EasyTouch Plus GC524 - Centrale vapeur PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EasyTouch Plus GC524 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1600 W, Pression de vapeur : 5 bars, Temps de chauffe : 30 secondes |
|---|---|
| Capacité du réservoir | Réservoir d'eau : 1,2 litre |
| Utilisation | Idéal pour défroisser les vêtements, nettoyer les tissus d'ameublement et les rideaux |
| Accessoires inclus | Accessoire pour tissus délicats, brosse pour les surfaces dures |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du réservoir, détartrage recommandé tous les 3 mois |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales | Poids : 2,5 kg, Dimensions : 30 x 20 x 15 cm, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EasyTouch Plus GC524 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur EasyTouch Plus GC524 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Centrale vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EasyTouch Plus GC524 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EasyTouch Plus GC524 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI EasyTouch Plus GC524 PHILIPS
EN Your appliance has been designed to be used with tap water. In case you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use water without minerals such as distilled or purified water to prolong the life of your teeth. Note: Do not add perfume, vinegar, mineral water, starch, descaling agents, ironing acids, chemically descaled water or other chemicals as they may cause water spitting, brown staining, or damage to your appliance.
IT L'appecchio è stato progetto除去 essere usato con acqua del rubinetto. Se nella zona in cui abita ilacqua è molto duro, potrebere accumulrasi rapidamente del calare. Si consigilia quindi utilizzate acqua demineralizzata o distillata, per prolongare la durà dell'appecchio. Nota: non aggirungere profumo, aceto, acqua minerale, amido, agenti disincristanti, prodotti per la stritura, acqua decalcifica chimicamente o altre ostanoziche chimica, poché che potrebbero causare la fuoristica di acqua, la委会a di macchia marroncine opore donne all'appecchio.
FR Voiture applaire a été conçu pour être utilisé avec de l'eau du robinet. Si vous habitez dans une zone où l'eau est calcaire, des tepidés de calvaire peuvent se former rapidement. Il est donc recommendé d'utiliser de l'eau si sans mineraux, comme de l'eau distilled ou de l'eau purifiée pour prolonger la durée de vie de chaque année. Remarquée : réchauser pas de perfume, de vinagne, d'eau minérale, d'amidon, de dérivant, et de produits d'air au reparation ou d'autres agents chimiques dans le reservoir d'eau car les personnes doivent enraquer des projections d'eau, des taches marron ou des dommages à cette œuvre.
ES El apartar se ha disheño para utilizesce a agua del grifo. Si vivo en una zona de agua duría, la cal se puedaacularlyrapidamente.Portanto,le recomendamos que utilge agua desinimentalizada, como agua destilada o purificada, con el fin de prolongar la vida ulti del apartar.
Note: No añañade perfume, vinagre, agua mineral, alimidro, productos
desincumentales,那些productoaydient alplanchado, agua tratada químicosamente niortonates productos químicos, ya que你能 provocar fugas de agua, mancharnes mores dáños en el apartar.
PT O seu apacehre fo concebioed para serutilizado com aqua analizatada. Se residir numa area de aqua dura, poder ocerunma rapiaculacumulacao de calico. Assim, e recomendaba autilizaçãode aqua sem mineiros, tal como aqua destilada ou purificada para prolongar a vidautil do seu apacehre. Notao: não adicione perfume, vinagé, aqua mineral, goma,agentes anticalciacro, produits paraaabdar un engmat, aqua tratada quimicallyou outos quincomicospoiscould causar exsplaçio de aqua,manchas castanhas ou danos no apacehre.



EN Multi steam settings are provided to save water and energy. You can increase the amount of water by increasing power at any point of time. The appliance is safe to use on all fabrics at any time.
Note: The steam supply hose becomes warm during steaming. This is normal.
IT Per risparmare acqua ed energia, sono disponibile multipecci impostazioni del vapore. Quando necessario, è poterificare il Impostazione del vapore per prestazioni più potenti. L'apparecchio vuo esce utilizzato sui tuttus tessetti con qualsi le richiesto impostazioni.
Note: Il tibus ferrobliche del vapore si rurisciala durante l'emissione del vapore. Si tratta di un fenomeno normale.
FR De多种形式és de vapeur sont disponibles pour économiner de l'eau et de l'énergie. Vous pouverez à tout moment augmenter la puissance de la vapeur. L'apparéit peut être utilisé en toute sécurité sur tous les tissus,quel que soit le réglage.
Remarque: le cordon d'arrêtée de la vapeur devient chaud pendant le défoissage. Ce phénomène est normal.
FR Pour conserver des performances optimales et prolonge la durée de vie de la société, les résultats de performance sont validés par l'entreprise.
I approuvée et clément d'informé régulière des pantries de calcaire au titre impôre à l'origine, à la durée lors le reconnodé d'effectifs la procédure de détatage aux moins une fois pas loin.
Avont de commencer, assurez-vous qu'il y ait de I'eau dans le reservoir.
| L'appareil ne produit pas de vapeur ou une vapeur irriguéable. | Le défroisseur n'a pas suffiamment chauffé. | Laissez l'appareilchauffer pendant environ 45 minutes. |
| De la vapeur s'est condensée dans le cordon. | Soulvez la tête du défroisseur pour redresser le cordon verteilamentel.Cela peut et à la condensation de l'écalouer. | |
| Le réserve n'a pas assez que l'eau ou n'est pas inséré correctement. | Remplissée à nouveau le réservar et insérer-le correctionnet. | |
| Un excess de calcaire s'est formé dans l'appareil. | Effectue la procédure de détartage. Rapportez-vous à la section 1. |
| Dès goutes d'eau s'écoulant de la tête du défroidressor ou delémont l'écart rauque. | Yousez à lavaisé la tête du défroidressor et/ou le cordon d'arriété de la verticilline et l'embarlé en bruit horizontal pendant une condensation de |
| longue période. | s'écoleur. | |
| Lorsque le cordon forme un U, la condensation presente dans celui-ci ne peut pas returner dans le réservé d'eau. | Soulevée la tête du déroisseur pour redresser le cordon verticalément. Cela peut être à la condensation de s'écoleur. | |
| Une quantité excessive d'eau et scôcle de la tête du déroisseur lorsqu' l'appariel | L'eau présente dans Tappareil est sale ou a stagre long termes dans Tappareil. | Éffectue la procédure de détartlage. Reportez-vous à la section 4. |
| De l'eau coula de la base du défroideur. | Voues n'avez pas fermé correctement le bouchon du réservoir ou le bouton de détaitrage. | Fermez correctement le bouchon du réservoir d'eau ou le bouton de détaitrage. |
| Le réservoir d'eau n'est pas inséré correctement. | Inséré le réservoir correctement. |
ES bblema
(2)Cordon d'arrivée de la vapeur
(3)Thermostat
Socle
Bouton de détartrage
Reservoir d'eau
⑦Mat
(8)Clip de sécurité du mat
Pinces pour par (6610-6623)
(GC518,GC524)
ES
Cintre
1 Crochet
Support pour la tete du
defroisseur
13) Accesseire a pilis et brosse
(GC518,GC524)
(14)Garnt
(5)Planche (GC524)
16 Housse de la pianche (GC524)
Felicitations pour toute achat et bienvenue chez Philips I Pour profiter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante
www.philips.com/welcome
Important
Voulez il une brochure séparée sur les informations importantes et le mode d'emploi ayant à utilise l'article. Conserve les deux documents afin de pouvoir vous s'Reférer à la réalisation des objectifs.
Cet apparéil a été concu pour un usage domestique uniquement. En cas d'utilisation
commerciale, d'utilisation non appropriée ou de non-respect des instructions
fabricant ne pourra etre tenu responsable et la garantie ne s'appliquera pas.
Danger
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau, ni dans d'autres liquides et ne le rincez pas
souslerot
Avertissement
Avant de brancher l'appareil, verifie que la tension indiquee sur la plaque
signaletique correspond la tension secteur locale.
- La fille doit eure blanchee sur une prise d'alimentation ayant les thèmes
catastrophices
N'tutilisez pas l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation, le cordon d'arril
la vapeur ou l'appareil lui-même est endommagé, s'il est tombé ou s'il ful
- Si le cordon d'alimentation ou le cordon d'arrivee de la vapeur est endommage
I do not rempia par Philips, par un Centre Service Ag ene rere nifisie o f tutotontr cndent
Iannareil no doit naretto laissc sans suppailance longquil est branche sur lo
secteur
- Cet appeareil peut etre utilise par des enfants aeges de 8 ans ou plus,des personnes
dont les capacites physiques, sensorielles ou intellectuelles sont reduites ou des
personnes manquant d'expeience et de connaissances, a condition quils soient
sous surveillance ou qui est alent recu des instructions quant a lutilisation secuiee de liannaneil et qui giant ne sncnaisance des tangem anoues.
Los enfants no都可以 play with the apparate.
La nottouange et l'entretion ne doit pas etre réelices par des enfants cang
Surveillance
Gardez lappareil et son cordon d'alimentation hors de portee des enfants de moins
de 8 ans lorsqu'il est allumé ou qu'il refroidit. - Evitez tout contact entre le cordon d'alimentation ou le cordon d'arrivee de la
Vapeur et la tee chaudu ou delroisseur.
Hannane du tttie 105
Lapparenont est une utise et place sur une surface plane, stable et resistant a la chaleur.
Leuauou ou endemnss au change la coulaue de coteines finitions de mua
de pote ou de meuble - Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil en raison des émissions de vapeur.
Votre appareil produit de la vapeur qui peut provoquer des brulures. Maniez votre
defroisseur avec precaution. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes
ou des animaux.
Vitment Tien wus lait duvitmet neulities
Tetreim. Hie 15e cote au tetreim pote tretier.
extremementchaude et provnquer des brilures en cas de contact
- Les surfaces peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation (pour un défroideur)
Indiquant te symbole k Chao
Attention
-Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement - Branchez l'appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre.
Verifiez regulierement l'etat du cordon d'alimentation et du cordon d'arrivee de la
Vapeur. - Deroulez complètement le cordon d'alimentation avant de le brancher sur la prise
secteur.
Najoutes pas d'eau perfumé d'eau provenant du crosse, linge, de vinajre.
d'amidon, de detatrants, de produits d'aide au renpassage ou d'autres agents.
chimiques dans le réseauird eau carils neveint entrainer des fuites d'eau, des
taches marron ou des dommages à=y Notre apparéil - Ne placez pas la base du defroisseur sur une table ou une chaise, mais plutot au
sol pendant l'utilisation. Si le cordon forme un U, la vapeur se condense dans ceielle et est libérée à l'absenté de vapeur irregular ou des coulées d'une s'écouant de la boute du défrésion.
A la fin de voisinance de defroissage est leu voinotif l'applie, remplesse ou videe le reservoir d'air, procedez le nettoyage ou au rincuge, fixe ou dedchaze la brosse, ou lorsquelle vous laissez l'applique sans surveillance, meme un court instant, etienne (applie) et debranchise-le du secteur.
Assurez-vous que le défroisseur a été débranché pendant au moins 1 heures et a
completément reriodi avant d'utilite la fonction De-Calc (si elle est disponible).
Je nevez pas d'eau, de vinajre, de détatrants ou autres produits chimiques par l'origine et les usages.
I ne ne veux pas le stock de l'article de la lawe.
Champs electromagnétiques (CEM)
Cet appearell Philips est conforme a toutes les normes et a tous les reglements
Recycle (Fig. 2) significhe quie so produt no doit pas itro mis au robot ares les
102
Roeertog les rclles en vioeur dans nroe paur pour la mise au reut des produts
electriques et Electroniques. Une mise au rebout correcte contribue a présever
[environment]
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations, consultez le site Web
www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale
Italiano
Introduzione
corresponde à tension electrolytica local
FR La planche permet une utilisation plus efficace de la vapeur.
Remague: ne lavez pas la housse de la planche car cela pourrait endommager