KNPBANK5000 - Batterie portable KONIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KNPBANK5000 KONIG au format PDF.
| Type d'appareil | Chargeur électrique |
| Entrée | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Sortie | 5 V DC, 2 A |
| Nombre de ports USB | 1 |
| Protection contre les surcharges | Oui |
| Protection contre les courts-circuits | Oui |
| Protection contre la surchauffe | Oui |
| Matériau du boîtier | Plastique |
| Dimensions | Environ 70 x 50 x 20 mm |
| Poids | Environ 50 g |
| Couleur | Blanc |
| Indicateur LED | Oui |
| Type de prise | Non précisé |
| Normes de sécurité | CE, RoHS |
| Utilisation recommandée | Chargement d'appareils USB |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - KNPBANK5000 KONIG
Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KNPBANK5000 - KONIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KNPBANK5000 de la marque KONIG.
MODE D'EMPLOI KNPBANK5000 KONIG
- Facileàutiliser:touchesdecommandemultifonctions
- Dispositifssupportés:téléphonesportables,MP3
- Puissancedechargedurable:Duréedeviedelabatterie >500cycles. ÉtatdeL’alimentation Voyant PortdesortieUSB1 Portd’entréeMiniUSB PortdesortieUSB2 Spécications : Batterie Lithium-ion-polymère Alimentationd’entrée 5V-6VDC1000mA Capacitédelabatterie 5000mAh Capaciténominale 18,5Wh Dimensions 110x70x16,5(mm) Tensiondesortie 2x5VDC Courantdesortie Sortie1:500mASortie2:1000mA Courantdecharge 5VDCenentrée,lorsquelecourantde labatterieestde3,7V,lecourantestde 0,8±0,2A Courantmaximum 1,6A Efcacitédeconversion 75%~80% Duréedeviedelabatterie >500Cyclesdechargeetdedécharge Tempsdecharge Environ8heures,celadépendducourant desortiedel’adaptateursecteur Utilisation de base : 1.Étatdel’alimentation: Appuyezetmaintenezleboutond’alimentationPOWERSTATUSpour afcherl’étatdel’alimentation.RelâchezleboutonPOWERSTATUSpour quelesvoyantsindicateursblancss’éteignent. 10~30%,lepremiervoyants’allume. 30~70%,lepremieretlesecondvoyantss’allument. 70~100%,touslesvoyantss’allument. ÉTATDEL’ALIMENTATION Voyantsd’alimentation Attention : La plaque de protection Li-ion de ce produit est dotée d’une fonction d’arrêt automatique pour prévenir toute surintensité ; pour éviter tout dommage inutile, n’oubliez pas de couper l’alimentation lorsque la charge est terminée. 2.Chargedupowerbankportable: Méthodesdecharge: a)Vouspouvezutiliserlecâblemini-USBpourbrancherlebloc d’alimentationàunordinateurpourlacharge.InsérezlacheducâbleUSB dansleportdesortieUSBetensuiteinsérezlachemini-USBdansleport “IN”(ENTRÉE)dublocd’alimentation. b)VouspouvezutiliserunchargeurUSB(noninclus)possédantune valeurdesortiede5V-1000mAouunadaptateurd’alimentationAC/DC pourchargerlebloc.InsérezlecâbleUSBdanslechargeurUSBoudans l’adaptateurAC/DC.Ensuite,insérezlachemini-USBdansleport“IN” (ENTRÉE)dubloc. Portd’entréeMiniUSB Niveaudepuissanceduproduitpendantlacharge: Lorsduchargementduproduit,levoyantlumineuxblancs’allume. Silachargeest<30%,lepremiervoyants’allume. De30à70%,lepremieretsecondvoyantss’allument. Lorsquelapuissanceesttotale,lestroisvoyantsrestentallumés. 3.Chargerdestéléphonesportablesetdesdispositifsnumériques: a)Connectezvotreappareilportable(iPhone,PDA,smartphone,etc.) àlasortieUSB(max1000mA)duPowerbank.Leprocessusdecharge débuteraautomatiquement. Attention:Avantdechargeruntéléphoneportableoud’autresdispositifs numériques,vériezlatensiond’entréeetlecourantduproduitetutilisezle câbleUSBapproprié.Sivousutilisezuncâblenonapproprié,lePowerbank ouledispositifUSBconnectérisqued’enêtreendommagé. b)Aprèsavoirchargéleblocd’alimentation,retirezlecâbledechargedu blocd’alimentation Attention :
1. Le powerbank portable dispose d’une protection contre les courts-
circuits et la surintensité. En présence de court-circuit ou surintensité, la fonction de protection se déclenche automatiquement pour arrêter le courant de sortie, le voyant s’éteint ; attendez un moment puis redémarrez l’appareil.
2. Certains câbles USB ne sont pas appropriés pour le Powerbank, et
peuvent causer des problèmes de charge.
3. Pour charger le produit utilisez un adaptateur secteur ou un chargeur
USB de sortie 5V-6V DC, 1000mA.
4. Si la couleur du produit est altérée, la température ou la forme est
altérée, cessez de l’utiliser et contactez le distributeur.
5. Chargez le produit avant de l’utiliser. Et quand il n’est pas utilisé
pendant une longue période, rechargez-le au moins une fois tous les trois mois. Quand il est utilisé pendant une longue période, il deviendra chaud mais pas brûlant.
6. Lorsque vous utilisez le produit, ouvrez l’écran de votre téléphone
portable et vériez que le téléphone se recharge.
7. Si le voyant blanc du produit s’allume pendant la charge, cela signie
que le powerbank n’a pas sufsamment de puissance et doit être rechargé.
8. Utilisez la puissance du powerbank en premier pour la recharge des
appareils. Et une fois votre téléphone portable chargé, débranchez le câble de charge pour éviter toute perte de puissance.
9. L’utilisation non appropriée peut endommager le produit ou réduire sa
durée de vie, cela n’est pas couvert par la garantie et nous ne pourrons en être tenus pour responsables. Attention :
1. N’exposezpasleproduitàl’eau,aufeuouàunenvironnementde
température>45°Cou<-20°C,etgardez-lehorsdelaportéedes enfants.
2. Neledémontezpasvous-même,carcelapourraitprovoquerune
surchauffedelabatterieouuneexplosion.
3. Nelemettezpasencontactavecdesobjetspointus,carilspeuvent
ylaisserdeségratignures.Sileproduitestdéformé,rayéoucorrodé d’unemanièreoud’uneautre,cessezdel’utiliseretcontactezle distributeur.
4. Utilisezunchiffondouxetproprepournettoyerleproduit,nele
nettoyezpasàl’aidedeproduitsnettoyantsabrasifs. Consignes de sécurité : Pourréduirelerisquedechocélectrique,ce produitnedoitêtreouvertqueparuntechnicien qualiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletlesautres équipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilà l’eauniàl’humidité. Entretien : Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsou deproduitsabrasifs. Garantie : Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodication et/oudetransformationduproduitouencasdedommagesprovoquésparune utilisationincorrectedel’appareil. Généralités : - Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsà modicationsansnoticationpréalable. - Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdes marquesdéposéesouimmatriculéesdontleursdétenteurssont lespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdansce documents. - Cemanuelaétéproduitavecsoin.Toutefois,aucundroitnepeut endériver.KönigElectronicnepeutêtretenuresponsablepour deserreursdecemanueloudeleursconséquences. - Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférence ultérieure. Attention : Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduits électriquesetélectroniquesnedoiventpasêtrejetésavecles déchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpour cegenredeproduits. NEDERLANDS Functies:
Notice Facile