Santo SK 71003 I - Réfrigérateur AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Santo SK 71003 I AEG-ELECTROLUX au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AEG-ELECTROLUX Santo SK 71003 I - page 4
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Caractéristique Détails
Type d'appareil Réfrigérateur
Capacité totale nette 300 litres
Classe énergétique A++
Dimensions (HxLxP) 185 x 60 x 65 cm
Système de froid Froid statique
Nombre de tiroirs 3 tiroirs
Éclairage intérieur LED
Fonctionnalités supplémentaires Contrôle de température, alarme de porte ouverte
Entretien Dégivrage manuel
Consommation d'énergie annuelle 250 kWh
Niveau sonore 42 dB
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Santo SK 71003 I AEG-ELECTROLUX

Le réfrigérateur AEG-ELECTROLUX Santo SK 71003 I ne refroidit pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que le thermostat est réglé à la bonne température. Assurez-vous que les ventilateurs ne sont pas obstrués et que la circulation de l'air n'est pas bloquée. Vérifiez également que la porte est bien fermée et que les joints sont en bon état.
Il y a de la condensation à l'intérieur du réfrigérateur. Quelle en est la cause ?
La condensation peut être causée par une porte mal fermée ou par un excès d'humidité dans l'air ambiant. Assurez-vous que les aliments ne sont pas chauds lorsque vous les placez dans le réfrigérateur.
Le réfrigérateur fait un bruit anormal. Que devrais-je vérifier ?
Vérifiez si le réfrigérateur est de niveau. Des bruits peuvent également provenir des ventilateurs ou des glaçons. Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque les ventilateurs internes.
Comment dégivrer le réfrigérateur AEG-ELECTROLUX Santo SK 71003 I ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et laissez la glace fondre naturellement. Placez une bassine pour recueillir l'eau. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Le réfrigérateur émet une odeur désagréable. Que faire ?
Nettoyez l'intérieur avec de l'eau savonneuse. Vérifiez que les aliments ne sont pas périmés et que les contenants sont bien fermés. Placez un peu de bicarbonate de soude dans le réfrigérateur pour absorber les odeurs.
Comment régler la température du réfrigérateur ?
Utilisez le bouton de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur pour ajuster la température. Une température recommandée est de 4°C pour le compartiment réfrigérateur.
Des lumières clignotent sur le panneau de contrôle. Que signifie cela ?
Des lumières clignotantes peuvent indiquer un problème avec le système de refroidissement ou une porte laissée ouverte. Vérifiez les indications du manuel d'utilisation pour des codes d'erreur spécifiques.
Comment nettoyer le condenseur de mon réfrigérateur ?
Débranchez l'appareil, puis utilisez un aspirateur ou une brosse douce pour enlever la poussière et la saleté du condenseur situé à l'arrière ou en dessous du réfrigérateur.
Est-il normal que le compresseur fonctionne souvent ?
Oui, c'est normal, surtout si la température ambiante est élevée ou si la porte est souvent ouverte. Si le compresseur fonctionne en continu, il peut y avoir un problème avec le thermostat ou l'isolation.
Puis-je stocker des aliments chauds dans le réfrigérateur ?
Il est recommandé de laisser les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur pour éviter une augmentation de la température interne.

Questions des utilisateurs sur Santo SK 71003 I AEG-ELECTROLUX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Santo SK 71003 I - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Santo SK 71003 I de la marque AEG-ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI Santo SK 71003 I AEG-ELECTROLUX

  • SANTO K 7 10 03-4 i Réfrigérateur intégrable Geïntegreerde koelautomaat Notice d’utilisation Gebruiks-en montage-aanwijzing AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de Sous réserve de modifications © Copyright by AEG Wijzigingen voorbehouden 2222 344-11 11/032 Chère Cliente, Cher Client Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’uti- lisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ce cette s’applique à plusieurs modèles techniquemente comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui cor- respondent à votre modèle. Indications de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement La notice d’utilisation contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "En cas d’anomalie de fonc- tionnement". Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de votre magasin vendeur.3 Sommaire Avertissements importants p. 4
  • Avant la mise en service p. 8
  • Utilisation de votre appareil p. 8
  • Equipement intérieur p. 9
  • Les clayette p. 9
  • Les balconnets p. 9
  • Emplacement des denrées p. 9
  • Zone la plus froide p. 10
  • Compartiment réfrigérateur p. 10
  • Entretien et nettoyage p. 11
  • Dégivrage p. 11
  • Nettoyage p. 11
  • Remplacement de l’ampoule d’éclairage p. 12
  • En cas d’absence prolongée ou de non utilisation p. 12
  • En cas d’anomalie de fonctionnement p. 12
  • Caractéristiques techniques p. 14
  • Installation p. 15
  • Retrait de la protection pour le transport p. 15
  • Arrêts pour clayettes p. 15
  • Emplacement p. 15
  • Branchement électrique p. 15
  • Révérsibilité de la porte p. 16
  • Dimensions de la niche p. 16
  • Votre appareil a besoin d’air p. 16
  • Encastrement p. 16

AEG654 Avertissements importants Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui Utilisation

  • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
  • A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiate- ment. Vérifez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
  • Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
  • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
  • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil ; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
  • Les réfrigérateurs et / ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments.
  • Si la température ambiante est inférieure ou égale à 10°C, les performan- ces du compartiment congélateur ne seront plus assurées. Ceci est aussi valable lorsque l’interrupteur de température ambiante est basculé (si votre appareil en est équipé).
  • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
  • Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments.
  • Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces peuvent se couvrir de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
  • N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risque- riez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du même coup l’appareil inutilisable. N’employez pour cela qu’une spatule en plastique.
  • Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclai- rage (pour les modèles qui en sont équipés).
  • Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetiè- res électriques, mélangeurs,...) à l’intérieur de l’appareil.
  • Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée: Zone tempérée: Boissons œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à pâtes cuite, fruits et légumes frais. Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages frais. Zone la plus froide: Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparé, salades composées, préparations et pâtisseries à base d’œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et fromages au lait cru, légumes prêts à l’empli vendus sous sachet plastique et plus géneérale- ment,tout produits frais dont la date limite de consommation (DLC) est associée à une temperature de conservation inférieure ou égale à +4°C. L’observation des conseils suivantes est de nature à éviter la contamination croisée et à pévenir une mauvaise conservation des aliments.
  • Emaller systématiquement les produits pour éviter que les denrées ne se contaminent mutuellement.
  • Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant la préparation du repas si celle-ci implique des maniplations successives de produits différents, et après, bien sûr, au moment de passer à table comme les règles d’hygiène l’imposent.
  • Ne pas réutiliser des utensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à dècouper sans les avoir bien nettoyés au préalable).
  • Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker (ex : soupe).
  • Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause, ne pas laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en tempéra- ture du réfrigérateur.
  • Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement tout autour.
  • Houd de warmte afgevende verdamper, het metalen rooster aan de ach- terzijde van het apparaat, schoon.6 Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment celle de la zone la plus froide, est correcte et le cas chéant, d’ajuster le thermo- stat en conséquence comme indiqué (page “UTILISATION”). La mesure de la tempérautre dans un zone (sur une clayette, par exemple) peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un réci- pient rempli d’eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle de la réalité, lisez la température sans manipulation des commandes ni ouvertre de porte. Respect des règles d’hygiène
  • Nettoyez fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d’entretien doux sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer avec de l’eau additionnèe de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur.
  • Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs de yaourts).
  • Couvrez les aliments.
  • Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d’entretien. Installation
  • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. Important: en cas de dommage du câble d’alimentation, il ne doit être renplacé que par un professionnel qualifié.
  • L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du com- presseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
  • Suivez les instructions données pour l’installation.
  • Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
  • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention. Protection de l’environnement Tous les matériaux marqués par le symbole , >PE< (polyéthylène), >PS< (mousse de polystyrène) sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
  • Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
  • Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R 600 A): les interventions doivent être effectuées exclusivement par des person- nes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R 600 A. Ce gaz est néanmoins inflammable: 1.Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple: sorbe- tières électriques, mélangeurs ou de sèche cheveux pour accélérer le dégivrage,...) à l’intérieur de votre appareil. 2.Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
  • Evitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).
  • Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
  • Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques.
  • Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appa- reil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en dan- ger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil. En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.

1. La mise en marche et l’arrêt de l’appareil. Le repère “ 0 ” correspond à la

position “ arrêt ” des deux compartiments.

2. Le réglage de la température à l’intérieur des deux compartiments.

Le repère 6 correspond à la position la plus froide. A la mise en service de l’appareil ou après un arrêt prolongé

1. Si vous utilisez le compartiment congélateur.

Placez le thermostat sur la position 6 pendant 2 heures environ, avant d’in- troduire les produits surgelés ou congelés dans le compartiment congéla- teur. Ramenez ensuite le thermostat sur la position d’utilisation normale.

2. Si vous n’utilisez pas immédiatement le congélateur

Les repères 1 et 6 étant des repères extrêmes, effectuez un premier réglage sur une position intermédiaire (3 ou 4) en tenant compte des remarques ci- dessous. Ensuite, seule votre expérience vous permettra de déterminer la position convenant le mieux. A la 1èr e utilisation du compartiment congélateur : Placez directement les produits surgelés ou congelés dans le compartiment congélateur. Remarque 1 : La température à l’intérieur de l’appareil est fonction de plusieurs facteurs, tels que la température ambiante, la quantité de denrées stockées, la fré- quence d’ouverture des portes, etc...Prenez ces facteurs en considération lors du réglage du thermostat.

Emplacements Produits Emplacements Produits Compartiment congélateur Compartiment réfrigérateur Clayettes supérieure et centrales Aliments cuits, entremets et toutes denrées à consommer assez rapidement. Fromages frais, charcuterie. Clayette inférieure en verre Viandes, volailles, gibiers et poissons crus. Temps maximum de conservation: 1 à 2 jours. Bac(s) à légumes Légumes frais, fruits. Contre porte Les balconnets recevront, en bas, les bouteil- les, puis en remontant les produits de faible volume et d’emploi courant (crème, yaourts...). Le beurre, les fromages cuits et les œufs trouveront leur place dans les casiers ou étagères appropriés. Compartiment réfrigérateur Nos conseils

  • N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des embal- lages ou récipients appropriés de qualité alimentaire (il en existe de nom- breux modèles dans le commerce).
  • Respectez les conseils pour le stockage des denrées, et les règles d’hygiè- ne alimentaire donnés au paragraphe “ Avertissements importants ”.
  • Afin de permettre une circulation d’air correcte, ne couvrez pas les clayet- tes de papier ou de feuilles en plastique.
  • Het interieur van het apparaat en alle accessoires schoonmaken voor het eerste gebruik (zie Hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”).11 Entretien et nettoyage Dégivrage Compartiment réfrigérateur Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENT à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore. Cette opération ne nécessite aucune intervention de votre part. Nettoyage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil. Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté. Nettoyage intérieur Il est recommandé de nettoyer le compartiment réfrigérateur très réguliè- rement et le compartiment congélateur chaque fois que vous procédez au dégivrage complet. Compartiment réfrigérateur
  • Retirez tous les accessoires (clayettes, balconnets, bac(s) à légumes, etc...). Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux et inodore (pro- duit utilisé pour la vaisselle par exemple) ; rincez à l’eau javellisée et séchez très soigneusement.
  • Lavez les parois intérieures du com- partiment comme indiqué pour les accessoires. Soignez particulière- ment les supports de clayettes et la gouttière d’évacuation de l’eau de dégivrage. Nettoyez l’orifice d’é- coulement de l’eau de dégivrage du réfrigérateur avec le bâtonnet se trouvant dans l’orifice.
  • Lavez le joint de porte en caout- chouc sans omettre de nettoyer également sous le joint. Nettoyage extérieur Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. D037

BDe temps en temps, dépoussiérez le condenseur (grille située à l’arrière de l’appareil) à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse. Remplacement de l’ampoule d’éclairage L’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à cet effet dans le dif- fuseur. Pour remplacer l’ampoule

  • Débranchez l’appareil.
  • Dévissez la vis de fixation du diffu- seur.
  • Décrochez la partie mobile en exerçant une pression sur celle-ci.
  • Remplacez l’ampoule par un modèle semblable (max. 15W).
  • Replacez le cache et la vis de fixa- tion.
  • Rebranchez l’appareil. En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation Débranchez, videz, dégivrez et nettoyez l’appareil. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation. Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil, faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci. En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de cet appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.

50mm PR16613 Symptômes Solutions L’appareil ne fonctionne pas Vérifiez que:

  • la prise est effectivement branchée,
  • les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjoncté,
  • le thermostat n’est pas sur la position “ 0 ”. La température à l’intérieur de l’appareil est trop froide Vérifiez que:
  • le thermostat n’est pas sur une position trop élevée L’éclairage intérieur ne fonctionne pas Vérifiez que:
  • l’ampoule n’est pas défectueuse. l y a du givre sur l’évaporateur Vérifiez que:
  • le thermostat n’est pas sur une position trop élevée,.
  • les aliments ne sont pas en contact avec l’éva- porateur afin que l’air circule correctement,
  • le joint de porte est en bon état et propre. La température à l’intérieur de l’appareil est trop chaude Vérifiez que:
  • le thermostat n’est pas sur une position trop basse,
  • les denrées sont correctement placées (voir paragraphe “ Emplacement des denrées ”),
  • les aliments ne sont pas en contact avec l’éva- porateur afin que l’air circule librement,
  • la porte est correctement fermée,
  • le joint de porte est en bon état et propre,
  • trop d’aliments n’ont pas été introduits en même temps,
  • l’appareil est dans une pièce où la circulation d’air est normale,
  • l’appareil n’est pas situé à proximité d’une source de chaleur.

Breng de afdichtstopjes (B) in de gaten in de deklijsten aan.14 Il y a des traces d’eau au fond du comparti-ment réfrigérateurVérifiez que: • l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivragen’est pas obstrué. Symptômes Solutions L’appareil vibre Vérifiez que: • l’appareil est correctement calé (voir chapitre “Installation ”),.• l’appareil n’est pas installé contre une cloisonrésonnante,• l’appareil n’est pas situé trop près des meu-bles. Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasin vendeur afin d’éviter toute altération des aliments. Donnez-lui la référence complète de votre appareil: ces rensei- gnements figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil. Caractéristiques techniques Dimensions d’encastrement Hauteur mm 1030 Largeur mm 560 Profondeur mm 550 *Selon la Norme NF EN 28187 Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: -73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives; -89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.

D022 44 mm Voor een correcte uitlijning dient men te controleren dat de afstand tussen het apparaat en het meubel 44 mm is.15 Installation Retrait de la protection pour le transport L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport. Retirez toutes les bandes autocollantes et cales à l’intérieur de l’appareil. Arrêts pour clayettes Votre appareil est équipé d'arrêts pour clayettes qui permettent de les bloquer pendant le transport. Pour les enlever, procéder de la façon sui- vante: :soulevez à l'arrière la clayette et poussez-la vers l'avant jusqu'à ce qu'elle se dégage. Retirez les arrêts. Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil (voir instruc- tions pour l’encastrement). Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +10°C et +38°C. Au delà de ces tempé- ratures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées. Important: L’appareil doit pouvoir être débranché à tout moment; il est donc nécessai- re que la prise murale reste accessible une fois que l’installation est terminée. Branchement électrique Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V. Important L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux pre- scriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la

min. D567 Overzetten van het deurscharnier Als transportbeveiliging zijn an beide scharnierkanten scharnierpennen aangebracht. Afhankelijk van de gewenste deurdrairichting moet aan een kant, zowel onder als boven, een scharnierpen verwijderd worden. Waarschuwing! Bij het overzetten van de deurscharnieren mag het appa- raat niet op het lichtnet aangesloten zijn. Van te voren de stekker uit het stopcontact halen. eenkomt met de klimaatklasse waarvoor het apparaat is ontworpen. De klimaatklassees staan op het typeplaatje dat zich links aan de binnenkant van het apparaat bevindt. De volgende tabel geeft aan welke omgevingstemperatuur bij welke kli- maatklasse behoort:16 terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié . Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une pri- se multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'in- cidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Instructions pour l’encastrement Révérsibilité de la porte La porte de l’appareil a été immobilisée pour le transport au moyen de pivots. Enlevez le pivot supérieur et inférieur conformément au sens d’ou- verture de la porte. Attention! Pendant le déplacement de la butée de porte, l’appareil ne doit pas être branché sur le secteur. Débrancher préalablement la fiche secteur. Dimensions de la niche Hauteur 1030 mm Profondeur 550 mm Largeur 560 mm Votre appreil a besoin d’air Pour des raisons de sécurité, la venti- lation doit être prévue comme indi- qué ci-contre. Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Il est également nécessaire que la niche soit équipée d’un conduit d’aé- ration ayant les mesures suivantes: profondeur 50 mm largeur 540 mm 50 mm min. 200 cm

A17 Glissez l’appareil dans la niche. Poussez à fond jusqu’au contact de la butée (A) avec le meuble. Instructions pour l’encastrement D765 Coller le cache-jointure sur l’ap- pareil comme l’indique le dessin.

D022 Pour un correct alignement la distan- ce entre l'appareil et le meuble doit être de 44 mm. 44 mm

Ouvrez la porte et appuyez l’ap- pareil contre le meuble de cuisine, du côté opposé aux charnières. Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis livrées dans le kit. Appliquez la grille d’aération (C) et le couvre- charniére (D). D727

Poser la glissière (A) sur la partie interne de la porte du meuble dessus et dessous comme l’indi- que la figure et marquer la posi- tion des trous externes. Après avoir pratiqué les trous, fixer la glissière avec les vis fournies. 20 mm

50mm PR166 Fixer par encliquetage le couver- cle (C) sur la glissière (A). PR33

Pour effectuer l’éventuel aligne- ment de la porte du meuble, uti- liser le jeu des trous ovales. A la fin des opérations, il est nécessaire de contrôler que la porte de l’appareil se ferme par- faitement. PR168 Ouvrir la porte de l’appareil et celle du meuble à 90° environ. Introduire l’équerre (B) dans la glissière (A). Tenir ensemble la porte de l’appareil et celle du meuble et marquer la position des trous comme l’indique la figure. Enlever les équerres et pratiquer des trous de 2 mm de ³ à 8 mm du bord externe de la porte. Remettre l’équerre en pla- ce sur la glissière et fixer avec les vis fournies. 8mm PR167

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG-ELECTROLUX

Modèle : Santo SK 71003 I

Catégorie : Réfrigérateur