POWXG7214 - Fraiseuse PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWXG7214 PowerPlus au format PDF.
| Type d'appareil | Motoculteur |
| Utilisation prévue | Travail du sol pour jardinage et agriculture |
| Description | Machine motorisée pour labourer et préparer la terre |
| Pièces incluses | Lame, plaque de protection, dispositif de terrage, roue, garde-boue, poignée |
| Consignes de sécurité | Respecter les avertissements pour éviter brûlures, intoxication, blessures |
| Protection enfants | Recommandée, éviter accès non supervisé |
| Risque de jets d'objets | Présent, porter équipement de protection |
| Risque d'incendie et brûlure | Éviter contact avec pièces chaudes |
| Risque de toxicité | Monoxyde de carbone, utiliser en extérieur |
| Assemblage | Lame, plaque de protection, dispositif de terrage, roue, garde-boue, poignée |
| Réglages | Hauteur de la poignée, dispositif de terrage |
| Commandes | Interrupteur marche-arrêt, levier d’étrangleur |
| Avant utilisation | Vérifier niveau d'huile et carburant |
| Consignes d’utilisation | Inspection avant démarrage recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - POWXG7214 PowerPlus
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWXG7214 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWXG7214 de la marque PowerPlus.
MODE D'EMPLOI POWXG7214 PowerPlus
5.1 Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité ................................................ 5
5.1.6 Utilisation du motoculteur sur des talus ....................................................................... 6
7.8 Réglage de la hauteur de la poignée........................................................................ 7
- 8 COMMANDES p. 8
- 8.1 Interrupteur marche-arrêt p. 8
- 8.2 Levier d’étrangleur p. 8
- 9 AVANT UTILISATION p. 8
9.1 Ajoutez ou vérifiez le niveau d’huile ........................................................................ 8
9.2 Ajoutez du carburant dans le réservoir de carburant ............................................. 8
Le motoculteur à essence est destiné à être utilisé pour labourer en terrains sablonneux et argileux des bases de légumes abritées et de terrain sec. Pour des parcelles profondes et envahies de mauvaises herbes, retirez-les avant d’utiliser le motoculteur pour labourer la terre. Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION
1. Embrayage – leviers - marche avant
2. Levier de marche arrière
3. Poignée de guidon
4. Bouton de verrouillage
5. Collier pour câble
8. Réservoir de carburant
9. Bouchon de remplissage du
10. Bouton d’arrêt du carburant
13. Lanceur à rappel
14. Dispositif de terrage
16. Interrupteur marche-arrêt
18. Bouchon de remplissage d’huile
- Retirez tous les matériaux d’emballage.
- Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
- Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
- Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
- Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 x Motoculteur 1 x Clé à bougie 1 x Manuel utilisateur En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.POWXG7214 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 4 www.varo.com 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels.
Portez des gants de protection.
Lisez le manuel avant utilisation.
Conformément aux normes de sécurité essentielles des directives européennes en vigueur.
Portez une protection oculaire.
Danger de se couper.
Éloigner les personnes présentes.
Avertissement! Objets volants. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES CULTIVATEURS Pour votre propre sécurité et celle des autres personnes, veillez bien à respecter ces précautions.
- Ce motoculteur est conçu pour un fonctionnement fiable en toute sécurité s’il est utilisé conformément aux consignes.
- Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d’utiliser le motoculteur. Dans le cas contraire, il y a un risque de blessures aux personnes ou d’endommagement du matériel.
- Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique.
- N’utilisez jamais le motoculteur dans un endroit clos.
- Veillez à ce que la zone de travail soit bien aérée.
- Lorsqu’il existe, le dispositif de protection aéré doit être correctement utilisé.
- Les pièces rotatives sont tranchantes et tournent rapidement. Un contact accidentel avec ces pièces peut entraîner des blessures graves.
- Gardez les pieds et les mains éloignés des pièces lorsque le moteur est en marche.
- Arrêtez le moteur et désengagez l’embrayage des dents avant toute inspection ou tout entretien des pneus.
- Débranchez le capuchon de la bougie d’allumage pour empêcher tout risque de démarrage accidentel. Portez des gants robustes pour protéger vos mains des dents lors du nettoyage des dents ou lors de l’inspection ou du remplacement de ces dernières.POWXG7214 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 5 www.varo.com
5.1 Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité
5.1.1 Responsabilité de l’opérateur
- Maintenez le motoculteur dans un bon état de fonctionnement, l'utilisation d'un motoculteur dans un mauvais état ou un état discutable pourrait entraîner des blessures graves.
- Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité sont en état de marche et que les étiquettes d’avertissement sont bien en place. Ces éléments sont installés pour votre sécurité.
- Vérifiez que les capots de sécurité (capot du ventilateur, capot du lanceur) sont bien en place.
- Apprenez à arrêter rapidement le moteur et les dents en cas d’urgence. Comprenez bien l’utilisation de toutes les commandes.
- Tenez fermement les mancherons. Ils peuvent avoir tendance à se lever à l’engagement de l’embrayage.
- L’utilisation de ce motoculteur par une personne n’ayant pas reçu la formation nécessaire peut entraîner des blessures.
- Portez des chaussures solides qui recouvrent totalement le pied, la manipulation de ce motoculteur pieds nus ou avec des chaussures ouvertes ou des sandales augmente le risque de blessures.
- Portez des vêtements appropriés. Des vêtements amples peuvent se coincer dans les pièces en mouvement, ce qui augmente le risque de blessures.
- Soyez vigilant ! L’utilisation de ce motoculteur lorsque vous êtes fatigué, souffrant ou sous l’influence d’alcool ou de drogues peut entraîner un risque de blessures graves.
- Maintenez les personnes et les animaux à distance de la zone de labourage.
- Vérifiez que la barre de recouvrement est bien en place et correctement ajustée.
5.1.2 Protection des enfants
- Gardez les enfants à l’intérieur et sous surveillance lorsque tout matériel électrique de plein air est utilisé à proximité. Les jeunes enfants se déplacent rapidement et sont particulièrement attirés par les dents du motoculteur et l'activité de labourage.
- Ne pensez jamais que des enfants resteront au dernier endroit où vous les avez vus, soyez vigilant et mettez le motoculteur hors tension si des enfants pénètrent dans la zone de travail.
- Les enfants ne doivent jamais être autorisés à utiliser le motoculteur, même sous la surveillance d’un adulte.
5.1.3 Risque de jets d’objets
- Les objets heurtés par les dents en mouvement peuvent être violemment éjectés du motoculteur et ainsi entraîner un risque de blessures graves.
- Avant le labourage, enlevez de la zone de labourage toute brindille ou grosse pierre, tout fil électrique ou morceau de verre, etc. Labourez uniquement lorsqu'il fait encore bien jour.
- Les pièces éjectées des dents usées ou endommagées peuvent entraîner un risque de blessures graves. Inspectez toujours les dents avant d’utiliser le motoculteur.
5.1.4 Risque d’incendie et de brûlure
- L’essence est hautement inflammable et les vapeurs d’essence peuvent exploser.
- Faites extrêmement attention lorsque vous manipulez de l'essence. Gardez l’essence hors de portée des enfants.
- Faites le plein dans une zone bien aérée avec le moteur arrêté.
- Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein. Les vapeurs de carburant ou du carburant répandu sur le sol peut/peuvent s’enflammer.POWXG7214 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 6 www.varo.com
- Le moteur et le système d’échappement deviennent très chauds au cours du fonctionnement du motoculteur et le restent encore un peu après l’arrêt de ce dernier. Un contact avec des composants chauds du moteur peut entraîner des brûlures et enflammer certains matériaux.
- Évitez de toucher un moteur ou système d’échappement chaud.
- Laissez le moteur refroidir avant d'effectuer un entretien ou d'entreposer le motoculteur à l'intérieur d'un bâtiment.
5.1.5 Risque de toxicité du monoxyde de carbone
- Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique ; un gaz inodore et incolore. L’inhalation des gaz d’échappement peut entraîner une perte de connaissance, voire la mort.
- Si vous utilisez le moteur dans un espace restreint ou même partiellement clos, l’air que vous respirez peut contenir une quantité importante de gaz d’échappement. Pour évacuer les gaz d’échappement d’un bâtiment, aérez bien ce dernier.
5.1.6 Utilisation du motoculteur sur des talus
- Lorsque vous labourez des talus, remplissez le réservoir jusqu’à un niveau inférieur à la moitié de sa capacité pour éviter le plus possible de répandre du carburant sur le sol.
- Labourez perpendiculairement à la pente (selon des intervalles égaux) plutôt que parallèlement.
- Faites extrêmement attention lorsque vous changez la direction du motoculteur sur un talus.
- N’utilisez pas le motoculteur sur une pente de plus de 10°.
- L’angle de déclivité maximal de sécurité indiqué l’est à titre de référence uniquement et doit être déterminé selon le type d’outil. Avant de démarrer le moteur, vérifiez que le motoculteur n’est pas endommagé, mais en bon état. Pour votre propre sécurité et celle des autres, faites extrêmement attention lors de l’utilisation du motoculteur en bas ou en haut d’un talus. 6 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE
AVERTISSEMENT : Faites très attention lors de la manipulation de
carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives. Les points suivants doivent être observés.
- Utilisez uniquement un récipient homologué.
- Ne retirez jamais le bouchon du carburant ou n’ajoutez pas de carburant alors que la source d’alimentation fonctionne. Laissez les composants d’échappement refroidir avant de refaire le plein.
- Ne refaites jamais le plein en intérieur.
- Ne stockez jamais la machine ou des conteneurs de carburant dans une pièce où se trouve une flamme nue, telle qu’un chauffe-eau.
- Si du carburant est renversé, n’essayez pas de démarrer la source d’alimentation, mais déplacez la machine à distance de cette zone avant de démarrer.
- Remettez toujours en place le bouchon du réservoir de carburant et serrez-le bien après avoir fait le plein.
- Si le réservoir est purgé, ceci doit être fait en extérieur.POWXG7214 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 7 www.varo.com
7 CONSIGNES DE MONTAGE
7.1 Assemblage de la lame
- Raccordez l’ensemble de lame droit (Fig. 2A-2D).
- Fixez l’ensemble de lame au moyen du boulon et de la goupille de fixation (Fig. 2E-2G).
- Assemblez la lame gauche de la même manière.
7.2 Assemblage de la plaque de protection
- Insérez la plaque de protection dans l’ensemble de lame et fixez-la au moyen du boulon et de la goupille (Fig. 3A-3D).
- Assemblez la plaque droite de la même manière.
- Insérez l’ensemble de lame dans l’arbre de transmission au moyen du boulon et de la goupille de fixation (Fig. 3E-3I).
7.3 Assemblage du dispositif de terrage
- Desserrez le bouton de verrouillage, puis retirez le dispositif de terrage de la machine (Fig. 4A).
- Insérez le dispositif de terrage dans l’orifice de la machine du bas vers le haut comme illustré (Fig. 4B).
- Serrez le bouton de verrouillage (Fig. 4C).
7.4 Réglage du dispositif de terrage
- Desserrez le bouton de verrouillage.
- Alignez l’orifice du dispositif de terrage et réglez la profondeur.
- Serrez le bouton de verrouillage.
7.5 Assemblage de la roue
- Insérez le tube d’enfoncement dans l’orifice de la roue avant (Fig. 5A/B).
- Fixez la roue avant sur le support de roue au moyen du boulon et de l’écrou (Fig. 5C-5E).
7.6 Assemblage du garde-boue
- Fixez le garde-boue sur le corps de l’outil au moyen de vis (Fig. 6A-B).
- Fixez l’autre garde-boue de la même manière.
7.7 Assemblage de la poignée
- Fixez la plaque de poignée au moyen de vis et de rondelle (Fig. 7A-B).
- Fixez la poignée sur le corps de l’outil au moyen des vis, écrous et boulons (Fig. 7C-7F).
7.8 Réglage de la hauteur de la poignée
- Déplacez la poignée vers le haut ou le bas, elle peut être réglée sur 3 hauteurs différentes.
- Fixez la poignée au moyen du boulon et du bouton de verrouillage (Fig. 8A-8C).
- Fixez ensuite le collier pour câble à la poignée (Fig. 8D-8E).POWXG7214 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 8 www.varo.com 8 COMMANDES
8.1 Interrupteur marche-arrêt
- L’interrupteur marche-arrêt doit être sur la position « » au démarrage du moteur.
- Appuyez sur l’interrupteur pour le mettre en position « » pour arrêter le moteur (Fig. 9).
8.2 Levier d’étrangleur
- Lors d’un démarrage à froid, tournez le levier d’étrangleur sur la position « ».
- Lors d’un démarrage à chaud et en cours d’utilisation de l’outil, tournez le levier d’étrangleur sur la position « » (Fig. 10). 9 AVANT UTILISATION
9.1 Ajoutez ou vérifiez le niveau d’huile
Retirez le bouchon de remplissage d’huile et essuyez la jauge incluse dans le bouchon. Insérez la jauge dans le goulot du réservoir, mais ne vissez pas le bouchon, puis retirez-le pour vérifier le niveau d’huile. Si le niveau d’huile est proche ou inférieur au repère de limite inférieure sur la jauge, remplissez d’huile détergente pour automobile 4 temps SAE10W-30 jusqu’au repère de limite supérieure. Ne remplissez pas trop. Remettez en place le bouchon de remplissage d’huile/la jauge.
9.2 Ajoutez du carburant dans le réservoir de carburant
Retirez le bouchon du réservoir de carburant. Utilisez de l’essence sans plomb ou du carburant E10. Utilisez un entonnoir approprié pour verser du carburant dans le réservoir de carburant du moteur. Ne répandez pas le carburant à côté et ne remplissez pas trop le réservoir.
10 CONSIGNES D’UTILISATION
10.1 Avant de commencer – Première inspection
IMPORTANT ! Le moteur quitte l’usine sans huile. L'huile moteur doit être ajoutée avant de démarrer le moteur. Type d’huile : SAEW10-30.
- Vérifiez que tous les dispositifs de protection sont en place et que tous les écrous et boulons sont serrés.
- Vérifiez le niveau d’huile dans le carter moteur.
- Vérifiez que le filtre à air est propre.
- Vérifiez l’alimentation en carburant. Ne remplissez pas complètement le réservoir d’essence, laissez de la place pour que le carburant se dilate.
- Vérifiez que le câble de bougie est bien fixé et que la bougie est bien serrée.
- Vérifiez la position du levier de terrage.
- Vérifiez en dessous et autour du moteur qu’il n’y a aucune trace de fuites d’huile ou de carburant.
- Vérifiez que les tuyaux de carburant sont bien étanches et ne suintent pas.
- Recherchez des traces d’endommagement du moteur.
- Éliminez l’excès de débris sur le silencieux et le lanceur à rappel.POWXG7214 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 9 www.varo.com
10.1.1 Démarrage du moteur
- Ouvrez le bouton d’arrêt du carburant sur la position « » (Fig. 11A).
- Lors d’un démarrage à froid, tournez le levier d’étrangleur sur la position « ».
- Lors d’un démarrage à chaud et en cours d’utilisation de l’outil, tournez le levier d’étrangleur sur la position « » (Fig. 11C).
- Tout en vous tenant debout derrière l’outil, tirez légèrement le cordon du lanceur à rappel jusqu’à sentir une résistance, puis tirez rapidement le cordon.
- Laissez le cordon revenir lentement en place.
- À la fin de chaque opération de tonte, tournez le robinet du carburant sur la position « » (Fig. 11B).
- Tirez le support de roue avant vers le bas et déplacez-le vers l’encoche illustrée (Fig. 12B/12C).
- Démarrez le moteur comme indiqué ci-dessus. Laissez le moteur tourner pendant quelques minutes pour le faire chauffer avant de l’utiliser.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) tout en abaissant le levier de marche avant (2) et maintenez-le abaissé, la lame tourne alors et l’outil se déplace vers l’avant (Fig. 12A).
- Relâchez la poignée d’embrayage pour arrêter l’outil.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage (1), serrez le levier de marche arrière (2) et maintenez-le dans cette position, la lame tourne alors dans le sens inverse et l’outil recule automatiquement (Fig. 12D).
- Relâchez le levier de marche arrière pour arrêter l’outil. N’actionnez pas simultanément les leviers d’embrayage « marche avant » et « marche arrière ».POWXG7214 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 10 www.varo.com 11 ENTRETIEN
11.1 Calendrier d’entretien
Le maintien de votre cultivateur dans un état de fonctionnement optimal prolongera sa durée de vie, et vous aidera à obtenir les meilleures performances. Lisez le calendrier d’entretien normal ci-dessous et prenez note des intervalles d’entretien recommandés afin de prolonger la durée de vie de votre machine. Opération d’entretien
utilisa tion Après les 5 premi ères heure
Toutes les 8 heures ou tous les jours Toutes les 25 heures ou tous les ans Toutes les 50 heures ou tous les ans Tou
les ans Huile moteur Vérifier le niveau
Filtre à air Vérifier
Filtre à carburant Vérifier
1) Entretien plus fréquent en cas d’utilisation dans des endroits poussiéreux.
12.1 Préparation à l’entreposage
Respectez la procédure ci-dessous pour préparer votre cultivateur à l’entreposage.
- Protégez les roues et les essieux de la rouille :
- Vidangez complètement le circuit de carburant, démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête lorsqu’il n’aura plus de carburant ou ajoutez du stabilisateur de carburant pour empêcher le carburant de devenir inutilisable au cours d’une longue période d’entreposage.
- Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l’huile du moteur. Faites le plein d’huile neuve du grade recommandé.
- Nettoyez les surfaces extérieures, le moteur et le ventilateur.
- Retirez la bougie d’allumage, versez env. 30 ml d’huile SAE 30 dans l’orifice de la bougie d’allumage.POWXG7214 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 11 www.varo.com
- Tirez lentement quelques fois le câble du lanceur pour bien répartir l’huile dans la culasse.
- Réinstallez la bougie d’allumage.
- Transportez l’appareil vers un endroit d’entreposage approprié. Si vous avez choisi d’utiliser un stabilisateur de carburant et n’avez pas vidangé le circuit de carburant, respectez toutes les consignes de sécurité et d’entreposage du présent manuel pour éviter le risque d’incendie dû à l’allumage des vapeurs d’essence. Rappelez-vous que les vapeurs d’essence peuvent se déplacer vers des sources d’allumage distantes et s’enflammer, ce qui entraîne des explosions et des incendies.
- S’il existe une possibilité d’utilisation non autorisée ou d'altération, retirez la bougie d’allumage et rangez-la dans un endroit sûr avant d’entreposer le cultivateur. Veillez à boucher l’orifice de bougie pour empêcher la pénétration de matières étrangères.
13 DÉPANNAGE ET RÉPARATION
Alors qu’un entretien normal et régulier prolongera la durée de vie de votre cultivateur, une utilisation constante ou prolongée peut finalement entraîner des réparations afin de permettre à votre cultivateur de continuer à fonctionner normalement. Le guide de dépannage ci-dessous répertorie les problèmes les plus courants, les causes et les solutions. PROBLÈME SOLUTION/ACTION Le moteur ne démarre pas. Ajoutez de l’essence dans le réservoir d’essence. Connectez le câble de bougie à la bougie. Le papillon doit être positionné au niveau de l’étranglement pour un démarrage à froid. Le moteur a des saccades. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. Le moteur démarre difficilement. Vidangez le vieux carburant et remplacez-le par du neuf. Utilisez du stabilisateur de carburant à la fin de chaque saison. Vérifiez que le câble de bougie est bien fixé à la bougie. L’interrupteur du moteur doit se trouver dans la position
Le moteur manque de puissance. Remontez les dents pour un labourage peu profond en abaissant le levier de terrage. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. Le réglage du carburateur est incorrect, confiez la machine à un centre de réparation de moteurs agréé. Remplacez la bougie d’allumage et réglez l’espace entre les électrodes. Vidangez et refaites le plein du réservoir d’essence et du carburateur. Il est difficile de commander le cultivateur lors du labourage (la machine saute ou fait des embardées vers l’avant) Bloquez les roues en position de labourage. Relevez les dents pour un labourage moins profond en abaissant le levier de terrage. Les dents tournent, le cultivateur ne bouge pas. Baissez les dents pour un labourage plus profond en abaissant le levier de terrage. Une chaleur excessive se crée dans la zone transmission/dents au cours du labourage Retirez la végétation en respectant les consignes du paragraphe « Nettoyez l’arbre d’essieu des dents » de la section « Entretien normal ». RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Vérifiez le fluide de transmission et refaites le plein si nécessairePOWXG7214 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 12 www.varo.com
14 DONNÉES TECHNIQUES
Déplacement du moteur 173 cc Poids 46,7 kg Vitesse de rotation maximum Max. 3600 min-1 Largeur de découpe 600 mm Épaisseur de la lame 3,8 mm Puissance du moteur 3,6 kW Contenance du réservoir d’huile 600 ml Capacité du réservoir à carburant 1 800 ml 15 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 80 dB(A) Puissance acoustique LwA 97 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations): 3,9 m/s² K = 1, m/s²
16 DÉPARTEMENT DE L'ENTRETIEN
Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente. Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service clients (point service). Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement effectué par notre service clients (point service - cf. dernière page) ou par une personne qualifiée (technicien spécialisé).POWXG7214 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 13 www.varo.com 17 GARANTIE
- Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
- Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
- Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
- Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
- Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus.
- Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
- Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
- De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
- Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
- L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
- Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
- Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
- Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
- Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 18 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Veuillez vous débarrasser de l’huile moteur usée d’une façon respectueuse de l’environnement. Nous vous suggérons de la porter à votre station d’entretien locale pour régénération. Ne la jetez pas dans les ordures ni ne la versez sur le sol.POWXG7214 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 14 www.varo.com
19 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil : Motoculteur marque : POWERplus modèle : POWXG7214 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex V LwA Measured 94dB(A) Guaranteed 97dB(A) Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN709 : 1997 – A4 EN ISO 14982 : 2009 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Directeur de la certification 06/05/2022, Lier - Belgium
Notice Facile