SeccoAsciutto EL - Déshumidificateur OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SeccoAsciutto EL OLIMPIA SPLENDID au format PDF.
| Type d'appareil | Sèche-cheveux |
| Puissance | Non précisé |
| Nombre de vitesses | Non précisé |
| Nombre de températures | Non précisé |
| Fonction air froid | Oui |
| Technologie ionique | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Type de moteur | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Blanc et gris |
| Dimensions | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Utilisation | Installation murale |
| Fonctionnement | Électrique |
| Marque | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SeccoAsciutto EL OLIMPIA SPLENDID
Questions des utilisateurs sur SeccoAsciutto EL OLIMPIA SPLENDID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SeccoAsciutto EL - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SeccoAsciutto EL de la marque OLIMPIA SPLENDID.
MODE D'EMPLOI SeccoAsciutto EL OLIMPIA SPLENDID
Nousdésironsavanttoutvouremercier pour avoir accordé la préférence à un climatiseur de notreproduction.
Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l'autorisation expresse de le fabricant.
Lire attentivement leprésent manuel avant de proceder à toute opération (installation, entretien, utilisation) et suivre scrupuleusement ce qui est décrit dans chacun des chapitres.
Conserver soigneusement le present livre pour toute consultation ultérieure. Àpès avoir retire l'emballage, s'assurer que l'appareil est en parfait état.
Les éléments de l'emballage ne doivent pas etre laisses a portee des enfants pour quils representent des sources potentielles de danger.
LE FABRICANT DECLINE Toute RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS DERIVANT DU NON-RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS LE PRESENT LIVRET.
Le fabricant se reserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ces modèles, tout en conservant les caractéristiques essentielles décrites dans le现行 manuel.
Lors du montage, et a chaque opération d'entretien, il faut observer les précautions citées dans le present manuel et sur les étiquettes mises à l'intérieur des apparciels, ainsi qu'adopter toute les précautions suggérées par le bon sens commun et par les Normes de Sécurité en vigueur sur le lieu de l'installation.
ALLGEMEINES
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Le constructeur ne peut etre tenu responsable des eventuels dégats provoques par un usage impropre, errone ou deraisonnable.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, I'eteindre et ne pas tenter de le manipuler. Pour toute réparation, s'adresser exclusivement aux services après-vente agres par le constructeur et exiger l'utilisation de pieces de rechange originales. Le non-respect de ce qui précude peut comprometter la sécurité de l'appareil.
Interdire l'utilisation sans surveillance de l'appareil aux enfants ainsi qu'aux handicapés.
Ne pas utiliser de rallonges, sinon avec une prudence particulière, dans les salles de bains et les salles d'eau.
Ne pas installer l'appareil dans des pieces ou l'air peut contir du gaz, de l'huile, du souffre ni a proximite de sources de chaleur.
- Ne pas appuyer d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
- Si vous décidiez de ne plus utiliser un apparéil de ce type, il est recommendé de lemettre hors d'utilisation en coupant le cable d'alimen-tation, après avoir dé-branché la fiche de la prise de courant. Il est en outre recommender de rendre inoffensives les éléments de l' apparéil susceptibles de constituer un danger, notamment pour les enfants, qui pourrait se servir de l' apparéil hors d'utilage pour jouer.
ATTENTION! CE PRODUIT CONTIENT DUGAZ REFRIGERANT ECOLOGIQUE R134A REPDONDANT AUX CHARACTERISTIQUES DE O.D.P. 0 (APPAUVRIS-SEMENT POTENTIEL DE L'OZONE). AU TERME DE SON UTILISATION, IL DOIT ETRE REMIS AUX CENTRES DE COLLECTE SPECIALI-SES:SE RENSEIGNER AU SERVICE DE GESTION DE LA VOIRIE DE VOTRE COMMUNE.
Ne pas émettre de R-134A dans l'atmosphère: le R-134A est un gaz à effet de serre fluore, cité dans le Protocole de Kyoto, avec un Pouvoir de Réchauffement Global (GWP) égal à 1300
Installer l'appareil dans une piece appropriée. Son utilisation est recommendée dans tous les espaces posant des problèmes d'humidité excessive, ainsi dans les caves ou les salles de bains, et de manière plus générale dans tous les espaces internes.
Il est par ailleurs possible de l'utiliser comme sèche-linge.
Nous you recommends de laisser un espace libre d'au moins 65mm sur les cotes et de 200mm au-dessus du deshumidificateur, en vous assurant que le flux d'air a l'entrée et a la sortie de l'appareil (fig. 2) n'est obstrué par aucun ridesau ou autre object.
INSTALLATION
Il est possible d'installer ce déshumidificateur en le fixant au mur très simplement (fig. 3).
Il suffit en effet de réaliser deux trouss dans le mur d'un diamètre de 9 mm (pour le perçage, utiliser le gabarit en notation), d'introduire dans le mur les deux chevilles fournies avec l'appareil et d'accrocher le produit (faire attention au moment où les trouss situés au dos se fixent sur les crochets des chevilles).
WANDINSTALLATION MIT KONDENSWASSERABLAUF IN EINEN BEHALTER
Pour effectuer ce type d'installation, il faut non seulement suivir la procedure déscribe au paragraphe précédent mais modifier également le système de vidange de votre déshumidificateur comme suit:
- Extraire le bidon de son logement.
- À l'aide d'un tournevis ou d'un cutter, couper le dos dans la zone indiquée, de façon à y faire passer le tube faconné de vidange de l'eau fourni avec l'appareil (fig. 4).
- Retirer, dans la partie supérieure du logement du bidon, le bouchon noir fermant le raccord pour le tube et le méttre dans l'autre trou à côte (fig. 5).
- Introduire le tube faconné (fig. 6) dans le manchon filété et le bloquer à l'aide du collier fourni avec l'appareil. Faire soit vers la partie postérieure du déshumidificateur l'autre côte du tube et l'introduire dans le dispositif de vidange situé dans le mur (couper, le cas échéant, le morceau de tube en trop).
- Repositionner le bidon vide dans son logement.
WANDINSTALLATION MIT KONTINUIERLICHEM KONDENSWASSERABLASS IN DER WAND
Sélection mode de fonctionnement (SECCOASCIUTTO)
La touche 2 (figure 8) permet la seLECTION entre deux modes de fonctionnement de l'appareil:
SECHAGE
L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "goutte" allumé sur l'écran.
Il est possible de programmer le degré d'humidité souhaïte dans la piece où l'appareil est installé. Notamment, en agissant sur les touches (3) ou (4) la valeur d'humidité ambiente souhaïtee est respectivement augmentée ou diminuée par palier de 5% ; celle ci s'affiche sur l'écran par l'indicateur (7) (figure 8). L'appareil fonctionne tant que la valeur souhaïee n'est pas atteinte, ensuite il s'est automatique. Dés que l'humidité relative ambiente dépasse la valeur selectionnée, le sécheur se remet automatique en marche. Il est conseilé de programmer une valeur d'humidité souhaïee comprise entre 40% et 60% .
SUPER SECHAGE
L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "tee-shirt" allumé. Le message "H" de l'indicateur (7) (figure 8) s'affiche à l'écran. Cette fonction spéciale optimise le processus de séchage du linge, en faisant fonctionner le déshumidificateur en continu à la puissance maximale.
Selection mode de fonctionnement (SECCOASCIUTTO THERMO)
La touche 2 (figure 9) permit la selection entre cinq différents modes de fonctionnement de l'appareil :
- SECHAGE
L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "goutte" allumé sur l'écran.
Il est possible de programmer le degré d'humidité souhaïte dans la piece où l'appareil est installé.
Notamment, en agissant sur les touches (3) ou (4) la valeur d'humidité ambiente souhaiée est augmentée ou diminuée par palier de 5% ; celle-ci s'affiche à l'écran par l'indicateur (7) (figure 9). L'appareil fonctionné tant que la valeur souhaiée n'est pas atteinte, ensuite, il s'est automatiquement.
Dés que l'humidité relative ambiente dépasse la valeur seLECTIONnée, le séchéur se remet automatiquement en marche.
Il est conseilé de programmer une valeur d'humidité souhaïée comprise entre 40% et 60%.
L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "tee-shirt" allumé sur l'écran.
L'inscription "HI" de l'indicateur (7) (figure 9) s'affiche à l'écran. Cette fonction spéciale optimise le processus de séchage du linge, en faisant fonctionner le déshumidificateur en continu à la puissance maximale.
TURBOTROCKNEN
L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "goutte" et "soleil" allumés en même temps sur l'écran. Il est possible de programmermer le dégré d'humidité souhaïte dans la pièce où l'appareil est installé. Notamment, en agissant sur les touches (3) ou (4) la valeur d'humidité ambiente souhaïtee est respectivement augmentée ou diminuée par palier de 5%; celle-ci s'affiche sur l'écran par l'indicateur (7) (figure 9). L'appareil fonctionne tant que la valeur souhaïtee n'est pas atteinte, ensuite, il s'éteint automatiquement. Dès que l'humidité relative ambiente dépasse la valeur sélectionnée, le sécheur se remet automatiquement en marche. Il est conseilé de programmermer une valeur d'humidité souhaïtee comprise entre 40% et 60%.
Cette fonction utilise aussi la résistance électrique pour chauffer l'air, par consécutif, soyez vigilant étant donné que la température ambiente augmente de manière considérable.
TROCKNEN/HEIZEN
L'activation de cette fonction est indiquée par les symboles "teeshirt" et "soleil" allumens en même temps à l'écran. L'inscription "HI" de l'indicateur (7) (figure 9) s'affiche à l'écran. Cette fonction spéciale optimise le processus de séchage du linge, en faisant fonctionner le déshumidificateur en continu à la puissance maximaile en association avec la résistance électrique quiCHAFFE I'air. Soyez vigilant étant que la température ambiente augmente de manière considérable.
TURBOTROCKNEN+HEIZEN
L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "soleil" à l'écran. Il est possible de programmer la température souhaïée dans la piece ou l'appareil est installé. Notamment, en agissant sur les touches (3) ou (4) la valeur d'humidité ambiente souhaïée est respectivement augmentée ou diminuée par palier de 1% , celle-ci s'affiche à l'écran, par l'indicateur (6) (Figure 9). L'appareil fonctionne tant que la valeur programmée n'est pas atteinte, ensuite il s'est automatique. Dés que la température ambiente baisse au-dessous de la valeur sélectionnée, l'appareil se remet automatique en marche.
HEIZEN
Si l'indicateur (6) affiche le message clignotant "Fi", et que I'appareil en fonctions chauffage, séchage ^+ chauffage et super séchage ^+ chauffage ne chauffe pas I'air, cela signifie qu'il faut nettoyer le filtre a air. Pour effecteur cette opération, professionnel de la manière suivante:
- Éteindre l'appareil avec la touche stand-by
- Nettoyer le filtre comme décrit au paragraphe spécifique à la page 34
Allumer l'appareil avec la touche stand-by - Maintainir appuyee la touche stand -by pendant au moins 5 secondes pour eliminer le message "Fi" de I'ecran.
ACHTUNG:
Affichage de la température et de l'humidité ambiente
Dans tous les modes de fonctionnement décrits précédemment, en appuyant sur la touche (5), les valeurs de température et d'humidité ambiente relevées par l'appareil s'affichent en clignotant pendant 5 secondes sur l'écran.
Anzeige der
Lorsque le taux d'humidite relative atteint des valeurs tres basses (20- 25% ) ou tel de toute façon a ne pas justifier le fonctionnement du deshumidificateur, l'appareil s'arrête et affiche "Hr".
Cette alarme se rétablit automatiquement lorsque le taux d'humidité commence à remonter. Si cette alarme persisté même avec un taux d'humidité plus élevé, faites intervenir le service après vente.
HINWEIS:
Le filtré est contenu dans le sac inséré dans la notice d'instructions. Pour un montage correct, suivez les indications suivantes:
- Sortez le filtré du sac qui se trouve dans la notice d'instructions
- Sortez le bidon de son logement (fig. 14 ref. A).
- Enfilez le filtré dans son logement en veillant à le positionner correctement sur les rails prévus à cet effet. Poussez-le vers le haut le plus possible et accrochez-le sur la butée inférieure (fig. 14 ref. B).
Le filtre retient les impuretés de l'air et il faut donc le nettoyer tous les mois.
- Extraire le bidon de son logement (fig. 15 ref. A).
- Extraire le filtré à air en le tirant vers le bas (fig. 15 ref. B).
- Nettoyer le filtré à air à l'aide d'un jet d'eau et le faire secher.
Remetre le filtré dans son logement en ayant soin de le positionner correctement dans les guides spécifiques. Le pousser le plus possible vers le haut et l'accrocher sur la butée inférieure.
- Remetre le bidon dans son logement.
TRANSPORT DU DESHUMIDIFCATEUR
Le déshumidificateur doit être transporte en position verticale. En cas de transport horizontal, attendre au moins une heures avant de lemettre en marche.
Avant d'effectuer le transport, vider complètement le bidon.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Avant toute opération d'entretien, débrancher la fiche de la prise de courant.
MONTAGE UND REINIGUNG LUFTFILTER
A1 - Fiche électronique (puissance)
A2-Fichelectronique(commande)
A3 - Cartes capteur d'humidité/ température
B1 - Sonde d'humidité/ température
B2 - Sonde evaporateur
E1 - Résistance électrique chauffage
F1 - Protecteur thermique comprés.
F2-Thermostat réarmement manuel 140^
F3-Thermostat réarmement auto 90^
K1 - Relais pour compresseur
K2 - Relais ventilateur
K3 - Relais ventilateur
K4 - Relais résistance électrique
M1-Motocompresseur
M2-Ventilateur
S1 - Micro-interrupteur bidon plein
T1 - Transformateur
X1-Bornier alimentation
X2-Connecteur
X3-Connecteur
X4-Connecteur
Z1 - Condensateur compresseur

ELEKTROSCHALTPLAN
K4 - Relé resistencia électrique
M1-Motocompressor
M2-Ventilador
S1 - Microinterruptor deposito Ileno
T1-Transformador
Le déshumidificateur ne fonctionne pas.
- Le déshumidificateur ne déshumidifie pas.
Le déshumidificateur fonctionne mais ne réduit pas l'humidité du local.
Le code alarme "Hr" clignotant s'affiche à l'écran.
Le code alarme "tE" clignotant s'affiche a I'ecran.
Le code alarme "Lo" clignotant s'affiche à l'écran.
Le code alarme "Fi" clignotant s'affiche à l'écran.
CAUSES
La fiche n'est pas branché.
Lae bictdorn estt pleim d'aeau.
- Lattemparenatune et l'humidite du local sont trop basses.
- Le local est trop granid.
Iiy a troppie da sounoe dthmids deans le local (casseroles avec liquides en ebullition).
L'humidite ambiante est troppasse.
- Lecaptteundetempatunetoedhumidite ambiente est endomagge.
- Le capteur de température d'évaporation ambiente est endommagé.
La température ambiente est tropasse.
- Le filtré à air est sale.
Le flux d'air a l'entree ou a la sortie de I'appareil est obstrue.
REMEDES
- Introduire la fiche dans prise et s'assurer que le courant arrive bien.
Vider le bidon. -
Il est normal que l'apparéil ne déshumidifie pas dans certaines conditions.
-
Active le déshumidificateur dans des
conditions d'humidité ambiente plus élevées. - Éteindre l'appareil et contacter le centre de service après-venture/agree.
- Éteindre l'appareil et contacter le centre de service après-vente/agree.
- Activer le déshumidificateur dans des conditions d'humidité ambiente plus élevées.
- Nettoyer le filtré à air (paragraphe 3.6)
- Enlever les causes provoquant l'obstruction du flux d'air.