VEN 55 O exclusiv - Chaudière VAILLANT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VEN 55 O exclusiv VAILLANT au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VAILLANT VEN 55 O exclusiv - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VAILLANT

Modèle : VEN 55 O exclusiv

Catégorie : Chaudière

Type d'appareilChauffe-eau électrique à accumulation
CapacitéNon précisé
Puissance électriqueNon précisé
Tension d'alimentationNon précisé
Type d'installationMurale
Matériau du réservoirNon précisé
Protection contre la corrosionNon précisé
Thermostat réglableOui
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
Type de résistanceNon précisé
Pression maximaleNon précisé
Normes de sécuritéNon précisé
GarantieNon précisé
CouleurBlanc
MarqueNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - VEN 55 O exclusiv VAILLANT

Comment réinitialiser ma chaudière VAILLANT VEN 55 O exclusiv ?
Pour réinitialiser votre chaudière, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur le panneau de contrôle pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Que faire si ma chaudière affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez un professionnel pour une assistance technique.
Comment augmenter la pression de l'eau dans ma chaudière ?
Pour augmenter la pression, ouvrez lentement la vanne de remplissage située sur le circuit d'eau jusqu'à ce que la pression atteigne entre 1 et 2 bars, puis fermez la vanne.
Pourquoi ma chaudière ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez si le thermostat est correctement réglé et si la chaudière est allumée. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de codes d'erreur affichés.
À quelle fréquence dois-je entretenir ma chaudière VAILLANT ?
Il est recommandé de faire entretenir votre chaudière au moins une fois par an par un professionnel pour garantir son bon fonctionnement.
Comment purger les radiateurs connectés à ma chaudière ?
Utilisez une clé de purge pour ouvrir la valve de purge située en haut du radiateur jusqu'à ce que l'air s'échappe et que l'eau commence à couler, puis fermez la valve.
Ma chaudière fait-elle du bruit, que dois-je faire ?
Des bruits peuvent indiquer un problème. Vérifiez si la pression est correcte et s'il y a des bulles d'air dans le circuit. Si le bruit persiste, contactez un professionnel.
Est-il normal que ma chaudière consomme beaucoup de gaz ?
Une consommation élevée peut être due à un thermostat mal réglé ou à un mauvais entretien. Vérifiez les réglages et faites inspecter la chaudière si nécessaire.
Comment savoir si ma chaudière a besoin d'être remplacée ?
Si votre chaudière est ancienne, nécessite des réparations fréquentes ou ne chauffe plus efficacement, il peut être temps de la remplacer. Consultez un professionnel pour une évaluation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma chaudière VAILLANT VEN 55 O exclusiv ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange chez des revendeurs agréés VAILLANT, en ligne ou en contactant directement le service client de VAILLANT.

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VEN 55 O exclusiv - VAILLANT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VEN 55 O exclusiv de la marque VAILLANT.

MODE D'EMPLOI VEN 55 O exclusiv VAILLANT

1.1 Remarques relatives à la documentation . . . . 7

1.2 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1.3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2 Consignes / prescriptions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2.2 Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . 15

2.3 Règles et normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3.1 Sélecteur de température . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3.2 Conseils d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . 19

3.3 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

3.4 Maintenance et inspection . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4.1 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4.2 Dimensions des appareils et de raccordement 23

4.2.1 Appareil sous évier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4.2.2 Appareil sur évier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4.3 Accrochage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4.4 Robinetterie de raccordement de l’eau . . . . . 27

4.5 Remplissage du ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

4.6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

5.2 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

5.3 Limitation de la plage de réglage de la

température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

5.4 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

6 Entretien et réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

6.3 Suppression des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . 35

6.4 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

1.1 Remarques relatives à la documentation

Le chauffe-eau électrique à accumulation à écoulement libre VEN que vous venez d’acheter est un produit de qualité fabriqué par Vaillant. Pour pouvoir tirer profit de tous les avantages de votre appareil, prenez le temps, avant utilisation, de lire attentivement notamment les chapitres Généralités, Sécurité et Utilisation. Ces chapitres contiennent tout ce qu’il faut savoir sur l’appareil et vous fourniront des indications sur les différents accessoires Vaillant qui faciliteront encore son utilisation. Conservez bien les présentes instructions et n’oubliez pas de les remettre à un éventuel nouveau propriétaire. Nous ne saurions être responsables des dommages découlant du non-respect des présentes instructions. Attention! Les chapitres Installation, Inspection et Entretien des présentes instructions sont uniquement destinés aux installateurs agréés!

1.2 Symboles utilisés

Lors de l’utilisation et de l’installation de l’appareil, respectez les consignes de sécurité figurant dans les présentes instructions d’installation. Les symboles utilisés dans le texte sont expliqués ci- après: Danger! Danger imminent pour la vie et la santé. Attention! Situation potentiellement dangereuse pour le produit et l’environnement. Remarque! Recommandation relative à l’utilisation. ● Symbole indiquant une opération s’imposant. 1 Algemeen

1.3 Contenu de la livraison

Vérifiez l’intégralité et le bon état de la livraison! Le support mural est joint aux instructions d’utilisation et d’installation. Tableau 1.1 Contenu de la livraison Position Nombre Nom 1 1 Appareil 2 1 Support mural 3 1 Instructions d’utilisation/d’installation1 General points VEN 5/5 classic; VEN 5/5 exclusiv10

Vaillant vous accorde cette garantie usine, en tant que propriétaire de l’appareil, en plus des revendications légales en matière de garantie que vous pouvez faire valoir auprès du vendeur de votre appareil. La période de garantie est d’un an. Pendant cette période, les défauts matériels ou de fabrication constatés sur votre appareil par notre service après- vente seront supprimés gratuitement. Nous ne saurions en revanche garantir les défauts non liés aux causes citées tels que des défauts consécutifs à une installation incorrecte ou à une manipulation non conforme aux prescriptions. La garantie usine ne vaut que si l’appareil a été installé par un installateur agréé. Si des travaux sont effectués sur l’appareil par des personnes extérieures à notre service après-vente, la garantie usine est annulée sauf s’ils ont été exécutés par un installateur agréé. La garantie usine sera également annulée si des pièces non agréées par Vaillant sont montées dans l’appareil. La garantie usine ne couvre pas les revendications liées à la suppression gratuite des défauts, telles que par exemple des revendications en matière de dommages et intérêts.

Le sigle CE indique que les appareils conformément au tableau A.1 sont conformes aux exigences de base de la directive sur la basse tension (directive 73/23/ CEE) et de la directive sur la compatibilité électromagnétique (directive 89/336/CEE) et correspondent au produit agréé.

2.1 Consignes de sécurité

L’installation et les réparations éventuelles sur votre appareil ne doivent être confiées qu’à un installateur agréé. Danger! Sur le modèle VEN, la température de sortie au robinet peut atteindre 85 °C. En cas d’anomalie En cas d’anomalie, le fusible désactive automatiquement l’appareil. L’origine de l’anomalie doit être déterminée et supprimée par un installateur agréé avant de remettre l’appareil en service. A ce sujet, lisez également le

chapitre 3.5 (suppression des anomalies) à la page 21.

De apparaten mogen alleen worden gebruikt voor de verwarming van drinkwater conform de drinkwaterver- ordening en zijn alleen geschikt voor het huishoudelijke gebruik in een gesloten ruimte. Een ander of daarboven uit gaand gebruik geldt als niet doelmatig. Voor hieruit resulterende schade is de producent/leverancier niet aansprakelijk. Het risico draagt alleen de gebruiker. Tot het doelmatige gebruik behoort ook het in acht nemen van de bedienings- en installatiehandleiding en de naleving van de onderhouds en inspectievoor- waarden. Risque de gel Lorsque l’appareil est raccordé au réseau, l’eau contenue dans la VEN est protégée contre le gel. Par conséquent, en cas de risque de gel, ne débranchez pas l’appareil et n’enlevez pas les fusibles de la ligne électrique. Remarque! Les conduites et la robinetterie raccordée n’étant pas protégées contre le gel, nous vous recommandons de vidanger l’appareil en cas de risque de gel. Débranchez alors impérativement l’appareil de sorte que le fusible ne grille pas. Modifications L’utilisateur ne doit procéder à aucune modification sur l’appareil ou les conduites d’eau et les lignes électriques. Inspection Selon la qualité de l’eau, la température choisie et la consommation d’eau, du calcaire se forme. En cas de diminution du débit d’eau chaude, faites vérifier les composants électriques et liés à l’eau par un installateur agréé.

2.2 Utilisation conforme aux prescriptions

Les appareils ne doivent être utilisés que pour le chauffage d’eau potable conformément à la disposition sur l’eau potable et ne sont adaptés qu’à une utilisation domestique dans des locaux fermés. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions. Le fabricant/fournisseur ne saurait être responsable des dommages en résultant. L’utilisateur prend seul le risque. Par utilisation conforme aux prescriptions on entend également le respect des instructions d’utilisation et d’installation de même que des conditions de main- tenance et d’inspection.2 Safety precautions and regulations VEN 5/5 classic; VEN 5/5 exclusiv16

2.3 Règles et normes

Les lois, prescriptions et normes en vigueur dans le pays font foi pour l’installation et l’utilisation de cet appareil.

VEN_003/0Fig. 3.2 Temperature selector, table top applianceFig. 3.2 Sélecteur de température appareil sur évierAfb. 3.2 Temperatuurkiezer apparaat boven de lavabo

3.1 Sélecteur de température

1 Protection contre le gel Lorsque le VEN est raccordé, l’eau est protégée contre le gel. Par conséquent, s’il risque de geler, ne débranchez pas l’appareil et n’enlevez pas les fusibles de la ligne électrique 2 Chaud Pour des raisons d’hygiène, cette position ne doit être sélectionnée qu’en cas de besoin particulier (correspond à 40° C environ). 3 „E“ Réglage recommandé à enclenchement sensible pour la consommation d’eau chaude normale (correspond à 60 °C environ). 4 Bouillant Cette position ne doit si possible être utilisée que brièvement dans le cas d’un besoin d’eau chaude particulier (correspond à 85 °C environ). Pour des raisons économiques et d’hygiène (par ex. légionelloses), nous vous recommandons de régler la température de l’eau sur 60 °C (réglage „E“). Le chauffe-eau à accumulation VEN fonctionnera alors de manière particulièrement économique conformément à la loi sur l’économie d’énergie et la formation de calcaire sera réduite. La position „E“ ne doit par conséquent être dépassée qu’en cas de besoin particulier et si possible très brièvement, notamment si l’eau est très calcaire.

3.2 Conseils en matière d’économie d’énergie

Vous pouvez vous aussi contribuer à économiser l’énergie grâce aux conseils suivants: ● Réglez toujours la température de l’eau dont vous avez besoin. Nous vous recommandons de régler l’appareil sur „E“. Dans la plupart des cas, vous n’aurez alors plus besoin de régler la température de l’eau au robinet. Lorsque vous ouvrez le robinet, réglez-le alors simplement au maximum. Danger! Si vous avez besoin d’eau très chaude, pensez ensuite à régler la température sur un niveau inférieur. Sinon, l’utilisateur suivant pourrait se brûler et l’appareil pourrait consommer beaucoup d’électricité inutilement.3 Operation VEN 5/5 classic; VEN 5/5 exclusiv20 Fig. 3.4 Hot-water supply mode, table top appliance Fig. 3.4 Mode chauffe-eau appareil sur évier Afb. 3.4 Warmwaterbedrijf apparaat boven de lavabo

Fonctionnement Le VEN se met automatiquement en route lorsque la température de l’eau réglée sur le sélecteur (

atteinte et il se désactive automatiquement lorsque la température réglée est atteinte. Surverse Lors du chauffage, de l’eau chaude goutte par la sortie inclinée en raison de la dilatation thermique. Ceci est normal sur les chauffe-eau à écoulement libre. Il est alors inutile d’essayer de bien fermer les robinets. Protection contre le gel En position de protection contre le gel (Fig. 3.1 et 3.2), l’eau contenue dans le ballon reste froide. Lorsqu’il est branché, le VEN est cependant protégé contre le gel par un fusible. Témoin d’avertissement Le témoin (2) reste allumé tant que la température de l’eau réglée n’est pas atteinte et s’éteint dès que la température est atteinte. Le chauffage se désactive.

3.4 Maintenance et inspection

Les chauffe-eau électriques à accumulation VEN Vaillant ne nécessitent quasiment aucun entretien. Toutes les pièces intérieures sont protégées contre les influences extérieures. Il suffit de nettoyer de temps en temps votre appareil avec un chiffon humide, voire un peu d’eau savonneuse. Selon la qualité de l’eau, la température de l’eau sélectionnée et la consommation d’eau chaude, du calcaire se forme. Sur les appareils à écoulement libre, il peut être à l’origine d’une augmentation de la pression et, dans le pire des cas, détruire l’appareil. Une inspection/un détartrage réguliers suffisent à éviter ce problème. Par conséquent, en cas de diminution du débit d’eau chaude, faites vérifier les composants électriques et liés à l’eau et faites détartrer le VEN par un installateur agréé.

3.5 Suppression des anomalies

En cas d’anomalie, débranchez le VEN en retirant la fiche. Faites supprimer l’anomalie uniquement par un installateur agréé. Danger! N’intervenez en aucun cas personnellement sur l’appareil. Figs. 3.3 / 3.4: Key 1 Temperature selector 2 Indicator light

1. Accrochez l’appareil

2. Montez la robinetterie à écoulement libre

3. Remplissez le ballon d’eau

4. Procédez au raccordement électrique

● Avant de la monter, rincez soigneusement la conduite d’eau froide.

4.1 Lieu d’installation

Attention! N’installez pas l’appareil dans des locaux exposés au gel ni dans des zones pouvant être exposées à des vapeurs ou à des poussières agressives. Le VEN est conforme à IP 24 D et peut être utilisé dans une zone de protection 1. ● Installez l’appareil le plus près possible de la prise d’eau à alimenter.

4.2 Dimensions des appareils et de

4.2.1 Appareil sous évier

Les dimensions sont indiquées sur les graphiques 4.1 et 4.2. Les chiffres figurant sur le graphique 4.2 correspondent aux pièces suivantes: 1 Raccord d’eau chaude 2 Raccord d’eau froide 3 Support 4 Passe-câble ou raccord de câble 5 Came d’accrochage R 3/8 = Filetage au pas du gaz 3/8“ Tableau 4.1 Dimensions des appareils sous évier Dimensions VEN 5/5 U classic VEN 5/5 U exclusiv a 412 mm b 400 mm c 240 mm d 218 mm e322 mmVEN_005/1 4 Installation VEN 5/5 classic; VEN 5/5 exclusiv24Fig. 4.4 Example of installation of table top applianceFig. 4.4 Exemple d’installation appareil sur évierAfb. 4.4 Installatievoorbeeld apparaat boven de lavabo

4.2.2 Appareil sur évier

Les dimensions sont indiquées sur les graphiques 4.3 et 4.4. Les chiffres du graphique 4.3 correspondent aux composants suivants: Fig. 4.3: Légende 1 Raccord d’eau chaude 2 Raccord d’eau froide 3 Support 4 Passe-câble ou raccord de câble 5 Came d’accrochage R 1/2 = Filetage au pas du gaz 1/2“ Tableau 4.2 Dimensions des appareils sous évier Dimensions VEN 5/5 O classic VEN 5/5 O exclusiv a 412 mm b 400 mm c 240 mm d 218 mm e322 mm4 Installation VEN 5/5 classic; VEN 5/5 exclusiv26 Datei_001.eps Fig. 4.5 Wall-mounting of appliance Fig. 4.5 Accrochage de l’appareil Afb. 4.5 Apparaat ophangen

4.3 Accrochage de l’appareil

● Les éléments de fixation (vis, tourillons, etc.) utilisés pour accrocher l’appareil doivent être définis en fonction du poids de l’appareil (voir caractéristiques techniques) et des caractéristiques du mur. Le chauffe-eau électrique à accumulation doit être accroché à la verticale. ● Fixez le support à l’horizontale sur le mur. Pour cela, utilisez les deux trous extérieurs. Le trou central sert au centrage. ● Accrochez le chauffe-eau électrique à accumulation VEN au support au moyen des ouvertures prévues à cet effet par le haut de sorte que les manchons de raccordement soit tournés vers le haut dans le cas d’un appareil sous évier et vers le bas pour un appareil sur évier.

4.4 Robinetterie de raccordement de l´eau

Attention! Le chauffe-eau électrique à accumulation Vaillant ne doit être installé qu’avec une robinetterie basse pression de Vaillant. Consulter également la liste de prix. Appareil sous évier - VNU 1 pour lavabo, réf. N° 302 298 - VNU 1 pour évier, réf. N° 302 299 - VNU 1 pour évier avec raccord d’appareil, réf. N° 000 414 - VNU 2 standard pour lavabo et évier, réf. N° 302 595 - VNU 2 robinet thermostatique pour lavabo et évier, réf. N° 302 596 - VNU 2 Design, Réf. N° 302597 Appareil sur évier - VNO 2 Robinetterie monocommande, réf. N° 000 420 - VNO 2 Robinetterie deux commandes, réf. N° 000 423 - Sortie inclinée 250 mm, réf. N° 000 468 En cas de pression de raccordement supérieure à 5 bars, vous obliger d’installer un réducteur de pression.. Aucun flexible, filtre à microbulles, régulateur de jet ou autre ne doit être installé sur la sortie du robinet. Attention! Avant de procéder au montage de la robinetterie basse pression, lisez les instructions correspondantes.

4.5 Remplissage du ballon

Avant la première mise en service et après chaque vidange du VEN, par exemple en raison du risque de gel, lors de l’entretien ou de travaux sur l’installation d’eau, remplissez le VEN d’eau avant de le raccorder au secteur. Dégagement de la sortie Lors du chauffage, de l’eau chaude goutte de la sortie inclinée en raison de la dilatation thermique. La robinetterie basse pression avec sortie inclinée doit rester dégagée. N’y raccordez aucun flexible ni filtre à microbulles. Sur la robinetterie basse pression Vaillant, lorsque le robinet d’eau froide est complètement fermé, le robinet d’eau chaude s’ouvre jusqu’à ce que l’eau jaillisse en un jet régulier. Sur la robinetterie thermostatique à basse pression, le sélecteur de température est réglé sur le rouge jusqu’à la butée et le robinet d’eau s’ouvre jusqu’à ce que l’eau jaillisse en un jet régulier.

4.6 Raccordement électrique

Le raccordement électrique ne doit se faire qu’une fois le chauffe-eau électrique à accumulation VEN Vaillant rempli d’eau. ● Pour cela, insérez le câble du ballon dans une prise de courant alternatif 230 V~ (2 kW) installée conformé- ment aux prescriptions. Une fois l’appareil monté, la prise doit être accessible. Le VEN n’est pas conçu pour être branché de manière fixe. Fig. 4.6: Légende 1 Régulateur de température (RT) 2 Lampe témoin 3 Conducteur de protection 4 Limiteur de température de sécurité (‘fusible) 5 Fiche secteur 6 Résistance électrique

5.1 Mise en service de l’appareil

● Remplissez tout d’abord l’appareil d’eau (voir chapitre 4.5, page 29). ● Insérez la fiche dans une prise de courant alternatif de 230 V~. ● Réglez le sélecteur de température sur „E“. Lors du chauffage, de l’eau doit goutter visiblement de la robinetterie. Le témoin lumineux (2) reste allumé tant que la température réglée de l’eau n’est pas atteinte et s’éteint dès que la température est atteinte.

● Réglez le sélecteur de température (1) sur la marque souhaitée. Pour des raisons de protection contre l’échaudage, la température maximale de sortie de l’eau chaude peut être limitée à 40 °C. Cette limitation est notamment recommandée par exemple lorsque des enfants en bas âge vivent dans le foyer. Pour activer la protection contre l’échaudage, procédez comme décrit au point 5.3. Fig. 5.1/5.2: Légende 1 Sélecteur de température 2 Lampe témoin 5 Ingebruikname

5.3 Limitation de la plage de réglage de la

température La plage de rotation du sélecteur de température peut être limitée de sorte à ne pas pouvoir dépasser la position économique „E“ (60 °C environ) ou la position „Chaud“ (40 °C environ). La limitation des plages de réglage de la température ne doit être confiée qu’à un installateur agréé qui procèdera comme suit: ● Tirez le bouton du sélecteur de température (1). ● Retirez la bague de butée (b) du bouton du sélecteur de température ( 1). ● Tournez la bague de butée (b) et poussez l’encoche

d) pour limiter la plage de réglage de la température à 40 °C ou l’encoche ( e) pour la limiter à 60 °C sur la came ( a) du sélecteur de température (1). ● Poussez le bouton du sélecteur de température (1) avec la bague de butée (b) de sorte que la came de limitation ( f) se trouve à l’intérieur de la cavité (g) de la broche de réglage ( c). Fig. 5.3: Légende 1 Sélecteur de température a Came b Bague de butée c Broche de réglage d Encoche (40 °C) e Encoche (60 °C) f Came de limitation g Cavité

5.4 Mise hors service

Si le chauffe-eau électrique à accumulation VEN reste hors service pendant une période prolongée dans un local non chauffé, le ballon peut être vidangé – après avoir retiré la prise.

Le chauffe-eau électrique à accumulation Vaillant ne nécessite quasiment aucun entretien. Toutes les pièces intérieures sont protégées contre les influences extérieures. Il suffit de nettoyer de temps en temps la gaine extérieure à l’aide d’un chiffon humide ou avec de l’eau savonneuse. L’appareil doit être révisé tous les trois ans uniquement par un installateur agréé. Si l’eau est très calcaire, un détartrage plus fréquent pourra s’imposer. Danger! Attention à la tension électrique. Lors de tous les travaux de réparation et d’entretien, mettez l’appareil hors secteur.

Selon la qualité de l’eau, la température de l’eau sélectionnée et le débit d’eau chaude, du calcaire se forme. Sur les appareils à écoulement libre, celui-ci pourra être à l’origine d’une augmentation de la pression et, dans le pire des cas, détruire l’appareil. Une inspection/un entretien réguliers suffisent à éviter ce problème. Par conséquent, en cas de diminution du débit d’eau à la sortie, faites vérifier les pièces électriques et liées à l’eau et faites détartrer le VEN par un installateur agréé.

6.3 Suppression des anomalies

En cas d’anomalie, débranchez le VEN. Ne faites supprimer l’anomalie que par un installateur agréé.

6.4 Pièces de rechange

Une liste des pièces de rechange éventuellement nécessaires figure dans les catalogues de pièces de rechange correspondants en vigueur. Pour plus de renseignements, consultez les distributeurs de la marque et le service après-vente. La conduite de raccordement au réseau ne doit être remplacée que par une conduite de raccordement Vaillant. réf. N° 255 784 pour VEN classic et VEN exclusiv 6 Onderhoud en reparatie

Conseils en réparation pour professionnels.

See price listVEN 5/5 U classic; VEN 5/5 U exclusiv (GB/F/FL)38 8 Caractéristiques techniques VEN 5/5 U VEN 5/5 U VEN 5/5 O VEN 5/5 O Nom de l’appareil Unités classic exclusiv classic exclusiv Article n° 308 200 308 210 / 308 211 308 201 308 220 / 308 221 Modèle chauffe-eau électrique à accumulation, système à écoulement libre avec câble secteur Pour alimentation d’une prise d’eau

Forme pour montage sous évier pour montage sur évier Capacité nominale l 5555 Dimensions

mm 412 412 412 412 Largeur mm 240 240 240 240 Profondeur mm 218 218 218 218 Poids avec remplissage d’eau kg 9999 Propriétés de consommation Mode de fonctionnement a circuit unique a circuit unique a circuit unique a circuit unique Quantité d’eau mélangée à 40 °C

l 9,5 9,5 9,5 9,5 Consommation énergétique kWh/24h 0,24 0,24 0,24 0,24 Equipement Réservoir intérieur plastique cuivre plastique cuivre Sélection température jusqu’à env. °C 85 85 85 85 Position économie d’énergie env. °C 60 60 60 60 Limitation de temp. possible à

°C 40/60 40/60 40/60 40/60 Raccordement électrique Puissance absorbée nominale V 230 230 230 230 Puissance nominale maximale kW 2 2 / 1,2 2 2 / 1,2 Sécurité conforme aux prescriptions de sécurité déparasité, sans retour réseau Type de protection IP 24 D= carter de protection Robinetterie recommandée disponible auprès du fournisseur de l’appareil

Système à écoulement libre

Avec tubulure de raccordement de l’eau (sans robinetterie)

Pour obtenir une quantité d’eau mélangée à une température d’utilisation de 40 °C, il suffit d’ajouter de l’eau froide à l’eau à 65 °C contenue dans le ballon après chauffage.

Température de l’eau env. 40 °C, par exemple pour les soins corporels, température de l’eau env. 60 °C, par exemple pour le lavage de la vaisselle