Optima Power 2800W - Fer à repasser SOLAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Optima Power 2800W SOLAC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance de 2800W, semelle en céramique, débit de vapeur de 50 g/min, fonction pressing de 200 g/min |
|---|---|
| Utilisation | Réglage de la température adapté à différents types de tissus, réservoir d'eau de 350 ml, fonction anti-goutte |
| Maintenance et réparation | Fonction auto-nettoyante, système anti-calcaire, nettoyage régulier de la semelle recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique après 8 minutes sans utilisation, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Poids léger, cordon de 2,5 mètres, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Optima Power 2800W SOLAC
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Optima Power 2800W - SOLAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Optima Power 2800W de la marque SOLAC.
MODE D'EMPLOI Optima Power 2800W SOLAC
Lisez ces instructions avant d’allumer votre appareil.Ce manuel fait partie du produit. Conservez-le dans un lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement. ATTENTION
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, par toute personne présentant un handicap physique, sensoriel ou psychique, ou par toute personne non familiarisée avec l’appareil mais l’utilisant de manière responsable et consciente des risques que suppose son utilisation, sous la supervision d’une autre personne ou en respectant les instructions d’utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer et intervenir sur l’appareil sans la supervision d’un adulte.
- La PV20xx ne doit jamais être laissée sans surveillance lorsqu’elle s te branchée sur le secteur.
- Débranchez la che du câble d’alimentation de la prise secteur avant de remplir le réservoir d’eau.
- L’orice de remplissage ne doit pas être ouvert lorsque la PV20xx est en marche. Si vous repassez à la vapeur, veuillez vous reporter au chapitre « REPASSAGE À LA VAPEUR ».
- La PV20xx doit être utilisée et déposée sur une surface stable.
- Lorsque la PV20xx est installée sur son support, vériez que la surface sur laquelle le support est installé est stable.
- La PV20xx ne doit pas être utilisée après une chute, si elle présente des dommages visibles ou si elle fuit.
- Conserver la PV20xx et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans si elle est branchée ou en cours de refroidissement.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, pour éviter tous dangers, celui-ci devra être remplacé dans un Service Technique Agréé par SOLAC car des outils spéciaux sont nécessaires pour cela.
- Avant d’utiliser votre PV20xx, veuillez ôter tout sac en papier ou en plastique, languette en plastique, carton ou étiquette se trouvant éventuellement à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil, qui ait servi à le protéger au cours du transport ou à la promotion de vente. Retirez la protection de la semelle avant d’utiliser votre PV20xx.
- Ne le branchez pas sans avoir vérié que la tension de l’appareil correspond bien à celle de votre domicile.
- Prenez garde à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec les partieschaudes de l’appareil.
- Vériez que la prise de courant utilisée est bien reliée à la terre.
- Pour remplir votre Centre de Repassage Compact (PV20xx) ou pour le remplir à nouveau pendant le repassage, consultez la section “REMPLISSAGE D’EAU (g. 1)”, débranchez-le du courant et utilisez le verre qui l’accompagne
- Ne branchez pas votre PV20xx sans eau dans le réservoir an d’éviter des dommages irréparables dans le système.
- L’appareil peut dégager une légère fumée ou une odeur de plastique lors des premières minutes de fonctionnement. Ceci est normal et disparaitra rapidement.
- Lors des premières utilisations, il est possible que de petites particules blanches tombent des orices d’émission de vapeur. Elles n’entraînent aucun danger et ne tachent pas. Cela est relativement normal et est dû aux processus de fabrication.
- Ne projetez pas la vapeur “verticale” sur un vêtement suspendu dans l’armoire ou mis sur quelqu’un. Le défroissage vertical doit se faire avec le vêtement disposé sur un cintre et éloigné de tous autres textiles, éléments ou de toutes personnes.
- A la n du repassage, videz toujours l’ eau de la cuve. Et si vous voulez la vider pendant le repassage, débranchez au préalable l’appareil.
- Pour débrancher le PV20xx , ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, faites-le en tirant sur la prise. ATTENTION ! Lorsque votre appareil sera hors d’usage, NE LE JETEZ PAS à la poubelle ; conez-le à un POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus proche an qu’il soit traité correctement. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l’ environnement. Avant de vous défaire de votre appareil usagé, il vous faudra le rendre inutilisable d’une façon bien visible. Débarrassez-vous en en respectant les réglementations nationales en vigueur. Informezvous sur ce point auprès de votre Distributeur, Mairie ou Administration locale
1. Corps principal2. Cordon d’alimentation3. Semelle métallique4. Sortie spray5. Ouverture de remplissage d’eau6. Réservoir d’eau7. Bouton du vaporisateur8. Bouton de super-vapeur9. Sélecteur de température10. Régulateur du débit de vapeur11. Voyant de chauffe12. Fonction autonettoyante
AVANT DE COMMENCER À REPASSER
La dureté de l’eau courante étant élevée dans la plupart des régions, Solac recommande d’utiliser toujours de l’eau déminéralisée pour repasser. Vous contribuerez ainsi à conserver le bon état de votre fer à repasser plus longtemps. N’utilisez pas d’agents décalciants ou de produits anticalcaires dans le réservoir d’eau. N’utilisez pas non plus d’eaux parfumées ou d’eaux de repassage. Ces produits abîment l’intérieur du système de génération de vapeur.1. Après avoir débranché le fer, placez la commande de vapeur (10) en position arrêt (g. 2).2. Ouvrez l’orice de remplissage (5). Remplissez le réservoir d’eau, sans dépasser le niveau maximum, à l’aide du récipient verseur fourni (12) et en maintenant le fer en position horizontale (g.1). Une fois le réservoir rempli, refermez le couvercle En remplissant le réservoir, faites en sorte que l’eau ne déborde pas de l’orice de remplissage.
3. Vériez si le vêtement que vous allez repasser porte une étiquette indiquant la température de repassage.
Nous vous recommandons de classer les vêtements en fonction de leur température de repassage et de commencer par les vêtements exigeant un repassage à basse température (•).FIBRES SYNTHÉTIQUES, température minimum (•) SOIE, LAINE, température moyenne (••) COTON, haute température (•••) LIN, température MA REMARQUE: si vous repassez des textiles délicats à une température supérieure à celle recommandée, vous risquez de les abîmer et de provoquer l’adhérence de résidus brûlés à la semelle. Si vous avez des doutes concernant la température à appliquer sur un vêtement particulier, réalisez un essai sur une partie non visible de celui-ci, en commençant par les températures les plus basses. UTILISATION Cet appareil a été conçu exclusivement pour repasser des vêtements. Ne l’utilisez pas à d’autres ns. Retirez complètement tous les éléments ayant servi à transporter et à emballer l’appareil. Si l’appareil est chaud, manipulez-le avec précaution et ne touchez pas la semelle métallique. Ne laissez jamais le fer, lorsque la semelle est chaude, en position horizontale. Posezle sur la partie arrière. Soyez vigilant avec la vapeur, ne la dirigez pas vers des personnes, des animaux ou des objets délicats. Repassez toujours sur des surfaces stables, fermes et lisses. Pour des vêtements très délicats, vous pouvez utiliser un linge que vous placerez entre le fer et le vêtement délicat, pour éviter d’éventuelles marques de la semelle.1. Déroulez complètement le câble et branchez la prise. Le voyant de chauffe s’allume (11). Placez le fer en position verticale.2. Sélectionnez la température de travail souhaitée, en fonction du vêtement à repasser (voir « SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE (g. 4) »).3. Sélectionnez le repassage vapeur (moyen ou maximum ) ou le repassage sans vapeur, selon le travail à réaliser (voir « VAPEUR »).4. Saisissez le fer par la poignée et faites glisser la semelle sur le vêtement à repasser.5. Lorsque vous avez terminé d’utiliser le fer à repasser, positionnez le régulateur de débit de vapeur (10) sur fermé et le sélecteur de température (9) sur 0.6. Débranchez le cordon d’alimentation.7. Videz le réservoir d’eau (voir « VIDER LE RÉSERVOIR D’EAU »). Attendez que le fer soit complètement froid et rangez-le en position verticale dans un endroit sûr.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, faites-le fonctionner en repassant un torchon ou un vieux vêtement, pour nettoyer le système.
1. Placez le sélecteur de température (9) sur Max et attendez quelques minutes, jusqu’à ce que le fer
atteigne la température adéquate (le voyant de chauffe s’éteindra).2. Placez le sélecteur de vapeur (10) en position d’ouverture totale (g.3) : la vapeur commencera à sortir par les orices de la semelle.3. Saisissez le fer par la poignée et faites glisser la semelle sur le vieux torchon.4. Lorsqu’il n’y a plus d’eau dans le réservoir, la vapeur ne sort plus. Le fer est prêt à être utilisé. Ne vous inquiétez pas si l’appareil dégage un peu de fumée lors de sa première utilisation. Celle-ci disparaîtra rapidement.RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE (g. 4)
1. Tournez le sélecteur de température (9) et positionnez-le sur la température de votre choix.
Lorsque vous changez la position du sélecteur de température (9), que ce soit pour augmenter ou pour diminuer la température, attendez plusieurs minutes avant que le fer atteigne la température choisie. Une fois que le fer aura atteint la température, le voyant de chauffe (11) s’éteindra. VAPEUR Pour obtenir de la vapeur, situez le sélecteur de température (9) entre les niveaux •• et Max, en fonction du vêtement à repasser.Le fer comporte 3 positions de vapeur (repassage à sec , débit de vapeur intermédiaire ou débit de vapeur maximum 1. Lorsque le voyant (11) s’éteint, cela indique que la température désirée est atteinte; réglez alors le sélecteur de vapeur (10), jusqu’à obtenir le débit de vapeur désiré. (g. 5).VIDER LE RÉSERVOIR D’EAU À la n du repassage, videz toujours l’eau du réservoir. 1. Placez le sélecteur de vapeur (10) sur la position arrêt et le sélecteur de température (9) sur la position 0.2. Débranchez la prise de courant.
3. Ouvrez l’orice de remplissage (5) et retournez le fer au-dessus de l’évier, en l’agitant doucement
pour en vider le contenu d’eau.4. Attendez que le fer soit complètement froid et rangez-le en position verticale dans un endroit sûr.
CONSEILS DE REPASSAGE
REPASSAGE À LA VAPEUR
Pour obtenir des résultats professionnels, nous vous recommandons de repasser d’abord votre linge à la vapeur puis à sec pour déshumidier le linge.SUPER-VAPEUR Si, pendant le repassage à la vapeur, vous souhaitez un jet plus puissant, appuyez deux ou trois fois sur le bouton (8) et dirigez la super-vapeur vers la zone désirée du vêtement. Passez ensuite la semelle du fer pour sécher la zone traitée. Cette fonction est utile pour éliminer les faux plis. Il est possible que lors de la/des première/s application/s, le fer ne produise pas desuper-vapeur. C’est un processus normal. Actionnez le bouton deux ou trois fois de plus. Un 20 AUTRES FONCTIONS amorçage du circuit de super-vapeur est nécessaire pour que le jet de vapeur commence à sortir normalement.• Nous recommandons d’appuyer sur le bouton par intervalles de 5 secondes.VAPEUR VERTICALE Cette fonction permet de défroisser des textiles délicats sans les poser sur la table à repasser: vestes, manteaux, rideaux, etc.
1. Remplissez le réservoir d’eau comme l’indique la section « AVANT DE COMMENCER À REPASSER .
2. Accrochez le vêtement sur un cintre, éloigné de tout autre vêtement, personne, élément, animal, etc Ne projetez pas la vapeur sur un vêtement suspendu dans l’armoire ou porté par quelqu’un.3. Placez la commande de vapeur (10) sur la position arrêt et le sélecteur de température (9) sur Max.
4. Approchez le fer du vêtement en position verticale (entre 15 et 30 cm) et appuyez sur la commande
de super-vapeur (8) une seule fois. N’approchez pas excessivement le fer du vêtement puisque cela pourrait l’endommager.
5. Attendez quelques secondes avant d’appuyer sur le bouton (8) à nouveau, pour ne pas endommager le
vêtement. Trois coups de vapeur sufsent à éliminer la plupart des faux plis.REPASSAGE À SEC1. Si le réservoir contient de l’eau, placez la commande de vapeur (10) en position arrêt (g. 2).2. Branchez le fer et placez le sélecteur de température (9) sur la position désirée. Le voyant (11) s’éteindra lorsqu’il arrivera à cette température.
REPASSAGE AVEC VAPORISATEUR
Vous pouvez vaporiser de l’eau en appuyant sur le bouton correspondant (7) à sec ou avec de la vapeur. Quelle que soit la température sélectionnée.
- Appuyez sur le bouton du pulvérisateur (7), autant de fois que vous voulez utiliser cette fonction. SEMELLE 3D:
- Semelle céramique à pointe active, dotée d’un corps métallique, idéale pour le repassage profession- nel de cols de chemises, poches, rayures de pantalon, etc. Attention, le rebord extérieur de la semelle est une zone active et sera chaud pendant que vous repassez.
- Le repassage 3D est un moyen de faciliter le repassage, utilisez-le pour repasser des zones délicates, comme les poignets de chemises, les poches ou les bas de jupes ou de pantalons.
- Ne le mettez pas en contact direct avec la peau et attendez que le fer refroidisse complètement avant de le toucher. AUTRES FONCTIONS SYSTÈME ANTITARTRELe fer à repasser est doté d’un système antitartre innovant, comprenant un ltre en résine qui retient les substances calcaires de l’eau, évitant ainsi qu’elles remplissent la chambre à vapeur de la semelle. Ce système permet de prolonger la durée de vie du fer à repasser.L’existence de ce système antitartre ne dispense pas des conseils ayant trait à la dureté de l’eau gurant dans le paragraphe « AVANT DE COMMENCER À REPASSER .SYSTÈME ANTI-GOUTTELe fer comprend un système anti-goutte qui évite que le fer ne goutte même lorsqu’il est éteint.
NETTOYAGE ET STOCKAGE
Nettoyez l’appareil avant la première utilisation, immédiatement après chaque utilisation et après une longue période d’inutilisation.SEMELLE1. Débranchez le fer et laissez refroidir la semelle. Pour nettoyer la semelle, utilisez des produits écologiques à base d’argiles.PARTIE EXTERNE
1. Pour nettoyer la partie externe du fer, utilisez un chiffon humide imbibé d’eau et de savon.
Ne le nettoyez pas avec des produits chimiques abrasifs, ni des dissolvants, puisque cela pourrait endommager les parties en plastique et/ou éliminer certaines marques et/ ou indications.
2. Rangez votre fer en position verticale, enroulez le câble autour du socle et xez-le à l’aide de l’attache-câble.
Bien que le câble d’alimentation soit pourvu d’un coude permettant la rotation à 360º, NE FORCEZ JAMAIS ce câble en l’enroulant autour du produit lors du premier tour.FONCTION AUTONETTOYANTE Il est recommandé d’utiliser la fonction autonettoyante une fois par mois environ, en fonction de la fréquence d’utilisation et de la dureté de l’eau employée. 1. Assurez-vous que le réservoir est rempli jusqu’à la moitié.2. Placez le fer en position verticale.3. Branchez le fer et placez le sélecteur de température (9) sur Max.
4. Attendez que le voyant (11) s’éteigne pour indiquer que la température souhaitée a été atteinte.
5. Tournez le sélecteur de température (9) sur la position 0 et débranchez le fer.6. Placez le fer en position horizontale au-dessus de l’évier ou d’unrécipient adéquat et appuyez sur le bouton d’autonettoyage (11), en lemaintenant dans cette position tout en réalisant de légers mouvementsde va et vient avec le fer. La vapeur et l’eau s’échapperont par lesorices du fer en entraînant les saletés et les impuretés qu’il contient. (Fig 6-7) Réalisez l’opération avec précaution, puisque l’eau et la vapeur qui sortent sont très chaudes et peuvent provoquer des brûlures.7. Placez le fer en position verticale et attendez qu’il soit complètement refroidi.8. Nettoyez la semelle avec un chiffon humide. Nous vous rappelons que tout dommage occasionné par le calcaire ne sera pas couvert par la garantie. DEUTSCH DE Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät einschalten. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf. ACHTUNG
- Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, sofern die Verwendung unter Aufsicht oder der entsprechenden Anleitung einer sicherheitsverantwortlichen Person erfolgt und sie über die möglichen Gefahren aufgeklärt wurden. Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Die benutzerseitige Reinigung und Instandhaltung darf nicht von Kindern ohne entsprechende Aufsicht vorgenommen werden.
Notice Facile