MD 16343 - Poêle Micromaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 16343 Micromaxx au format PDF.

📄 62 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Micromaxx MD 16343 - page 23
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Type de plaqueInduction
Puissance maximaleNon précisé
Nombre de zones de cuisson1
CommandesTouches tactiles
AffichageÉcran digital
MinuterieOui
Fonction maintien au chaudOui
Température réglableOui
Matériau de la surfaceVerre céramique
DimensionsNon précisé
AlimentationÉlectrique
Consommation électriqueNon précisé
PoidsNon précisé
Protection contre la surchauffeOui
Arrêt automatiqueOui
Accessoires inclusNon précisé
CouleurNoir

FOIRE AUX QUESTIONS - MD 16343 Micromaxx

Comment nettoyer la poêle Micromaxx MD 16343 ?
Pour nettoyer la poêle, utilisez une éponge douce et de l'eau savonneuse. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
La poêle Micromaxx MD 16343 est-elle compatible avec tous les types de feux ?
Oui, la poêle est compatible avec les feux à gaz, électriques, vitrocéramiques et induction.
Quel est le matériau de la poêle Micromaxx MD 16343 ?
La poêle est fabriquée en aluminium avec un revêtement antiadhésif pour une cuisson facile.
Puis-je mettre la poêle Micromaxx MD 16343 au lave-vaisselle ?
Il est recommandé de laver la poêle à la main pour préserver le revêtement antiadhésif, même si elle est techniquement compatible avec le lave-vaisselle.
Quelle est la température maximale recommandée pour la poêle ?
La température maximale recommandée pour la poêle est de 200°C. Évitez de surchauffer la poêle pour prolonger sa durée de vie.
La poêle Micromaxx MD 16343 est-elle garantie ?
Oui, la poêle est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal avec la poêle ?
Il est conseillé d'utiliser des ustensiles en silicone, bois ou plastique pour éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
Comment éviter que les aliments n'adhèrent à la poêle ?
Assurez-vous de préchauffer la poêle à feu moyen et d'utiliser un peu d'huile ou de beurre avant de cuire les aliments.
Quelle est la taille de la poêle Micromaxx MD 16343 ?
La poêle a un diamètre de 28 cm, ce qui la rend idéale pour cuisiner pour plusieurs personnes.

Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 16343 - Micromaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 16343 de la marque Micromaxx.

MODE D'EMPLOI MD 16343 Micromaxx

1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ..............24

  • 4.1. Catégories de personnes non autorisées p. 26
  • 4.2. Installation et branchement électrique p. 27
  • 4.3. Mise en service et utilisation p. 28
  • 4.4. Dysfonctionnements p. 29

1. À propos de ce mode d'emploi

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertis- sements figurant sur l'appareil et dans le mode d'em- ploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérative- ment à remettre ce mode d'emploi ainsi que le certifi- cat de garantie au nouveau propriétaire. 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! PRUDENCE! Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères ! ATTENTION! Respecter les consignes pour éviter tout dommage maté- riel ! REMARQUE! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE! Respecter les consignes du mode d'emploi ! 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 2416343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 24 06.08.2015 09:13:2106.08.2015 09:13:21DE

25 / 62 AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque dû à des surfaces brû- lantes !

Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation

2. Contenu de l'emballage

  • Plaque de cuisson à induction
  • Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie

3. Utilisation conforme

Le présent appareil doit servir uniquement à chauffer des ali- ments dans des casseroles ou poêles adaptées. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des utilisa- tions domestiques similaires. Il n'est pas conçu pour être utilisé par exemple − dans les cuisines pour le personnel des magasins, bureaux et autres domaines professionnels; − dans les exploitations agricoles; − par les clients d'hôtels, de motels et d'autres établisse- ments d'hébergement ; − dans les bed and breakfasts. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation industrielle et com- merciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :

  • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 2516343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 25 06.08.2015 09:13:2106.08.2015 09:13:2126 / 62 que nous avons livrés ou autorisés.
  • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.
  • N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides − Températures extrêmement hautes ou basses − Rayonnement direct du soleil − Feu nu

4. Consignes de sécurité

4.1. Catégories de personnes non autorisées

  • Conservez l'appareil dans un endroit hors de la portée des enfants.
  • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes à capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou manquant d'expériences ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des ins- tructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés sans surveillance par des enfants.
  • Conservez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. AVERTISSEMENT ! Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants. Risque de suffocation!
  • La présente plaque de cuisson à induction est conforme aux directives de sécurité et de compatibilité électromagnétique, il est cependant conseillé aux personnes portant un stimula- teur cardiaque, un défibrillateur implanté ou un appareil au- 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 2616343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 26 06.08.2015 09:13:2106.08.2015 09:13:21DE

27 / 62 ditif de se renseigner auprès de leur médecin sur les risques éventuels en cas d'utilisation d'une plaque à induction, car il ne peut pas être garanti que l'appareil médical respectif satis- fait aux exigences de sécurité en vigueur. 4.2. Installation et branchement électrique

  • Branchez la plaque de cuisson à induction uniquement sur une prise de terre réglementaire à courant alternatif de 220-240 V ~, à 50 Hz dotée d'une protection de 16 ampères minimum. N'uti- lisez pas de rallonge.
  • Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il ne passe pas sous l'appareil, sur une surface chaude ou des arêtes vives. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas de votre plan de travail afin d'éviter qu'il ne soit entraîné acci- dentellement et que l'appareil ne tombe.
  • PRUDENCE! Risque d'incendie dû à des surfaces brûlantes ! Veillez à ce que l'appareil en fonctionnement n'entre pas en contact avec un autre objet. Laissez suffisamment d'espace tout autour et au-dessus de l'appareil. Ne posez en particu- lier pas l'appareil à proximité de matières facilement inflam- mables (voilages, rideaux, papier, etc.).
  • Installez la plaque de cuisson à induction sur un support résis- tant à la chaleur, plan et stable. Installez la plaque de cuisson à induction uniquement dans un endroit sec protégé.
  • Pour garantir une aération suffisante, veillez à laisser un espace libre de 10 cm au-dessus, à l'arrière et de chaque côté de l'appareil. Les orifices de l'appareil ne doivent pas être recouverts ou bouchés.
  • Ne posez pas l'appareil sur le bord d'une table afin d'éviter qu'il ne bascule et tombe.
  • Veillez également à ce que la plaque de cuisson à induction ne se situe pas trop près d'une source de chaleur ou à un en- droit où il risquerait d'entrer en contact avec de l'eau. 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 2716343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 27 06.08.2015 09:13:2106.08.2015 09:13:2128 / 62 AVERTISSEMENT Liquides inflammables ou sortie de gaz Risque d'explo- sion pendant le fonctionnement de la plaque de cuis- son à induction ! N'utilisez jamais l'appareil à proximité de liquides in- flammables ou d'un orifice de sortie de gaz.
  • Ne placez pas la plaque de cuisson à induction à proximi- té immédiate d'autres appareils électriques (p. ex. télévi- seur, supports de stockage magnétiques, horloges ou mi- cro-ondes).
  • L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. 4.3. Mise en service et utilisation
  • Utilisez uniquement des casseroles et poêles en matériau fer- romagnétique adaptées à la cuisson par induction.
  • Veillez à ce que la plaque vitrocéramique soit toujours propre et sèche.
  • N'utilisez pas pour nettoyer la surface vitrocéramique de net- toyants rugueux ou agressifs, mais un produit vaisselle doux ou un nettoyant spécial vitrocéramique.
  • Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre li- quide.
  • La surface est sensible et peut se rayer. N'utilisez pas sur la plaque vitrocéramique d'objets tranchants ou pointus. Ne laissez en aucun cas tomber d'objets sur la plaque vitrocéra- mique pour éviter de la fissurer ou de la briser.
  • Ne posez aucun objet sur la plaque vitrocéramique. Les ob- jets en métal (tels que couteaux, fourchettes, cuillers et cou- vercles) deviennent alors brûlants. Risque de brûlure!
  • Choisissez toujours une casserole ou une poêle de taille adap- tée à celle du foyer. Veillez à ce que le foyer soit entièrement recouvert par la casserole ou poêle. 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 2816343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 28 06.08.2015 09:13:2106.08.2015 09:13:21DE
  • N'utilisez pas de casseroles ou poêles endommagées dont le fond est p. ex. déformé.
  • Les graisses ou l'huile surchauffées s'enflamment facilement. Risque d'incendie! Surveillez donc attentivement la cuisson lors de la friture dans de l'huile ou de la graisse. 4.4. Dysfonctionnements AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocution! Respectez donc les consignes suivantes:
  • Protégez l'appareil et le cordon d'alimentation des risques d'endommagement.
  • Vérifiez tout dommage éventuel du cordon d'alimentation et de l'appareil avant chaque utilisation.
  • Si l'appareil est défectueux, faites-le immédiatement réparer dans un atelier qualifié. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation de cet appareil, le faire remplacer par le centre de service après-vente Medion ou une personne de qualifica- tion similaire afin d'éviter tout danger.
  • Si le foyer est endommagé (éclat, fêlure, etc.), n'utilisez en au- cun cas l'appareil et débranchez immédiatement la fiche élec- trique. Afin d'éviter tout danger, faites réparer l'appareil dans un ate- lier qualifié ou bien adressez-vous au service après-vente de Medion.
  • N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. En cas de problème, adressez-vous à notre centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé. 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 2916343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 29 06.08.2015 09:13:2106.08.2015 09:13:2130 / 62

5. La cuisson par induction

La plaque de cuisson à induction est basée sur le principe de l'échauffement par courants induits du fond ferromagnétique, c'est-à-dire métallique, de la casserole ou poêle. Cette méthode permet d'économiser jusqu'à 50% d'énergie et est donc très avantageuse par rapport aux méthodes de cuisson conventionnelles. Les temps de cuisson sont aussi nettement réduits grâce au contrôle exact du débit thermique et à l'absence de préchauffage nécessaire du foyer. Seul le récipient de cuisson est chauffé et non pas le foyer lui-même. Le foyer est chauffé uniquement par la chaleur émise par le récipient. Les températures at- teintes ne sont cependant pas assez élevées pour que les aliments déversés brûlent sur la plaque. Ceci simplifie le nettoyage de la surface vitrocéramique. 5.1. Récipients de cuisson adaptés Les récipients de cuisson d'un diamètre de 12 à 26 cm en fer ou fonte (p. ex. casse- roles émaillées) et inox ferromagnétique, de préférence à fond mince afin d'éviter toute perte d'énergie et de garantir des temps de réaction rapides à toute modifica- tion des réglages. Les récipients de cuisson adaptés vendus dans le commerce sont signalés par le symbole . REMARQUE Vérifiez avec un aimant si votre récipient de cuisson est adapté à la cuis- son par induction. Si l'aimant adhère au fond de la casserole, vous pou- vez l'utiliser sur votre plaque à induction. 5.2. Récipients de cuisson non adaptés Les récipients en aluminium, cuivre, verre et céramique ainsi que les casseroles d'un diamètre inférieur à 12 cm ne sont pas adaptés. Ne pas utiliser de casseroles ou poêles à fond convexe pour ne pas gaspiller d'énergie inutilement. 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 3016343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 30 06.08.2015 09:13:2106.08.2015 09:13:21DE

6. Vue d'ensemble de l'appareil

2) mise en marche/arrêt

3) Commutation de l'affichage watts/température/temps (heure)

4) Augmenter le niveau de puissance/régler le temps de cuisson

6) Réduire le niveau de puissance/régler le temps de cuisson

7) Réglage de la puissance minimale

8) Réglage de la puissance maximale

7. Avant la première utilisation

Essuyez la surface vitrocéramique avec un chiffon doux légèrement mouillé. Puis séchez la surface vitrocéramique avec un chiffon doux. Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de terre réglementaire à courant alternatif de 220 - 240 V ~, 50 Hz. 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 3116343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 31 06.08.2015 09:13:2106.08.2015 09:13:2132 / 62

Placez un récipient de cuisson adapté au milieu sur une plaque de cuisson à in- duction (vous trouverez à la section «5.1. Récipients de cuisson adaptés», page 30 des informations sur les récipients adaptés). AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure dû à des surfaces très chaudes. Lors de la cuisson, le foyer est chauffé par la chaleur émise par le récipient. Laissez donc refroidir la plaque de cuisson à induction avant de la toucher. ATTENTION ! Ne laissez jamais la plaque de cuisson à induction fonc- tionner sans surveillance. Surveillez toujours la cuisson, en particulier si vous préparez des aliments dans de la graisse ou de l'huile. Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil. Un signal sonore retentit et la LED de fonctionnement au-dessus du bouton s'allume. REMARQUE ! La cuisson commence uniquement lorsqu'un récipient adapté est posé au milieu du foyer. Si aucun récipient adapté ne se trouve sur le foyer, l'écran affiche le code d'erreur E0 et l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'env. 30 se- condes. REMARQUE ! Si vous n'actionnez pas de touche pendant deux heures, la plaque de cuisson à induction s'éteint automatiquement. 8.1. Réglage de la température/puissance de cuisson Une fois que vous avez allumé l'appareil en appuyant sur la touche , appuyez une fois sur la touche pour sélectionner une puissance pour le niveau de cuisson. La LED de puissance au-dessus du symbole indique la puissance. La puissance de la plaque de cuisson à induction est réglable par pas de 200 W jusqu'à la puissance maximale de 2000 W. La plaque de cuisson à induction démarre à partir du niveau de cuisson de 1200 W. Appuyez sur la touche pour réduire la puissance et sur la touche pour l'augmenter. 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 3216343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 32 06.08.2015 09:13:2306.08.2015 09:13:23DE

33 / 62 Appuyez sur la touche MIN

MAX pour régler la puissance minimale ou maxi- male. Appuyez deux fois sur la touche pour régler la température du niveau de cuisson. La LED de température au-dessus du symbole indique la température. La température peut être réglée entre 60 et 240 °C. Appuyez sur la touche pour réduire la température et sur la touche pour l'augmenter. Appuyez sur la touche MIN

MAX pour régler la température minimale ou maxi- male. REMARQUE ! Si vous appuyez sur la touche avec le niveau de puissance ou de température réglé au plus bas, ceci éteint la plaque de cuisson à induc- tion. 8.2. Régler le temps de cuisson Vous pouvez régler une durée au bout de laquelle la plaque à induction doit s'éteindre automatiquement. Procédez comme suit: Appuyez trois fois sur la touche pour régler le temps de cuisson. La LED de temps de cuisson au-dessus du symbole indique le temps de cuisson. Appuyez sur la touche ou pour régler le temps de cuisson. − Pression brève des touches: réglage par paliers d'une minute − Pression longue des touches : réglage par paliers de 10 minutes. Vous pouvez régler un temps de cuisson de jusqu'à trois heures. L'appareil s'éteint automatiquement une fois le temps de cuisson écoulé. 8.3. Arrêt de l'appareil Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche pour arrêter l'appareil. L'appareil doit être éteint. REMARQUE ! Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de l'appareil fonctionne en- core un certain temps afin de refroidir l'appareil. Ne débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant qu'une fois que le ventilateur est complètement arrêté. 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 3316343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 33 06.08.2015 09:13:2406.08.2015 09:13:2434 / 62

Pour éviter tout actionnement involontaire des touches ou toute mise en marche accidentelle de l'appareil, cette plaque à induction est équipée d'une sécurité en- fants. Appuyez simultanément sur les touches et pour activer la sécurité en- fant de la plaque de cuisson correspondante. L'écran indique L et un signal sonore retentit. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches et

10. Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocu- tion! Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide! REMARQUE ! N'utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs sur la plaque vitrocé- ramique et le boîtier de l'appareil, vous pourriez les abîmer. Utilisez des nettoyants spéciaux pour surfaces vitrocéramiques ou un nettoyant doux, p. ex. produit vaisselle. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil. Laissez l'appareil refroidir entièrement. Éliminez les salissures plus tenaces avec un grattoir spécial pour plaques vitrocé- ramiques. Essuyez la surface vitrocéramique refroidie avec un chiffon doux légèrement mouillé. Puis séchez la plaque avec un chiffon doux. Si la fente d'aération est sale ou bouchée, nettoyez-la avec précaution à l'aide d'un aspirateur.

11. Mise hors tension

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et rangez l'appareil dans un endroit sec. 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 3416343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 34 06.08.2015 09:13:2406.08.2015 09:13:24DE

12. Dépannage rapide

Cet appareil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous constatez ce- pendant un problème avec l'appareil, essayez tout d'abord de le résoudre à l'aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service après-vente. 12.1. Tableau des codes d'erreur Code d'erreur Cause Dépannage rapide

Détection de casserole : au- cune casserole ne se trouve sur le foyer. Placez dans les 30 secondes qui suivent une casserole sur le foyer.

Un court-circuit s'est produit dans l'électronique. Contactez le service après- vente.

Le capteur de température s'est déclenché ou est défectueux Contactez le service après- vente

La surveillance de l'électro- nique Protection contre les surtensions s'est déclenchée. Vérifiez si la tension secteur de la prise de courant sur laquelle l'appareil est branché corres- pond à la tension secteur indi- quée sur la plaque signalétique. REMARQUE ! Avec tous les codes d'erreur susmentionnés (excepté E0), réinitialisez l'appareil en débranchant la fiche d'alimentation de la prise. 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 3516343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 35 06.08.2015 09:13:2506.08.2015 09:13:2536 / 62

Emballage Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques. Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire. Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de ménager l'environnement. Remettez l'appareil usagé dans un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques ou une déchetterie. Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité. 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 3616343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 36 06.08.2015 09:13:2506.08.2015 09:13:25DE

14. Caractéristiques techniques

Tension nominale AC 220 - 240 V~ 50 Hz Puissance nominale 2000 watts Diamètre des récipients de cuisson adaptés 12-26 cm Sous réserve de modifications techniques !

15. Mentions légales

Copyright © 2015 Tous droits réservés. Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV. 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 3716343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 37 06.08.2015 09:13:2506.08.2015 09:13:2538 / 62

16. Conditions générales de la garantie

commerciale 16.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. Veuillez conserver précieusement le justificatif d‘achat original. Le garant se réserve le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmati- on de la garantie commerciale si ce justificatif d‘achat n‘est pas produit. Veuillez vous assurer que le produit retourné est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Sauf mention contraire sur vot- re bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d‘envoi et supporter le risque d‘endommagement du produit lors de son envoi. Le garant décline toute res- ponsabilité pour les objets envoyés avec le produit qui ne faisaient pas partie du lot initial. Veuillez également joindre au produit retourné une description complète et détail- lée du défaut réclamé. Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l‘envoi du produit, veuillez contacter le garant via la ligne d‘assistance SAV ou le por- tail SAV. Vous recevrez alors des informations sur la suite de la procédure. La présente garantie n‘a aucune incidence sur vos recours en garantie légaux et elle est régie par le droit en vigueur dans le pays de première acquisition du produit par le client final.

16.1.1. Étendue de la garantie commerciale

En cas de défaut de votre produit couvert par la présente garantie, le garant prendra en charge la réparation ou le remplacement du produit. Le garant aura le choix ent- re la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de réparer le produit envoyé pour réparation ou de le remplacer par un produit remis à neuf de même qualité. La garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c.-à-d. les pi- èces destinées à être remplacées à intervalles réguliers au cours de l‘utilisation du produit, p. ex. les ampoules des vidéoprojecteurs. La présence d‘un pixel défectueux sur un écran (point de l‘image constamment co- loré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie com- merciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux est indiqué dans le mode d‘emploi du produit concerné. La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. La manière correcte d‘utiliser votre écran plasma ou LCD est décrite dans le mode d‘emploi du produit concerné. 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 3816343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 38 06.08.2015 09:13:2506.08.2015 09:13:25DE

39 / 62 La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis. Vous en serez alors en tant que client informé au préalable et il vous appartiendra d‘accepter ou de refuser cette procédu- re.

16.1.2. Exclusions de la garantie

La garantie ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes, l‘endommagement volontaire ou par négligence du fait de l‘utilisateur, une utilisation inappropriée, les modifications, transformations ou extensions apportées au produit, l‘utilisation de pièces provenant d‘un constructeur tiers, l‘absence d‘entretien nécessaire, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l‘emballage inapproprié ou la perte du colis lors du renvoi du produit au garant. La garantie s‘éteint si le défaut du produit est survenu suite à une tentative de répa- ration ou d‘entretien par une personne n‘appartenant pas à l‘un des partenaires commerciaux agréés par le garant. De même, la garantie s‘éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l‘un des accessoires ont été modifiés ou rendus illisibles.

16.1.3. Ligne d‘assistance SAV

Avant de retourner le produit au garant, veuillez contacter ce dernier via la ligne d‘assistance SAV ou le portail SAV. Il vous sera alors communiqué des informations complémentaires sur la marche à suivre pour faire appel à la garantie. Le recours à la ligne d‘assistance peut être payant. La ligne d‘assistance SAV ne se substitue en aucun cas à la familiarisation de l‘utilisateur avec le logiciel ou le matériel, à la lecture du mode d‘emploi ni à la res- ponsabilité pour les produits tiers. 16.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de poche (PDA), appareils avec fonction de navigation (PNA), téléphones, portables et appareils avec fonction de stockage En cas de défaut de l‘une des options fournies (p. ex. cartes mémoire), le garant prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit concer- né. 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 3916343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 39 06.08.2015 09:13:2506.08.2015 09:13:2540 / 62 L‘utilisation de matériel qui n‘a pas été produit ou vendu par le garant peut entraî- ner l‘extinction de la garantie commerciale s‘il s‘avère qu‘un dommage a été causé au produit ou à l‘une de ses options par ce matériel. Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale li- mitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d‘exploitation préin- stallé ainsi que les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés avec le produit par le garant et pour les supports de données tels que CD ou DVD con- tenant ces logiciels, l‘absence de défauts de fabrication et de matériau est garan- tie pendant une durée de 90 jours suivant l‘achat du produit. Le garant remplacera gratuitement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison ; tout autre recours est exclu. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n‘est en outre donnée concernant le fonctionnement ininterrompu ou parfait des logi- ciels et leur aptitude à satisfaire à vos besoins. Le garant n‘assume aucune responsa- bilité pour l‘exactitude à 100 % des cartes fournies avec les produits ayant une fonc- tion de navigation. Lors de la réparation du produit, il peut s‘avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant de renvoyer le produit au ga- rant, assurez-vous que vous êtes en possession d‘une sauvegarde de vos données. Il est expressément précisé que lors de la réparation, le produit est remis dans son état initial à la livraison. Le garant ne pourra pas être tenu responsable desfrais d‘une configuration logicielle, d‘une perte de gain, de la perte de données ou d‘un logiciel ou autres dommages consécutifs. 16.3. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit stipule le service de réparati- on et/ou d‘échange sur site, il sera fait application des conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site. Pour la bonne exécution de la réparation et/ou de l‘échange sur site, veuillez tenir compte des points suivants :

  • Vous devez garantir aux collaborateurs du garant venant chez vous dans le but susmentionné l‘accès sans restrictions, sûr et immédiat au produit défectueux.
  • Vous devez, à vos frais, mettre à la disposition de ces collaborateurs les installati- ons de télécommunication nécessaires à l‘exécution correcte de votre demande, les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
  • Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d‘application après avoir eu recours aux services du garant.
  • Vous êtes seul responsable de la reconfiguration éventuellement nécessaire de votre connexion Internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services du garant. 16343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 4016343 DE FR NL ECommerce content RC1.indb 40 06.08.2015 09:13:2506.08.2015 09:13:25DE
  • La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d‘intervention sur site est de 48 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, les frais causés par l‘annulation tardive ou l‘omission d‘annulation vous se- ront facturés.

(appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie

(0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur) Lun - Ven : 09:00 - 19:00 www.medion.fr @ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous:www.medion.com/contact 17.2. Belgique

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Micromaxx

Modèle : MD 16343

Catégorie : Poêle