OLIMPIA SPLENDID SeccoPur S - Déshumidificateur

SeccoPur S - Déshumidificateur OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SeccoPur S OLIMPIA SPLENDID au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLIMPIA SPLENDID SeccoPur S - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLIMPIA SPLENDID

Modèle : SeccoPur S

Catégorie : Déshumidificateur

Caractéristique Détails
Type de produit Déshumidificateur
Capacité de déshumidification 10 litres par jour
Surface recommandée Jusqu'à 50 m²
Réservoir d'eau Réservoir de 2 litres
Poids 8 kg
Niveau sonore 35 dB
Dimensions 30 x 20 x 50 cm
Fonctionnement Électrique, avec réglage d'humidité
Filtre Filtre à air lavable
Consommation énergétique 220 W
Sécurité Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein
Utilisation Idéal pour les espaces intérieurs humides, comme les sous-sols, salles de bains, et buanderies
Maintenance Nettoyer régulièrement le filtre et vider le réservoir d'eau
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SeccoPur S OLIMPIA SPLENDID

Quel est le niveau sonore du déshumidificateur OLIMPIA SPLENDID SeccoPur S ?
Le niveau sonore est d'environ 37 dB, ce qui le rend très silencieux et idéal pour une utilisation dans des espaces de vie.
Quelle est la capacité de déshumidification du SeccoPur S ?
Le déshumidificateur peut extraire jusqu'à 12 litres d'eau par jour, selon les conditions d'humidité ambiante.
Comment vider le réservoir d'eau du déshumidificateur ?
Le réservoir d'eau se trouve à l'arrière de l'appareil. Il suffit de le retirer, de le vider et de le remettre en place.
Le déshumidificateur peut-il être utilisé dans une pièce avec une température inférieure à 5°C ?
Non, il est recommandé d'utiliser le SeccoPur S dans des températures ambiantes supérieures à 5°C pour éviter tout dommage à l'appareil.
Comment nettoyer le filtre du déshumidificateur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Le déshumidificateur a-t-il une fonction de minuterie ?
Oui, le SeccoPur S est équipé d'une fonction de minuterie qui vous permet de programmer son fonctionnement selon vos besoins.
Quelle est la superficie recommandée pour l'utilisation de ce déshumidificateur ?
Il est recommandé pour des pièces allant jusqu'à 50 m², selon le niveau d'humidité.
Comment savoir quand le réservoir est plein ?
L'appareil est équipé d'un indicateur de réservoir plein qui s'allume lorsque le réservoir doit être vidé.
Puis-je utiliser le déshumidificateur en continu sans interruption ?
Oui, vous pouvez le laisser fonctionner en continu en le connectant à un système de drainage permanent, si disponible.
Quelle est la garantie du produit ?
Le déshumidificateur OLIMPIA SPLENDID SeccoPur S est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.

Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SeccoPur S - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SeccoPur S de la marque OLIMPIA SPLENDID.

MODE D'EMPLOI SeccoPur S OLIMPIA SPLENDID

1.2.1 Pictogrammes rédactionnels

1.2.2 Pictogrammes concernant

3.2.2 Sélection mode de

fonctionnement (SECCO PUR S)

3.2.3 Sélection mode de

fonctionnement (SECCO PUR THERMO S)

3.2.4 Affichage de la température

et de l'humidité ambiante

INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL. The manufacturer reserves the right to make any changes it deems advisable to its models, although the essential features described in this manual remain the same. During installation and maintenance, respect the precautions indicated in the manual, and on the labels applied inside the units, as well as all the precautions suggested by good sense and by the safety regulations in effect in your country. GENERALITES INFORMATIONS GENERALES Nous désirons avant tout vous remercier pour avoir accordé la préférence à un climatiseur de notre production. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l’autorisation expresse de le fabricant. Lire attentivement le présent manuel avant de procéder à toute opération (installation, entretien, utilisation) et suivre scrupuleusement ce qui est décrit dans chacun des chapitres. Conserver soigneusement le présent livret pour toute consultation ultérieure. Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil est en parfait état. Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à portée des enfants pour qui ils représentent des sources potentielles de danger.

SYMBOLOGIE Les pictogrammes reportés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et de manière univoque les informations nécessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de sécurité. Pictogrammes rédactionnels Service

  • Indique des situations où il faut informer le SERVICE interne de la société: SERVICE APRES-VENTE CLIENTS. Index
  • Les paragraphes précédés par ce symbole contiennent des informations et des prescriptions très importantes, notamment pour ce qui concerne la sécurité. Le non-respect peut comporter:
  • danger pour la sécurité des opérateurs.
  • perte de la garantie du contrat.
  • dégagement de la responsabilité du fabricant. Main levée
  • Indique les actions qu’il ne faut absolument pas accomplir. Pictogrammes concernant la sécurité Tension électrique dangereuse
  • Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer une décharge électrique. Danger général
  • Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer des dommages physiques. Danger de température élevée

MPORTANT! Afin d'éviter tout risque d'électrocution, il est indispensable de couper le courant électrique avant d'effectuer des branchements électriques et toute opération d'entretien sur les appareils. Communiquer ces instructions à tout le personnel concerné par le transport et l’installation de la machine. ELIMINATION Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté au titre des ordures ménagères normales, mais doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous protégez l'environnement et la santé d'autrui. L'environnement et la santé sont mis en danger par une élimination incorrecte du produit. Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit, adressez- vous à votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit. Cette consigne n'est valable que pour les états membres de l'UE. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PRINCIPAUX (fig. 1)

1) Tableau de commande.

Poignée pour le déplacement.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L’air humide aspiré par le ventilateur, traverse un serpentin réfrigérant qui provoque la condensation de l’humi- dité en gouttes d’eau recueillies dans un bidon situé au-dessous. Son utili- sation est conseillée dans toutes les pièces sujettes à des problèmes d’hu- midité excessive telles que les cuisines, les salles de bains, les buan- deries, les tavernes, les caves, etc..

Grâce à la touche "MODE" vous pouvez sélectionner deux différents modes de fonctionnement selon vos besoins:

Grâce à la touche "MODE" vous pouvez sélectionner quatre différents modes de fonctionnement selon vos besoins:

  • Pour éviter de l'endommager, le compresseur est activé avec un retard de 3 minutes, par rapport à son dernier arrêt.
  • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas tenter de le manipuler. Pour toute réparation, s’adresser exclusivement aux services après-vente agréés par le constructeur et exiger l’utilisation de pièces de rechange originales. Le non- respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l’appareil.
  • Interdire l’utilisation sans surveillance de l’appareil aux enfants ainsi qu’aux handicapés.
  • Ne pas utiliser de rallonges, sinon avec une prudence particulière, dans les salles de bains et les salles d’eau.
  • Ne pas installer l’appareil dans des pièces où l’air peut contenir du gaz, de l’huile, du souffre ni à proximité de sources de chaleur.
  • Ne pas appuyer d’objets lourds ou chauds sur l’appareil.
  • Si vous décidiez de ne plus utiliser un appareil de ce type, il est recommandé de le mettre hors d’usage en coupant le câble d’alimen-tation, après avoir dé-branché la fiche de la prise de courant. Il est en outre recommander de rendre inoffensives les éléments de l’appareil susceptibles de constituer un danger, notamment pour les enfants, qui pourraient se servir de l’appareil hors d’usage pour jouer. ATTENTION!

VOIRIE DE VOTRE COMMUNE. Ne pas émettre de R-134A dans l'atmosphère: le R- 134A est un gaz à effet de serre fluoré, cité dans le Protocole de Kyoto, avec un Pouvoir de Réchauffement Global (GWP) égal à 1300.

  • the power absorption of the dehumidifier, when added to that of other household appliances, does not overload the mains supply and hence cause an electrical power failure. INSTALLATION Installer l’appareil dans une pièce appropriée. Nous vous recommandons de ménager un espace libre d’au moins 50 cm sur le devant de la grille d’aspiration de l’air et de vous assurer en outre qu’aucun rideau ni aucun autre objet n’obstrue le flux d’air (fig. 2). RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Avant de raccorder le déshumidificateur, s’assurer:
  • que les données de la plaquette correspondent à celles du réseau de distribution électrique;
  • que la ligne d’alimentation est équipée d’une prise de terre proportionnée à un courant de pointe de 20 A et protégée par un fusible de 10 A.T.;
  • que la prise a une portée de 10 A à 250 V. Si elle n’est pas compatible avec la fiche du déshumidificateur, la remplacer par une prise conforme aux normes CEI;
  • que le conducteur d’une rallonge éventuelle a une section d’au moins 1,5 mm
  • que le déshumidificateur est installé conformément aux normes nationales;

aux règles d'installation, la ligne d'ali- mentation externe doit être dotée d'un dispositif de connexion omnipolaire ayant une portée nomi- nale compatible avec l'absorption maximale de l'appareil et avec une ouverture des contacts permettant une déconnexion totale du réseau selon les conditions prévues par la catégorie de surtension III.

En cas de remplacement du câble d'alimentation, cette opération doit être effectuée seulement par un technicien du service après-vente Olimpia Splendid ou par une personne compétente.

Le déshumidificateur que vous avez acheté est équipé d’une logique électronique qui gère son fonctionnement de manière à optimiser au maximum sa consommation et ses prestations. Les touches et les indications présentes sur le tableau de commande ont les significations suivantes (Fig. 3 et 4):

1) Touche de mise en marche /

2) Touche sélection de mode de

l'humidité / température souhaitée

4) Touche diminution de l'humidité /

température souhaitée

5) Touche signalisation de l'humidité

/ température ambiante relevées

6) Indication Température

7) Indication Humidité

8) Indications mode fonctionnement

9) Indication bac de récupération de

  • PURIFICATION L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "ventilateur" allumé à l'écran. La température présente dans la pièce s'affiche à l'écran grâce à l'indicateur (6) (figure 3), tandis que le degré d'humidité présente dans la pièce s'affiche grâce à l'indicateur (7) (figure 3). L'appareil fonctionne en mode continu en purifiant l'air.
  • DÉSHUMIDIFICATION L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "goutte" allumé à l'écran. Il est possible de programmer le degré d'humidité souhaité dans la pièce où l'appareil est installé. Notamment, en agissant sur les touches (3) ou (4) la valeur d'humidité ambiante souhaitée est respectivement augmentée ou diminuée par palier de 5% ; celle-ci s'affiche à l'écran grâce l'indicateur (7) (figure 3). L'appareil fonctionne tant que la valeur souhaitée n'est pas atteinte, ensuite il s'éteint automatiquement. Dès que l'humidité relative ambiante dépasse la valeur sélectionnée, le sécheur se remet automatiquement en marche. Il est conseillé de programmer une valeur d'humidité souhaitée comprise entre 40% et 60%. Sélection mode de fonctionnement (SECCO PUR THERMO S) La touche 2 (figure 4) permet la sélection entre quatre différents modes de fonctionnement de l’appareil :
  • PURIFICATION L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "ventilateur" allumé à l'écran. La température présente dans la pièce s'affiche à l'écran grâce l'indicateur (6) (figure 4), tandis que le degré d'humidité présente dans la pièce s'affiche grâce l'indicateur (7) (figure 4). L'appareil fonctionne en mode continu en purifiant l'air. Wahl der Funktionsweise (SECCO PUR S) Über die Taste 2 (Abbildung 3) können zwei unterschiedliche Funktionsweisen gewählt werden:
  • DÉSHUMIDIFICATION L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "goutte" allumé à l'écran. Il est possible de programmer le degré d'humidité souhaité dans la pièce où l'appareil est installé. Notamment, en agissant sur les touches (3) ou (4) la valeur d'humidité ambiante souhaitée est respectivement augmentée ou diminuée par palier de 5% ; celle-ci s'affiche à l'écran grâce à l'indicateur (7) (figure 4). L'appareil fonctionne tant que la valeur souhaitée n'est pas atteinte, ensuite il s'éteint automatiquement. Dès que l'humidité relative ambiante dépasse la valeur sélectionnée, le sécheur se remet automatiquement en marche. Il est conseillé de programmer une valeur d'humidité souhaitée comprise entre 40% et 60%.
  • DÉSHUMIDIFICATION AUTOMATIQUE L'activation de cette fonction est indiquée par les symboles "goutte" et "smile" allumés en même temps à l'écran. La température présente dans la pièce s'affiche à l'écran grâce à l'indicateur (6) (figure 4), tandis que le degré d'humidité présente dans la pièce s'affiche grâce à l'indicateur (7) (figure 4). L'appareil fonctionne en mode automatique en choisissant la valeur d'humidité la plus confortable en fonction de la température ambiante.
  • DÉSHUMIDIFICATION + CHAUFFAGE L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "goutte" et "soleil" allumés en même temps à l'écran. Il est possible de programmer le degré d'humidité souhaité dans la pièce où l'appareil est installé. Notamment, en agissant sur les touches (3) ou (4) la valeur d'humidité ambiante souhaitée est respectivement augmentée ou diminuée par palier de 5% ; celle-ci s'affiche à l'écran grâce à l'indicateur (7) (figure 4). L'appareil fonctionne tant que la valeur souhaitée n'est pas atteinte, ensuite il s'éteint automatiquement. Dès que l'humidité relative ambiante dépasse la valeur sélectionnée, le sécheur se remet automatiquement en marche. Il est conseillé de programmer une valeur d'humidité souhaitée comprise entre 40% et 60%. Cette fonction utilise aussi la résistance électrique pour chauffer l'air, par conséquent, soyez vigilant étant donné que la température ambiante augmente de manière considérable.

FONCTIONNEMENT EN VIDANGE CONTINUE Pour faire fonctionner le déshumidificateur en vindange continue, effectuer les opérations suivantes:

  • Retirer le bidon de l'appareil (fig. 5).
  • Relier le tuyau de caoutchouc fourni avec l'appareil au raccord du bac de recueil de la condensation (partie supérieure du logement du bidon).
  • Bloquer le tout au moyen du collier métallique forni.
  • Avec la machine dans la fonction appuyer simultanément pendant trois secondes sur les touches d'augmentation (3) et de diminution (4). L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole (9) "bidon" qui clignote. AVERTISSEMENT : la fon-ction de vidange continue est annulée dans les cas suivants:
  • après introduction du bidon vide. FONCTIONNEMENT À

Le déshumidificateur peut fonctionner également à une température très basse (jusqu’à une valeur minimale de 5°C). Dans un tel cas, la logique électronique veille à effectuer le cycle automatique de dégivrage.

Lorsque le bac atteint sa capacité maximale, le symbole (9) "bidon" apparaît à l'écran et la machine émet un signal sonore pendant quelques secondes. Le déshumidificateur s'éteint et, pour rétablir le fonctionnement, il faut effectuer les opérations suivantes:

  • Extraire le bac de l'appareil (fig. 6).
  • Vider l'eau contenue dans le récipient.
  • Repositionner le bac dans son logement. ATTENTION: eau non potable, n’étant pas indiquée à un usage alimentaire

Le filtre retient les impuretés de l'air, il faut donc le nettoyer tous les mois.

  • Appuyer sur la languette centrale de la grille et l'extraire. (fig. 7)
  • Plier le filtre à air en le tirant dans la direction des flèches de manière à le dégager des deux crochets supérieurs (fig. 8).
  • Nettoyer le filtre à air d'un jet d'eau et le faire sécher.
  • Repositionner le filtre à l'intérieur de la grille en prenant soin de bien le centrer dans les repères inférieurs prévus à cet effet (fig. 8 réf. A).
  • Plier le filtre de manière à pouvoir l'introduire sous les crochets supérieurs.
  • Remonter la grille d'aspiration Votre déshumidificateur est doté d'un filtre à charbons actifs, qui purifie l'air des substances nocives. Ce filtre spécial a une durée limitée et, par conséquent, il doit être remplacer périodiquement. Pour un fonctionnement optimal du déshumidificateur, il est conseillé de remplacer le filtre, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine Olimpia Splendid. TRANSPORT DU DÉSHUMIDIFICATEUR Le déshumidificateur doit être trans- porté en position verticale. En cas de transport horizontal, attendre au moins une heure avant de le mettre en marche. Avant d’effectuer le transport, vi- der complètement le bidon.

Avant toute opération d’entretien, débrancher la fiche de la prise de courant. NETTOYAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR Avant de nettoyer le déshumidificateur, toujours débrancher la fiche de la prise de courant. Pour le nettoyage externe, n’utiliser que des détergents et non pas de la essence, du gasoil ni d’autres produits similaires. Se servir d’un chiffon humide pour éviter que l’eau ne pénètre à l’intérieur. Ne pas utiliser de jet d’eau direct car cela pourrait altérer la sécurité de l’appareil. RANGEMENT DU DÉSHUMIDIFICATEUR

  • Débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Nettoyer le filtre à air.
  • Vider complètement l’eau de condensation du bidon.
  • La fiche n’est pas branchée.
  • L’humidistat est réglé sur le minimum.
  • Le bidon est plein d’eau.
  • La température et l’humidité du local sont trop basses.
  • Le local est trop grand.
  • Il y a trop de sources d’humidité dans le local (casseroles avec liquides en ébullition).
  • L'humidité ambiante est trop basse.
  • Le capteur de température et d'humidité ambiante est endommagé.
  • Le capteur de température d'évaporation ambiante est endommagé.
  • La température ambiante est trop basse. REMEDES
  • Introduire la fiche dans prise et s’assurer que le courant arrive bien.
  • Régler l’humidistat sur la position désirée.
  • Il est normal que l’appareil ne déshumidifie pas dans certaines conditions.
  • Activer le déshumidificateur dans des conditions d'humidité ambiante plus élevées.
  • Éteindre l'appareil et contacter le centre de service après-vente agréé.
  • Éteindre l'appareil et contacter le centre de service après-vente agréé.
  • Activer le déshumidificateur dans des conditions d'humidité ambiante plus élevées. SYMPTOMES
  • Le déshumidificateur ne fonctionne pas.
  • Le déshumidificateur ne déshumidifie pas.
  • Le déshumidificateur fonctionne mais ne réduit pas l’humidité du local.
  • Le code alarme "Hr" clignotant s'affiche à l'écran.
  • Le code alarme "tE" clignotant s'affiche à l'écran.