KENWOOD

NX800 - Talkie-walkie KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NX800 KENWOOD au format PDF.

📄 116 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 🖨️ Imprimer
Notice KENWOOD NX800 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : NX800

Catégorie : Talkie-walkie

Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NX800 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NX800 de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI NX800 KENWOOD

NX-800 NX-800H ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE 700MHz NX-900 ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE 800MHz NX-901Description de la borne Prise du microphone N° de broche Nom de broche Description Caractéristiques E/S Remarques 1 BLC Commande de rétro éclairage de la touche mic CMOS S 2 SB Puissance développée 13.6 V S 3 GND Terre Ground — 4 PTT/ TXD Entrée/Sortie de données en série PTT Impédance élevée / CMOS E/S 5 ME MIC Terre Terre — 6 MIC Entrée du signal MIC 600 E 7 HOOK/ RXD Détection de support / Entrée de données en série Impédance élevée E 8 DM Détection des données MIC Impédance élevée E/S ACC (Connecteur D-SUB 25 broches) N° de broche Nom de broche Description Caractéristiques E/S Remarques 2 RXD1 Entrée des données en série Compatible RS-232C E 3 TXD1 Sortie de données en série Compatible RS-232C S 5 DI Entrée de données CMOS E Entrée : 0,5 V p-p (Typ.) Débit : 9600 bps Impédance élevée 6 MI2 Entrée du signal MIC 600 E 7 GND Terre Terre — 9 TXD2 Sortie de données en série TTL S 10 RXD2 Entrée des données en série TTL E 11 GND Terre Terre — 18 GND Terre Terre — 25 ME Terre Terre — Connecteur d'antenne Impédance est 50 F-i MERCI Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications mobiles personnelles. Ce mode d’emploi ne reprend que le fonctionnement de base de votre radio mobile NEXEDGE. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour de plus amples informations relatives aux fonctions personnalisées qui ont pu être ajoutées à votre radio.

REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR

◆ Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs sans licence dans les territoires sous contrôle gouvernemental.◆ Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une peine de prison.◆ En ce qui concerne l’entretien, adressez-vous uniquement à des techniciens qualifiés. SÉCURITÉ : Il est important que l’utilisation soit conscient et comprenne les dangers inhérents à l’utilisation d’un émetteur-récepteur. AVERTISSEMENT ◆ ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES (GAZ, POUSSIÈRE, FUMÉE, etc.) Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous prenez du carburant ou que vous êtes stationné dans des stations-service. Ne transportez pas de récipients à carburant dans le coffre du véhicule si l’émetteur-récepteur est installé dans cette zone.◆ BLESSURES OCCASIONNÉES PAR DES TRANSMISSIONS RADIOÉLECTRIQUES Ne faites pas fonctionner l’émetteur-récepteur lorsque quelqu’un se tient à proximité de l’antenne ou la touche, de manière à éviter les risques de brûlures ou de blessures physiques occasionnées par les transmissions radioélectriques.◆ BOUCHONS D’EXPLOSION DE DYNAMITE Si vous faites fonctionner l’émetteur-récepteur à 150 m (500 pieds) de bouchons d’explosion de dynamite, vous risquez de faire exploser ces derniers. Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez dans une zone où des explosions sont en cours ou dans une zone où des panneaux indiquant que les radios bidirectionnelles doivent être mises hors tension ont été apposés. Si vous transportez des bouchons d’explosion dans votre véhicule, veillez à les placer dans une boîte métallique fermée à l’intérieur rembourré. Ne procédez à aucune transmission lorsque les bouchons sont placés dans ou retirés du conteneur. La technologie de codage de la voix AMBE +2™ intégrée dans ce produit est protégée par des droits sur la propriété intellectuelle y compris les droits de brevet, les droits d’auteur et les secrets de fabrication du Digital Voice Systems, Inc. Cette technologie de codage de la voix est autorisée uniquement pour une utilisation avec cet équipement de communication. Il est formellement interdit de la part de l’utilisateur de cette technologie d’essayer d’extraire, de retirer, de décompiler, de procéder à une ingénierie inverse, ou de démonter le code objet, ou d’aucune autre manière que ce soit de convertir l’objet code dans un langage humain intelligible. Brevets américains n°. #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 et #8,359,197. Droits d’auteur du micrologiciel Le titre et la propriété des droits d’auteur pour le micrologiciel intégré dans la mémoire du produit KENWOOD sont réservés pour JVC KENWOOD Corporation.F-ii PRÉCAUTIONS Veuillez respecter les points suivants afi n d’éviter les risques d’incendie, de blessure corporelle et d’endommagement de l’émetteur-récepteur.

  • Ne tentez pas de configurer l’émetteur-récepteur tout en conduisant, car cela est trop dangeureux.
  • Ne démontez et ne modifiez sous aucun prétexte l’émetteur-récepteur.
  • N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes et ne le placez pas près d’appareils chauffants.
  • Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur-récepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension et contactez votre revendeur KENWOOD.
  • Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et respecter les réglementations routières en vigueur dans la région.
  • N’utilisez pas d’options non spécifiées par KENWOOD. ATTENTION ◆ Cet émetteur-récepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative! Vérifiez la polarité et la tension de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur. ◆ Utilisez uniquement un câble d’alimentation CC KENWOOD en option. ◆ Ne pas couper et/ou retirer le support de fusible sur le câble d’alimentation CC. AVERTISSEMENT Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l’appareil ne se détache en cas de collision, fixez solidement l’émetteur-récepteur en utilisant le support de montage et l’ensemble de vis en option.F-iii DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT ................................................ 1 ACCESSOIRES FOURNIS ..................................................................................... 1 PRÉPARATION ............................................................................................................. 2 OUTILS REQUIS .................................................................................................... 2

DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT Remarque : Les instructions de déballage suivantes s’adressent à votre revendeur KENWOOD, à un établissement de service agréé par KENWOOD ou à l’usine. Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Nous vous recommandons d’identifi er les éléments énumérés dans le tableau suivant avant de jeter l’emballage. S’il manque un des éléments ou si un élément a été endommagé pendant le transport, remplissez immédiatement un formulaire de plainte avec le livreur. ACCESSOIRES FOURNIS

  • Microphone (et câble) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
  • Crochet à microphone (et vis taraudeuses 4 x 16 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
  • Vis à tête hexagonale avec rondelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
  • Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1F-2 PRÉPARATION AVERTISSEMENT Certaines pièces d’équipement électronique de votre véhicule peuvent ne pas fonctionner normalement si elles ne sont pas protégées adéquatement contre l’énergie de fréquences radio présente en cours d’émission. Les systèmes d’injection électronique, de freinage antibloquant et de régulation de vitesse sont de bons exemples de dispositifs pouvant présenter un problème de fonctionnement. Si votre véhicule possède un tel système, obtenez l’aide du concessionnaire de votre marque de véhicule afi n de déterminer s’il pourra fonctionner normalement en cours d’émission. Remarque : Les instructions de préparation suivantes sont à l’intention de votre revendeur KENWOOD, d’un centre de service autorisé KENWOOD ou de l’usine. OUTILS REQUIS Remarque : Avant d’installer l’émetteur-récepteur, vérifi ez toujours jusqu’à quelle profondeur les vis de montage se rendront sous la surface de montage. Veillez à ne pas endommager le câblage ni les pièces du véhicule lorsque vous percez des trous de montage. Vous aurez besoin des outils suivants pour l’installation de l’émetteur-récepteur:
  • Perceuse électrique de 6 mm (1/4 pouce) ou plus
  • Foret de 4,2 mm (5/32 pouces) pour les vis taraudeuses utilisées pour installer le support de montage en option

ATTENTION ◆ Cet émetteur-récepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative! Vérifiez la polarité et la tension de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur. ◆ Utilisez uniquement un câble d’alimentation CC KENWOOD en option. ◆ Ne pas couper et/ou retirer le support de fusible sur le câble d’alimentation CC. 1 Recherchez la présence d’un trou sur le tablier du véhicule, par lequel le câble d’alimentation pourrait être inséré. En l’absence de trou, utilisez le coupe-cercle pour percer le tablier. Installez ensuite d’une rondelle en caoutchouc. 2 Faites passer les 2 fi ls du câble d’alimentation à travers le tablier, de l’habitacle vers le compartiment moteur. 3 Connectez le fi l rouge à la borne positive (+) de la batterie et le noir à la borne négative (–).

  • Placez le fusible le plus près possible de la batterie. 4 Enroulez et attachez le câble en surplus.
  • Laissez suffi samment de mou aux câbles pour que l’émetteur-récepteur puisse être retiré aux fi ns d’entretien tout en demeurant en circuit.F-3

INSTALLATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR

AVERTISSEMENT Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l’appareil ne se détache en cas de collision, fi xez solidement l’émetteur-récepteur en utilisant le support de montage et l’ensemble de vis en option. 1 Marquez la position des trous sur le tableau de bord en utilisant le support de montage comme gabarit. Percez les trous, puis fi xez le support de montage au moyen des vis taraudeuses.

  • Installez l’émetteur-récepteur à un endroit où l’utilisateur aura aisément accès aux commandes. Il doit aussi y avoir suffi samment d’espace à l’arrière de l’émetteur- récepteur pour y connecter les câbles. 2 Connectez l’antenne et le câble d’alimentation fourni sur l’émetteur-récepteur. 3 Insérez l’émetteur-récepteur dans le support de montage et fi xez-le solidement au moyen des vis à tête hexagonale. 4 Installez un crochez à microphone à un emplacement où l’utilisateur y aura facilement accès.
  • Le microphone et le câble du microphone doivent être installés dans un endroit où ils ne perturberont pas la sécurité du véhicule. ATTENTION Lorsque vous remplacez le fusible dans le câble d’alimentation CC, assurez-vous d’utiliser un fusible du même calibre. Ne remplacez jamais un fusible par un autre de calibre supérieur. Vis à tête hexagonale Câble d’alimentation

Support de montage Connecteur d’antenne Connecteur d’entrée de l’alimentation Fusible Cable noir (–) Cable rouge (+) Batterie de véhicule de 12 V Microphone Câble sensoriel d’allumage Rondelle ordinaire Rondelle à ressort Vis taraudeuseF-4

a Commutateur Appuyez et maintenez enfoncé pendant environ 1 seconde pour mettre l’émetteur-récepteur sous et hors tension. b Touche Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable {page 7}. Le réglage par défaut est volume haut. c Touche Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable {page 7}. Le réglage par défaut est volume bas. d Touche Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable {page 7}. Le réglage par défaut est canal/ ID groupe haut. e Touche Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable {page 7}. Le réglage par défaut est canal/ ID groupe bas. f Prise du microphone Insérez la fi che du microphone dans cette prise. g Voyant DEL S’allume en rouge en cours d’émission. S’allume en vert lors de la réception d’un appel. h Touche Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable {page 7}. Le réglage par défaut est aucune (aucune fonction). i Touche Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable {page 7}. Le réglage par défaut est mode menu. j Touche Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable {page 7}. Le réglage par défaut est silencieux désactivé momentané.F-5 k Touche Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable {page 7}. Le réglage par défaut est zone bas. l Touche Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable {page 7}. Le réglage par défaut est zone haut. m Touche Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable {page 7}. Le réglage par défaut est aucune (aucune fonction). n Haut-parleur Haut-parleur interne o Commutateur PTT (poussez-pour-parler) Appuyez sur ce commutateur et maintenez-le enfoncé puis, parlez dans le microphone pour appeler une station. AFFICHEUR Indicateur Description S’affi che lorsque la fonction surveillance ou silencieux désactivé est activée. Clignote lorsque la signalisation d’un appel entrant correspond au paramètre de signalisation optionnelle de votre émetteur-récepteur. S’affi che lorsque la zone en cours (icône gauche) ou CH/GID (icône droit) est ajoutée à la séquence de balayage. S’affi che lorsque l’on utilise le mode balayage. Clignote pendant une pause sur un canal. S’affi che lorsqu’un message est enregistré dans la mémoire de l’émetteur-récepteur. Clignote lorsqu’un nouveau message est arrivé. S’affi che quand le canal actuel est programmé comme prioritaire. “ ” représente le canal prioritaire 1. “ ” représente le canal prioritaire

” représente les canaux prioritaires 1 et 2. S’affi che lorsque la fonction tonalité sélectionnable par l’opérateur (OST) est activée. S’affi che lorsque le groupe sélectionné est programmé en tant qu’ID de téléphone. Clignote pendant la recherche Téléphone automatique. S’affi che lorsque la fonction talk around est activée. S’affi che lorsque la fonction verrouillage site est activée.F-6 Prise pour haut-parleur externe Connecteur d’entrée de l’alimentation Connecteur d’antenne Ligne de détecteur de coupure du contact Indicateur Description Le nombre de barres indique la puissance des signaux entrants. L’antenne plus 3 barres représente un signal puissant alors que l’antenne seule indique un signal faible. Aucune antenne, indique qu’aucun signal n’est présent. Sur les canaux trunking NXDN, l’indicateur d’antenne clignote lorsque vous vous trouvez hors de portée. S’affi che lorsque la fonction embrouilleur/ codage est activée. S’affi che quand la fonction enregistrement automatique sur la fonction VGS-1 optionnel est activée. S’affi che lorsque la fonction message automatique de réponse est activée. (L’emplacement de cet icône est le même que celui de l’icône enregistrement automatique.) S’affi che lorsque la fonction AUX A est activée. S’affi che lorsque la fonction AUX B est activée. S’affi che lorsque la fonction travailleur seul est activée.

FONCTIONS PROGRAMMABLES Vous trouverez ci-dessous une liste des fonctions programmables disponibles. Veuillez contacter votre revendeur pour plus de détails sur ces fonctions qui ont été programmées sur votre émetteur-récepteur. Conv. : Canaux réglés pour une utilisation conventionnelle Trunk : Canaux réglés pour le fonctionnement trunking ✓: Disponible N/D : Non disponible Fonction programmable Analogique NXDN (numérique) Conv. Trunk LTR Conv. Trunk 2 tonalités

N/D N/D N/D Message automatique de réponse

Téléphone automatique N/D

Programmation de composition automatique

Sélection Direct CH/GID 1 ~ 5

Format de l’affi cheur

Groupe (NXDN) N/D N/D

Groupe + état (NXDN) N/D N/D

Sélection du canal principal

Avertissement par klaxon

N/D OST (Tonalité sélectionnable par l’opérateur)

Sélection canal prioritaire

Effacement/ ajout au balayage

Embrouilleur/ codage

Code embrouilleur/ codage

N/D N/D Émettre les données de GPS

N/D N/D Verrouillage du site N/D N/D N/D

Niveau du silencieux

N/D N/D N/D Silencieux désactivé

État (FleetSync/ NXDN)

N/D Déconnexion de téléphone N/D

N/D N/D Mot de passe de l’émetteur-récepteur

Effacement/ ajout de zone

Le fonction 2 tonalités est disponible uniquement pour les NX-700 et NX-800.

Les fonctions message de réponse automatique, lecture et mémo vocal ne sont disponibles que si la carte VGS-1 en option a été installée.

Urgence ne peut être programmée que sur la touche et sur un commutateur auxiliaire en option, tel qu’un commutateur au pied d’urgence.F-9

Appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur pendant environ 1 seconde pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. A nouveau, appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension. ■ Mot de passe de l’émetteur-récepteur Si l’émetteur-récepteur est protégé par mot de passe, “PASSWORD” apparaît sur l’affi cheur lors de la mise sous tension. Pour déverrouiller l’émetteur-récepteur, saisissez le mot de passe correct: 1 Sélectionnez un caractère à l’aide des touches et .

  • Si vous utilisez un clavier de microphone, vous pouvez entrer le mot de passe en utilisant directement les touches DTMF. 2 Appuyez sur la touche pour saisir le caractère sélectionné.
  • Cette étape n’est pas nécessaire si vous utilisez le clavier. 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir tout le mot de passe.
  • Appuyez sur la touche ou la touche # du microphone pour effacer un caractère saisi par erreur. Appuyez et maintenez enfoncée la touche ou la touche # du microphone pour supprimer tous les caractères. 4 Appuyez sur la touche ou sur la touche du microphone pour confi rmer l’entrée.
  • Si vous saisissez un mot de passe incorrect, une tonalité d’erreur est émise et l’émetteur-récepteur reste verrouillé.
  • Le mot de passe peut contenir 6 chiffres au maximum.

Appuyez sur les touches programmées avec volume haut/ volume Bas pour régler le volume. SÉLECTION D’UNE ZONE ET D’UN CANAL/ ID DE GROUPE Sélectionnez la zone souhaitée à l’aide des touches programmées pour la fonction zone haut/ zone bas. Chaque zone comprend un groupe de canaux. Sélectionnez le canal/ ID de groupe souhaité en utilisant les touches programmées pour CH/ GID haut/ CH/GID bas. Chaque canal/ ID de groupe est programmé avec des réglages de transmission et de réception. Des noms peuvent être programmés pour des zones et des canaux/ ID de groupe. Chaque nom peut contenir jusqu’à 14 caractères.

  • Vous pouvez alterner l’affi chage entre les noms et le numéro de zone et de canal/ ID de groupe en appuyant sur la touche programmée pour format d’affi chage ou en accédant à la fonction format d’affi chage par le menu {page 12}.F-10 TRANSMISSION Pour les canaux trunking, reportez-vous à “Emettre des appels de groupe (numériques)” et “Emettre des appels individuels (numériques)” ci-dessous. 1 Sélectionnez la zone et le canal souhaités à l’aide des touches zone haut/ zone bas ou CH/GID haut/ CH/GID bas. 2 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction surveillance ou silencieux désactivé pour vérifi er si le canal est libre ou non.
  • Si le canal est occupé, attendez qu’il se libère. 3 Appuyez sur le commutateur PTT du microphone et parlez dans le microphone. Relâchez le commutateur PTT pour recevoir.
  • Le voyant DEL s’allume en rouge pendant l’émission et en vert pendant la réception d’un signal. Cet indicateur peut aussi être désactivé par votre revendeur.
  • Pour une meilleure qualité du son, tenez le microphone à environ 1,5 pouces (3 à 4 cm) de votre bouche. ■ Émettre des appels de groupe (numériques) Si une touche a été programmée pour groupe ou groupe + état, vous pouvez sélectionner une ID de groupe à partir de la liste pour appeler ces groupes. Pour sélectionner une ID de groupe : 1 Appuyez sur la touche programmée pour groupe ou groupe + état. 2 Appuyez sur les touches / pour sélectionner une ID/ un nom de groupe dans la liste qui a été pré-saisie dans votre émetteur-récepteur.
  • Le nom/ ID du groupe cible apparaît sur l’affi cheur.
  • Si vous utilisez un clavier de microphone, vous pouvez entrer une unité ID en appuyant sur le clavier DTMF. 3 Appuyez et maintenez enfoncé le commutateur PTT du microphone pour émettre un appel.
  • Parlez dans le microphone comme lors d’une transmission normale. ■ Émettre des appels individuels (numériques) Si une touche a été programmée pour individuel ou individuel + état, vous pouvez émettre des appels à des personnes en particulier. 1 Appuyez sur la touche programmée pour individuel ou individuel + état. 2 Appuyez sur les touches / pour sélectionner une ID/ un nom d’unité dans la liste qui a été pré-saisie dans votre émetteur-récepteur.
  • Le nom/ ID de l’unité cible apparaît sur l’affi cheur.
  • Si vous utilisez un clavier de microphone, vous pouvez entrer une unité ID en appuyant sur le clavier DTMF. 3 Appuyez et maintenez enfoncé le commutateur PTT du microphone pour émettre un appel.
  • Parlez dans le microphone comme lors d’une transmission normale.F-11 RÉCEPTION 1 Sélectionnez la zone et le canal souhaités à l’aide des touches zone haut/ zone bas ou CH/ GID haut/ CH/GID bas. (Si la fonction Balayage a été programmée, vous pouvez l’activer ou la désactiver à votre convenance.) 2 Lorsque vous entendez la voix d’un appelant, réglez le volume si nécessaire.
  • Si la signalisation a été programmée sur le canal sélectionné, vous n’entendrez un appel que si la tonalité de signalisation correspond à celle réglée sur votre émetteur-récepteur. Remarque : Grâce à la signalisation, votre émetteur-récepteur peut coder vos appels. Cela vous permet de ne pas écouter les appels non désirés. Pour autant, vos appels ne deviennent pas privés, ils ne sont simplement pas écoutés par les émetteurs-récepteurs dont le code de signalisation est différent. Pour de plus amples détails, reportez-vous à “SIGNALISATION” en page 24. ■ Recevoir des appels de groupe (numériques) Lorsque vous recevez un appel de groupe sur un canal conventionnel et que l’ID de groupe reçue correspond à celle qui est confi gurée sur votre émetteur-récepteur, vous pouvez entendre la voix de l’appelant. Lorsque vous recevez un appel de groupe sur un canal trunking, l’émetteur-récepteur passe automatiquement sur le canal de communications pour recevoir l’appel.
  • Réglez le volume si nécessaire. ■ Recevoir des appels individuels (numériques) Lorsque vous recevez un appel individuel sur un canal conventionnel, une sonnerie est émise et l’affi cheur montre l’ID de l’appelant. Pour répondre à l’appel, appuyez sur le commutateur PTT du microphone et parlez dans l’émetteur-récepteur comme pour une transmission normale. Lorsque vous recevez un appel individuel sur un canal trunking, une sonnerie est émise et l’ID de l’appelant s’affi che. Après la réception de l’appel, vous pouvez y répondre en appuyant et en maintenant enfoncé le commutateur PTT du microphone et en parlant dans le microphone comme pour une transmission normale.F-12 MODE MENU De nombreuses fonctions de cet émetteur-récepteur sont sélectionnées ou confi gurées par le biais du menu au lieu des commandes physiques. Après vous être familiarisé avec le système menu, vous en apprécierai sa polyvalence.

1 Appuyez sur la touche programmée pour menu. 2 Appuyez sur les touches / pour sélectionner l’élément de menu souhaité.

  • Si vous utilisez un clavier de microphone, vous pouvez directement saisir un numéro de menu pour passer à ce menu. 3 Appuyez sur la touche pour régler l’élément de menu sélectionné. 4 Appuyez sur les touches / pour sélectionner le réglage souhaité.
  • Pour les réglages avec plus d’1 niveau, répétez les étapes 3 et 4. 5 Appuyez sur la touche pour défi nir le réglage sélectionné et quitter le mode menu.
  • Appuyez à tout moment sur la touche pour revenir à l’affi chage précédent.
  • Appuyez à tout moment sur la touche pour quitter le mode menu.

CONFIGURATION DE MENU

Il se peut que certaines touches de l’émetteur-récepteur aient déjà été programmées avec les fonctions listées dans le menu. On peut directement accéder à ces fonctions en appuyant sur la touche ou en accédant au menu. On peut accéder à toutes les autres fonctions à l’aide du menu de l’émetteur-récepteur. Le tableau suivant énumère tous les éléments de menu disponibles. Menu Description 2-TONE Mode 2 tonalités AUTO REPLY MSG Message de réponse automatique ON/OFF AUTO TELEPHONE Téléphone automatique AUTO DIAL Mode de composition automatique AUTO DIAL PROG Mode de programmation de composition automatique

BROADCAST Diffusion ON/OFF HORLOGE Horloge ON/OFF CLOCK ADJUST Mode de réglage de l’horloge DIRECT CH1 SEL Sélection CH/GID 1 ~ 5 direct DISP FORMAT Format affi chage ON/OFF EXT MIC TYPE Mode Type de microphone externe FIXED VOLUME Volume fi xe FORCED SEARCH Recherche forcée GPS POS DISP Mode d’affi chage de la position du GPS GROUP Mode groupe GROUP+STATUS Mode groupe + étatF-13 Menu Description GROUP+SDM Mode groupe + SDM HOME CH SEL Sélection du canal principal HORN ALERT Avertissement par klaxon ON/OFF INDIVIDUAL Mode individuel INDIV+STATUS Mode individuel + état INDIV+SDM Mode individuel + SDM LCD BRIGHTNESS Niveau d’éclat LCD LONE WORKER Travailleur seul Activé/désactivé MAINTENANCE Mode d’affi chage de l’entretien MONITOR Surveillance ON/OFF

OST LIST Mode OST PLAYBACK Mode lecture PRI CH SEL Mode de sélection du canal prioritaire PUBLIC ADDRESS Systeme de sonorisation ON/OFF RX AUDIO EQ Mode Egaliseur audio RX RX AGC Mode Commande de gain audio RX RX LOW CUT Mode Coupure basse RX SCAN Balayage ON/OFF SCAN DEL/ADD Effacement/ ajout au balayage SCRAM/ENCRYP Embrouilleur/ codage ON/OFF SCRAM CODE Mode du code d’embrouilleur SELCALL Mode selcall SELCALL+STATUS Mode selcall + état SEND GPS DATA Transmettre vos données de GPS SITE LOCK Verrouillage du site ON/OFF SITE No. Affi cher le numéro du site SITE Mode Sélection de site SQUELCH LEVEL Mode du niveau de silencieux SQUELCH OFF Silencieux désactivé ON/OFF STACK Mode pile STATUS Mode d’état TALK AROUND Talk around ON/OFF TX AUDIO EQ Mode Egaliseur audio TX TX AGC Mode Commande de gain audio TX TX NOISE SUPPR Mode Suppresseur de bruit TX PASSWORD Mode mot de passe de l’émetteur-récepteur VOICE MEMO Mode de mémos vocaux ZONE DEL/ADD Effacement/ ajout de zoneF-14

SAISIE DE CARACTÈRES

Il existe 2 méthodes disponibles pour saisir des caractères :

1) en appuyant sur les touches

/ et 2) en utilisant le clavier du microphone. Si vous appuyez sur les touches / , la saisie du caractère affi chée boucle un cycle de 0 ~ 9, A ~ Z et un espace (réglage par défaut). Vous pouvez également attribuer un caractère à une touche d’option et ensuite, appuyez sur cette touche pour rappeler le caractère attribué : A ~ Z, a ~ z, 0 ~ 9, ou un espace et des caractéres. Si vous utilisez le clavier du microphone, vous pouvez saisir des caractères comme indiqué dans le tableau ci-dessous: Touche DTMF Cycle de caractères par défaut

2 A > B > C > 2 3 D > E > F > 3 4 G > H > I > 4 5 J > K > L > 5 6 M > N > O > 6 7 P > Q > R > S > 7 8 T > U > V > 8 9 W > X > Y > Z > 9 0 [espace] > 0F-15 BALAYAGE Le balayage est utile pour surveiller les signaux sur les canaux de l’émetteur-récepteur. Durant le balayage, l’émetteur-récepteur recherche le signal de chaque canal et ne s’arrête que si un signal est présent sur un canal. Pour commencer le balayage, appuyez sur la touche programmée pour la fonction balayage.

  • L’icône apparaît sur l’affi cheur.
  • Les canaux inclus dans la liste de balayage sont balayés.
  • Lorsqu’un signal est détecté sur un canal, le balayage s’arrête momentanément sur ce canal. L’émetteur-récepteur se positionne sur le canal occupé jusqu’à ce que le signal ne soit plus présent. Lorsque le signal est “perdu”, l’émetteur-récepteur reste momentanément sur le canal avant que le balayage reprenne. Ce délai est programmé par votre revendeur. Si un signal est reçu pendant ce délai, l’émetteur-récepteur reste sur le même canal. Pour arrêter le balayage, appuyez à nouveau sur la touche balayage. Remarque : Pour que le balayage fonctionne, il doit y avoir au moins 2 canaux ajoutés à la séquence de balayage. S’il y en a moins, le balayage ne peut pas fonctionner.

BLOCAGE DE CANAL TEMPORAIRE

Si une touche est programmée pour la fonction effacement/ ajout de balayage, chaque canal peut être bloqué manuellement hors de la séquence de balayage. Pendant le balayage, vous pouvez temporairement retirer des canaux de la séquence de balayage en les sélectionnant et en appuyant sur la touche effacement/ ajout de balayage.

  • L’icône (côté droit) n’apparaît plus sur l’affi cheur pour ce canal.
  • Le canal n’est plus balayé. Cependant, lorsque le balayage est terminé et qu’il reprend, les canaux sont réinitialisés et le canal sera à nouveau inclus dans la séquence de balayage. BALAYAGE PRIORITAIRE Pour que le balayage prioritaire fonctionne, un canal prioritaire doit avoir été confi guré. Lorsqu’un seul canal prioritaire est utilisé, l’émetteur-récepteur passe automatiquement sur ce canal quand un appel est reçu, même si l’appel est en cours de réception sur un canal normal. Si deux canaux prioritaires sont utilisés, le canal prioritaire 1 prend la priorité sur le canal prioritaire 2. Ainsi, lorsqu’un appel est reçu sur le canal prioritaire 1 alors qu’un appel est déjà sur le canal prioritaire 2, l’émetteur-récepteur passe automatiquement sur le canal prioritaire 1.

” apparaît sur l’affi cheur lorsque le canal est le canal prioritaire 1, “ ” apparaît sur l’affi cheur lorsque le canal est le canal prioritaire 2 et “ ” apparaît lorsque le canal est le canal prioritaire 1 et 2.F-16 BALAYAGE INVERSE Le canal de balayage inverse est le canal sélectionné lorsque vous appuyez sur le commutateur PTT du microphone pour transmettre pendant le balayage. Votre revendeur peut programmer l’un des canaux de balayage inverse suivants :

  • Dernier reçu + sélectionné : Le dernier canal sur lequel vous avez émis un appel est considéré comme le nouveau canal de retour. Si le canal a été changé, le canal nouvellement sélectionné est considéré comme le nouveau canal inverse.
  • Sélectionné : Le dernier canal sélectionné est considéré comme le nouveau canal inverse.
  • Sélectionné + talkback : Si le canal a été changé, le canal nouvellement sélectionné est considéré comme le nouveau canal inverse. L’émetteur-récepteur “répond” sur le canal actuel.
  • Priorité 1/ priorité 2 : Si votre revendeur a programmé un canal prioritaire (soit priorité 1, soit priorité 2), ce canal est la zone et canal inverses.
  • Priorité 1 + talkback/ priorité 2 + talkback : Si votre revendeur a programmé un canal prioritaire (soit priorité 1, soit priorité 2), ce canal est la zone et canal inverses. L’émetteur- récepteur “répond” sur le canal de réception actuel.

EFFACEMENT/ AJOUT AU BALAYAGE

Vous pouvez ajouter et enlever des zones et/ou des canaux/ ID de groupe à et de la liste de balayage. 1 Sélectionnez la zone et/ou le canal/ ID de groupe souhaités. 2 Appuyez sur la touche programmée pour effacement/ ajout de zone (pour ajouter/ enlever des zones) ou effacement/ ajout au balayage (pour ajouter/ enlever des canaux/ ID de groupe).

  • Vous pouvez également appuyer et maintenir enfoncée la touche programmée pour effacement/ ajout au balayage pour ajouter/ supprimer des zones.

SÉLECTION CANAL PRIORITAIRE

Si le canal prioritaire a été défi ni comme étant sélectionnable par l’opérateur, vous pouvez aussi reprogrammer le mode prioritaire. 1 Sélectionnez la zone et le canal souhaités. 2 Appuyez sur la touche programmée pour sélection canal prioritaire, appuyez et maintenez enfoncée la touche programmée pour la fonction balayage.

  • Une liste des types de canaux apparaît sur l’affi cheur. 3 Appuyez sur les touches / pour sélectionner le type de canal pour votre canal actuel.
  • Vous pouvez défi nir le canal comme “NORMAL”, “PRIORITAIRE 1”, “PRIORITAIRE 2”, or “PRIORITAIRE 1&2”. 4 Appuyez sur la touche pour sauvegarder le réglage et quitter le mode sélection canal prioritaire.F-17 FleetSync: TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE FleetSync est un téléavertisseur bidirectionnel alphanumérique et ce protocole appartient à JVC KENWOOD Corporation. FleetSync active une variété de téléavertisseurs sur votre émetteur- récepteur, dont certains dépendent de la programmation effectuée par le revendeur. Votre revendeur peut confi gurer FleetSync ou FleetSync II sur votre émetteur-récepteur. Les émetteurs-récepteurs confi gurés à l’aide de FleetSync peuvent communiquer avec les autres émetteurs-récepteurs confi gurés à l’aide de FleetSync. De meme, les émetteurs-récepteurs confi gurés à l’aide de FleetSync II peuvent communiquer avec les autres émetteurs-récepteurs confi gurés à l’aide de FleetSync II. Néanmoins, les émetteurs-récepteurs confi gurés à l’aide de FleetSync ne peuvent pas communiquer avec les émetteurs-récepteurs confi gurés à l’aide de FleetSync II (et inversement). Remarque : Cette fonction n’est disponible que lors d’une utilisation analogique. SELCALL (APPEL SÉLECTIF) Un selcall est un appel vocal vers une station particulière ou un groupe de stations. ■ Transmission 1 Sélectionnez la zone et le canal souhaités. 2 Appuyez sur la touche programmée pour selcall ou selcall + état pour passer en mode selcall. 3 Appuyez sur les touches / pour sélectionner l’ID de la station que vous souhaitez appeler.
  • Si la composition manuelle est activée, il vous est possible de saisir l’ID de la station à l’aide du clavier du microphone ou en utilisant les touches / . Lorsque vous utilisez les touches / , sélectionnez un caractère numérique puis appuyez sur la touche pour confi rmer le caractère et déplacer le curseur vers la droite. Répétez cette procédure pour toute l’ID. 4 Appuyez sur le commutateur PTT du microphone et commencez à parler. ■ Réception Une tonalité d’avertissement sera émise et l’émetteur-récepteur passera automatiquement en mode selcall. L’ID de la station appelante apparaît lors de la réception d’un selcall. Lorsque l’ID de la station appelante apparaît sur l’affi cheur, vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur le commutateur PTT du microphone et en parlant dans le microphone.F-18 ■ Codes d’identifi cation Un code ID est une combinaison d’un numéro de fl otte à 3 chiffres et d’un numéro ID à 4 chiffres. Chaque émetteur-récepteur doit avoir son propre numéro de fl otte et d’ID.
  • Saisissez un numéro de fl otte (100 - 349) pour émettre un appel de groupe.
  • Saisissez un numéro d’ID (1000 - 4999) pour émettre un appel individuel dans votre fl otte.
  • Saisissez un numéro de fl otte pour émettre un appel à toutes les unités d’une fl otte sélectionnée (Appel fl otte).
  • Saisissez un numéro d’ID pour émettre un appel à l’ID sélectionnée dans toutes les fl ottes (Appel superviseur).
  • Sélectionnez “ALL” les fl ottes et “ALL” les ID pour appeler toutes les unités (Appel diffusion générale). Remarque : La fourchette d’ID peut être limitée par la programmation.

Vous pouvez envoyer et recevoir des messages d’état à 2 chiffres qui peuvent être décidés dans votre groupe. Les messages peuvent contenir jusqu’à 16 caractères alphanumériques. Les messages d’état vont de 10 à 99 (80 - 99 sont réservés à des messages spéciaux). 15 messages maximum reçus peuvent être enregistrés dans la pile mémoire de votre émetteur- récepteur. Ces messages sauvegardés peuvent être revus après réception. Selon les réglages de votre revendeur, lorsque la pile mémoire est pleine, soit le message le plus ancien est effacé quand un nouveau message est reçu soit ce nouveau message n’est pas sauvegardé dans la pile mémoire. L’icône s’allume lorsqu’un message est enregistré dans la pile mémoire. ■ Transmission 1 Sélectionnez la zone et le canal souhaités. 2 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction état pour passer en mode état ou selcall + état pour passer en mode selcall.

  • Lorsque vous utilisez la touche état pour passer en mode état, la fl otte/ ID de cible est fi xe et ne peut pas sauté. Passez directement à l’étape 5 pour continuer. 3 En mode selcall, appuyez sur les touches / pour sélectionner l’ID de la station que vous souhaitez appeler.
  • Si la composition manuelle est activée, il vous est possible de saisir l’ID de la station à l’aide du clavier du microphone ou en utilisant les touches / . Lorsque vous utilisez les touches / , sélectionnez un caractère numérique puis appuyez sur la touche pour confi rmer le caractère et déplacer le curseur vers la droite. Répétez cette procédure pour toute l’ID. 4 Appuyez sur la touche pour passer en mode état. 5 Appuyez sur les touches / pour sélectionner l’ID d’état que vous souhaitez émettre.
  • Si la composition manuelle est activée, il vous est possible de saisir l’ID de la station à l’aide du clavier du microphone ou en utilisant les touches / . Lorsque vous utilisez les touches / , sélectionnez un caractère numérique puis appuyez sur la touche pour confi rmer le caractère et déplacer le curseur vers la droite. Répétez cette procédure pour toute l’ID. 6 Appuyez sur le commutateur PTT du microphone ou sur la touche pour initier l’appel d’état.
  • “<<COMPLETE>>” s’affi che lorsque l’appel a été émis avec succès.F-19 ■ Réception Lorsqu’un appel d’état est reçu, l’icône clignote et une ID d’appel ou un message texte apparaît. Appuyez sur n’importe quelle touche pour revenir au fonctionnement normal. ■ Revoir les messages de la pile mémoire 1 Appuyez sur la touche programmée pour pile, ou appuyez et maintenez la touche programmée pour selcall, état, ou selcall + état pour passer en mode pile.
  • Le dernier message reçu s’affi che ainsi que le numéro du message. 2 Appuyez sur les touches / pour sélectionner le message souhaité.
  • Les types de message sont identifi és comme suit : I : ID de l’appelant S : Message d’état M : Message court
  • Vous pouvez modifi er les informations affi chées en appuyant et en maintenant enfoncée la touche pendant 1 seconde. La séquence d’affi chage est la suivante

Nom d’ID > Message d’état/court> CH/GID > Horodatage > Nom d’ID ... 3 Appuyez sur la touche pour revenir au fonctionnement normal.

  • Pour supprimer le message sélectionné, appuyez sur la touche ou sur la touche # du microphone. Pour confi rmer la suppression, appuyez sur la touche ou sur la touche du microphone.
  • Pour supprimer tous les messages, appuyez et maintenez enfoncée la touche ou la touche # du microphone pendant 1 seconde. Pour confi rmer la suppression, appuyez sur la touche ou sur la touche du microphone. MESSAGES COURTS Pour envoyer un message court, vous devez connecter l’émetteur-récepteur à un ordinateur. Pour de plus amples détails, renseignez vous auprès de votre revendeur.
  • Les messages courts peuvent contenir 48 caractères au maximum.
  • Les messages courts reçus s’affi chent de la même manière que les messages d’état et sont enregistrés dans la même pile mémoire. Une combinaison maximum de 15 appels d’état et messages courts peut être sauvegardée dans la pile mémoire. MESSAGES LONGS Pour recevoir et émettre de longs messages, vous devez connecter l’émetteur-récepteur à un ordinateur. Pour de plus amples détails, renseignez vous auprès de votre revendeur.
  • Les messages longs peuvent contenir 4096 caractères au maximum. RAPPORT GPS Pour envoyer vos données de localisation, vous devez d’abord connecter une unité GPS à l’émetteur-récepteur. Les données GPS peuvent être transmises manuellement en appuyant sur la touche programmée pour émettre les données de GPS ou en accédant à la fonction émettre les données de GPS par le menu {page 12}. Si votre revendeur a procédé à un paramétrage, les données GPS peuvent automatiquement être transmises à un intervalle de temps prédéfi ni.F-20 APPELS DTMF (DOUBLE TONALITE MULTI-FRÉQUENCE) Remarque : Les appels DTMF peuvent uniquement être émis en fonctionnement analogique.

ÉMETTRE UN APPEL DTMF

■ Composition manuelle (Clavier du microphone uniquement) 1 Appuyez et maintenez enfoncé le commutateur PTT du microphone. 2 Saisissez les chiffres souhaités à l’aide du clavier du microphone.

  • Les tonalités DTMF correspondantes sont émises chaque fois que vous appuyez sur une touche.
  • Si vous relâchez le commutateur PTT du microphone, le mode de transmission s’arrêtera même si le numéro complet n’a pas été envoyé. ■ Clavier Auto PTT (Clavier du microphone uniquement) Si votre revendeur a activé la fonction clavier Auto PTT, appuyez simplement sur les touches du microphone pour émettre un appel.
  • Le code DTMF sera automatiquement envoyé lorsque vous appuyez sur une touche. ■ Sauvegarde puis émission 1 Appuyez sur la touche programmée pour composition automatique. 2 Saisissez les chiffres souhaités à l’aide du clavier du microphone.
  • Les chiffres apparaissent sur l’affi cheur au fur et à mesure de la saisie.
  • Autrement, vous pouvez saisir des chiffres en utilisant les touches / {page 14}.
  • Vous pouvez entrer un maximum de 30 chiffres avant de transmettre. 3 Après avoir saisi le numéro complet, appuyez sur le commutateur PTT du microphone ou sur la touche pour transmettre. Remarque : Si vous mettez l’alimentation hors tension avant de transmettre le numéro, il sera supprimé de la mémoire. COMPOSITION AUTOMATIQUE La composition automatique vous permet d’appeler rapidement les numéros DTMF qui ont été programmés sur votre émetteur-récepteur. 1 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction composition automatique ou accédez à la fonction de composition automatique par le menu {page 12}.
  • La première entrée de la liste de composition automatique s’affi che. 2 Appuyez sur les touches / , ou saisissez le numéro DTMF approprié (01 - 32) pour sélectionner le numéro souhaité de la liste de composition automatique.
  • La saisie mise en mémoire apparaît sur l’affi cheur. 3 Appuyez sur le commutateur PTT du microphone pour émettre un appel.

Cette fonction est utilisée en cas de vol ou de perte d’un émetteur-récepteur. Lorsqu’un émetteur-récepteur reçoit un appel contenant un code de blocage d’émetteur-récepteur, soit le mode de transmission sera désactivé, soit le mode de réception et le mode de transmission seront désactivés. Le code de blocage est annulé lorsque l’émetteur-récepteur reçoit un appel avec un code de reprise.F-21 APPELS TRUNKING (ANALOGIQUES)

ÉMETTRE UN APPEL TÉLÉPHONIQUE

■ Composition manuelle 1 Sélectionnez la zone et l’ID de groupe téléphonique souhaités. 2 Appuyez sur le commutateur PTT du microphone pour démarrer l’appel. 3 Saisissez le numéro souhaité à l’aide des touches du microphone. ■ Sélection d’un numéro de la liste 1 Sélectionnez la zone et l’ID de groupe téléphonique souhaités. 2 Appuyez sur la touche programmée pour composition automatique.

  • La dernière unité appelée s’affi che. 3 Appuyez sur les touches / pour sélectionner le numéro de la liste souhaité. 4 Appuyez sur le commutateur PTT du microphone pour démarrer l’appel.

RECEVOIR UN APPEL TÉLÉPHONIQUE

Lors de la réception d’un appel, appuyez et maintenez enfoncé le commutateur PTT du microphone pour parler et relâchez-le pour recevoir.

  • Une seule personne à la fois peut parler.F-22

Si votre émetteur-récepteur a été programmé avec la fonction urgence, vous pouvez émettre des appels d’urgence. Remarque : Seule la touche et un commutateur auxiliaire en option, tel qu’un commutateur au pied d’urgence, peuvent être programmés avec la fonction urgence. 1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche programmée pour la fonction urgence.

  • Selon le délai programmé sur votre émetteur-récepteur, le temps nécessaire pour passer en mode urgence variera.
  • Lorsque l’émetteur-récepteur entre en mode urgence, il passe sur le canal d’urgence et commence à émettre en fonction de la manière dont il aura été confi guré par votre revendeur. Les périodes de transmission sont également confi gurées par le revendeur. 2 Pour sortir du mode d’urgence, appuyez et maintenez enfoncée à nouveau la touche urgence.
  • Si le mode urgence exécute un nombre de cycles préprogrammés, il s’arrêtera automatiquement et l’émetteur-récepteur se remettra sur la zone et le canal utilisés avant le passage en mode urgence. Remarques : ◆ Votre revendeur peut régler l’émetteur-récepteur afin qu’il émette une tonalité lors d’une transmission en mode urgence. ◆ Votre revendeur peut régler l’émetteur-récepteur pour qu’il émette des tonalités et reçoive des signaux normalement ou que le haut-parleur soit mis en sourdine pendant le fonctionnement de l’urgence.F-23 EMBROUILLEUR Remarque : Demandez des informations à votre revendeur concernant la carte d’embrouilleur vocal. TRANSMISSION SÉCURISÉE (CODÉE) Appuyez sur la touche programmée pour embrouilleur/ codage ou accédez à la fonction embrouilleur par le menu {page 12} pour faire passer l’émetteur-récepteur en transmission sécurisée (codée).
  • L’icône s’affi che quand la fonction embrouilleur est activée.
  • Appuyer sur le commutateur PTT du microphone une fois la fonction embrouilleur activée permet de coder le signal transmis.F-24 SIGNALISATION QUIET TALK (QT)/ DIGITAL QUIET TALK (DQT) Votre revendeur peut avoir programmé une signalisation QT ou DQT sur les canaux de votre émetteur-récepteur. Une tonalité QT/ un code DQT est une tonalité/ un code sub-audible qui vous permet d’ignorer (de ne pas entendre) des appels de groupes qui utilisent le même canal. Lorsqu’un canal est confi guré avec une tonalité QT ou un code DQT, le silencieux ne s’ouvre que si un appel contenant un code ou une tonalité correspondant est reçu. De même, les signaux que vous transmettez ne seront entendus que par les groupes dont la signalisation QT/ DQT correspond à votre émetteur-récepteur. Si un appel contenant une tonalité ou un code différent est effectué sur le même canal que vous, le silencieux ne s’ouvrira pas et vous n’entendrez pas l’appel. Ceci vous permet d’ignorer (de ne pas entendre) ces appels. Bien qu’il puisse sembler que vous ayez votre propre canal lorsque vous utilisez QT/ DQT, d’autres groupes peuvent encore entendre vos appels s’ils confi gurent leur émetteur-récepteur avec la même tonalité ou le même code. ■ Tonalité sélectionnable par l’opérateur (OST) Si une touche a été programmée pour la fonction OST, vous pouvez reprogrammer les paramètres QT/DQT sur chacun de vos canaux. 1 Sélectionnez le canal souhaité. 2 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction OST et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.
  • L’icône apparaît sur l’affi cheur. 3 Appuyez sur les touches / pour sélectionner la tonalité ou le code souhaité. (Votre revendeur peut régler jusqu’à 40 tonalités/ codes.) 4 Appuyez sur la touche pour sauvegarder le nouveau réglage. Après avoir sélectionné et confi guré la tonalité ou le code souhaité, la fonction OST est activée. Lorsque vous avez terminé une utilisation avec la fonction OST, appuyez sur la touche OST pour désactiver la fonction OST.F-25 NUMÉRO D’ACCÈS RADIO (RAN) Le système RAN est un nouveau système de signalisation uniquement conçu pour les communications radio numériques. Le fonctionnement est le même que celui de la signalisation analogique QT/ DQT. Lorsqu’un canal est confi guré avec un RAN, le silencieux ne s’ouvrira que lorsqu’un appel contenant un RAN correspondant est reçu. De même, les signaux que vous transmettez ne seront entendus que par les groupes dont la signalisation RAN correspond à votre émetteur- récepteur. Si un appel contenant un RAN différent est effectué sur le même canal que vous, le silencieux ne s’ouvrira pas et vous n’entendrez pas l’appel. Ceci vous permet d’ignorer (de ne pas entendre) ces appels. SIGNALISATION OPTIONNELLE Votre revendeur peut aussi programmer plusieurs types d’options de signalisation pour les canaux de votre émetteur-récepteur. Signalisation à 2 tonalités : La signalisation à 2 tonalités n’ouvre le silencieux que si votre émetteur-récepteur reçoit un appel contenant les 2 tonalités correspondantes. (NX-700 / NX-800 uniquement) Signalisation DTMF : La signalisation DTMF n’ouvre le silencieux que lorsque l’émetteur- récepteur reçoit un appel contenant un code DTMF correspondant. Reportez-vous à la page 20 “APPELS DTMF (DOUBLE TONALITÉ MULTI-FRÉQUENCE)”. Signalisation FleetSync : Reportez-vous à la page 17 “S ELCALL (APPEL SÉLECTIF)”. Signalisation NXDN ID : Le NXDN ID est un système de signalisation optionnel uniquement disponible pour les communication numériques.F-26

HORLOGE A condition que votre revendeur l’ait mise en service, votre émetteur-récepteur peut indiquer l’heure grâce à l’horloge intégrée. L’heure s’affi che momentanément lorsque l’émetteur- récepteur est mis sous tension. De plus, vous pouvez voir l’heure à tout instant en appuyant sur la touche programmée pour la fonction horloge. Remarque : Si l’émetteur-récepteur est hors alimentation pendant de longues périodes, l’heure indiquée par l’horloge s’efface. ■ Réglage de l’horloge Pour régler l’heure: 1 Appuyez sur la touche programmée pour réglage de l’horloge.

  • Le réglage de l’heure s’affi che. 2 Appuyez sur les touches / pour augmenter ou diminuer le réglage de l’année. 3 Appuyez sur la touche pour régler l’année et passer au réglage du mois. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler le jour, l’heure et les minutes. 5 Appuyez sur la touche pour quitter le mode réglage de l’horloge.
  • Vous pouvez appuyer sur à tout moment pour quitter le mode réglage de l’horloge. ÉCLAT LCD Le rétroéclairage LCD peut être éteint ou réglé à un niveau faible ou élevé. Pour passer d’un réglage de luminosité à l’autre, appuyez sur la touche programmée pour la fonction éclat LCD.
  • A chaque pression sur la touche éclat LCD, le niveau de luminosité passe d’un niveau élevé à un niveau plus faible puis s’éteint puis repasse à un niveau élevé.

AVERTISSEMENT PAR KLAXON

Pour utiliser la fonction avertissement par klaxon, votre revendeur doit installer un appareil en option. Lorsqu’un appel reçu correspond au paramètre de signalisation en option de votre émetteur-récepteur, l’avertissement par klaxon déclenche l’avertisseur du véhicule ou un autre système d’alerte externe. Cette fonction vous informe qu’un appel a été reçu alors que vous n’étiez pas dans votre véhicule. Pour activer et désactiver l’avertissement par klaxon, appuyez sur la touche programmée pour la fonction avertissement par klaxon ou accédez à la fonction d’avertissement par klaxon par le menu {page 12}.

  • HA s’affi che momentanément sur l’affi cheur lorsque la fonction avertissement par klaxon est activée.F-27 SONORISATION (PA) Pour utiliser le système de sonorisation, votre revendeur doit installer un appareil en option et un haut-parleur externe. Cette fonction permet d’amplifi er grâce au haut-parleur externe toutes les entrées reçues via le microphone. Utilisation du système de PA: 1 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction sonorisation ou accédez à la fonction sonorisation par le menu {page 12}.
  • PA apparaît sur l’affi cheur lorsque la fonction PA est activée. 2 Appuyez et maintenez enfoncé le commutateur PTT du microphone, puis parlez dans le microphone.
  • Utilisez les touches volume haut et volume bas pour régler la sortie audio du haut- parleur externe. 3 Appuyez à nouveau sur la touche sonorisation ou modifi ez la zone ou CH/GID pour revenir au fonctionnement normal.F-28

OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN

Votre revendeur peut activer un certain nombre de fonctions que vous pouvez exécuter sans aucune autre manipulation de votre part. TEMPORISATEUR D’ARRÊT (TOT) L’objectif de la fonction temporisateur d’arrêt est d’éviter qu’un appelant utilise un canal pendant une durée prolongée. Si vous transmettez pendant un délai qui excède le délai programmé, l’émetteur-récepteur arrête de transmettre et une tonalité d’avertissement est émise. Pour arrêter la tonalité, relâchez le commutateur PTT du microphone. Si elle est programmée par votre revendeur, une tonalité de préalerte sera émise avant expiration du temporisateur. De même, si c’est programmé, vous risquez d’attendre un petit moment avant de continuer à transmettre. Si vous appuyez sur le commutateur PTT du microphone avant la réinitialisation du temporisateur, une tonalité d’avertissement sera émise et l’émetteur-récepteur ne passera pas en mode transmission.

INDICATEUR DE PUISSANCE DE SIGNAL

L’indicateur de puissance de signal affi che la puissance des appels reçus. Signal puissant Signal suffi sant Signal faible Signal très faible Aucun icône n’apparaît lorsque aucun signal n’est disponible Clignote si hors de portée (Trunking NXDN uniquement) COMPRESSEUR-EXTENSEUR Le compresseur-extenseur peut uniquement être programmé pour des canaux FM spécifi ques. Si ce dispositif a été programmé par votre revendeur, les signaux émis passent par un compresseur avant envoi et les signaux reçus passent par un extenseur à l’arrivée.

  • Pour que le compresseur-extenseur puisse fonctionner, votre revendeur doit l’avoir réglé pour la transmission et la réception. Ce dispositif interne améliore la clarté des signaux évitant ainsi les parasites excessifs. Cette fonction n’est pas utilisée sur les canaux numériques puisqu’ils ne sont pas sensibles aux bruits et interférences.F-29 BLOCAGE DE CANAL OCCUPÉ (BCL) Sur les canaux conventionnels, si le BCL est confi guré par votre revendeur, vous ne pourrez pas transmettre sur le canal s’il est déjà utilisé. Dans ce cas, utilisez un autre canal ou attendez qu’il se libère. Mais si une fonction d’annulation de BCL a aussi été programmée, vous pouvez transmettre par- dessus le signal en cours: 1 Appuyez et maintenez enfoncé le commutateur PTT du microphone.
  • Si le canal est déjà utilisé, une tonalité d’avertissement est émise. 2 Relâchez le commutateur PTT, puis appuyez et maintenez enfoncé à nouveau le commutateur PTT du microphone dans un laps de temps d’une demi seconde. 3 Parlez dans l’émetteur-récepteur comme lors d’un appel normal. RECHERCHE D’UN CANAL DE CONTRÔLE Sur les canaux trunking numériques, l’émetteur-récepteur doit rechercher un canal de contrôle. Pendant la recherche, aucun signal ne peut être reçu. La recherche commence automatiquement lorsque vous passez sur un canal trunking numérique.
  • Pendant la recherche d’un canal de contrôle, l’icône d’antenne clignotera. Lorsqu’un système disponible a été trouvé, l’icône d’antenne reste affi ché sans clignoter. ID PTT L’ID PTT est le code ID unique de l’émetteur-récepteur qui est envoyé chaque fois que le commutateur PTT du microphone est enfoncé. Remarque : L’ID du PTT ne peut être faite qu'avec l’utilisation analogique. Si un signal de début d’émission est confi guré, le signal ID est émis lorsque vous appuyez sur le commutateur PTT du microphone. Si un signal de fi n d’émission est confi guré, le signal ID est émis lorsque vous relâchez le commutateur PTT du microphone. Si les deux sont confi gurés, le signal ID est émis lorsque vous appuyez et relâchez le commutateur PTT du microphone.F-30 SYNTHETISEUR VOIX ET UNITÉ D’ENREGISTREMENT VGS-1 EN OPTION Avec le synthétiseur voix et l’unité d’enregistrement VGS-1 en option, vous accédez aux fonctions enregistrement vocal et annonce vocale. Pour de plus amples détails, renseignez vous auprès de votre revendeur.

ENREGISTREUR DE VOIX

L’enregistreur de voix offre la possibilité d’enregistrer automatiquement vos conversations ainsi qu’une fonction mémo vocal pour créer des mémos vocaux. ■ Enregistrement automatique Activée, la fonction d’enregistrement automatique enregistre en continu tous les signaux émis et reçus. La zone de sauvegarde des enregistrements conserve 30 secondes d’enregistrement, et tous les signaux émis et reçus sont enregistrés et effacés simultanément pour ne garder en mémoire que les 30 dernières secondes d’enregistrement.

  • L’icône apparaît sur l’affi cheur lorsque cette fonction est activée. ■ Mémos vocaux Pour enregistrer un mémo vocal pour lecture ultérieure : 1 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction mémo vocal, appuyez et maintenez enfoncée la touche programmée pour la fonction lecture pendant 1 seconde, ou accédez à la fonction de mémo vocal par le menu {page 12}.
  • La durée de la mémoire d’enregistrement s’affi che et le compte à rebours commence. 2 Parlez dans le microphone pour enregistrer votre mémo vocal. 3 Appuyez sur la touche pour mettre un terme à l’enregistrement et pour le sauvegarder dans la mémoire de l’émetteur-récepteur, à n’importe quel moment.
  • Lorsque la mémoire est pleine, l’enregistrement s’arrête automatiquement et le mémo vocal est sauvegardé.F-31 ■ Message automatique de réponse Vous pouvez paramétrer l’émetteur-récepteur pour répondre automatiquement à des messages individuels (avec FleetSync/NXDN) : 1 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction message automatique de réponse pour entrer dans ce mode.
  • L’icône apparaît sur l’affi cheur. 2 Si vous recevez un appel individuel, la réponse automatique commence après un délai de 3 secondes et l’émetteurrécepteur envoie une réponse automatique à l’appelant et “GREETING” s’affi che.
  • Si vous êtes disponible pour répondre à l’appel, appuyez sur n’importe quelle touche pour annuler la réponse automatique.
  • S’il reste un canal disponible sur votre émetteur-récepteur pour l’enregistrement, le message “Je ne suis pas disponible. L’appelant peut alors laisser un message enregistré sur l’émetteur-récepteur, et vous pourrez l’écouter plus tard. Si un message est enregistré sur votre émetteur-récepteur, “Msg Rcvd” apparaît sur l’affi cheur.
  • Si aucun canal n’est disponible pour un enregistrement, “Je ne suis pas disponible” sera envoyé à l’appelant et “MEMORY FULL” apparaît sur l’affi cheur. ■ Lecture Pour lire une conversation, un mémo ou un message enregistrés: 1 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction lecture ou accédez à la fonction lecture par le menu {page 12}.
  • Si la dernière action sur votre émetteur-récepteur était d’enregistrer automatiquement votre conversation, “STORE ?” s’affi chera, autrement un canal d’enregistrement avec l’heure de l’enregistrement s’affi chera. 2 Appuyez sur les touches / pour sélectionner le canal que vous voulez lire.
  • “AR” représente les enregistrements automatiques de conversation.
  • “RM” représente les messages de réponse automatiques.
  • “VM” représente les mémos vocaux. 3 L’émetteur-récepteur annonce l’heure et le canal, puis la lecture de l’enregistrement commence automatiquement.
  • Lorsque tout l’enregistrement a été lu, “END OF MESSAGE” s’affi che. Vous pouvez également mettre un terme à l’enregistrement à tout moment en appuyant sur la touche
  • Pour supprimer l’enregistrement sélectionné, appuyez sur la touche . Pour effacer toutes les données enregistrées, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. GUIDE VOCAL S’il a été confi guré par votre revendeur, lors du changement de la zone et/ou du canal, une voix audio annonce le nouveau numéro de zone et de canal/ ID de groupe. De plus, lors du changement du réglage d’une fonction, une voix audio annonce le nouveau réglage. (Les annonces vocales varient selon les réglages du revendeur).MANUAL DE INSTRUCCIONES