MAKITA

DA331DWE - Perceuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DA331DWE MAKITA au format PDF.

📄 44 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice MAKITA DA331DWE - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : DA331DWE

Catégorie : Perceuse

Caractéristiques techniques Perceuse à percussion MAKITA DA331DWE, 10,8 V, moteur sans balais, couple maximal de 30 Nm, vitesse à vide de 0-1300 tr/min.
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique, adaptée pour les travaux de bricolage et les chantiers légers.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des forets, nettoyer le filtre d'air et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Porter des lunettes de protection, utiliser des gants appropriés et s'assurer que la zone de travail est dégagée.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, batterie lithium-ion, temps de charge rapide, garantie constructeur de 3 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - DA331DWE MAKITA

Quelle est la capacité de perçage maximale de la perceuse MAKITA DA331DWE ?
La capacité de perçage maximale dans le bois est de 30 mm et dans l'acier est de 10 mm.
Comment changer le mandrin de la perceuse MAKITA DA331DWE ?
Pour changer le mandrin, dévissez-le dans le sens antihoraire en utilisant une clé à molette, puis vissez le nouveau mandrin dans le sens horaire.
La perceuse MAKITA DA331DWE est-elle compatible avec les batteries de la série 18V ?
Oui, la perceuse MAKITA DA331DWE est compatible avec les batteries de la série 18V de MAKITA.
Quels types de forets puis-je utiliser avec la perceuse MAKITA DA331DWE ?
Vous pouvez utiliser des forets à métal, à bois et des forets à maçonnerie adaptés au mandrin de la perceuse.
Comment puis-je nettoyer ma perceuse MAKITA DA331DWE ?
Éteignez la perceuse et débranchez-la. Utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur et un pinceau pour enlever la poussière des grilles d'aération.
Quel est le poids de la perceuse MAKITA DA331DWE ?
La perceuse MAKITA DA331DWE pèse environ 1,1 kg sans la batterie.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée et correctement insérée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'.
Est-ce que la perceuse MAKITA DA331DWE a une fonction de percussion ?
Non, la perceuse MAKITA DA331DWE n'a pas de fonction de percussion; elle est conçue pour le perçage standard.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la perceuse MAKITA DA331DWE ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange dans les magasins spécialisés en outillage ou sur le site officiel de MAKITA.
Quelle est la garantie de la perceuse MAKITA DA331DWE ?
La perceuse est généralement garantie 3 ans à partir de la date d'achat, sous réserve de conditions spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DA331DWE - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DA331DWE de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI DA331DWE MAKITA

  • Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Les spécifications et la batterie peuvent être différentes suivant les pays.
  • Poids, avec la batterie, conformément à la procédure EPTA-01/2003 ENE032-1 Utilisations L’outil est conçu pour percer dans le bois, le métal et le plastique. GEA010-1 Consignes de sécurité générales pour outils électriques AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les mises en garde et toutes les instructions. Il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure. GEB051-4

1. Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s), si l’outil

en possède. Toute perte de maîtrise de l’outil comporte un risque de blessure.

2. Saisissez l’outil électrique par ses surfaces de

poigne isolées lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels l’accessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés. Le contact de l’accessoire tranchant avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l’outil électrique, causant ainsi un choc électrique chez l’utilisateur.

3. Assurez-vous toujours de travailler en position

stable. Lorsque vous utilisez l’outil dans un endroit élevé, assurez-vous qu’il n’y a personne en bas.

4. Tenez l’outil fermement.

5. Gardez les mains éloignées des pièces en

6. Ne vous éloignez pas en laissant l’outil tourner.

Ne le faites fonctionner que lorsque vous l’avez bien en main.

7. Ne touchez pas l’embout de perçage ou la pièce

immédiatement après l’exécution du travail ; ils peuvent être extrêmement chauds et vous brûler la peau.

8. Certains matériaux contiennent des produits

chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter que la poussière dégagée lors du travail ne soit inhalée ou n’entre en contact avec la peau. Suivez les consignes de sécurité du fournisseur du matériau. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d’instructions peut entraîner une blessure grave. ENC009-1

1. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les

instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l’outil utilisant la batterie.

2. Ne démontez pas la batterie.

3. Si le temps de fonctionnement devient très

court, cessez immédiatement l’utilisation. Autrement il y a risque de surchauffe, de brûlure, voire d’explosion. Modèle DA330D DA331D Capacités Acier 10mm 10mm Bois 12 mm 12 mm Vitesse à vide (min

4. Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-

les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Autrement il y a risque de blessure aux yeux.

5. Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d’autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.

6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des

endroits où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50°C.

7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est

sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.

8. Prenez garde d’échapper ou de heurter la

9. N’utilisez pas une batterie abîmée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie

1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit

complètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l’outil diminue.

2. Ne rechargez jamais une batterie complètement

chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.

3. Chargez la batterie alors que la température de

la pièce se trouve entre 10°C et 40°C. Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.

  • Vérifiez toujours que l’outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d’ajuster l’outil ou de vérifier son fonctionnement. Pose ou retrait de la batterie (Fig. 1) ATTENTION :
  • Mettez toujours l’outil hors tension avant de poser ou de retirer la batterie.
  • Lorsque vous posez ou retirez la batterie, tenez fermement l’outil et la batterie. Si vous ne tenez pas fermement l’outil et la batterie, ils peuvent vous glisser des mains, et s’abîmer ou vous blesser. Pour retirer la batterie, tirez dessus tout en appuyant sur les boutons qui se trouvent des deux côtés de la batterie. Pour poser la batterie, saisissez-la de manière à faire correspondre sa forme avant avec celle de l’ouverture du compartiment à batterie, puis glissez-la en place. Insérez-la à fond, jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un léger déclic. ATTENTION :
  • Insérez toujours la batterie à fond jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de l’outil, au risque de vous blesser ou de blesser quelqu’un se trouvant près de vous.
  • Ne forcez pas pour insérer la batterie. Si elle ne glisse pas facilement, c’est que vous ne l’insérez pas correctement. Dispositif de protection de la batterie L’outil est équipé d’un dispositif de protection de la batterie. Ce dispositif coupe automatiquement l’alimentation du moteur pour prolonger la durée de service de la batterie. Si l’outil ou la batterie se trouve dans l’une ou l’autre des situations suivantes, l’outil cessera automatiquement de fonctionner :
  • Surchargé : L’outil est utilisé de manière telle qu’il consomme un courant anormalement élevé. Il faut alors libérer la gâchette de l’outil et cesser l’application qui cause la surcharge. Tirez ensuite de nouveau sur la gâchette pour redémarrer.
  • Faible tension de la batterie : La charge restante de la batterie étant trop faible, l’outil ne fonctionne pas. Si vous activez la gâchette, le moteur se remet à tourner mais s’arrête aussitôt. Le cas échéant, retirez la batterie et rechargez-la. Interrupteur (Fig. 2) ATTENTION :
  • Avant d’insérer la batterie dans l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient sur la position “OFF” une fois libérée. Pour mettre l’outil en marche, tirez simplement sur la gâchette. La vitesse de l’outil augmente quand vous augmentez la pression sur la gâchette. Pour arrêter l’outil, libérez la gâchette. ATTENTION :
  • Pensez à tenir fermement l’outil avant sa mise hors tension. Allumer la lampe avant Pour le modèle DA330D (Fig. 3) Pour le modèle DA331D (Fig. 4) ATTENTION :
  • Ne regardez pas directement la lumière ou la source de lumière. Tirez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe demeure allumée tant que vous tirez sur la gâchette. La lampe s’éteint dès que vous libérez la gâchette. NOTE :
  • Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés sur la lentille de la lampe. Évitez de rayer la lentille de la lampe, autrement sa capacité d’éclairage diminuera. Fonctionnement de l’inverseur (Fig. 5) Cet outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de la rotation. Enfoncez le levier de l’inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, ou du côté B pour une rotation en sens contraire. Il n’est pas possible de tirer sur la gâchette lorsque le levier de l’inverseur est en position neutre.10 ATTENTION :
  • Vérifiez toujours le sens de la rotation avant de commencer le travail.
  • N’activez l’inverseur qu’une fois l’outil parfaitement arrêté. Vous risqueriez d’abîmer l’outil en changeant le sens de rotation avant l’arrêt complet.
  • Après l’utilisation de l’outil, mettez toujours le levier de l’inverseur en position neutre. ASSEMBLAGE ATTENTION :
  • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d’effectuer tout travail dessus. Pose ou retrait de l’embout de perçage Pour le modèle DA330D (Fig. 6) Pour poser l’embout, insérez-le à fond dans le mandrin. Serrez le mandrin à la main. Mettez la clé de mandrin dans chacun des trois orifices et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous devez serrer les trois orifices de mandrin de manière égale. Pour retirer l’embout, tournez la clé de mandrin dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans un seul des orifices, puis desserrez le mandrin à la main. Après l’utilisation, remettez la clé de mandrin dans son logement sur l’outil. Pour le modèle DA331D (Fig. 7) Tenez l’outil fermement et tournez le manchon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Insérez l’embout à fond dans le mandrin. Tenez l’outil fermement et tournez le manchon dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer le mandrin. Pour retirer l’embout, tenez l’outil fermement et tournez le manchon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Support de clé de mandrin Pour le modèle DA330D (Fig. 8) Pour poser le support de clé de mandrin, pointez sa partie en crochet vers le carter. Insérez ensuite les rails du support de clé de mandrin dans les fentes du carter de l’outil jusqu’à ce que le support se mette en place avec un léger bruit sec. Pour le retirer, saisissez le support de clé de mandrin et tirez. UTILISATION ATTENTION :
  • Pendant l’exécution du travail, tenez fermement l’outil avec une main sur sa partie de saisie. Pour le modèle DA330D (Fig. 9) Pour le modèle DA331D (Fig. 10) Perçage Perçage dans le métal Pour que l’embout ne glisse pas quand vous commencez à percer un trou, faites une entaille à l’aide d’un pointeau et d’un marteau à l’emplacement prévu pour le trou. Placez la pointe de l’embout dans l’entaille et commencez à percer. Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer les métaux. Seuls le fer et le laiton doivent être percés à sec. ATTENTION :
  • Une pression excessive sur l’outil n’accélèrera pas le perçage. En fait, la pression excessive abîmera la pointe de l’embout, causera une baisse de rendement de l’outil et réduira sa durée de service.
  • Une très grande force s’exerce sur l’outil et l’embout lorsque celui-ci émerge sur la face opposée. Tenez l’outil fermement et faites bien attention lorsque l’embout commence à sortir par la face opposée de la pièce.
  • Un embout coincé peut être retiré en réglant simplement l’inverseur sur la rotation inverse pour faire marche arrière. L’outil peut toutefois faire brusquement marche arrière si vous ne le tenez pas fermement.
  • Immobilisez toujours les petites pièces à travailler dans un étau ou un dispositif de retenue similaire.
  • Si l’outil est utilisé de manière continue jusqu’à ce que la batterie se décharge, laissez-le reposer 15 minutes avant de poursuivre le travail avec une batterie fraîchement chargée. ENTRETIEN ATTENTION :
  • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et la batterie retirée avant d’effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien.
  • N’utilisez jamais d’essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l’outil. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, travaux d’entretien et autres réglages doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près.
  • Support de clé de mandrin
  • Étui de transport en plastique
  • Batterie et chargeur Makita authentiques NOTE :
  • Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l’emballage de l’outil en tant qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre.11 ENG905-1 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60745 : Niveau de pression sonore (L

) : 70 dB (A) ou moins Incertitude (K) : 3 dB (A) Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB (A) Porter des protecteurs anti-bruit ENG900-1 Vibrations Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 : Mode de travail : perçage dans le métal Émission de vibrations (a h, D ) : 2,5 m/s

ou moins Incertitude (K) : 1,5 m/s

  • La valeur d’émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux.
  • La valeur d’émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l’évaluation préliminaire de l’exposition.
  • L’émission de vibrations lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être différente de la valeur d’émission déclarée, suivant la façon dont l’outil est utilisé.
  • Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement). ENH101-16 Pour les pays d’Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclare que la ou les machine(s) Makita suivante(s) : Désignation de la machine : Perceuse d’Angle sans Fil N° de modèle / Type : DA330D, DA331D sont produites en série et sont conformes aux directives européennes suivantes : 2006/42/CE et qu’elles sont fabriquées conformément aux normes ou documents normalisés suivants : EN60745 La documentation technique est conservée par : Makita International Europe Ltd. Service technique, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Angleterre