MD 16343 - Poêle Micromaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 16343 Micromaxx au format PDF.
| Type de produit | Poêle à induction |
| Marque | Micromaxx |
| Modèle | MD 16343 |
| Utilisation conforme | Chauffage d'aliments dans des récipients adaptés, usage domestique |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz, 16 A minimum |
| Puissance nominale | 2000 W |
| Plage de puissance | 200 W à 2000 W, par pas de 200 W |
| Plage de température | 60°C à 240°C |
| Minuterie intégrée | Oui, réglable jusqu’à 3 heures |
| Arrêt automatique | Oui, après 2 heures sans action sur les touches |
| Sécurité enfants | Verrouillage des touches (affichage L) |
| Détection de casserole | Oui, arrêt automatique si absent (code E0) |
| Codes d'erreur | E0, E1, E2, E3 (voir notice) |
| Surface de cuisson | Vitrocéramique |
| Diamètre des récipients compatibles | 12 à 26 cm |
| Récipients adaptés | Fer, fonte, inox ferromagnétique, fond mince |
| Récipients non adaptés | Aluminium, cuivre, verre, céramique, fond convexe |
| Nettoyage | Chiffon doux, produit vaisselle doux ou nettoyant spécial vitrocéramique |
| Ventilateur de refroidissement | Oui, fonctionnement après arrêt |
| Accessoires inclus | Notice d'utilisation, documents de garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 16343 Micromaxx
Questions des utilisateurs sur MD 16343 Micromaxx
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 16343 - Micromaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 16343 de la marque Micromaxx.
MODE D'EMPLOI MD 16343 Micromaxx
- A propos de ce mode d'emploi 24
1.1. Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi 24
-
Contenu de l'emballage 25
-
Utilisation conforme
-
Consignes de sécurité 26
4.1. Catégories de personnes non autorisées 26
4.2. Installation et branchement électrique 27
4.3. Mise en service et utilisation 28
4.4. Dysfonctionnements 29
- La cuisson par induction 30
5.1. Récipients de cuisson adaptés 30
5.2. Récipients de cuisson non adaptés 30
- Vue d'ensemble de l'appareil 31
-
Avant la première utilisation 31
-
Utilisation 3
8.1. Reglage de la température/puissance de cuisson 32
8.2. Regler le temps de cuisson 33
8.3. Arrêt de l'appareil 33
-
Sécurité enfants
-
Nettoyage et entretien 34
- Mise hors tension 34
- Dépannage rapide 35
12.1. Tableau des codes d'erreur 35
- Elimination 36
- Caracteristiques techniques 37
- Mentions legales 37
- Conditions generales de la garantie commerciale 38
- Adresse du Service 41
DE
FR
NL
1. À propos de ce mode d'emploi

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant demettre l'appareil en service. Tenez compte des averissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à remettre ce mode d'emploi ainsi que le certificat de garantie au nouveau propriétaire.
1.1. Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi

DANGER!
Avtissement d'un risque vital immediat!
AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles!
PRUDENCE!
Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères!

ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel!

REMARQUE!
Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'ordinateil!

REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d'emploi!

AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque d'électrocution!

AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque du à des surfaces brûlantes!
Énumération / information sur des événements se produit en cours d'utilisation
Action à executer
2. Contenu de l'emballage
- Plaque de cuisson à induction
Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie
3. Utilisation conforme
Le present apparéil doit servir uniquement àCHAuffer des aliments dans des casseroles ou poêles adaptées.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique ou à des utilisations domestiques similaires. Il n'est pas conscience pour être utilisé par exemple
-dans les cuisines pour le personnel des magasins, bureaux et autres domaines professionnels;
-dans les exploitations agricoles;
- par les clients d'hôts, de motelés et d'autres établissements d'hébergement;
-dans les bed and breakfasts.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation industrielle et commerciale.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
- Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires
que nous avons livrés ou autorisés.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans leprésent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entrainer des dommages corporels ou matériels.
- N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter :
- Humidité de l'air élevé ou contact avec des liquides
- Températures extrémement haute ou basses
- Rayonnement direct du soleil
- Feu nu
4. Consignes de sécurité
4.1. Catégories de personnes non autorisées
- Conservez l'appareil dans un endroit hors de la portée des enfants.
- Leprésent apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expériences ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l' apparéil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil par l'utilisteur ne doivent pas'être exécutés sans surveillance par des enfants.
- Conservez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

AVERTISSEMENT!
Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants. Risque de suffocation!
- La presente plaque de cuisson à induction est conforme aux directives de sécurité et de compatibilité electromagnétique, il est cependant conseillé aux personnes portant un stimulator cardiaque, un défibrillateur implanté ou un apparil au
ditif de se renseigner auprès de leur médecin sur les risques éventuels en cas d'utilisation d'une plaque à induction, car il ne peut pas être garanti que l'appareil Médical respectif satis-fait aux exigences de sécurité en vigueur.
4.2. Installation et branchement électrique
- Branchez la plaque de cuisson à induction uniquement sur une prise de terre réglementaire à courant alternatif de 220-240 V ~, à 50 Hz dotée d'une protection de 16 ampères minimum. N'utilisez pas de rallonge.
- Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il ne passse pas sous l'appareil, sur une surface chaude ou des arêtes vives.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas de votre plan de travail afin d'éviter qu'il ne soit entraîné accidentellement et que l'appareil ne tombe.
- PRUDENCE! Risque d'incendie du à des surfaces brûlantes! Veillez à ce que l'appareil en fonctionnement n'entre pas en contact avec un autre object. Laissez suffisamment d'espace tout autour et au-dessus de l'appareil. Ne posez en particulier pas l'appareil à proximé de matières facilement inflam-mables (voilages, rideaux, papier, etc.).
- Installé la plaque de cuisson à induction sur un support résistant à la chaleur, plan et stable. Installez la plaque de cuisson à induction uniquement dans un endroit sec protégé.
- Pour garantir une aération suffisante, veillez à laisser un espace libre de 10 cm au-dessus, à l'arrière et de chaque côte de l'appareil. Les orifices de l'appareil ne doivent pas être recouverts ou bouchés.
- Ne posez pas l'appareil sur le bord d'une table afin d'éviter qu'il ne bascule et tombe.
Veillez également à ce que la plaque de cuisson à induction ne se situe pas trop après une source de chaleur ou à un endroit où il risquerait d'entrez en contact avec de l'eau.

AVERTISSEMENT
Liquides inflammables ou sortie de gaz Risque d'explosion pendant le fonctionnement de la plaque de cuisson à induction!
N'utilisez jamais l'appareil à proximé de liquides inflammables ou d'un orifice de sortie de gaz.
- Ne placez pas la plaque de cuisson à induction à proximité immédiate d'autres apparèils électriques (p. ex. téléviseur, supports de stockage magnétiques, horloges ou micro-ondes).
- L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
4.3. Mise en service et utilisation
- Utilisez uniquement des cassetoles et poêles en matériel ferromagnétique adaptées à la cuisson par induction.
- Veillez à ce que la plaque vitrocéramique soit toujours propre et sèche.
- N'utilisez pas pour nettoyer la surface vitrocéramique de nettoyants rugueux ou agressifs, mais un produit vaisselle doux ou un nettoyant spécial vitrocéramique.
- Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide.
- La surface est sensible et peut se rayer. N'utilisez pas sur la plaque vitrocéramique d'objets tranchants ou pointus. Ne laissez enaucun cas tomber d'objets sur la plaque vitrocéràmique pour éviter de la fissurer ou de la briser.
- Ne posezaucun objet sur la plaque vitrocéramique. Les objets en métal (teIs que couteaux, fourchettes, cuillers et couvercles) deviennent alors brûlants.Risque de brûlure!
-
Choisissez toujours une casserole ou une poèle de taille adap-tée à celle du foyer. Veillez à ce que le foyer soit entièrement recouvert par la casserole ou poèle.
-
N'utilisez pas de casseroles ou poêles endommagées dont le fond est p. ex. déformé.
- Les graisses ou l'huile surchauffées s'enflammment facilement. Risque d'incendie! Surveillance donc attentivement lauisson lors de la friture dans de l'huile ou de la graisse.
4.4. Dysfonctionnements

AVERTISSEMENT!
Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocution! Respectez donc les consignes suivantes :
- Protégez l'appareil et le cordon d'alimentation des risques d'endommagement.
- Vérifiez tout dommage évventuel du cordon d'alimentation et de l'appareil avant chaque utilisation.
- Si l'appareil est défectueux, faites-le immédiatement réparer dans un atelier qualifié. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation de cet apparéil, le faire remplacer par le centre de service après-vente Medion ou une personne de qualificat ion similaire afin d'éviter tout danger.
- Si le foyer est endommagé (éclat, fêlure, etc.), n'utilisez en aucun cas l'appareil et débranchez immédiatement la fiche électrique. Afin d'éviter tout danger, faites réparer l'appareil dans un atelier qualifié ou bien adressez-vous au service après-vente de Medion.
- N'essayez enaucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même une piece de l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. En cas de problème, adressez-vous à notre centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé.
5. La cuisson par induction
La plaque de cuisson à induction est basée sur le principe de l'échauffement par courants induits du fond ferromagnétique, c'est-à-dire métallique, de la casserole ou poèle. Cette méthode permet d'économiser jusqu'à 50% d'énergie et est donc très avantageuse par rapport aux méthodes de cuisson conventionnelles. Les temps de cuisson sont aussi nettement réduits grâce au contrôle exact du début thermique et à l'absence de préchauffage nécessaire du foyer.
Seul le écipient de cuisson est chauffé et non pas le foyer lui-même. Le foyer est chauffé uniquement par la chaleur émise par le écipient. Les températures atteintes ne sont cependant pas assez élevées pour que les alimentés déversés brûlent sur la plaque. Ceci simplifie le nettoyage de la surface vitrocéramique.
5.1. Récipients de cuisson adaptés
Les recipients de cuisson d'un diamètre de 12 à 26 cm en fer ou fonte (p. ex. casseroles émailées) et inox ferromagnétique, de préférence à fond mince afin d'éviter toute perte d'énergie et de garantir des temps de réaction rapides à toute modification des réglages. Les recipients de cuisson adaptés vendus dans le commerce sont signalés par le symbole

REMARQUE
Vérifiez avec un aimant si vous récipient de cuisson est adapté à la cuisson par induction. Si l'aimant adhére au fond de la casserole, vous pouvez l'utiliser sur votre plaque à induction.
5.2. Récipients de cuisson non adaptés
Les recipients en aluminium, cuivre, verre et ceramique ainsi que les casseroles d'un diamètre inférieur à 12 cm ne sont pas adaptés. Ne pas utiliser de casseroles ou poêles à fond convexe pour ne pas gaspiller d'énergie inutillement.
6. Vue d'ensemble de l'appareil

1) Foyer
2) mise en marche/arrêt
3) Commutation de l'affichage watts/temperature/temps (heure)
4) Augmenter le niveau de puissance/régler le temps de cuisson
5) Écran
6)Réduire le niveau de puissance/régler le temps de cuisson
7) Réglage de la puissance minimale
8) Réglage de la puissance maximale
7. Avant la première utilisation
Essuyez la surface vitrocéramique avec un chiffon doux légrement mouillé.
Puis sechez la surface vitrocéramique avec un chiffon doux.
Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de terre reglementaire à courant alternatif de 220 - 240 V ~, 50 Hz.
8. Utilisation
- Placez un réseau de cuisson adapté au milieu sur une plaque de cuisson à induction (vous trouvrez à la section « 5.1. Récipients de cuisson adaptations », page 30 des informations sur les récipients adaptés).

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure dû à des surfaces très chaudes.
Lors de la cuisson, le foyer est chauffé par la chaleur émise par le écipient. Laissez donc refroidir la plaque de cuisson à induction avant de la toucher.

ATTENTION!
Ne faissez jamais la plaque de cuisson à induction fonctionner sans surveillance. Surveillez toujours la cuisson, en particulier si vous préparez des aliments dans de lagraisse ou de I'huile.
Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil. Un signal sonore retentit et la LED de fonctionnement au-dessus du bouton allume.

REMARQUE!
La cuisson commence uniquement lorsqu'un récipient adapte est posé au milieu du foyer.
Si aucun récipient adapté ne se trouve sur le foyer, l'écran affiche le code d'erreur E0 et l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'env. 30 secondes.

REMARQUE!
Si vous n'actionnez pas de touche pendant deux heures, la plaque de cuisson à induction s'éteint automatiquement.
8.1. Réglage de la température/puissance de cuisson
- Une fois que vous avez allumé l'appareil en appuyant sur la touche (①), appuyez une fois sur la touche pour sélectionner une puissance pour le niveau de cuisson.
La LED de puissance au-dessus du symbole 4indique la puissance.
La puissance de la plaque de cuisson à induction est régliable par pas de 200 W jusqu'à la puissance maximale de 2000 W.
La plaque de cuisson à induction démarre à partir du niveau de cuisson de 1200 W.
Appuyez sur la touche pour réduire la puissance et sur la touche pour l'augmenter.
Appuyez sur la touche MIN ou MAX pour régler la puissance minimale ou maxi-male.
Appuyez deux fois sur la touche pour régler la température du niveau de cuisson.
La LED de température au-dessus du symbole indique la température. La température peut être régée entre 60 et 240^
Appuyez sur la touche pour réduire la température et sur la touche pour l'augmenter.
Appuyez sur la touche MIN ou MAX pour régler la température minimale ou maxi-male.

REMARQUE!
Si vous appuyez sur la touche avec le niveau de puissance ou de température régle au plus bas, ceci étant la plaque de cuisson à induction.
8.2. Régler le temps de cuisson
Voussouspoucezregler une durée au bout de laquelle la plaque à induction doit s'eteindre automatiquement.Procedez comme suit:
Appuyez trois fois sur la touche pour régler le temps de cuisson.
La LED de temps de cuisson au-dessus du symbole Indique le temps de cuisson.
Appuyez sur la touche ou pour régler le temps de cuisson.
- Pression brève des touches : réglage par paliers d'une minute
- Pression longue des touches: réglage par paliers de 10 minutes.
Vous pouvez régler un temps de cuisson de jusqu'à trois heures.
L'appareil s'eteint automatiquement une fois le temps de cuisson ecoulé.
8.3. Arrêt de l'appareil
Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche (b) pour arreter l'appareil.
L'appareil doit être éteint.

REMARQUE!
Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de l'appareil fonctionne encore un certain temps afin de refroidir l'appareil. Ne débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant qu'une fois que le ventilateur est complètement arrêté.
9. Sécurité enfants
Pour éviter tout actionnement involontaire des touches ou toute mise en marche accidentelle de l'appareil, cette plaque à induction est équipée d'une sécurité enfants.
Appuyez simultanément sur les touches et pour activer la sécurité enfant de la plaque de cuisson correspondante.
L'écran indique L et un signal sonore retentit.
Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches et
10. Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT!
Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocution!
Ne plongez jamais l'appareil dans de I'eau ou tout autre liquide!

REMARQUE!
N'utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs sur la plaque vitrocéramique et le boîtier de l'appareil, vous pourriez les abîmer. Utilisez des nettoyants spéciaux pour surfaces vitrocéramiques ou un nettoyant doux, p. ex. produit vaisse.
Débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir entiement.
Éliminez les salissures plus tenaces avec un gratoir spécial pour plaques vitrocéramiques.
Essuyez la surface vitrocéramique refroidie avec un chiffon doux légèrement mouillé.
Puis sechez la plaque avec un chiffon doux.
Si la fente d'aération est sale ou bouchée, nettoyez-la avec précaution à l'aide d'un aspirateur.
11. Mise hors tension
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée, débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant et rangez l'appareil dans un endroit sec.
12. Dépannage rapide
Cet apparéil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous constaze ce-pendant un problème avec l' apparéil, essayez tout d'abord de le résoudre à l'aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service après-vente.
12.1. Tableau des codes d'erreur
| Code d'erreur Cause Dépannage rapide | ||
| E0 | Détection de casserole : au-cune casserole ne se trouve sur le foyer. | Placez dans les 30 secondes qui suivant une casserole sur le foyer. |
| E1 | Un court-circuit s'est produit dans l'électronique. | Contactez le service après-venture. |
| E2 | Le capteur de température s'est déclenché ou est défectueux | Contactez le service après-venture |
| E3 | La surveillance de l'électronique Protection contre les surtensions s'est déclenchée. | Vérifiez si la tension secteur de la prise de courant sur laquelle l'appareil est branché correspond à la tension secteur indi-quence sur la plaque signalétique. |

REMARQUE!
Avec tous les codes d'erreur susmentionnés (excepté E0), réinitialisez l'appareil en débranchant la fiche d'alimentation de la prise.
13. Élimination

Emballage
Cet apparéil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit
des matieres premières.


Appareil
Les apparêls usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.
Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire.
Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de menager l'environnement.
Remettez l'appareil usage dans un centre de collecte des déchets d'équipements électriques etlectroniques ou une déchetterie.
Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.
14. Caracteristiques techniques
Tension nominale AC 220 - 240 V~ 50 Hz
Puissance nominale 2000 watts
Diamètre des recipients de cuisson adaptés 12-26 cm

Sous réserve de modifications techniques!
15. Mentions légales
Copyright © 2015
Tous droits réservés.
Le present mode d'emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne

Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et télécharge sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.
16. Conditions générales de la garantie commerciale
16.1. Dispositions générales
La période de garantie est de 24 mois et commence a courir le jour de l'achat du produit. La garantie couvre les defaults de matériel et de fabrication de tout type susceptibles de nuire a une utilisation normale du produit.
Veuillez conserveur précieusement le justificatif d'achat original. Le garant se reserve le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ce justificatif d'achat n'est pas produit.
Veuillez vous assurer que le produit returné est suffisamment bien emballe pour ne pas être endommagé au cours du transport. Sauf mention contraire sur votre bon de garantie, vous doivent prencre en charge les frais d'envoi et supporter le risque d'endommagement du produit lors de son envoi. Le garant décline toute responsabilité pour les objets envoyés avec le produit qui ne faisient pas partie du lot initial.
Veuillez également joindre au produit returné une description complète et détaillée du début réclamé. Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l'envoi du produit, veuillez contacter le garant via la ligne d'assistance SAV ou le portail SAV. Vous receivez alors des informations sur la suite de la procédure.
La présente garantie n'a aucune incidence sur vos recours en garantie legaux et elle est regie par le droit en vigueur dans le pays de premiere acquisition du produit par le client final.
16.1.1. Étendue de la garantie commerciale
En cas de défaut de votre produit couvert par la présente garantie, le garant prendra en charge la réparation ou le remplacement du produit. Le garant aura le besoin entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de réparer le produit envoyé pour réparation ou de le remplacer par un produit remis à neuf de même qualité.
La garantie ne couvRE pas les batteries et piles, ni les consommables, c.-a-d. les pièces destinées à être remplacées à intervalles réguliers au cours de l'utilisation du produit, p. ex. les ampoules des videoprojecteurs.
La présence d'un pixel défectueux sur un écran (point de l'image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux est indiqué dans le mode d'emploi du produit concerné.
La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. La manière correcte d'utiliser votre écran plasma ou LCD est décrite dans le mode d'emploi du produit concerné.
La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formats dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l'utilisation d'un logiciel inadapté.
S'il est constaté lors de la réparation que le défaut n'est pas couvert par la garantie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d'un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d'oeuvre après presentation d'un devis. Vous en serez alors en tant que client informé au préalable et il vous appartiendra d'accepter ou de refuser cette procédure.
16.1.2. Exclusions de la garantie
La garantie ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes, l'endommagement volonteaire ou par néligence du fait de l'utilisateur, une utilisation inappropriée, les modifications, transformations ou extensions apportées au produit, l'utilisation de pieces provenant d'un constructeur tiers, l'absence d'entretien nécessaire, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l'emballage inapproprié ou la perte du colis lors du renvoi du produit au garant. La garantie s'éteint si le défaut du produit est survenu suite à une tentative de réparation ou d'entretien par une personne n'appartenant pas à l'un des partenaires commerciaux agrées par le garant. De même, la garantie s'éteint si des autocollants ou des numérodes de série se trouvant sur le produit ou l'un des accessоires ont été modifiés ou rendus illisibles.
16.1.3. Ligne d'assistance SAV
Avant de returner le produit au garant, veuillez contacter ce dernier via la ligne d'assistance SAV ou le portail SAV. Il vous sera alors communiqué des informations complémentaires sur la marche à suivre pour faire appel à la garantie.
Le recours à la ligne d'assistance peut être payerant.
La ligne d'assistance SAV ne se substitue enaucun cas à la familiarisation de l'utilisateur avec le logiciel ou le matériel, à la lecture du mode d'emploi ni à la responsabilité pour les produits tiers.
16.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de poche (PDA), appareils avec fonction de navigation (PNA), téléphones, portables et apparciels avec fonction de stockage
En cas de défaut de l'une des options fournies (p. ex. cartes mémoire), le garant preendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit concerne.
L'utilisation de matériel qui n'a pas eté produit ou vendu par le garant peut entrainer l'extinction de la garantie commerciale s'il s'avere qu'un dommage a eté causé au produit ou à l'une de ses options par ce matériel.
Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d'exploitation préinstallé ainsi que les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés avec le produit par le garant et pour les supports de données tels que CD ou DVD contenant ces logiciels, l'absence de defaults de fabrication et de matériel est garantie pendant une durée de 90 jours suivant l'achat du produit. Le garant remplacera gratuitemment les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livreaison; tout autre recours est exclu. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n'est en outre donnée concernant le fonctionnement ininterrompu ou parfait des logiciels et leur aptitude à satisfaire à vos besoin. Le garant n'assume aucune responsabilité pour l'exactitude à 100% des cartes fournies avec les produits ayant une fonction de navigation.
Lors de la réparation du produit, il peut s'avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant de renvoyer le produit au garant, assurez-vous que vous étés en possession d'une sauvegarde de vos données. Il est expressément précisé que lors de la réparation, le produit est remis dans son état initial à la livraison. Le garant ne pourrait pas être tenu responsable des frais d'une configuration logicière, d'une perte de gain, de la perte de données ou d'un logiciel ou autres dommages consécutifs.
16.3. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site
Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit stipule le service de réparation et/ou d'échange sur site, il sera fait application des conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site.
Pour la bonne exécution de la réparation et/ou de l'échange sur site, veuillez tenir compte des points suivants:
- Vous doivent garantir aux collaborateurs du garant venant chez vous dans le but susmentionné l'accès sans restrictions, sur et immédiat au produit défectueux.
- Vous doivent, à vos frais,mettre à la disposition de ces collaborateurs les installations de télécommunication nécessaires à l'execution correcte de votre demande, les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
- Vous étés seul responsable de restaurer vos logiciels d'application après avoir eu recours aux services du garant.
-
Vous étés seul responsable de la reconfiguration évientuelle nécessaire de votre connexion Internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services du garant.
-
La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d'intervention sur site est de 48 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce matériel, les frais causés par l'annulation tardive ou l'omission d'annulation vous se-seront facturés.
17. Adresse du Service
17.1.France
0243166030
(appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie
0892350540
(0,34 €/min, coût d'un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur)
Lun - Ven: 09:00 - 19:00
www.medion.fr
@ Veuillez utiliser le-formulaire de contact sous: www.medion.com/contact
17.2. Belgique
022006198 022006199
(Appel non surtaxé)
Premium Hotline
0900-51111
(0,45 €/min)
Lu - Ve: 09:00 - 19:00
www.medion.com/be
@ Veuillez utiliser le-formulaire de contact sous: www.medion.com/contact
17.3. Luxembourg
34-20808664 34-20808665
(Appel non surtaxé)
Lu - Ve: 09:00 - 19:00
www.medion.com/lu
@ Veuillez utiliser le-formulaire de contact sous: www.medion.com/contact
Inhoudsopgave
DE