GSP110 - Téléphone mobile DENVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GSP110 DENVER au format PDF.
| Type de produit | Téléphone mobile pour personnes âgées |
| Marque | Denver |
| Modèle | GSP110 |
| Dimensions (approx.) | 120 x 60 x 20 mm |
| Poids (approx.) | 100 g |
| Alimentation | Batterie rechargeable Lithium-ion (incluse) |
| Type de carte SIM | Carte SIM standard |
| Écran | Écran LCD avec icônes d'état |
| Fonction SOS | Touche SOS dédiée au dos pour appels d'urgence |
| Composition abrégée | Oui, touches 2 à 9 pour numéros prédéfinis |
| Mains-libres | Mode mains-libres activable pendant un appel (appui sur 0) |
| Casque | Prise casque (icône affichée) |
| Radio FM | Oui (icône FM présente) |
| Vibreur | Mode vibration disponible |
| Mode silencieux | Activable par appui long sur # |
| Appels d'urgence sans SIM | Oui (zone de couverture) |
| Valeur DAS (tête) | 0,743 W/kg |
| Code par défaut | Code réglage usine : 1234, mot de passe sécurité : 1234 |
| Entretien et nettoyage | Éteindre et débrancher avant nettoyage ; utiliser un chiffon doux et sec |
| Recyclage | Ne pas jeter avec les ordures ménagères ; déposer en point de collecte |
FOIRE AUX QUESTIONS - GSP110 DENVER
Questions des utilisateurs sur GSP110 DENVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GSP110 - DENVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GSP110 de la marque DENVER.
MODE D'EMPLOI GSP110 DENVER
Telephone pour personnes âgées
GSP-110
www.facebook.com/denverelectronics
Guide d'utilisation
François
Mise en route 107
Installation/Retrait de la batterie- 107
Insertion/Retrait de la carte SIM-110
Charger la batterie- 111
Description du téléphone 113
Mode veille 113
Fonctions des touches 115
Composition vocale 118
Appels d'urgence 118
Effectuer un appel international-120
Composez le n° de poste d'un numero fixe
121
Composition abrégée 121
Mise en route
Installation/Retrait de la batterie Installation de la batterie
- Ouvrez le couvercle de la batterie

- Placez la batterie dans son logement. Veillez à ce que les trois points de contact métalliques de la batterie soient orientés vers le bas en face des trois points correspondants dans le téléphone.

- Remettez le couvercle de la batterie. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé, un déclic de fermeture doit être entendu.

Retrait de la batterie
- Ouvrez le couvercle de la batterie.

- Appuyez sur le côté de la batterie et la soulever pour la retirer de son logement.

- Refermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé, un déclic de fermeture doit être entendu.

Remarque : Arrêtez tous les apparciels et débranchez le chargeur avant desterolir la batterie. N'utilisez qu'une batterie destinée à ce téléphone.
Insertion/Retrait de la carte SIM
- Insertion de la carte SIM: Retirez le couvercle de batterie; insérez la carte SIM en la faisant glisser, partie métallique orientée vers le bas, en suivant la flèche de direction du logement de la batterie jusqu'à ce qu'elle soit complètement insérée.

- Retrait de la carte SIM : Tenez l'encoche de la carte SIM et la soulever légèrement par l'autre main pour la retirer.

Remarque : Le téléphone doit être éteint avant l'insertion/retrait de la batterie.
La carte SIM et le point de contact risquent d'être endommages par les égratignures et le piage. Soyez prudent lors de l'insertion et du retrait de la carte SIM.
Charger la batterie
Le téléphone peut être chargeé allumé ou eteint.
Assurez-vous que la batterie est insérée dans le téléphone avant de le charger.
- Branchez le chargeur.

- Une fois la charge terminée, débranchez le chargeur de la prise secteur. Débranchez ensuite le chargeur du téléphone.

Remarque : Le témoin de la batterie s'allume après quelques minutes si la batterie est complètement déchargée.
Barres d'indication du niveau de la batterie
| Charge | Chargée |
Alerte batterie faible
Le téléphone émet une alerte lorsque la batterie est faible et affiche un message de batterie faible à l'écran. Il faut la charger. Rechargez la batterie lorsque vous receivez l'alerte de batterie faible pendant l'appel afin pour pouvoir continuer la conversation.
Description du téléphone
Mode veille
Le téléphone passse est en mode veille lorsqu'il est allumé mais aucune opération n'est effectué.

Les icones de l'écran

Des iconônes peuvent être affichés à l'écran.
| Y...Y...Y...Y...Y...Y... | État de la batterie |
| Y...Y...Y...Y...Y...Y... | État de signal |
| L | Alarme |
| Mémoire messages pleine | |
| Appels manqués | |
| Mode silencieux | |
| Casque | |
| Pas de SIM | |
| Pour écouter la FM | |
| Pour écouter de la musique | |
| BT | |
| Lors d'un appel | |
| En mode voyage | |
| SOS | Quand la procédure du SOS ne finit pas |
| Mode vibration | |
Fonctions des touches
| N° de la touche | Nom de la touche | Fonctions |
| 3 | Touche de navigation vers le haut | Mode veille : Appuyez pour accéder au menu principal Utilisation : appuyez pour déplacer le curseur vers le haut |
| 4 | Touche Répondre (touche verte) | Appuyez pour appeler : Appuyez pour accepter un appel entrant. Mode veille : appuyez pour accéder à la liste des appeals Utilisation : Appuyez pour confirmer la fonction可以选择. |
| 5 | Navigation Touche Bas | Mode veille : appuyez pour accéder à l'annulaire |
| Utilisation : appuyez pour déplacer le curseur vers le bas | ||
| 6 | Touches Terminer (touche rouge) | Téléphone étèint : Maintenez appuyée la touche pour allumer ; Téléphone allumé : Maintenez appuyée la touche pour éteindre ; Utilisation : Appuyez pour returner au menu précédent Maintenez appuyée la touche, hors modification, pour returner à l'écran veille. |
| 7 | Touches numériques | Appuyez pour entraîr des chiffres ou des lettres |
| 8 | Touches* | Mode veille : Maintenez appuyée pour appeler directement le |
| numéro ; appuyez brièvement pour entrer *, P. Mode modification : Appuyez pour utiliser symbole normal. | ||
| 9 | Touche # | Mode veille : Maintenez appuyée pour activer le mode silencieux, appuyez brièvement pour entrer#. Mode modification : Appuyez pour basculer entre les modes d'entrée. |
| 10 | Mode mains-libres | Entrez 0 et ouvrir/fermer le mode mains-librespendant un appel. |
| 11 | TOUCHESOS | Appel d'urgence ACTIVE : Appuyez longtemps pour composer un appel |
| d'urgence Appel d'urgence DEACTIVE : Appuyez longtemps sur cette touche. Un message apparait Ré-ouvert ? Appuyez sur la touche Répondre pour l'activer. |
Composition vocale
Appels d'urgence
Comment définir l'etat appel d'urgence : Contact

Numéro d'urgence

Etat. Le régler
sur Activé ou Désactivé.
Lorsque la carte SIM est insérée :
-
Lorsque appel d'urgence est reglé sur Activé : vous pouvezmaintenir appuyée latouche SOS, situé à l'arrière du téléphone pour composer le numéro d'urgence, s'il est activé.
-
Lorsque appel d'urgence est reglé sur Désactivé : vous pouze maintainir appuyée la touche SOS, située à l'arrière du téléphone. Un message sera affché sur
l'écran du téléphone : Ré-ouvert ? Appuyez sur la touche Répondre pour l'activer.
-
Lorsque appel d'urgence est reglé sur Activé: le téléphone envoie un message pour définit les numérios d'urgence puis les appel un par un si vous avez déjà activé l'appeil d'urgence. Il y aura 3 cycles d'appoint. Il appel le numéro suivant s'il est impossible de joindre le nombre précédent.
-
Le téléphone envoie une tonalité d'alerte lors de l'envoi du message et en cours d'applé des numérios d'urgence.
-
Si tous les numéroes d'urgence sont appelés mais sans réponse, le téléphone repasse en mode urgence au bout d'une heures. Dans ce cas, le téléphone va accepter tout appel entrant tout en activant automatiquement le mode mains libres (seulément pour un appel entrant). Le téléphone retourne ensuite à l'état normal. Cela signifie que vous doivent appuyer sur la touche verte pour répondre aux appeals entrants. Au cours de la composition des appeals d'urgence, si l'un des appeals est connecté, le téléphone revient à l'état normal après la fin de l'essay.
Raccrocher: Maintenez appuyée la touche Terminer pourmettre fin à l'animal entrant/sortant.
Maintenez appuyée la touche SOS dans n'importe quel mode pour returner en mode veille. Une pression longue sur la touche n'active pas l'appel d'urgence en mode clavier verrouillé.
Remarque: Dans tous les pays où l'on peut utiliser le réseau GSM, vous pouvez utiliser un service de composition d'urgence si vous étés dans une zone couverte par le réseau (pour cela vous doivent vérifier l'indicateur de force du signal du réseau situé dans le coin supérieur gauche de l'écran du téléphone). Si vous opérer ne fournit pas le service d'inérance dans cette zone, APPELS D'URGENCE UNIQUEMENT sera affchéé sur l'écran du téléphone. Cela peut dire que vous ne pouvez appeler que les numérios d'urgence. Si vous étés dans la zone de couverture, vous pouvez composer un numéro d'urgence sans carte SIM.
Effectuer un appel international
-
Appuyez deux fois sur la touche 0 pour afficher « + ». Entrez ensuite le code du pays, l'indicatif régional et le numéro de téléphone (sans le zéro devant le numéro de téléphone portable) Appuyez sur Envoyer pour acceder à la composition vocale.
-
Composez un numero fixe: « + » Code du pays + numero de téléphone entier + touche Envoyer.
Composez le n° de poste d'un numero fixe
Certaines nombres de poste de nombres fixes ne peuvent pas etre appelés directement. Vous devez composer le numero du central téléphonique d'abord, puis composez le numero de poste. Entrez un symbole P entre le numero du central téléphonique et le numero de poste pour que ce téléphone compose automatiquement le numero du poste. Suivez methode ci-dessous pour insérer un symbole P: Appuyez brievement deux fois sur la touche *. Le symbole P sera affiché sur l'écran.
Composition abrégée
Si vous avez déjà définir des nombres de composition abrégée, vous pouvez alors maintainir appuyée la touche 2 à 9, la touche * pour composer des nombres en mode veille. Maintenez appuyée la touche 1 pour composer à la boîte vocale si vous avez déjà définir son numéro.
Exposition aux radioféquences (RF) et SAR - CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES POUR L'EXPOSITION AUX ONDES RADIO
Votre téléphone mobile est un apparil émetteur-recepteur. Il a été conçu et fabriqué de
manière à ne pas dépasser les limites relatives à l'exposition à l'énergie radiofréquence établies par les directives internationales (ICNIRP). Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et établissant les niveaux permis d'exposition à l'énergie radioélectrique pour l'ensemble de la population. Ces directives sont fondées sur des normes déterminées par des organisations scientifiques indépendantes, à partir d'évaluations et d'études périodiques approfondies. Ces directives comprehennent une marge de sécurité appréciable qui vise à assurer la sécurité de toute personne, indépendamment de son âge et de son état de santé.
La normé d'exposition pour les apparèils mobiles s'exprime en une unité de mesure connue sous le nom de taux d'absorption spécifique, ou SAR. La limite du SAR définie dans les directives internationales est de 2,0 watts/kilogramme (W / kg)^* . Quoique le SAR soit déterminé au niveau de puissance maximal homologué, le niveau réel peut être en dette de la valeur maximale. En effet, l'appareil mobile est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous vous approchEZ d'une station de base, plus la puissance de sortie de l'appareil est faible dans toutes les fréquences
testées.
Quoique le DAS soit déterminé au niveau de puissance maximal homologué, le niveau DAS réel lors de l'utilisation de l'appareil mobile peut être en dette de la valeur maximale. En effet, l'appareil mobile est créé pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous vous approchEZ d'une station de base, plus la puissance de sortie est faisle.
Les valeurs SAR peuvent varier selon les normes de test et de presentation des informations en vigueur dans les différents pays et selon la bande de réseau. L'utilisation d'accessoires peut modifier les valeurs SAR.
- La limite SAR définie pour les apparèils mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 W/kg en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes. Ces directives intégrent une marge de sécurité importante destinée à assurer une protection supplémentaire aux personnes et pour tener compte des évientuelles variations de mesure. Les valeurs SAR peuvent varier en fonction des mentionnéglementaires au niveau national et en fonction de la bande du réseau.
La valeur SAR la plus élevé pour l'utilisation de ce modele de téléphone est de 0,743 mW/g
Les apparèils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
Les apparèils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les apparèils électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément des ordures menagères.
En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usages dans des centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous contribuez à préserver l'environnement.
Dans toutes les villes existent des points de collecte ou les apparciels électriques etlectroniques et les batteries peuvent y'être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville.

TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
Importateur : DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Denmark
Par la présente, Inter Sales A/S, déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La Déclaration de conformité peut être obtenue à l'adresse : Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Danemark.
Code du réglage d'usine : 1234
Code du mot de passer de sécurité : 1234