WMF

Only You - Machine à café WMF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Only You WMF au format PDF.

📄 33 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice WMF Only You - page 8
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WMF

Modèle : Only You

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café automatique
Capacité du réservoir d'eau 1,2 litre
Pression de la pompe 15 bars
Système de chauffe Thermoblock
Fonctionnalités Préparation de café, cappuccino, latte macchiato
Écran Écran LCD
Entretien Programme de nettoyage automatique
Dimensions 24 x 34 x 46 cm
Poids 8,5 kg
Consommation énergétique 1450 W
Sécurité Système de protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Only You WMF

Comment nettoyer ma machine à café WMF Only You ?
Pour nettoyer votre machine, utilisez un chiffon humide et un détergent doux. Assurez-vous de détartrer régulièrement selon les recommandations du fabricant.
Pourquoi ma machine à café WMF Only You ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli.
Comment régler la mouture du café sur ma WMF Only You ?
Utilisez le sélecteur de mouture situé sur le côté de la machine pour ajuster la finesse de la mouture selon vos préférences.
Ma machine à café WMF Only You fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal pendant le broyage et l'extraction. Si le bruit devient excessif, vérifiez si des résidus de café obstruent le mécanisme.
Comment programmer ma WMF Only You pour préparer du café à l'avance ?
Utilisez le panneau de contrôle pour régler l'heure de démarrage souhaitée. Assurez-vous que le réservoir d'eau et le bac à café sont remplis.
Que faire si la machine à café WMF Only You fuit ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement installé. Assurez-vous également que le bac d'égouttement est en place et vide.
Comment savoir si ma WMF Only You a besoin d'être détartrée ?
Un témoin lumineux s'allume lorsque le détartrage est nécessaire. Il est recommandé de détartrer tous les 2 à 3 mois selon l'utilisation.
Puis-je utiliser du café moulu avec ma WMF Only You ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu en utilisant le compartiment prévu à cet effet, mais il est recommandé d'utiliser des grains pour une meilleure qualité.
Comment ajuster la température de l'eau pour le café ?
La température de l'eau est préréglée. Pour des ajustements, consultez le manuel d'utilisation pour des options spécifiques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma WMF Only You ?
Les pièces de rechange sont disponibles sur le site officiel de WMF ou auprès de revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Only You - WMF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Only You de la marque WMF.

MODE D'EMPLOI Only You WMF

  • Never use the plug without closing the fuse cover. The appliance is compliant with European Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2009/125/EC. This product may not be disposed of in normal household waste at the end of its service life, but must be delivered to a collecting point for recycling electrical and electronic appliances. The materials are reusable in accordance with their identification. You will make an important contribution to the protection of our environ- ment by recycling used appliances. Please ask about the responsible disposal point at your community offices. Subject to change Universal Express Decalcifier durgol® universal durgol® universal quickly and simply removes limescale and calcium deposits from all household items. Its formula stands for efficient decalcifying which is at the same gentle on materials, food-compatible and environmentally friendly. durgol® universal can be purchased at select dealers or directly from wmf consumer electric in a 500 litre bottle.14 15 DEGBFRITESNLDASVFINO Avant l‘utilisation Nous vous félicitons pour l‘achat de cette machine à café. La machine à café ne doit être utilisée qu‘aux fins prévues, conformé- ment à ce mode d‘emploi. C’est pourquoi veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service. Elle vous donnera les instruc- tions pour l’emploi, le nettoyage et l’entretien de l’appareil. En cas de non-respect, nous ne prenons aucune responsabilité pour d‘éventuels dommages. Conservez soigneusement le mode d’emploi et donnez-le en même temps que l’appareil à son prochain utilisateur. Tenez aussi compte des indications de garantie à la fin de ce mode d’emploi. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans le ménage et pour des applications similaires, telles que ⋅ dans la cuisine pour les employés de boutiques, bureaux et autres secteurs commerciaux ; ⋅ dans une exploitation agricole ; ⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et autres établis sements ; ⋅ dans des pensions avec petit déjeuner. L‘appareil n‘est pas conçu pour un emploi purement commercial. Respecter les consignes de sécurité durant l‘emploi. Nous déclinons toute garantie pour bris de verre. Caractéristiques techniques Tension nominale : 230 V~ 50 Hz Puissance absorbée : 900 W Classe de protection : I Consignes de sécurité
  • N e raccorder l‘appareil qu‘à une prise de contact de sécurité installée conformément aux prescriptions. Le cordon d‘alimentation et la fiche doivent être secs.
  • N e pas tirer sur le câble de branchement sur des arêtes vives ou le coincer, ne pas le laisser pendre et le protéger contre la chaleur et l‘huile.
  • N‘utiliser un câble de rallonge qu‘en parfait état de fonctionne- ment.
  • N e pas retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble ou avec des mains mouillées.
  • N e pas porter l‘appareil au cordon d‘alimentation.
  • N e pas déposer la machine à café sur des surfaces chaudes, p. ex. plaques de four ou autres ou à proximité de flammes de gaz nues, le boîtier pourrait fondre.
  • N e pas poser l’appareil sur des surfaces sensibles à l’eau. Les projec- tions d’eau pourraient les endommager.
  • N e pas brancher l’appareil sans eau. Remplir le réservoir d‘eau fraîche jusqu‘au nombre de tasse maximal en eau froide.
  • N e pas remplir d‘eau dans l‘appareil branché ou encore chaud. Débrancher au préalable la machine à café et laisser refroidir durant 5 minutes.
  • Prudence, l‘appareil devient chaud. Risque de brûlures dus à la vapeur qui en sort. Pendant le passage du café, ne jamais faire pivoter le filtre hors de la machine ou ouvrir le couvercle.
  • Cet appareil n’est pas destiné à un emploi par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de savoir, sauf si elles sont sous surveillance d’une personne compétente pour sa sécurité ou si elles reçoivent des instructions pour se servir de l’appareil.
  • V eiller à ce que les enfants n’aient pas l’occasion de jouer avec l’appareil.
  • S i l‘appareil n’est pas utilisé durant un certain temps, retirer la fiche du secteur.
  • N e pas mettre l’appareil en service ou bien retirer immédiatement la fiche quand : ⋅ l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé ⋅ s’il y a un soupçon de défaillance après une chute ou autres. Dans ces cas, faire réparer l’appareil.
  • Détartrer l‘appareil régulièrement.
  • L a cruche en verre n‘est pas appropriée pour les fours microondes.
  • L’appareil ne doit pas être plongé dans l’eau.
  • S i l’appareil est utilisé en détournement de sa destination, incorrectement, sans respecter les instructions de détartrage ou s’il n’est pas réparé en bonne et due forme, nous déclinons toute responsabilité pour d‘éventuels dommages. De même les prestations de garantie sont exclues dans de tels cas.
  • S i le cordon d‘alimentation de cet appareil est détérioré, il faut le faire remplacer par le service après-vente central du fabricant ou par une personne qualifiée pour le faire. Des dangers considérables pourraient se produire pour l’utilisateur si les réparations ne sont pas faites correctement. Mise en service Avant la première utilisation et après la mise hors service de l‘appareil durant un certain temps, exécuter une opération de cuisson avec un remplissage d‘eau maximal sans mouture de café et rincer ensuite le filtre et la cruche à l‘eau bouillante. Régler l‘heure actuelle Après avoir raccordé la fiche secteur à une prise de courant, 12 00 clignote sur l‘écran. Régler l‘heure actuelle en appuyant sur les touches h et min. Dès que le double-point clignote, la montre marche, une confirmation n‘est pas nécessaire. Vous pouvez modifier à tout moment l‘heure actuelle en appuyant sur les touches h et min. Remarque : Après une panne de courant ou après avoir retiré la fiche secteur, l‘heure doit être à nouveau réglée.16 17 DEGBFRITESNLDASVFINO Programmation de l‘heure de branchement Le▪système▪automatique▪de▪branchement▪de▪l‘appareil▪fait▪démarrer▪ l‘ébouillantage▪automatiquement▪à▪l‘heure▪souhaitée.▪L‘heure▪de▪bran- chement▪peut▪être▪programmée▪jusqu‘à▪24▪heures▪à▪l‘avance.▪Elle▪est▪ affichée▪quand▪vous▪appuyez▪sur▪la▪touche▪set,▪▪BREW▪apparaît▪alors▪ sur▪l‘écran.▪Réglez▪l‘heure▪de▪branchement▪souhaitée▪en▪maintenant▪la▪ touche▪set▪enfoncée▪et▪en▪appuyant▪sur▪les▪touches▪h▪et▪min. Remarque▪:▪Après▪une▪panne▪de▪courant▪ou▪après▪avoir▪retiré▪la▪fiche▪ secteur,▪l‘heure▪de▪branchement▪doit▪être▪à▪nouveau▪réglée. Préparation du café Ouvrez▪le▪couvercle▪arrière▪de▪l‘appareil▪et▪versez▪de▪l‘eau▪froide▪dans▪ le▪réservoir.▪L‘indicateur▪du▪niveau▪d‘eau▪sur▪le▪réservoir▪est▪valable▪ pour▪la▪quantité▪d‘eau▪fraîche▪qui▪est▪nécessaire▪pour▪ébouillanter▪le▪ nombre▪de▪tasse▪souhaité▪à▪125▪ml▪de▪café.▪L‘échelle▪sur▪le▪manche▪de▪ la▪cruche▪en▪verre▪est▪valable▪pour▪le▪café▪fini▪à▪125▪ml▪par▪tasse.▪ Remarque▪:▪Si▪vous▪avez▪rempli▪par▪mégarde▪trop▪d‘eau,▪vous▪pouvez▪ la▪déverser▪par▪l‘ouverture▪de▪trop-plein▪arrière.▪Ne▪faites▪pas▪basculer▪ l‘appareil▪vers▪l‘avant▪pour▪vider▪le▪réservoir. Ouvrez▪le▪couvercle▪avant▪pour▪remplir▪de▪mouture▪de▪café.▪Insérez▪un▪ filtre▪en▪papier▪de▪la▪taille▪1▪x▪4▪dans▪le▪filtre,▪tout▪en▪ayant▪replié▪le▪ bord▪de▪gaufrage▪auparavant.▪Le▪filtre▪en▪papier▪ne▪doit▪pas▪dépasser▪ du▪bord▪du▪filtre,▪c‘est▪pourquoi▪il▪faut▪l‘enfoncer▪légèrement▪à▪la▪ main. Remplissez▪la▪quantité▪nécessaire▪de▪mouture▪de▪café.▪On▪calcule▪par▪ tasse▪et▪selon▪le▪goût▪personnel▪de▪5▪à▪7▪g▪env.▪de▪café▪moulu▪demi- fin.▪Si▪le▪café▪est▪moulu▪trop▪fin,▪le▪filtre▪peut▪déborder. Branchement automatique Si▪la▪préparation▪doit▪démarrer▪automatiquement▪à▪l‘heure▪de▪ branchement▪programmée,▪appuyez▪une▪fois▪sur▪la▪touche▪Start/ Stop,▪AUTO▪apparaît▪sur▪l‘écran▪et▪le▪voyant▪de▪contrôle▪
  • s‘allume▪ en▪rouge.▪Lorsque▪l‘appareil▪se▪branche▪automatiquement▪à▪l‘heure▪ programmée,▪le▪voyant▪de▪contrôle▪
  • s‘éteint,▪le▪voyant▪de▪contrôle▪
  • s‘allume▪en▪vert▪et▪la▪préparation▪commence. Départ immédiat Si▪le▪café▪doit▪être▪préparé▪immédiatement,▪appuyez▪(deux▪fois)▪sur▪la▪ touche▪Start/Stop▪jusqu‘à▪ce▪que▪le▪voyant▪de▪contrôle▪
  • s‘allume▪en▪ vert,▪la▪préparation▪commence.▪Vous▪pouvez▪débrancher▪le▪processus▪à▪ tout▪moment▪en▪appuyant▪à▪nouveau▪sur▪la▪touche▪Start/Stop. La▪cruche▪en▪verre▪peut▪être▪retirée▪à▪la▪fin▪du▪passage▪du▪café.▪Une▪ valve▪d‘arrêt▪d‘égouttement▪empêche▪que▪le▪café▪restant▪goutte▪sur▪le▪ plateau▪chauffe-tasses. Maintenir le café au chaud Sur▪le▪plateau▪chauffe-tasses,▪le▪café▪sera▪maintenu▪au▪chaud▪durant▪2▪ heures▪maximum▪à▪la▪température▪de▪service.▪Vous▪pouvez▪débrancher▪ le▪processus▪à▪tout▪moment▪en▪appuyant▪à▪nouveau▪sur▪la▪touche▪ Start/Stop. Avant▪de▪pouvoir▪préparer▪une▪nouvelle▪fois▪du▪café,▪il▪faut▪laisser▪ l‘appareil▪refroidir▪durant▪5▪minutes. Nettoyage Retirer▪la▪fiche▪secteur▪et▪laisser▪l‘appareil▪se▪refroidir. Ne▪pas▪plonger▪l‘appareil▪dans▪l‘eau▪mais▪l‘essuyer▪uniquement▪à▪ l‘extérieur▪avec▪un▪chiffon▪humide▪auquel▪un▪peu▪de▪produit▪pour▪la▪ vaisselle▪a▪été▪ajouté. Ne▪pas▪utiliser▪de▪produit▪nettoyant▪caustique▪et▪abrasif. Le▪filtre▪et▪la▪cruche▪en▪verre▪seront▪nettoyés▪à▪l‘eau▪courante▪ou▪au▪ lave-vaisselle. Détartrer Les▪dépôts▪de▪tartre▪entraînent▪des▪pertes▪d’énergie▪et▪réduisent▪la▪ durée▪de▪vie▪de▪l’appareil.▪Il▪s‘éteint▪prématurément▪quand▪la▪couche▪ de▪tartre▪est▪trop▪épaisse.▪Il▪sera▪alors▪très▪difficile▪de▪l’éliminer.▪ C‘est▪pourquoi▪détartrez▪régulièrement,▪mais▪au▪plus▪tard▪si▪la▪durée▪ d‘ébouillantage▪dure▪beaucoup▪plus▪longtemps▪ou▪si▪l‘appareil▪fait▪ beaucoup▪de▪bruit.▪ Les▪données▪suivantes▪sont▪des▪valeurs de▪référence▪qui▪se▪réfèrent▪à▪ un▪emploi▪quotidien▪dans▪le▪ménage. Zone de dureté Dureté Intervalles de détartrage 1▪▪douce 0▪-▪▪▪7°▪dH tous▪les▪6▪mois 2▪▪moyenne >7-▪14°▪dH tous▪les▪3▪mois 3▪▪dure >14▪-▪21°▪dH toutes▪les▪6▪semaine 4▪▪très▪dure >21°▪dH chaque▪mois 1° dH correspond à env. 0,18 mmol/l d’ions Ca et Mg Vous▪pouvez▪demander▪à▪votre▪usine▪de▪distribution▪des▪eaux▪ou▪votre▪ administration▪communale▪le▪degré▪de▪dureté▪de▪votre▪eau▪du▪robinet. Nous▪conseillons▪d‘utiliser▪durgol® universal.▪Ce▪produit▪est▪très▪ efficace▪et▪doux▪pour▪le▪matériel▪sans▪durée▪d‘action▪supplémentaire. Vous pouvez vous le procurer dans le magasin où vous avez acheté l‘appareil, dans le commerce spécialisé ou commandez-le directement auprès de wmf consumer electric. Insérer▪le▪filtre▪en▪papier▪et▪placer▪la▪cruche▪dans▪la▪machine.▪Remplir▪ 1▪à▪2▪tasses▪de▪durgol® universal dans▪le▪réservoir▪d‘eau,▪remplir▪d‘eau▪ du▪robinet▪jusqu‘au▪repère▪max▪et▪brancher▪l‘appareil.▪Ensuite▪faire▪ passer▪un▪réservoir▪plein▪d‘eau▪du▪robinet▪pour▪le▪rinçage.▪ Ne▪jamais▪utiliser▪de▪vinaigre▪ou▪de▪vinaigre▪concentré,▪car▪ceci▪pour- rait▪endommager▪les▪matériaux▪dans▪l’appareil. Si▪vous▪utilisez▪des▪détartrants▪à▪base▪d‘acide▪citrique,▪des▪dépôts▪ pourraient▪se▪former▪lors▪du▪détartrage,▪qui▪colmateraient▪le▪dépôts▪de▪ tartre▪ou▪boucheraient▪les▪tuyaux▪à▪l‘intérieur▪de▪l‘appareil.▪En▪outre▪le▪18 19 DEGBFRITESNLDASVFINO détartrage▪à▪l‘acide▪citrique▪se▪déroule▪plus▪lentement▪-▪c‘est▪la▪raison▪ pour▪laquelle▪le▪détartrage▪intégral▪ne▪pourra▪pas▪être▪garanti. Attention,▪il▪n’y▪a▪aucun▪droit▪de▪garantie▪pour▪les▪dommages▪résul- tant▪du▪non-respect▪de▪la▪prescription▪de▪détartrage. L’appareil▪est▪conforme▪aux▪directives▪européennes