KONIG KNPBANK5000 - Batterie portable

KNPBANK5000 - Batterie portable KONIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KNPBANK5000 KONIG au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KONIG KNPBANK5000 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KONIG

Modèle : KNPBANK5000

Catégorie : Batterie portable

Type d'appareilChargeur électrique
Entrée100-240 V AC, 50/60 Hz
Sortie5 V DC, 2 A
Nombre de ports USB1
Protection contre les surchargesOui
Protection contre les courts-circuitsOui
Protection contre la surchauffeOui
Matériau du boîtierPlastique
DimensionsEnviron 70 x 50 x 20 mm
PoidsEnviron 50 g
CouleurBlanc
Indicateur LEDOui
Type de priseNon précisé
Normes de sécuritéCE, RoHS
Utilisation recommandéeChargement d'appareils USB
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - KNPBANK5000 KONIG

Comment charger la batterie portable KONIG KNPBANK5000 ?
Pour charger la batterie, connectez le câble USB fourni à un port USB d'un ordinateur ou à un adaptateur secteur. Branchez l'autre extrémité au port de charge de la batterie.
Quel est le temps de charge de la KONIG KNPBANK5000 ?
Le temps de charge complet de la KONIG KNPBANK5000 est d'environ 6 à 8 heures selon la source d'alimentation utilisée.
Comment savoir si la batterie est complètement chargée ?
La LED d'indication de charge s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Pourquoi la batterie ne charge-t-elle pas mon appareil ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté à la fois à la batterie et à votre appareil. Assurez-vous également que la batterie est suffisamment chargée.
Quelle est la capacité de la KONIG KNPBANK5000 ?
La capacité de la KONIG KNPBANK5000 est de 5000 mAh.
Puis-je charger plusieurs appareils en même temps ?
Oui, la KONIG KNPBANK5000 dispose de plusieurs ports USB pour charger plusieurs appareils simultanément, mais la vitesse de charge peut être réduite.
La KONIG KNPBANK5000 est-elle compatible avec tous les appareils ?
La KONIG KNPBANK5000 est compatible avec la plupart des appareils utilisant une entrée USB, tels que les smartphones, tablettes et certains appareils électroniques.
Comment conserver la batterie en bon état ?
Pour maintenir la batterie en bon état, évitez de la laisser complètement déchargée pendant de longues périodes et rechargez-la régulièrement.
Que faire si la batterie surchauffe pendant la charge ?
Si la batterie surchauffe, débranchez-la immédiatement et laissez-la refroidir dans un endroit frais avant de la recharger.
La KONIG KNPBANK5000 a-t-elle une garantie ?
Oui, la KONIG KNPBANK5000 est généralement fournie avec une garantie de 2 ans, mais veuillez vérifier les conditions sur votre reçu ou sur le site du fabricant.

Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KNPBANK5000 - KONIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KNPBANK5000 de la marque KONIG.

MODE D'EMPLOI KNPBANK5000 KONIG

  • Facileàutiliser:touchesdecommandemultifonctions
  • Dispositifssupportés:téléphonesportables,MP3
  • Puissancedechargedurable:Duréedeviedelabatterie >500cycles. ÉtatdeL’alimentation Voyant PortdesortieUSB1 Portd’entréeMiniUSB PortdesortieUSB2 Spécications : Batterie Lithium-ion-polymère Alimentationd’entrée 5V-6VDC1000mA Capacitédelabatterie 5000mAh Capaciténominale 18,5Wh Dimensions 110x70x16,5(mm) Tensiondesortie 2x5VDC Courantdesortie Sortie1:500mASortie2:1000mA Courantdecharge 5VDCenentrée,lorsquelecourantde labatterieestde3,7V,lecourantestde 0,8±0,2A Courantmaximum 1,6A Efcacitédeconversion 75%~80% Duréedeviedelabatterie >500Cyclesdechargeetdedécharge Tempsdecharge Environ8heures,celadépendducourant desortiedel’adaptateursecteur Utilisation de base : 1.Étatdel’alimentation: Appuyezetmaintenezleboutond’alimentationPOWERSTATUSpour afcherl’étatdel’alimentation.RelâchezleboutonPOWERSTATUSpour quelesvoyantsindicateursblancss’éteignent. 10~30%,lepremiervoyants’allume. 30~70%,lepremieretlesecondvoyantss’allument. 70~100%,touslesvoyantss’allument. ÉTATDEL’ALIMENTATION Voyantsd’alimentation Attention : La plaque de protection Li-ion de ce produit est dotée d’une fonction d’arrêt automatique pour prévenir toute surintensité ; pour éviter tout dommage inutile, n’oubliez pas de couper l’alimentation lorsque la charge est terminée. 2.Chargedupowerbankportable: Méthodesdecharge: a)Vouspouvezutiliserlecâblemini-USBpourbrancherlebloc d’alimentationàunordinateurpourlacharge.InsérezlacheducâbleUSB dansleportdesortieUSBetensuiteinsérezlachemini-USBdansleport “IN”(ENTRÉE)dublocd’alimentation. b)VouspouvezutiliserunchargeurUSB(noninclus)possédantune valeurdesortiede5V-1000mAouunadaptateurd’alimentationAC/DC pourchargerlebloc.InsérezlecâbleUSBdanslechargeurUSBoudans l’adaptateurAC/DC.Ensuite,insérezlachemini-USBdansleport“IN” (ENTRÉE)dubloc. Portd’entréeMiniUSB Niveaudepuissanceduproduitpendantlacharge: Lorsduchargementduproduit,levoyantlumineuxblancs’allume. Silachargeest<30%,lepremiervoyants’allume. De30à70%,lepremieretsecondvoyantss’allument. Lorsquelapuissanceesttotale,lestroisvoyantsrestentallumés. 3.Chargerdestéléphonesportablesetdesdispositifsnumériques: a)Connectezvotreappareilportable(iPhone,PDA,smartphone,etc.) àlasortieUSB(max1000mA)duPowerbank.Leprocessusdecharge débuteraautomatiquement. Attention:Avantdechargeruntéléphoneportableoud’autresdispositifs numériques,vériezlatensiond’entréeetlecourantduproduitetutilisezle câbleUSBapproprié.Sivousutilisezuncâblenonapproprié,lePowerbank ouledispositifUSBconnectérisqued’enêtreendommagé. b)Aprèsavoirchargéleblocd’alimentation,retirezlecâbledechargedu blocd’alimentation Attention :

1. Le powerbank portable dispose d’une protection contre les courts-

circuits et la surintensité. En présence de court-circuit ou surintensité, la fonction de protection se déclenche automatiquement pour arrêter le courant de sortie, le voyant s’éteint ; attendez un moment puis redémarrez l’appareil.

2. Certains câbles USB ne sont pas appropriés pour le Powerbank, et

peuvent causer des problèmes de charge.

3. Pour charger le produit utilisez un adaptateur secteur ou un chargeur

USB de sortie 5V-6V DC, 1000mA.

4. Si la couleur du produit est altérée, la température ou la forme est

altérée, cessez de l’utiliser et contactez le distributeur.

5. Chargez le produit avant de l’utiliser. Et quand il n’est pas utilisé

pendant une longue période, rechargez-le au moins une fois tous les trois mois. Quand il est utilisé pendant une longue période, il deviendra chaud mais pas brûlant.

6. Lorsque vous utilisez le produit, ouvrez l’écran de votre téléphone

portable et vériez que le téléphone se recharge.

7. Si le voyant blanc du produit s’allume pendant la charge, cela signie

que le powerbank n’a pas sufsamment de puissance et doit être rechargé.

8. Utilisez la puissance du powerbank en premier pour la recharge des

appareils. Et une fois votre téléphone portable chargé, débranchez le câble de charge pour éviter toute perte de puissance.

9. L’utilisation non appropriée peut endommager le produit ou réduire sa

durée de vie, cela n’est pas couvert par la garantie et nous ne pourrons en être tenus pour responsables. Attention :

1. N’exposezpasleproduitàl’eau,aufeuouàunenvironnementde

température>45°Cou<-20°C,etgardez-lehorsdelaportéedes enfants.

2. Neledémontezpasvous-même,carcelapourraitprovoquerune

surchauffedelabatterieouuneexplosion.

3. Nelemettezpasencontactavecdesobjetspointus,carilspeuvent

ylaisserdeségratignures.Sileproduitestdéformé,rayéoucorrodé d’unemanièreoud’uneautre,cessezdel’utiliseretcontactezle distributeur.

4. Utilisezunchiffondouxetproprepournettoyerleproduit,nele

nettoyezpasàl’aidedeproduitsnettoyantsabrasifs. Consignes de sécurité : Pourréduirelerisquedechocélectrique,ce produitnedoitêtreouvertqueparuntechnicien qualiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletlesautres équipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilà l’eauniàl’humidité. Entretien : Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsou deproduitsabrasifs. Garantie : Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodication et/oudetransformationduproduitouencasdedommagesprovoquésparune utilisationincorrectedel’appareil. Généralités : - Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsà modicationsansnoticationpréalable. - Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdes marquesdéposéesouimmatriculéesdontleursdétenteurssont lespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdansce documents. - Cemanuelaétéproduitavecsoin.Toutefois,aucundroitnepeut endériver.KönigElectronicnepeutêtretenuresponsablepour deserreursdecemanueloudeleursconséquences. - Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférence ultérieure. Attention : Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduits électriquesetélectroniquesnedoiventpasêtrejetésavecles déchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpour cegenredeproduits. NEDERLANDS Functies: