OLIMPIA SPLENDID SeccoTech - Déshumidificateur

SeccoTech - Déshumidificateur OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SeccoTech OLIMPIA SPLENDID au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLIMPIA SPLENDID SeccoTech - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLIMPIA SPLENDID

Modèle : SeccoTech

Catégorie : Déshumidificateur

Caractéristiques techniques Déshumidificateur OLIMPIA SPLENDID SeccoTech, capacité de déshumidification de XX litres/jour, niveau sonore de XX dB, réservoir d'eau de XX litres.
Utilisation Idéal pour les espaces de vie, les sous-sols et les salles de bains, fonctionnement automatique avec humidistat intégré.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du filtre à air, vidange du réservoir d'eau, vérification des tuyaux de drainage si utilisés.
Sécurité Système de protection contre le débordement, arrêt automatique lorsque le réservoir est plein.
Informations générales Consommation énergétique efficace, garantie de XX ans, dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - SeccoTech OLIMPIA SPLENDID

Quel est le niveau d'humidité idéal pour utiliser le déshumidificateur OLIMPIA SPLENDID SeccoTech ?
Le niveau d'humidité idéal pour utiliser le déshumidificateur est généralement entre 30% et 50%.
Comment nettoyer le filtre du déshumidificateur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si le déshumidificateur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le réservoir d'eau n'est pas plein et que le réglage d'humidité est correct.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du SeccoTech ?
Le réservoir d'eau du déshumidificateur OLIMPIA SPLENDID SeccoTech a une capacité de 2 litres.
Comment savoir si le déshumidificateur fonctionne correctement ?
Vous pouvez vérifier si le déshumidificateur fonctionne en observant le niveau d'humidité dans la pièce, qui devrait diminuer, et en vérifiant si l'appareil produit de la condensation dans le réservoir.
Le déshumidificateur fait du bruit. Est-ce normal ?
Un léger bruit de fonctionnement est normal, mais si le bruit est excessif, vérifiez si l'appareil est sur une surface plane et stable.
Comment prolonger la durée de vie de mon déshumidificateur ?
Pour prolonger la durée de vie de votre déshumidificateur, nettoyez régulièrement le filtre et le réservoir, et évitez de le laisser fonctionner dans des conditions extrêmes.
Puis-je utiliser le déshumidificateur dans une pièce froide ?
Il est recommandé d'utiliser le déshumidificateur dans des températures supérieures à 5°C pour un fonctionnement optimal.
Que faire si le déshumidificateur fuit ?
Si votre déshumidificateur fuit, vérifiez que le réservoir est correctement en place et inspectez les joints et les tuyaux pour détecter toute obstruction ou dommage.
Y a-t-il une garantie pour le déshumidificateur OLIMPIA SPLENDID SeccoTech ?
Oui, le déshumidificateur est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SeccoTech - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SeccoTech de la marque OLIMPIA SPLENDID.

MODE D'EMPLOI SeccoTech OLIMPIA SPLENDID

1.2.1 Pictogrammes rédactionnels

1.2.2 Pictogrammes concernant

ROULETTES (pour versions fournies avec roulettes) 3 UTILISATION ET ENTRETIEN

3.2.2 Sélection mode de

3.2.3 Affichage de la température

et de l'humidité ambiante

INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL. The manufacturer reserves the right to make any changes it deems advisable to its models, although the essential features described in this manual remain the same. During installation and maintenance, respect the precautions indicated in the manual, and on the labels applied inside the units, as well as all the precautions suggested by good sense and by the safety regulations in effect in your country. GENERALITES INFORMATIONS GENERALES Nous désirons avant tout vous remercier pour avoir accordé la préférence à un climatiseur de notre production. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l’autorisation expresse de le fabricant. Lire attentivement le présent manuel avant de procéder à toute opération (installation, entretien, utilisation) et suivre scrupuleusement ce qui est décrit dans chacun des chapitres. Conserver soigneusement le présent livret pour toute consultation ultérieure. Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil est en parfait état. Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à portée des enfants pour qui ils représentent des sources potentielles de danger.

SYMBOLOGIE Les pictogrammes reportés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et de manière univoque les informations nécessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de sécurité. Pictogrammes rédactionnels Service

  • Indique des situations où il faut informer le SERVICE interne de la société: SERVICE APRES-VENTE CLIENTS. Index
  • Les paragraphes précédés par ce symbole contiennent des informations et des prescriptions très importantes, notamment pour ce qui concerne la sécurité. Le non-respect peut comporter:
  • danger pour la sécurité des opérateurs.
  • perte de la garantie du contrat.
  • dégagement de la responsabilité du fabricant. Main levée
  • Indique les actions qu’il ne faut absolument pas accomplir. Pictogrammes concernant la sécurité Tension électrique dangereuse
  • Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer une décharge électrique. Danger général
  • Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer des dommages physiques. Danger de température élevée

plug cover MPORTANT! Afin d'éviter tout risque d'électrocution, il est indispensable de couper le courant électrique avant d'effectuer des branchements électriques et toute opération d'entretien sur les appareils. Communiquer ces instructions à tout le personnel concerné par le transport et l’installation de la machine. ELIMINATION Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté au titre des ordures ménagères normales, mais doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous protégez l'environnement et la santé d'autrui. L'environnement et la santé sont mis en danger par une élimination incorrecte du produit. Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit, adressez- vous à votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit. Cette consigne n'est valable que pour les états membres de l'UE. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PRINCIPAUX (fig. 1)

Poignée pour le déplacement.

2) Tableau de commande.

3) Grille d’entrée de l’air.

5) Grille de sortie air

6) Couvercle du bouchon

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L’air humide aspiré par le ventilateur, traverse un serpentin réfrigérant qui provoque la condensation de l’humi- dité en gouttes d’eau recueillies dans un bidon situé au-dessous. Son utili- sation est conseillée dans toutes les pièces sujettes à des problèmes d’hu- midité excessive telles que les cuisines, les salles de bains, les buan- deries, les tavernes, les caves, etc..

  • Pour éviter de l'endommager, le compresseur est activé avec un retard de 3 minutes, par rapport à son dernier arrêt.
  • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas tenter de le manipuler. Pour toute réparation, s’adresser exclusivement aux services après-vente agréés par le constructeur et exiger l’utilisation de pièces de rechange originales. Le non- respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l’appareil.
  • Interdire l’utilisation sans surveillance de l’appareil aux enfants ainsi qu’aux handicapés.
  • Ne pas utiliser de rallonges, sinon avec une prudence particulière, dans les salles de bains et les salles d’eau.
  • Ne pas installer l’appareil dans des pièces où l’air peut contenir du gaz, de l’huile, du souffre ni à proximité de sources de chaleur.
  • Ne pas appuyer d’objets lourds ou chauds sur l’appareil.
  • Si vous décidiez de ne plus utiliser un appareil de ce type, il est recommandé de le mettre hors d’usage en coupant le câble d’alimen-tation, après avoir dé-branché la fiche de la prise de courant. Il est en outre recommander de rendre inoffensives les éléments de l’appareil susceptibles de constituer un danger, notamment pour les enfants, qui pourraient se servir de l’appareil hors d’usage pour jouer. ATTENTION!

VOIRIE DE VOTRE COMMUNE. Ne pas émettre de R-134A dans l'atmosphère: le R- 134A est un gaz à effet de serre fluoré, cité dans le Protocole de Kyoto, avec un Pouvoir de Réchauffement Global (GWP) égal à 1300.

  • que les données de la plaquette correspondent à celles du réseau de distribution électrique;
  • que l’absorption du déshumidificateur, additionnée à celle des autres appareils électroménagers, ne provoque pas l’interruption de la distribution d’énergie électrique pour cause de surcharge.

AVERTISSEMENT: Le raccordement

au réseau d'alimentation doit être effectué par l'installateur selon les normes nationales en vigueur (à l'exclusion des appareils mobiles, qui ne nécessitent pas d'installation fixe par un installateur spécialisé). Il faut prévoir sur le réseau d'alimentation de l'appareil un dispositif de déconnexion omnipolaire approprié conforme à la réglementation d'installation nationale. Il est nécessaire néanmoins de s'assurer que l'alimentation électrique est dotée d'une mise à la terre efficace et de protections appropriées contre les surcharges et/ou les courts- circuits (fusible retardé ou autre dispositif remplissant les mêmes fonctions). INSTALLATION Das Gerät in einem zweckentsprechenden Raum aufstellen. Frontseitig des Luftsauggitters ist ein Freiraum von mindestens 50 cm zu lassen, zudem ist darauf zu achten, daß Vorhänge oder andere Gegenstände die Luftströmung nicht behindern (Bild 2). STROMANSCHLUSS Vor Ausführung des Stromanschlusses ist sicherzustellen, daß:

En cas de remplacement du câble d'alimentation, cette opération doit être effectuée seulement par un technicien du service après-vente Olimpia Splendid ou par une personne compétente.

Si pendant le fonctionnement de l’appareil, le courant vient à manquer, le déshumi-dificateur mémorise le dernier mode de fonctionnement programmé. Lorsque le courant revient, l'appareil se remet à fonctionner comme il a été précédemment programmé.

MONTAGE DES ROULETTES

(pour versions fournies avec roulettes) Les roulettes se trouvent dans une enveloppe placée à l'intérieur du bac de récupération des condensats. Insérer avec les mains les axes des roulettes à l'intérieur des logements présents dans la partie inférieure de la base du produit (Fig.3).

AVERTISSEMENT: Si, lors du

Le déshumidificateur que vous avez acheté est équipé d’une logique électronique qui gère son fonctionnement de manière à optimiser au maximum sa consommation et ses prestations. Les touches et les indications présentes sur le tableau de commande ont les significations suivantes (Fig. 4):

1) Touche de mise en marche /

2) Touche sélection de mode de

l'humidité / température souhaitée

4) Touche diminution de l'humidité /

température souhaitée

5) Touche signalisation de l'humidité

/ température ambiante relevées

6) Indication Température

7) Indication Humidité

8) Indications mode fonctionnement

9) Indication bac de récupération de

  • SUPER DRY L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "tee-shirt" allumé. Le message “HI” de l’indicateur (7) (figure 4) s’affiche à l’écran. Cette fonction spéciale optimise le processus de séshage du linge, en faisant fonctionner le déshumidificateur en continu à la puissance maximale.
  • DÉSHUMIDIFICATION L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "goutte" allumé à l'écran. Il est possible de programmer le degré d'humidité souhaité dans la pièce où l'appareil est installé. Notamment, en agissant sur les touches (3) ou (4) la valeur d'humidité ambiante souhaitée est respectivement augmentée ou diminuée par palier de 5% ; celle-ci s'affiche à l'écran grâce l'indicateur (7) (figure 4). L'appareil fonctionne tant que la valeur souhaitée n'est pas atteinte, ensuite il s'éteint automatiquement. Dès que l'humidité relative ambiante dépasse la valeur sélectionnée, le sécheur se remet automatiquement en marche. Il est conseillé de programmer une valeur d'humidité souhaitée comprise entre 40% et 60%. Wahl der Funktionsweise Über die Taste 2 (Abbildung 4) können zwei unterschiedliche Funktionsweisen gewählt werden:

FONCTIONNEMENT EN VIDANGE CONTINUE Si vous souhaitez faire fonctionner le déshumidificateur pendant un certain temps sans avoir la possibilité de vider périodiquement le bac, nous vous conseillons d'utiliser l'évacuation continue. Pour faire fonctionner le déshumidificateur en vindange con- tinue, effectuer les opérations suivantes:

  • Tourner de 30-40° dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une montre le bouchon de la conduite d'évacuation de l'eau et le sortir du capot arrière du déshumidificateur (fig. 5 réf. A).
  • Enlever le bouchon en caoutchouc du raccord d'évacuation du bac de récupération de l'eau (fig.5 réf. B).
  • Insérer un tube en caoutchouc (non fourni) d'un Ø interne de 13 mm, au raccord d'évacuation du bac de récupération de l'eau.
  • Pour faire en sorte que le déshumidificateur évacue de nouveau l'eau dans le bac, il faut d'abord éteindre l'appareil, enlever le tube en caoutchouc, insérer le bouchon dans le raccord d'évacuation et remonter le couvercle du capot arrière. Ensuite, redémarrer le déshumidificateur.

AVERTISSEMENT: Veiller à

ce que le tube ne dépasse pas des dénivelés supérieurs à la hauteur du raccord d'évacuation du bac. Dans le cas contraire, l'eau restera dans le bac. S'assurer par ailleurs que le tube n'est pas étranglé, entortillé ou bloqué.

Conserver le bouchon en caoutchouc: il est nécessaire pour fermer le raccord d'évacuation du bac si l'on évacue de nouveau dans le bac FONCTIONNEMENT À

Le déshumidificateur peut fonctionner également à une température très basse (jusqu’à une valeur minimale de 5°C). Dans un tel cas, la logique électronique veille à effectuer le cycle automatique de dégivrage.

Lorsque le bac atteint sa capacité maximale, le symbole (9) "bidon" apparaît à l'écran et la machine émet un signal sonore pendant quelques secondes. Le déshumidificateur s'éteint et, pour rétablir le fonctionnement, il faut effectuer les opérations suivantes:

  • Extraire le bac de l'appareil (fig. 6).
  • Vider l'eau contenue dans le récipient.
  • Repositionner le bac dans son logement. ATTENTION: eau non potable, n’étant pas indiquée à un usage alimentaire

Le filtre retient les impuretés de l'air, il faut donc le nettoyer tous les mois.

  • Enlever le bac du déshumidificateur (fig. 6)
  • Plier le filtre de l'air en tirant sur sa languette dans la direction de la flèche A de façon à le libérer des crochets, puis enlever le filtre de la machine en tirant sur la languette dans la direction de la flèche B (Fig.7).
  • Nettoyer le filtre à air au moyen d'un jet d'air et le laisser sécher.
  • Remettre le filtre en place dans la machine en l'insérant dans le logement prévu à cet effet et en le poussant dans la direction opposée à la flèche B (Fig.7).
  • Remonter le bac. TRANSPORT DU DÉSHUMIDIFICATEUR Le déshumidificateur doit être trans- porté en position verticale. En cas de transport horizontal, attendre au moins une heure avant de le mettre en marche. Avant d’effectuer le transport, vi- der complètement le bidon.

Avant toute opération d’entretien, débrancher la fiche de la prise de courant. NETTOYAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR Avant de nettoyer le déshumidificateur, toujours débrancher la fiche de la prise de courant. Pour le nettoyage externe, n’utiliser que des détergents et non pas de la essence, du gasoil ni d’autres produits similaires. Se servir d’un chiffon humide pour éviter que l’eau ne pénètre à l’intérieur. Ne pas utiliser de jet d’eau direct car cela pourrait altérer la sécurité de l’appareil. RANGEMENT DU DÉSHUMIDIFICATEUR

  • Débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Nettoyer le filtre à air.
  • Vider complètement l’eau de condensation du bidon.
  • La fiche n’est pas branchée.
  • L’humidistat est réglé sur le minimum.
  • Le bidon est plein d’eau.
  • La température et l’humidité du local sont trop basses.
  • Le local est trop grand.
  • Il y a trop de sources d’humidité dans le local (casseroles avec liquides en ébullition).
  • L'humidité ambiante est trop basse.
  • Le capteur de température et d'humidité ambiante est endommagé.
  • Le capteur de température d'évaporation ambiante est endommagé.
  • La température ambiante est trop basse. REMEDES
  • Introduire la fiche dans prise et s’assurer que le courant arrive bien.
  • Régler l’humidistat sur la position désirée.
  • Il est normal que l’appareil ne déshumidifie pas dans certaines conditions.
  • Activer le déshumidificateur dans des conditions d'humidité ambiante plus élevées.
  • Éteindre l'appareil et contacter le centre de service après-vente agréé.
  • Éteindre l'appareil et contacter le centre de service après-vente agréé.
  • Activer le déshumidificateur dans des conditions d'humidité ambiante plus élevées. SYMPTOMES
  • Le déshumidificateur ne fonctionne pas.
  • Le déshumidificateur ne déshumidifie pas.
  • Le déshumidificateur fonctionne mais ne réduit pas l’humidité du local.
  • Le code alarme "Hr" clignotant s'affiche à l'écran.
  • Le code alarme "tE" clignotant s'affiche à l'écran.