AGB 669/WP - INSTRUCTION FOR USE - Appareil électroménager WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AGB 669/WP - INSTRUCTION FOR USE WHIRLPOOL au format PDF.
| Type d'appareil | Lave-vaisselle professionnel |
| Usage | Usage collectif |
| Capacité | Non précisé |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Type de lavage | Automatique |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type d'installation | Pose libre |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Type de porte | Abattante |
| Alimentation électrique | Non précisé |
| Alimentation eau | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - AGB 669/WP - INSTRUCTION FOR USE WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur AGB 669/WP - INSTRUCTION FOR USE WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil électroménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AGB 669/WP - INSTRUCTION FOR USE - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AGB 669/WP - INSTRUCTION FOR USE de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI AGB 669/WP - INSTRUCTION FOR USE WHIRLPOOL
1 Avertissements concernant la sécurité et l'utilisation
2 Caracteristiques techniques
3 Installation et mise en place
4 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR - TECHNICIEN
5 Première mise en service
6 Configurations
7 Anomalies affichées (pour le technicien)
8 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
9 Choix du programme
10 Entretien et nettoyage
11 Problèmes et anomalies (pour l'utilisateur)
12 Anomalies affichées (pour l'utilisateur)
Nos you remercions d'avoir choisi l'un de nos produits.
Nous you conseillons de dire attentivement toutes les instructions contenues dans la presente notice afin de
connaitre les conditions les plus appropriees pour une utilisation correcte du lave-vaiselle.
INSTRUCTIONS TECHNIQUES :

Elles sont destinées au personnel qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service, le contrôle définitif ainsi que les éventuelles interventions d'assistance.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR :

Elles reportent les conseils d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien du lave-vaisse.
1 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SECURITE ET L'UTILISATION

LA PRESENTE NOTICE EST PARTIE INTEGRANTE DU LAVE-VAISSELLÉ ; IL FAUT TOUJOURS LA CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PROXIMATE DE L'APPAREIL.

LA MISE EN PLACE, LES RACCORDEMENTS, LA MISE EN SERVICE, L'ELIMINATION DES INCONVENIENTS ET LE REMPLACEMENT DU CABLE D'ALIMENTATION DOIVENT ETRE EXECUTES PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
LE LAVE-VAISSELLÉ EST EXCLUSIVEMENT DESTINE A UN USAGE COLLECTIF ET IL DOIT ETRE UTILISE PAR UN PERSONNEL AUTORISE. IL EST PREVU POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELLÉ (ASSIETTES, TASSES, BOLS, PLATS, COUVERTS) ET SIMILAIRES DANS LE SECTEUR DE LA GASTRONOMIE ET DE LA RESTAURATION COLLECTIVE. IL EST CONFORME AUX NORMES INTERNATIONALES DE SECURITE ELECTRIQUE ET MECANIQUE (CEI-EN-IEC 60335-2-58/61770) ET DE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE (CEI-IEC-EN 55014-1/-2, 61000-3;4, 50366).
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE RELATIVE AUX DOMMAGES CAUSES AUX PERSONNES OU AUX CHOSES ET DUS AU NON RESPECT DES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS LA PRESENTE NOTICE, A UNE UTILISATION IMPROPRE, A L'ALTERNATION NE SERAIT-CE QUE D'UNE SEULE PARTIE DE L'APPAREIL ET A L'UTILISATION DE PIECES DE RECHANGE NON ORIGINALES.

LA CONNXION DE TERRE SELON LES MODALITES PREVUES PAR LES NORMES DE SECURITE DE L'INSTALLATION ELECTRIQUE EST OBLIGATOIRE. SI LE CABLE D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGE IL DOIT ETRE REMPLACE PAR LE FABRICANT, SON SERVICE APRES VENTE OU DES PERSONNES DE QUALIFICATION SIMILAIR AFIN D'EVITER UN DANGER
CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/EC, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEE).
EN ASSURANT L'ELIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT, L'UTILISATEUR CONTRIBUE A PREVENIR LES CONSEQUENCES NEGATIVES POTENTIALS POUR L'ENVIRONNEMENT ET LA SANTE.
LE SYMBOLE PRESENT SUR L'APPAREIL OU DANS LA DOCUMENTATION QUI L'ACCOMPAGNE INDIQUE QUE CE PRODUIT NE DOIT PAS ETRE TRAITE COMME UNE ORDURE MENAGERE MAIS QU'il DOIT ETRE REMIS A UN CENTRE DE COLLECTE APPROPRIE POUR LE RECYCLAGE DES APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES.
ELIMINER L'APPAREIL CONFORMEMENT AUX REGLEMENTATIONS LOCALES CONCERNANT LE TRAITEMENT DES DECHETS. POUR TOUTE AUTRE INFORMATION CONCERNANT LE TRAITEMENT, LA RECUPERATION ET LE RECYCLAGE DE CE PRODUIT, S'ADRESSER AU SERVICE LOCAL COMPETENT DE COLLECTE DES ORDURES MENAGERES OU LE MAGASIN DANS LEQUEL LE PRODUIT A ET EACHETE.

NE PAS INTRODUIRE DE SOLTANTS TELS QUE L'ALCOOL OU LA TEREBENTHINE QUI POURRAIENT PROVOQUER UNE EXPLOSION. NE PAS INRODUIRE DE VAISSELLE SALE DE CENDRE, CIRE OU VERNIS.

NE JAMAIS UTILISER LE LAVE-VAISSELLE OU SES PARTIES COMME ECHELLE, SUPPORT OU SOUTIEN POUR LES PERSONNES, CHOSES OU ANIMaux.
LE FAIT DE S'APPUER OU DE S'ASSEOIR SUR LA PORTE OUVERTE DU LAVE-VAISSELLE POURRAIT ENTRAINER LE BASCULEMENT DE CE DERNIER ET DONC UN GRAVE DANGER POUR LES PERSONNES.
NE JAMAIS LAISSER LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE OUVERTE CAR ELLE POURRAIT CAUSER UN RISQUE DE TREBUCHEMENT

NE PAS BOIRE L'EAU RESIDUELLE EVENTUELLEMENT PRESENTE DANS LA VAISSELLE OU DANS LE LAVE-VAISSELLE A LA FIN DU PROGRAMME DE LAVAGE.

L'APPEARIL N'EST PAS PREVU POUR ETRE UTILISE PAR DES MINEURS OU DES PERSONNES AYANT DES CAPACITES PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES REDUITES, MANQUANT D'EXPERIENCE ET DE CONNAISSANCE. L'UTILISATION DE L'APPEARIL EST AUTORISE A CES PERSONNES EXCLUSIVEMENT SOUS LA SURVEILLANCE D'UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SECURITE
2 Caracteristiques techniques
| AGB672 AGB669 | AGB666 AGB670 | AGB664 | ||
| Tension d'alimentation | V | 400V/3+N 230V/1 | 400V/3+N 230V/1 | 400V/3+N 230V/1 |
| Fréquence | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Puisance max. absorbée | kW | 6,75 | 7,1 | 10,75 |
| Puisance résistance du boiler | kW | 6 | 6 | 10 |
| Puisance résistance de la cuve | kW | 3 | 3 | 3 |
| Puisance pompe de lavage | kW | 0,75 | 1,1 | 0,75 |
| Pression eau d'alimentation | kPa | 200-400 | 200-400 | 200-400 |
| Température eau d'alimentation | °C | 50 - 60 | 50 - 60 | 15 - 30 |
| Dureté eau d'alimentation | °dF | 7 - 12 | 7 - 12 | 7 - 12 |
| Consommation d'eau pour cycle de rinçage | I | 3,5 | 3,5 | 3,5 |
| Capacité du boiler | I | 9 | 9 | 12 |
| Capacité de la cuve | I | 28 | 35 | 28 |
| Durée des cycles standard avec alimentation d'eau à 50°C | s | 60/120/180/C | 60/120/180/C | 60/120/180/C |
| Niveau sonore | dB(A) | 67 | 67 | 67 |
| Degré de protection | IPX | 4 | 4 | 4 |
| Poids net | kg | 115 | 123 | 118 |
| Type de câble d'alimentation | < HAR> | H05VV-F | H05VV-F | H05VV-F |
Schemeélectrique - changement tension
| 400/3 Volt Y R S T 230/3 Volt | 400/3 Volt R S T 230/3 Volt |
| Pompe lavage | Résistance Boiler |
3 Installation et mise en place
INSTALLATION et MISE EN PLACE
Transporter le lave-vaiselle sur le lieu d'installation, enlever l'emballage, vérifier l'intégrality de l'appareil et de ses composants. En cas de dommages, ceux-ci doivent être notifiés par écrit au transporteur.
Les éléments d'emballage (sachets en plastiques, mousse de polystyrene, clous, etc.) ne doivent pas etre laissés à la portée des enfants ni des animaux domestiques car ils représentent des sources potencielles de danger.
Tous les matériaux utilisés pour l'emballage sont compatibles avec l'environnement. Ils peuvent être conservés sans danger ou être éliminés dans un centre spécialisé de collecte des déchets.
Les éléments en plastique sujets à un évientuel recyclage sont regroupés de la façon suivante :
PE polyéthylène : pellicule extérieure emballage, sachet notice d'emploi, sachets de protection.
PP polypropylene: feuillards.
PS mousse de polystyrene : coins de protection, couvercle emballage.
Les éléments en bois et en carton doivent être éliminés conformément aux normes en viqueur.
En cas d'élimination du produit, éviter de le jeter dans la nature; la démolition doit avoir lieu conformément aux normes en vigueur. Toutes les parties métalliques sont en acier inoxydable et démontables.
Les parties en plastique reportent le symbole du matériel correspondant.
MISE EN PLACE:

Attention: L'installation interne ainsi les locaux dans lesquels sont installés les apparciels pour les collectivités, doivent être conformes aux normes en vigueur.
Le constructeur decline toute responsabilité relative aux dommages directs ou indirects aux personnes ou aux choses dérivant du non respect desdites normes.
Avant l'installation vérifier l'absence à proximé de l'appareil ou la protection déquate d'objets ou de matériels susceptibles d'être endommages par la vapeur d'eau ou par des éclaboussures de produit de lavage.
Positionner le lave-vaisselle à l'endetroit souhaité et enlever la pellicule de protection.
Mettre à niveau le lave-vaisse (à l'aide d'un niveau) sur les quatre pieds régés de manière à garantir sa stabilité ; toute autre solution doit être approuvée par le constructeur.
4 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR - TECHNICIEN
Raccordement hydraulique et évacuation:
Les tuyaux hydrauliques et le cable d'alimentation électrique sortent à l'arrière de l'appareil. Raccorder le tuyau d'alimentation d'eau à une prise à orifice filtré 3/4 gaz.
Pour le raccordement au réseau d'amnée d'eau, utiliser exclusivement des tuyaux neufs ; ne pas utiliser de nouveaux tuyaux ou des tuyaux ayant déjà servi.
La pression dynamique d'alimentation devra etre comprise entre 2 et 4 bars, si elle est supérieure il faut installer une reducteur de pression.
Il faut absolument installer un robinet général sur la conduite d'amnée d'eau d'alimentation ; le robinet devra être accessible une fois que l'installation est terminée, ne pas installer le robinet derrière le lava-vaiselle.
La durée des cycles déclarée se refère à une alimentation à l'eau chaude à 50^ .
En cas d'alimentation à l'eau froide, la durée pourrait augmenter en fonction de la température de l'eau en entrée, le lave-vaiselle prévoyant un rince à température et à pression constantes.
Évacuation:
Tout lave-vaisse est muni d'un tuyau pour le raccordement à l'évacuation ; celui-ci devra être prévu au sol , avec une bonde siphoïde.

Attention: s'assurer que les tuyaux d'alimentation et d'évacuation ne sont pas piés, étranglés ou écrasés après l'installation.

4.1 Branchement électrique
Le branchement électrique du lave-vaisselle et des évventuels appareils supplémentaires doit être confié à un personnel autorisé et qualifié, conformément aux normes en vigueur ; respecter également les dispositions techniques de branchement.
La puissance totale installée est reportee sur la plaquette des données techniques de l'appareil.
Il est interdit de protégger d'autres apparéils en même temps que le lave-vaisse.
Le revendeur devra veiller à l'installation, conformément aux normes en vigueur, d'un interrupteur général sur la ligne d'alimentation électrique et d'un disjoncteur différentiel compatible avec les caractéristiques de l'appareil.
Ces interrupteurs doivent être installés à proximé du lave-vaiselle, être facilement accessibles après l'installation et garantir la déconnexion complète du réseau électrique dans les conditions de la catégorie de surtension III.

Attention !!!
Le lave-vaisselle est hors tension uniquement lorsque l'interrupteur général est fermé.
- Brancher l'appareil au système équipotentiel. La borne de branchement est placée en bas à l'arrière de l'appareil.
Le conducteur de protection (PE) est de couleur jaune-verte, le conducteur neutre (N) de couleur bleue et les conducteurs de phase (L1, L2, L3) de couleur noire, grise et marron.
5 PREMIÈRE MISE EN SERVICE
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Le système électrique de protection doit être soumis à un test fonctionnel avant toute mise en service.
L'installation doit être executée et/ou vérifiée par le revendeur agréé qui veillera à la première mise en service et à fournir les instructions relatives au fonctionnement du lave-vaisse.
PREPARATION A L'UTILISATION
Important :
Le doseur du liquide de rinceage est toujoursprésent, le doseur du produit de lavage n'est liévenant que sur certains modèles.
Si les deux doseurs sont présents, placer les bacs extérieurs du produit de lavage et du liquide de rinçage puis y introduire les tuyaux respectifs de tirant situés à l'arrière de l'appareil.
Tuyau rouge : produit de lavage
Tuyau transparent : liquide de rincege
Avant d'introduire les tuyaux dans les bacs, appliquer aux extrémités le poids (necessaire pour maintainir le tirant d'eau au fond du bac) et le filtrer comme l'illustrer la figure.


Pour le réglage, agir sur les vis de réglage indiquées dans la figure. Il est recommandé de faire exécuter cette opération par le personnel du fournisseur des produits de lavage.
Si le doseur du produit de lavage n'est pas pré-monté, il est possible de l'insteller dans un second temps en commandant le KIT correspondant.
Il est également possible de raccorder un doseur extérieur en exécutant le branchement électrique à l'aide d'un cable 2 × 0,5 mm type H05 RN-F, inséré à travers le passage indiqué dans le schéma CARACTERISTIQUES TECHNIQUES et branché comme l'illustrer le schéma électrique fourni avec le lave-vaisselle.
Le doseur doit etre de 230V/50 Hz avec une puissance maximum absorbee de 15 W.
Raccorder le doseur du produit de lavage extérieur au lave-vaiselle à travers le tuyau rouge cité ci-dessus.

6 CONFIGURATIONS MODELES TRONIC ( Installateur )

CONFIGURATIONS
Lors de la première mise en service il faut configurer ou régler les fonctions/paramètres indiqués ci-après :
ALIMENTATION:200-250VAC.
PUISSANCE ABSORBEE : 4 VA
TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT : 0 / 60 °C
HUMIDITE DE FONCTIONNEMENT : max 90 % sans eau de condensation
REGLEMENTATIONS : la carte est conçue et construite conformément aux réglementations Européennes en vigueur en matière de sécurité électrique et de compatibilité electromagnétique.
Notamment :
EN 61000-6-3 : Norme sur l'émission pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légere
EN 61000-6-2 : Immunité pour les environnements industriels
EN 61000-4-11: Creux de tension, coupures brèves, variations de tension
EN 60335-1: Norme relative à la sécurité à basse tension
ZERO CROSSING: le relais qui alimente la résistance électrique de la cuve est équipé de la fonction " zero crossing " qui synchronise la commutation de ce relais, aussi bien en fermeture qu'en ouverture, avec le passage par le zéro de la tension de réseau, aussi bien pour les fréquences de réseau de 50Hz que pour 60Hz . De cette manière, l'usure des contacts de ce relais est considérablement réduite.
| Borne | Raccordement modèles à capot |
| 1 – 2 | alimentation carte , 230 vac |
| 3 – 4 | sonde de température boiler |
| 5 – 6 | sonde de température cuve |
| 10 | pressostat break-tank |
| 11 | entrefée de réserve |
| 12 | micro-interrupteur capot |
| 13 | pressostat cuve, fermé au-dessus du niveau |
| 14 | relais commun entrées |
| 15 | bobine télérupteur résistances boiler |
| 16 | résistance cuve, max. 10 amp. |
| 17 | - |
| 18 | - |
| 18 B.TANK | pompe de rinceage (type machine 4) |
| 19 | pompe de lavage ( max. 1 hp ) |
| 20 | év. rinceage + pompe augmentation pression |
| 21 | pompe d'évacuation ( max. 0.75 hp ) option |
| 22 | alimentation sorties, phase 230 vac |
| Paramètre | Description | Possibilité | Pré-configuré |
| P0 | Temps cycle d'évacuation | 1-5' | 1 |
| P1 | Température Boiler | 60-95°C | 82°C |
| P2 | Température Cuve | 40-65°C | 55°C |
| P3 | Durée de rinçage | 10-40" | 13" |
| P4 | Option boiler arrêté | OUI/NON | 0 NON |
| P5 | Type d'appareil 1 = lavage court, continu (10' maximum) 2 = lavage court, moyen, long, continu (10' maximum) 3 = lavage court et moyen pré-configéré sur 1 4 = break tank, lavage moyen, long et continu avec cette configuration l'options de rinceage à l'eau froide doit être "0" 5 = avec trois cycles de lavage sans break tank pour capot 6 = avec trois cycles de lavage avec break tank pour capot | ||
| P6 | Option évacuation avec trop-plain | OUI/NON | 0 NON |
| P7 | Option rinceage à l'eau froide | OUI/NON | 0 NON |
| P8 | Option régénération | OUI/NON | 0 NON |
| P9 | Durée maximum chargement eau | 1-10' | 10' |
Pour entrer dans le menu d'usine, suivre la procEDURE suivante :
1) Arrête l'appareil en appuyant
2) Dans les 6 secondes qui suivent l'arrêt de l'appareil, appuyer 7 fois sur la touche Au bout des 6 secondes le message " P0".s'affiche.
3) A l'aide de la touche selectionner le parametre à modifier.
4) Appuyer sur la touche pour afficher le paramètre sélectionné.
5) Modifier le paramètre à l'aide de la touche
6) Valider la modification en appuyant sur la touche
7) Sélectionner, de la même façon, d'autres paramètres à modifier et les modifier en suivant les indications reportées ci-dessus.
8) Àprous avoir configuré tous les paramètres de l'appareil, appuyer sur la touche ① pour quitter.
7 ANOMALIES AFFICHEES
Le lave-vaisse est en mesure de signaler toute une série de mauvais fonctionnements qui sont visualisés sur l'afficheur.
Après avoir arrêté et remis en marche la machine, si le problème persististe, procédér comme suit :
| E1 | Panne sonde Boiler | Remplacer. |
| E2 | Panne sonde cuve | Remplacer. |
| E3 | Timeout chargement eau (la durée du chargement de l'eau a dépasse le temps configuré sur P9) | Vérifier l'électrovanne – Vérifier si le robinet d'alimentation d'eau est ouvert. |
| E6 | Anomalie évacuation. A la fin de la phase d'évacuation la cpu relève encore de l'eau dans la cuve. Ceci peut être dû à : | panne pompe d'évacuation obturation tuyau d'évacuation panne pressostat de la cuve temps du cycle de vidange (P0) configuré trop bas |
| E7 | Timeout cuve 30 minutes | Vérification du thermostat de la cuve et du thermostat du Boiler Contrôle des sondes inversées |
| E8 | Timeout Boiler 15 minutes | Vérification du thermostat de la cuve et du Boiler Contrôle des sondes inversées |
8 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
8.1 Panneau de commande

| ○①○ | Bouton marche/arrêt |
| ○○ | Symbole de replissage de la cuve |
| ○○○ | Bouton de vidange du Boiler |
| ○○○ | Cycle de lavage court |
| ○○○ | Cycle de lavage moyen |
| ○○○ | Cycle de lavage long |
| ○○○ | Cycle de lavage continu |
| ○ | Led fonctions : ○ éteinte; clignotante/allumé |
8.2 Avant le lavage
Utiliser exclusivement des produits de lavage et des liquides de rincege pour lave-vaisselle industriels.
Ne pas utiliser de produits vaisse l'année pour le lavage à la main.
Il est conseilé d'utiliser des produits spécialément conçus pour ce lave-vaissette.

Pendant l'appoint des réservoirs, faire attention de ne pas échanger les produits car ceci pourrait entrainer de mauvais fonctionnements et des dommages au lave-vaisse.
Ne pas mélanger de produits de lavage différents car ceci endommagerait le dispositif de dosage.
Les produits de lavage pour lave-vaiselle industriels peuvent cause de graves irritations. Respecter attentivement les instructions du fabricant du produit de lavage reportées sur l'emballage.
| Ouvrir le robinet du réseau d'eau (réseau). | Vérifier : | Enclencher l'interrupteur général (réseau), sur l'afficheur apparait "OFF". | |
| Le niveau du produit de lavage et du liquide de rinçage dans les bacs. | Le positionnement correct des filtres, la rotation des arroseurs, l'absence de corps étrangers dans le lave-vaisselle. | ||
8.3 PREMIERE UTILISATION JOURNALIERE (cuve et Boiler vides)
Enclencher l'interrupteur mur, deux points lumineux s'afficheront, la led à gauche de l'interrupteur

devient rouge pour signaler que l'appareil est sous tension ; mesure le trop-plein et fermer le capot.


- Sélectionner le temps de lavage souhaité en agissant sur les选出eurs
en tenant compte du fait qu'au premier demarrage l'appareil se positionne automatiquement sur le cycle moyen pour le cycle selectionné la led verte correspondante s'allume. Pendant la phase de lavage, la led clignote jusqu'à la fin du cycle, pour ensuite redevenir verte fixe. Pour le demarrage du cyc ouvrir le capot, introduire le panier et referrer le capot; la led selectionnée commencera à clignoter pour ensuite devenir à lumière fixe à la fin du cycle complet.
L'afficheur commencerà signaler les températures de lavage ou de rinçage suivant la fonction en cours de l'appareil.
N.B. si l'appareil dispose de la fonction d'atte rincege, le lavage continuera jusqu'à ce que la température programmée de rincege soit atteinte, après quoi il terminera son cycle. Pour activer le cycle continu, Sélectionner

la led

commencera alors à clignoter, pour l'interrompre appuyer de nouveau sur

pour activer le rinceage qui conclura le cycle, quand la led deviendra verte et s'allumera de maniere fixe. Pour les modèles équipés d'une pompé d'évacuation en fin de journée, enlever le trop-plein et appuyer sur

pendant 4 secondes, quand la led s'allumeILA signifie que I'evacuation commence et qu'elle se a l'arrêt automatique de I'appareil.
9 CHOIX DU PROGRAMME
| PROGRAMME | TYPE DE SALETE | DUREE (*) |
| Verres | Courte 1' 15" environ | |
| Verres, tasses, assiettes légèrement sales | Moyenne 2' environ | |
| Couverts et assiettes très sales | Longue 3' environ | |
| Vaissselle extrémement sale | Continue de 0 à 10' |
(*) La durée des cycles indiquée ci-dessus se refère à un raccordement triphase, avec une alimentation d'eau chaude à 50^ .
En cas d'alimentation à l'eau froide, la durée des cycles pourrait augmenter en fonction de la température de l'eau en entrée.
CHARGEMENT DE LA VAISSELLE
Assiettes
Le panier peut contenir
12 assiettes creuses ou 18 assiettes plates.
Nettoyer les assiettes des résidus solides (os, épluchures, noyaux, etc.); laisser tremper au préalable dans l'eau froide les assiettes représentant des résidus secs de framage, œuf,...etc.


Verres
Placer les verres tournés vers le bas.
Couverts
Utiliser le panier prévu à cet effet. Disposer les couverts pêle-mêle de préférence avec le manche tourné vers le bas, en faisant attention de ne pas se blesser avec les dents des fourchettes et les lames des couteaux.
Evacuation totale en fin de journée
A la fin des opérations de lavage, procéder comme suit :
- placer l'interrupteur général sur "OFF";
-fermer l'interrupteur général mural;
-fermerle robinet d'alimentationd'eau; - enlever le trop-plein (l'appareil commence à evacuer) ;
- une fois que la machine est complètement vide, enlever le contrôle;
- laver l'intérieur de la cuve et les filtres à l'aide de produits appropriés ;
- replacer les filtres et le trop-plein dans leurs logements respectifs.
Pour les modèles équipés d'une pompe d'évacuation (en option), en fin de journée enlever le trop-plein et appuyer
sur la touche d'évacuation pendant 4 secondes, dés que la led s'allume, cela signifie que l'évacuation commence. Elle se terminera à l'arrêt automatique de l'appareil.
Après une évacuation totale, il est conseilé de nettoyer les filtres en suivant les indications reportées au paragraphe précédent.

Ne pas arrêté le lave-vaiselle lorsque de l'eau est dans la cuve, exécuter toujours l'évacuation au préalable
10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Meme si le lave-vaisse ne nécessite aucun entretien programme particulier, il est conseilé de le faire contrôle deux fois par an par un technicien spécialisé.
N.B: Le fabricant decline toute responsabilité relative à des endommagements intentionnels ou dus à l'incurie, à la néligence, au non respect des prescriptions, des instructions et des normes ou à des raccordements incorrects.
10.1 Nettoyage quotidien
Le lave-vaiselle répond au degré de protection IPX4, mais il est interdit d'utiliser des jets d'eau directs pour le nettoyage.
Nettoyage du filtré pendant la journée
En cas d'utilisation particulièrement intense, il est conseilé d'effectuer le nettoyage du filtré tous les 30-40 cycles pourmaintenir le bon fonctionnement de l'appareil. Pour cette opération, executer l"evacuation partielle de la cuve".
Enlever les filtres (il suffit de les soulever de leur logement comme l'illustré la figure), en évitant de faire tomber des résidus grossiers dans le puits sous les filtres, nettoyer ces derniers des résidus et les rincer abondamment. Les replacer correctement. Pour cette opération ne pas utiliser d'objets pointus ou coupants.
Nettoyer les éventuelles incrustations de calcaire pour éviter toute accumulation
- Nettoyer soigneusement et fréquement les surfaces à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser des produits de nettoyage neutres, non abrasifs, dépourvus de substances à base de chlore, corrosives ou endommageant l'acier inox

Ne pas utiliser non plus les produits reportés ci-dessus pour nettoyer le sol sous le lave-vaiselle ou a proximé de celui-ci pour éviter que des vapeurs ou des gouttes ne puissant endommager les surfaces en acier.
10.2 Contrôles périodiques
Démonter les arroseurs (inéférieur et supérieur 2-4) en dévissant la vis centrale (4); dévisser les bouchons aux deux extrémités des arroseurs de lavage (7).
Nettoyer les trous et les gicleurs sous un jet d'eau courante propre, pour cette opération ne pas utiliser d'outils susceptibles de cause des dommages. Remonter soigneusement les arroseurs.

Nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et de savon neutre puis rincer soigneusement et secher.
10.3 Non utilisation prolongée
S'il est prévu de ne pas utiliser le lave-vaisselle pendant une période de temps plutôt longue, il faut effectuer la vidange du dispositif de distribution du produit de lavage et du liquide de rincege pour éviter toute cristallisation et tout dommage aux pompes : Enlever les tuyaux de tirant des bacs du produit de lavage et du liquide de rincege puis les plonger dans un recipient contenant de l'eau propre, exécuter quelques cycles de lavage, effectuer l'évacuation complète.
Enfin, fermer l'interrupteur général, fermer le robinet d'amnée d'eau, Les tuyaux de tirant du produit de lavage et du liquide de rincage devront être réinsérés dans les bacs au moment de la mise en service, enPNANT SOIN de ne pas les inverser (tuyau rouge = produit de lavage ; tuyau transparent = liquide de rincage).
Ne pas laisser l'appareil sous tension inactif et inutilisé pendant des périodes de temps plus ou moins longues.
| PROBLEME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION POSSIBLE |
| LE TEMOIN NE S'ALLUME PAS ※① | Absence de tension de réseau | Vérifier le branchement au réseau électrique. |
| LE PROGRAMME DE LAVAGE NE DEMARRE PAS | Le replissage du lave-vaisselle n'est pas encore terminé. | Attendre que la led devienne rouge. |
| MAUVAIS RÉSULTATS DE LAVAGE | Trous de lavage des arroseurs bouchés ou incrustés | Démonter et nettoyer les arroseurs (10.2 Contrôles périodiques) |
| Produit de lavage ou liquide de rincege insuffisant ou non approprié | Vérifier le type et la quantité du produit de lavage. | |
| Assiettes/verres malrangés | Disposer les assiettes/verres de manière ajustate. | |
| Basse température de lavage | Vérifier la température affichée, si elle est inférieure à 50° contacter le service après-vente. | |
| Cycle sélectionné inadéquat | Augmenter la durée du cycle de lavage, notamment si la vaisselle est très sale ou sèche. | |
| RINÇAGE INSUFFISANT | Gicleurs des arroseurs bouchés Boiler incrusté de calcaire | Vérifier la propreté des gicleurs et si l'adoucisseur évientuellesment monté fonctionne correctement. |
| VERRES ET COUVERTS TACHES | Liquide de rincege inadéquat et mal distribué. Dureté de l'eau supérieure à 12°dF ou beaucoup de sels dissous | Vérifier si le bac du liquide de rincege correspond au type d'eau du réseau. Si le problème persiste, contacter le service après-vente.. |
| PRESENCE D'EAU DANS LA CUVE APRES L'EVACUATION | Tuyau d'évacuation mal positionné ou partiellement bouché | Vérifier si le tuyau et l'évacuation du lave-vaisselle ne sont pas obstrués et si le tuyau d'évacuation n'est pas positionné trop haut ; voir schéma de raccordement. |
12 ANOMALIES AFFICHEES (UTILISATEUR)
Après avoir arrêté et remis en marche l'appareil, si le problème persististe, procédé comme suit :
| E1 | Panne sonde Boiler |
| E2 | Panne sonde cuve |
| E3 | Timeout chargement eau (la durée du chargement de l'eau a dépasse le temps configuré) |
| E6 | Anomalie évacuation. A la fin de la phase d'évacuation la cpu relève encore de l'eau dans la cuve. Cette anomalie peut être due à : panne de la pompe d'évacuation (si elle est présente), obturation du tuyau d'évacuation, panne du pressostat de la cuve, temps du cycle d'évacuation configuré trop bas |
| E7 | Timeout cuve 30 minutes |
| E8 | Timeout Boiler 15 minutes |
8.1 Paine de commande


€/A00 € - 2INORL - TOODTRHMM 99 € 699 € 699 € 699 € 699 € 699 € 699 € 699 € 699 € 699 € 699 € 699 € 699 € 699 € 699 € 699 € 699 €

Notice Facile