DLL10TK - Niveau laser Defort - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DLL10TK Defort au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Niveau laser à lignes croisées, précision de 0,3 mm/m, portée jusqu'à 20 m, classe de laser II. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de nivellement, de marquage et d'alignement dans la construction et la rénovation. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les lentilles pour assurer une précision optimale. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, éviter de diriger le faisceau laser vers les yeux. |
| Informations générales | Compact et léger, livré avec un support mural et un trépied pour une installation facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DLL10TK Defort
Questions des utilisateurs sur DLL10TK Defort
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DLL10TK - Defort et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DLL10TK de la marque Defort.
MODE D'EMPLOI DLL10TK Defort
Niveau laser rotatif horizontal a nivellement automatic
ELEMENTS DE L'OUTIL 1
1 Orifice de sortie du faisceau laser
2 Lunettes de vision du faisceau laser
3 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Blocage du couvercle du compartment à piles
5 Couvercle du compartmente a piles
6 Trépied
7 Plaque d'avertissement de laser
8 Raccord de trèpied 1/4"
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Zone de travail jusqu'à environ 5 m | |
| Précision de nivellement ±0,5 mm/m | |
| Plage typique de nivellement automatique | ±4° |
| Température de service +5 °C ... +40 °C | |
| Température de stockage -20 °C ... +70 °C | |
| Humidité relative de l'air max. 90 % | |
| Classe laser 2 | |
| Type de laser 650 nm, <1 mW | |
| Raccord de trèpied 1/4" | |
| Piles 2 x 1,5 V LR6 (AA) | |
| Poids 3,15 kg |
CONSIGNES DE SECURITE

Lire toutes les instructions pour travailler avec l'appareil de mesure sans risques et en toute sécurité.
GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
- Attention - si d'autres dispositifs d'utilisation ou d'ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d'autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition au rayonnement dangereuse.

Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soimeme dans le faisceau laser. Cet apparéil de mesure génére des rayonnements
laser Classe laser 2 suivant IEC 60825-1. D'autres personnes peuvent être éblouies.
- Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mistréux reconnaître le faisceau laser, elles ne protégent cependant pas du rayonnement laser.
- Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protégent pas parfaitement contre les rayons ultraviolets et réduisent la perception des couleurs.
- Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil de mesure.
- Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient d'éblouir par mégarde d'autres personnes.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est concu pour déterminer et vérifi er des lignes horizontales et verticales.
L'appareil de mesure est exclusivement concu pour fonctionner dans des locaux fermés.
MONTAGE
Mise en place/changement des piles
N'utiliser que des piles alcalines au manganese.
Pour ouvrir le couvercle du compartment à piles 5, appuyez sur le blocage 4 et ouvre le couvercle du compartment à piles. Introduisez les piles.
Veillez à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la fi gure se trouvant à l'intérieur du组成部分 à piles.
Toujours remplaçer toutes les piles en même temps. N'utiliser que des piles de la même marque avec la même capacité.
- Sortir les piles de l'appareil de mesure au cas où l'appareil ne serait pas utilisé pour une période assez longue. En cas de stockage long, les piles peuvent corroder et se décharger.
FONCTIONNEMENT
Mise en service
- Protégier l'appareil de mesure contre l'humidité, ne pas l'exposer aux rayons directs du soleil.
- Ne pas exposer l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de températe. Ne pas le laisser trainer longtemps dans la voiture p.ex. En cas d'importantchangements de températe, laisser l'appareil de mesure pren-dre la températe ambiente avant de le mettre en service.
- Eviter les chocs ou les chutes de l'appareil de mesure. Les dommages peuvent entraver la précision de l'appareil de mesure. ÀpRES un choc ou une chute, comparer la ligne laser pour la vérifi er avec une ligne de reférence connue verticale ou horizontale.
- Eteignez l'appareil de mesure quand vous le transportez. Lorsque l'appareil est eteint, l'unité penduilaire se verrouille afi n de prévenir son endommagement lors de mouvements forts.
Mise en Marche/Arret
Pourmettre en marche I'appareil de mesure,poussez I'interrupteur Marche/Arret 3 dans la position «On»
- Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder dans le faisceau laser, même si vous étés à grande distance de ce dernier. Pour arreter l'appareil de mesure, pousez l'interrupteur Marche/Arrêt 3 dans la position «Off».
- Ne pas laisser sans surveillance l'appareil de mesure allumé et étèindre l'appareil de mesure après l'utilisation. D'autres personnes pourrait être éblouies par le faisceau laser.
TRAVAILER AVEC NIVELLEMENT AUTOMATIQUE
Placez l'appareil de mesure sur un support horizontale solide ou montez l'appareil sur un trépied 6.
Une fois l'appareil mis en marche, le nivlement automatique compense automatiquement les inégalités à l'intérieur de la plage de nivlement automatique de ± 4^ . Dès que les lignes laser ne bougent plus, le nivlement est terminé.
Il n'est pas possible d'utiliser l'appareil de mesure à l'extérieur de la plage de nivellement automatique de ± 4^ , parce que sinon il ne peut pas etre garantit que les lignes laser passent dans I'angle droit I'un par rapport a I'autre.
Dans le cas de secousses ou de modifi cations pendant l'utilisation, l'appareil de mesure est automatiquement nivele à nouveau. Àpres un nivellement, vérifi er la position de la ligne laser horizontale ou verticale par rapport aux points de reférence afi n d'éviter des erreurs.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Un trépied 6 offre l'avantage d'être un support de mesure stable à hauteur régiable. Placez l'appareil de mesure avec le raccord du trépied 8 sur le fi let 1/4" du trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trépied.
Les lunettes de vision du faisceau laser fi I'trent la lumiere ambiente. L'oeil percoit ainsi la lumiere rouge du laser comme etant plus claire.
- Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mistroux reconnaître le faisceau laser, elles ne protégent cependant pas du rayonnement laser.
- Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protégent pas parfaitement contre les rayons ultraviolets et réduisent la perception des couleurs.
ENTRETIEN ET SERVICE APRÉS-VENTE
Nettoyage et entretien
Ne transporter et ranger l'appareil de mesure que dans son etu de protection fourni avec l'appareil.
Maintenir l'appareil de mesure propre.
Ne jamais plonger l'appareil de mesure dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide.
Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.
Nettoyer régulierrement en particulier les surfaces se trouvant pres de l'ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de l'usure d'une piece, contactez votre distributeur SBM Group local.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste. L'emballage est autant que possible constitué de matériel recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machines usagées à votre distributeur SBM Group local qui se chargea de les traiter de la maniere la plus ecologique possible.
Italiano
Livello laser linee autolivellante
ELEMENTI DELL'UTENSILE 1
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-2:2006 conforme aux réglementations 2006/42/CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE.
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
Tout apparéil électrique usé est une matière recyclable et ne fait pas pas partie des ordures menagères! Nous vous demandons de bien pouvoir nous soutenir en contributor activement au menagement des ressources et à la protection de l'environnement en déposant cet apparéil dans sites de collecte(si existants).