EKO 366 - Machine à café Rommelsbacher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EKO 366 Rommelsbacher au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café à filtre, capacité de 1,25 litre, puissance de 900 W, plaque chauffante anti-adhésive. |
|---|---|
| Utilisation | Fonctionnement simple avec un bouton marche/arrêt, indicateur de niveau d'eau, filtre permanent inclus. |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer, réservoir amovible, filtre lavable, entretien régulier recommandé pour éviter l'accumulation de calcaire. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après la préparation du café. |
| Informations générales | Design compact, idéal pour les petites cuisines, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EKO 366 Rommelsbacher
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EKO 366 - Rommelsbacher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EKO 366 de la marque Rommelsbacher.
MODE D'EMPLOI EKO 366 Rommelsbacher
- Vérifi ez si les indications fi gurant sur la plaque signalétique correspondent avec la tension de votre secteur. Ne raccorder qu’à courant alternatif.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé sur les cuisinières à gaz ou électriques.
- La cafetière devient chaud pendant l’usage. Voilà pourquoi jamais toucher la surface chaude de la cafetière mais seulement touche-la à la poignée.
- Ne pas ouvrir le couvercle de la cafetière avant que le cycle de préparation du café ne soit complètement terminé et la lampe témoin s’éteint. Pendant préparer l’expresso jamais enlevez la cafetière de la base.
- Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les parties chaudes de l’appareil. Après chaque usage tirez la fi che de contact et jamais stationnez ou gardez la cafetière vide sur la base d’alimentation raccordée.
- Enfants et personnes avec des restrictions physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance adéquate respectivement sans être guidé par une personne compétente ou sans avoir eu l’enseignement de sécurité.
- Il faut qu’on garde des enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne mettre jamais en marche avec un contrôle automatique périphérique ou un système de télé- conduite indépendant.
- Seulement utilisez-la sous surveillance. Impropre emploi aboutira à la perte de la garantie.
- En cas l’appareil, la câble ou le calfeutrage est endommagé, tirez le fi che tout à coup.
- Nos appareils sont conformes aux règlements de sécurité respectifs. Des réparations ne peuvent être exécutées que par une maison spécialisée. Des réparations impropres peuvent causer des risques considérables pour l’utilisateur! Première utilisation Initialement nettoyez tous les accessoires avec de l’eau chaude. Le réservoir d’eau avec la connexion électrique (10) et la base d’alimentation (14) ne doivent jamais être plongés dans l’eau. Avant la première utilisation nous recommandons de préparer quelques cafés et jetez-les à cause des raisons hygiènes. En état de livraison la corde d’alimentation est enroulée au-dessous de la base dans l’enroulement du câble. Vous pouvez dérouler le câble selon votre besoin. Observez de conduire le câble par l’aperture prévue à la base d’alimentation pour garantir une surface d’appui égale. Poser l’appareil sur un support plat, stable et non sensible à chaleur et veillez que le câble ne pende pas sur le bord de la surface. Remplir de réservoir d’eau seulement avec l’eau - ne jamais avec du café, du lait ou des autres liquides Attention: Ne pas encombrer le réservoir d’eau, car l’expresso chaud peut jaillir!9 Comment préparer 6 / 4 tasses
1. Remplir d’eau froide le réservoir (10) jusqu’au marquage «6» / «4»
2. Prenez la trémie de fi ltre pour 6 / 4 tasses (9) et le rempliez de café expresso moulu sans le
presser (pas utiliser le poudre de café normal!)
3. Introduire cette trémie (9) dans le réservoir d’eau (10)
4. Avez soin de ne pas laisser des résidus de poussières en long du bord, dans le but de
garantir une bonne tenue de la joint
5. Fermement visser le collecteur (3) au réservoir (10), ainsi pas de vapeur peut évaporer.
Veillez de ne pas le tenir aux poignées quant le visser. Il est important que la partie supérieure ne doive être vissée en biais
6. Installer la cafetière sur sa base d’alimentation (14) et la branchez à la prise de courant.
7. Par presser le bouton marche (12) la cafetière est mise en marche, la lampe témoin dans le
8. N’ouvrez la cafetière que le café est prêt.
9. Lorsque le café est prêt, la lampe témoin s’éteint, la cafetière s’arrête automatiquement.
10. Tirez la fi che de prise.
11. Maintenant l’expresso est prêt à servir. Attention: Ne toucher la cafetière qu’à la poignée
12. En cas vous voulez préparer l’expresso de nouveau laissez refroidir l’appareil et commencez
de nouveau. Comment préparer 3 / 2 tasses
1. Remplir d’eau froide le réservoir (10) jusqu’au marquage «3» / «2».
2. Prenez la trémie de fi ltre pour 6 / 4 tasses (9) et posez là-dedans le fi ltre additionnel pour 3
/ 2 tasses (8). Rempliez-le de café expresso moulu sans le presser (pas utiliser le poudre de café normal!).
3. Continuer selon préparer 6 / 4 tasses - à partir de point 3.
Tuyau: L’ expresso parfait est servi et goûté dans les tasses préchauffées. Nettoyage et entretien Avant le nettoyage toujours retirer la fi che de contact et faire refroidir l’appareil. Nettoyer les accessoires dans l’eau chaude. Il est normal qu’il y avait des petits résidus de marc de café et de l’eau dans le réservoir. Ne jamais immerger le réservoir d’eau (10) et la base d’alimentation (14) dans l’eau! Éviter donc d’utiliser de la poudre à récurer ou des sprays de nettoyage. Ne pas mettre dans le lave-vaisselle! Laissez sécher l’appareil complètement - donc nous conseillons déposer-le en état démonté. Le joint caoutchouc le plat de fi ltre doivent être tenus propres et renouvelés régulièrement. Ils sont disponibles comme set d’accessoire dans le commerce spécialisé, article F13.13. (EKO 366/E) / article F 13.14 (EKO 364/E). En cas il y a des dépôts calcaires dans le réservoir d’eau nous recommandons une décalcifi cation biocompatible avec un peu de vinaigre ou acide citrique.10 NL Gebruiksaanwijzing Dit apparaat maakt het u mogelijk op professionele wijze naar keuze 3 of 6 / 2 of 4 kopjes heerlijke espresso te bereiden. Omdat u veel plezier van uw apparaat wenst te hebben verzoeken wij u de onderstaande informatie zorgvuldig te lezen en in acht te nemen. Hartelijk dank. Belangrijke aanwijzingen. Lees deze gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door voordat u uw het apparaat gaat gebruiken en bewaar hem daarna goed. Gebruik het apparaat alleen voor de hier beschreven toepassingen en slechts met de daarvoor bijgeleverde centrale sokkel. De watertank met elektrische aansluiting (10) en de centraal sokkel nooit onder water dompelen. Let erop dat vanaf onderen geen stoom of water kan binnendringen. Het apparaat daarom nooit onder stromend water schoonmaken. Voor uw veiligheid:
Notice Facile