MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Enceinte bluetooth

MD 82799 LIFE P64054 - Enceinte bluetooth MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 82799 LIFE P64054 MEDION au format PDF.

📄 103 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION MD 82799 LIFE P64054 - page 4
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilChaîne hi-fi
Station d'accueilCompatible iPhone/iPod
ÉcranÉcran tactile
Fonction tactileOui
Compatibilité audioMP3, iPhone, iPod
AlimentationSecteur
ConnectivitéDocking station
Haut-parleursIntégrés
AffichageLCD
Fonctions supplémentairesRadio, réveil (non précisé)
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurNoir
ContrôleTouches tactiles
Compatibilité iOSOui

FOIRE AUX QUESTIONS - MD 82799 LIFE P64054 MEDION

Comment connecter mon haut-parleur MEDION MD 82799 LIFE P64054 à mon smartphone ?
Pour connecter votre haut-parleur, activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis allumez le haut-parleur. Il devrait apparaître dans la liste des appareils disponibles. Sélectionnez-le pour établir la connexion.
Pourquoi mon haut-parleur ne s'allume-t-il pas ?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation et attendez quelques minutes. Si le problème persiste, vérifiez le câble et l'adaptateur.
Comment régler le volume de mon haut-parleur MEDION MD 82799 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le haut-parleur. Vous pouvez également régler le volume depuis votre appareil connecté.
Mon haut-parleur grésille, que faire ?
Cela peut être dû à une connexion Bluetooth instable ou à un volume trop élevé. Réduisez le volume et vous pouvez aussi essayer de réinitialiser le haut-parleur.
Comment réinitialiser mon haut-parleur MEDION MD 82799 ?
Pour réinitialiser, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton de Bluetooth simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Puis-je utiliser mon haut-parleur MEDION MD 82799 avec un câble audio ?
Oui, vous pouvez utiliser un câble audio pour connecter votre haut-parleur à un appareil qui dispose d'une sortie audio jack 3.5 mm.
Le haut-parleur ne se connecte pas à mon ordinateur, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre ordinateur. Essayez de déconnecter d'autres appareils Bluetooth et redémarrez à la fois le haut-parleur et l'ordinateur.
Comment savoir si mon haut-parleur est chargé ?
Le voyant d'alimentation s'allume en rouge lorsque le haut-parleur est en charge et passe au vert lorsque la charge est complète.

Questions des utilisateurs sur MD 82799 LIFE P64054 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 82799 LIFE P64054 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 82799 LIFE P64054 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI MD 82799 LIFE P64054 MEDION

Design Touch-Music-Center met docking voor iPhone/iPod Design Touch-Musik-Center mit Docking-Station fur iPhone/iPod Music Center tactile design avec station d'accueil iPhone/iPod

MEDION® LIFE® P64054 (MD 82799)

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Design Touch-Music-Center met docking voor iPhone/iPod Design Touch-Musik-Center mit Docking-Station fur iPhone/iPod Music Center tactile design avec station d'accueil iPhone/iPod - 1

Vue d'ensemble de l'appareil 5

Cotés drot et gauche 5
Façade et arrêté 6
Vue de dessus 7
Arriere 7
Télécommande 8

Consignes de sécurité 9

Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi 9
Utilisation conforme 10
Lieud'st installation 10
Alimentation 11
Généralités 12
Acces à la prise sector . 12
Nettoyage et entretien. 12
Classe laser. 13
Remarque concernant la charge electrostatique 13
Manipulation sure des piles. 13
Écouteurs 14

Preparation 15

Vérifier le contenu de la livraison 15
Insérer la pile dans la télécommande 15
Remplacer la pile 15

Installation et prises 16

Installer l'appareil 16
Utilisation du pied 16
Montage mural 16
Prise antenna 17
Entres 17
Branchement du casque 18

Fonctions de base 19

Touches tactiles 19

Mise en marche/arrêt - POWER 19

Réglage de l'heure 19

Arrêt automatique - SLEEP 20

Allumage et arrêt automatique - TIMER 20

Fonctions de commande generales 22

Selectionner le mode 22

Mode iPod 22

Radio 23

Réglage des stations 24

Recherche automatique des stations. 24

Mémorisation et sélection d'une station 24

Réception stéréo/mono 24

Réception RDS. 25

Supports de données pris en charge 26

Formats compatibles 26

Insertion et retrait de CD 27

Fonctions de lecture 28

Programmation de I'ordre de lecture. 30

En cas de problèmes 32

Recyclage. 34

Données techniques 35

Vue d'ensemble de l'appareil Côtés droit et gauche

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Vue d'ensemble de l'appareil   Côtés droit et gauche - 1

1) POWER ON/OFF : allumer/eteindre l'appareil
2) Prise casque jack 3,5 mm
3) LINE IN : entrée audio Cinch L/R
4) FM ANT: entrée antenne

Façade et arrêté

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Façade et arrêté - 1

5) Haut-parleurs
6) Temoin de veille
7) Tiroir CD
8) Support iPod : station d'accueil pour un iPod
9) Pied
10) Câteur IR pour télécommande
11) Écran
12) FUNCTION : sélectionner le mode
13) IPOD/MEM/C.-ADJ.: commande de menu iPod, fonction de programmation et réglage de l'heure
14) II/ENTER: lancer et interrompre la lecture, confirmer les saisies
15) /MENU: arrêté la lecture/afficher un menu (mode iPod)
16) VOLUME: régler le volume

Vue de dessus

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Vue de dessus - 1

17) STANDBY: allumer l'appareil en mode Veille et le remetre en veille
18) RADIO SEARCH : rechercher une station selon son code PTY
19) Port USB
20) Fente pour carte mémoire SD
21) SKIP/TUNE SEARCH : titre précédent/suivant, recherche des stations en avant/arrête
22) OPEN/CLOSE ▲: ouvrir et fermer le tiroir CD

Arrière

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Arrière - 1

23) Trous pour montage mural
24) Cordon d'alimentation
25) Écarteur (à déplier pour le montage mural)

Télécommande

1) STANDBY: allumer I'appareil en mode Veille et le remetre en veille
2) RADIO SEARCH : recherche une station selon son code PTY
3) RADIO MODE : afficher les informations RDS
4) IPOD/MEM/C.-ADJ : commande de menu iPod, fonction de programmation et réglage de l'heure
5) /supports audio - titre précédent/suivant; en mode Radio, passer à la station precedente/suivante mémorisée
6) REPEAT : régler la fonction de répétition
7) EQ : régler l'égaliseur
8) INTRO : lecture du début de chaque titre
9) MUTE: désactivation du son
10) FUNCTION : régler le mode
11) OPEN/CLOSE: ouvrir et fermer le tiroir CD
12) ID3/MONO/ST.: afficher les tags ID3 en lecture MP3, réception stéreo/mono en mode Radio
13) /ENTER: lancer et interrompre la lecture
14) /MENU: arrêté la lecture/afficher un menu (mode iPod)
15) PRESET/FOL. : sélectionner les emplacements mémoire, acceder à un dossier (lecture MP3)
16) TIMER : régler la fonction Minuterie
17) RANDOM : régler la lecture aléatoire
18) SLEEP: régler la fonction d'arrêt automatique
19) VOLUME : régler le volume
20) Compartiment à pile (au dos)

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Télécommande - 1

Consignes de sécurité

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Consignes de sécurité - 1

Veuillez tire attentivement leprésent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assure du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre(AP)appareil.Gardez toujours leprésent mode d'emploi à portée de main àproximate de l'appeil.Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appeil.

Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi

!DANGER! Avertissement d'un risque vital immédiat! AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles !
!PRUDENCE! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
iREMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'ordinateil !
iREMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi !
4AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution !

FR

NL

DE

Utilisation conforme

Le present apparéil sert à la lecture de données audio et video (CD, supports de données MP3, appareils USB et cartes mémoire) et à écouter la radio. Vous pouvez en plus y recharger des apparéils iPod et les y raccorder pour dire des données audio. N'utilise cet apparéil dans aucun autre but.

L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne les instructions pour utiliser l'appareil. Surveilles les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Lieu d'installation

  • Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exemple de vibrations afin d'eviter que l'appareil tombe.
  • N'exposez pas l'appareil à des vibrations. Les vibrations peuvent endommager l'électronique sensible.
    Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé à une source de chaleur directe (p. ex. des radiateurs).
  • Aucune source de feu nu (p. ex. des bougies allumées) ne doit se couver sur ou à proximé de l'appareil.
    Veillez à ce que les fentes d'airation ne soient pas obstruées afin de plusieurs jours garantir une ventilation suffisante.
  • Ne posez:aún objet sur les câbles,ils pourraient'être endommages.
  • Veillez à laisser au-dessus et autour de l'appareil un espace minimum d'env. 10 cm par rapport aux murs. Garantissez une aération suffisante de l'appareil.
  • N'utilise jamais votre apparéil en plein air, des facteurs externes (pluie, neige, etc.) pouraient l'endommager.
  • Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et les sources de brouillage à haute fréquence et magnétiques eventuelles (teléviseur, autres haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.

  • En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur de l'appareil, pouvant provoquer un court-circuit.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Lieu d'installation - 1

AVERTISSEMENT! N'essayez enaucn cas d'ouvrir et/ou de réparer vous même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter!

Adressez-vous à notre Centre de Service si vous rencontres des problèmes techniques avec votre apparéil.

Alimentation

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Alimentation - 1

ATTENTION!

Certaines pieces de l'appareil restent sous tension même si l'interrupteur d'alimentation est eteint. Pour interrompre l'alimentation de votre apparéil ou pour lemettre totalement hors tension, débranchez-le complètement du courant secteur.

  • Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant facilement accessible de 230V 50Hz . Vous doivent pouvoir débrancher immédiatement l'appareil en cas d'urgence.
  • Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, ne tirez jamais sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche.
  • Pendant un orage ou si vous n'utilise pas l'appareil durant une période prolongée, débranchez la fiche de la prise et le cable antenne de la prise antenne.
  • En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez la fiche de la prise et le cable antenne.
  • Pour utiliser l'appareil, déroulez entièrement le cordon d'alimentation.
  • Evitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation.
  • N'utilise pas de rallonge pour éviter que celui qu'un puisse trébucher dessus.
    Veillez toujours à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des surfaces ou objets chauds.

Généralités

  • Ne posez pas sur l'appareil ni à proximé de l'appareil de récipients contenant du liquide, tels que des vases, et protégez toutes les pieces contre les gouttes d'eau et éclaboussures. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.
  • Si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé(e), débranchez immidiatement la fiche de la prise.
  • L'appareil est exclusivement réservé à un usage privé et n'a pas été créé pour une'utilisation dans une entreprise de l'industrie lourde.
  • Si l'appareil a eté transportede d'un environnement froid dans une piece chaude, attendez avant de le brancher. L'eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l'appareil. Lorsque l'appareil a atteint la température ambiente, il peut être mis en marche sans danger.

Accès à la prise secteur

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Accès à la prise secteur - 1

Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant facilement accessible (230 V ~ 50 Hz) située à proximite de l'appareil. La prise doit rester accessible s'il devant s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.

En cas d'orage ou si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez-le.

Nettoyage et entretien

  • Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impératifement la fiche de la prise.
  • Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'utilisez ni solvants ni déterments chimiques qui poursaient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil.

Classe laser

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Classe laser - 1

Le present apparéil est un produit laser de classe 1. Il est équipé d'un système de sécurité qui empêche la fuite de rayons laser dangereux au cours d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l' apparéil. La télécommande comporte une diode infrarouge de classe 1. N'observe pas la LED avec des apparéils optiques.

Remarque concernant la charge electrostatique

En cas de dysfonctionnement de l'appareil du à une accumulation de charge electrostatique, réinitialisez l'appareil en le débranchant provisoirement du réseau électrique.

Manipulation sûre des piles

La télécommande fonctionne avec une pile. Respectez impératifement les consignes suivantes pour une manipulation sure des piles :

  • Les piles peuvent contérer des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir,CHAuffer fortement, s'enflammer,voire meme exploser,ce qui pourrait endommager voire appareil et nuire a suaive sante.
  • Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle d'une pile, contactez immédiatement votre médecin.
  • Avant d'insérer des piles, vérifie que les contacts de l'appareil et des piles sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
  • Ne rechargez jamais les piles (sauf si cela est indiqué expressesment) : risque d'explosion !
  • Ne court-circuitez jamais les piles.
  • Ne démonze pas les piles et n'essayez pas de les déformer. Vous risqueriez de vous blesser aux mains/doigts ou le liquide qui se trouve à l'intérieur des piles pourrait enter en contact avec vos yeux ou votre peu. Si cela avait se produit, rincez les parties affectées abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement votre médecin.

  • Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (par ex. rayons du soleil, feu, etc.).

  • N'inversez jamais la polarité. Veillez à respecter le pole plus (+) et le pôle moins (-) afin d'eviter tout court-circuit.
  • Retirez les piles de votre apparéil si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant un certain temps.
  • Remplacez simultanément toutes les piles usées d'un apparéil par des piles neuves du même type.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Manipulation sûre des piles - 1

PRUDENCE!

Si les piles ont coule, sortez-les immédiatement de l'appareil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si l'acid des piles avait malgré tout entraer en contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez un médecin sans tarder. Danger de brûlure par l'acid des piles!

  • Si les piles sont usées, retirez-les immédiatement de l'appareil. Risque de fuite accru!
  • Retirez les piles de l'appareil si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.

Écouteurs

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Écouteurs - 1

PRUDENCE!

L'utilisation d'écouteurs à un volume élevé peut entrainer une perte de l'ouie. Avant demettre les écouteurs, reglez le volume sur le minimum! Si vous ouïe est exposée trop longuement ou soudainement à un niveau sonore élevé, elle risque de subir des dommages!

Preparation

Contenu de l'emballage

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Contenu de l'emballage - 1

ATTENTION!

Conservez les emballages hors de portée des enfants : ils pourraient s'étouffer !

Au cours du déballage, vérifie que les éléments suivants ont bien été livrés :

  • Micro chaîne hifi
  • Telecommande
    Antenne FM
  • Le present mode d'emploi et la carte de garantie

Insérer la pile dans la télécommande

La pile est déjà insérée dans la télécommande à la livreaison. Pour activer la télécommande, retirez la bande d'iso1ation avec la mention « PLEASE REMOVE IT BEFORE USE » au bas de la télécommande.

Remplacer la pile

La télécommande fonctionne avec une pile bouton 3 V de type CR2032.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Remplacer la pile - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile.

Remplacement uniquement par une pile du même type ou de

type équivalent.

Appuyez sur le verrouillage et sortez le compartment à pile.
Enlevez la pile vide et déposez-la pour recyclage dans un lieu de collecte des piles usages.
- Insérez la pile neue de type CR 2032 avec le pole plus vers le haut dans le compartment. Respectez absolument la polarité (+ / -) .
Repoussez le compartment à pile.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - AVERTISSEMENT! - 1

Installation et prises Installer l'appareil

  • Installez l'appareil sur une surface stable et plane. Veuillez tener compte à ce sujet des consignes de sécurité indiquées à la page 8.

Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil. Placez eventuèlement une protection sous l'appareil.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Installation et prises Installer l'appareil - 1

ATTENTION!

Avant de procéder au branchement sur un apparéil externe, débranche la fiche secteur de tous les apparéils!

Utilisation du pied

Si vous souhaitez poser l'appareil, utilisez le pied fourni :

  • Placez l'appareil avec les 4 crochets dans les encoches correspondantes sur le pied puis poussez l'appareil sur le pied jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
    Pour enlever le pied, poussez-le vers l'arriere de l'appareil et retirez-le.

Montage mural

Vous pouvez monter l'appareil principal sur un mur. Vous devez pour cela fixer dans le mur deux vis dont les têtes rentrent dans les trous de serrure au dos de l'appareil.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Montage mural - 1

ATTENTION!

Avant de percer les trouss pour accrocher l'appareil, assurez-vous qu'aucun cable électrique ou d'alimentation ne passé à cet endroit dans le mur.

Marquez les 2 troughs à percer. Distance entre les troughs pour l'appareil : 160~mm . Percez aux endroits marqués 2 troughs pour des chevilles de 6 mm.

  • Insérez des chevilles en plastique de 6mm dans les trous percés.
    Insérez les vis dans les chevilles et serrez-les solidement à l'aide d'un tournevis.
    Accrochez l'appareil par les trous de serrure prevus et dépliez l'écarteur pour que l'appareil soit bien droit sur le mur.

Prise antenne

Pour écouter la radio, raccordez un cable antenne à la prise antenne FM ANT de 75 ohms de l'appareil.

  • Une antennne-fil est fournie avec l'appareil. Branchez l'antenne-fil et orientez-la de manière à obtenir la meilleure réception possible (1).
  • Vous pouvez également utiliser un cable d'antenne murale que vous branchez sur la prise murale correspondante (2).

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Prise antenne - 1

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Prise antenne - 2

Entrées

Restituer les signaux audio d'un apparéil externe

L'appareil comporte une entrée son analogique pour le branchement d'appareils audio externes.

Raccordez un cable Cinch stéreo de 3,5 mm à la prise LINE IN de l'appareil et aux sorties correspondantes de l'appareil externe.

Port USB

Ouvrez le clapet sur le dessus de l'appareil.
- Vous pouvez brancher sur le port USB situé en façade un apparéil USB tel qu'un lecteur MP3.
Sélectionnez le mode USB avec la touche FUNCTION.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Port USB - 1

REMARQUE!

Les fonctions de lecture sont décrites à partir de la page 25.

Cartes mémoire SD/MMC

Ouvrez le clapet sur le dessus de l'appareil.
- Insérez dans la fente de carte une carte mémoire SD/MMC avec le coin biseauté à gauche et les contacts dirigés vers l'arrière.
Sélectionnez le mode Card avec la touche FUNCTION.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Cartes mémoire SD/MMC - 1

REMARQUE!

Les fonctions de lecture sont décrites à partir de la page 26.

Branchement du casque

Vous pouvez brancher sur la prise casque un casque équipé d'un connecteur jack 3,5 ~mm . Les haut-parleurs sont alors automatiquement désactivés.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Branchement du casque - 1

ATTENTION!

Un volume trop élevé lors de l'utilisation d'un casque ou d'écouteurs engendre une surpression acoustique et peut provoquer une surdite. Reglez le volume sur le minimum avant demettre un casque ou des écouteurs.

Fonctions de base

Touches tactiles

Les touches tactiles sont sensibles au toucher et doivent être simplement effleurées sans exercer de pression.

Mise en marche/arrêt - POWER

L'interrupteur d'alimentation ON/OFF au dos de l'appareil vous permet d'allumer votre apparéil. Celui-ci se trouve alors en mode Veille. Le tímoin de veille rouge s'allume sur l' apparéil.

Pourmettre l'appareil en marche,appuyez sur la touche STANDBY/ON de
I'appareil ou de la telecommande.Des informations s'affichent sur I'ecran. Pour eteindre I'appareil,appuyez de nouveau sur la touche STANDBY/ON
de I'appareil ou de la telecommande.

L'appareil se trouve alors de nouveau en mode Veille.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Mise en marche/arrêt - POWER - 1

REMARQUE!

Si vous effleurez une des touches tactiles, l'heure s'affiche sur I'écran. L'éclairage s'éteint au bout d'une dizaine de secondes.

Pour êtreindre complètement l'appareil, mettez l'interrupteur d'alimentation en position OFF.

Réglage de l'heure

En réception RDS, l'heure se règle automatiquement et vous n'avez donc pas besoin de la régler manuellement. Une heures régée manuellement est réajustée en réception RDS, mais le réglage du format 12/24 heures reste cependant conservé.

Pour afficher l'heure en cours de fonctionnement, maintenez la touche IPOD/MEM/C.-ADJ. enfoncée env. 2 secondes.

Pour régler l'heure manuellement :

Mettez l'appareil en mode Veille.

Appuyez sur la touche IPOD/MEM/C.-ADJ. et sélectionnez avec la touche / l'affichage au format 24 ou 12 heures (24 HOUR ou 12 HOUR).

Si vous sélectionné le format 12 heures, « AM »

ou « PM » s'affiche devant l'heure :

AM: les heures de 00:00 à 11:59;

PM: les heures de 12:00 à 23:59.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Réglage de l'heure - 1

Appuyez une nouvelle fois sur IPOD/MEM/C.-ADJ.: l'affichage des heures clignote. Dans les 6 secondes qui suivent, entrez les heures avec la touche / /

Appuyez de nouveau sur IPOD/MEM/C.-ADJ.: l'affichage des minutes clignote. Dans les 6 secondes qui suivent, entrez les minutes avec la touche / .

Appuyez de nouveau sur IPOD/MEM/C.-ADJ.: l'heure est régée et les chiffres ne clignotent plus.

Arrêt automatique - SLEEP

Vous pouvez régler une durée au bout de laquelle l'appareil passé automatiquement en mode Veille.

Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour régler la durée souhaïée : 90 minutes > 80 minutes > 70 minutes, etc., jusqu'à 10 minutes.

Lorsque le symbole du lit apparait sur I'écran, indiquant que le sleptimer est réglé.

Pour désactiver le sleeptimer, appuyez sur SLEEP jusqu'à ce que le symbole du lit disparaisse.

Allumage et arrêt automatique - TIMER

Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il s'allume ou s'éteigne à une heures programmée (fonction Timer).

Selectionner une source musicale

Pour que l'appareil puisse s'allumer à l'heure programmée, une source audio doit eventuellement être préparée :

Pour la fonction Radio, reglez la station de radio souhaitation et le volume.

Pour les autres fonctions, préparez la source correspondante : insérez un CD/une carte mémoire ou raccordez un appariel USB.

Programmer la minuterie

Pour régler l'heure d'allumage et d'arrêt automatique :

Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande pour regler l'heure d'allumage automatique. L'affichage ON apparait sur

I'ecran et les chiffres des heures clignotent. Appuyez dans les 6 secondes qui suivent sur ou pour régler les heures.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche TIMER. L'affichage des minutes clignote.

Réglez les minutes avec « ou »

Appuyez de nouveau sur la touche TIMER pour régler l'heure d'arrêt automatique. L'affichage OFF apparait sur l'écran et les chiffres des heures clignotent.

Appuyez sur ou pour régler les heures.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche TIMER. L'affichage des minutes clignote.

Réglez les minutes avec « ou »

Appuyez une nouvelle fois sur la touche TIMER. Puis sélectionnez avec ou la source musicale : TUNER > CD > USB > CARD > IPOD.

Appuyez sur la touche TIMER et Sélectionnez avec ou le volume avec lequel l'appareil doit s'allumer.

Confirmez en appuyant de nouveau sur TIMER.

La minuterie est réglée. Tous les paramètres régés sont affichés encore une fois sur l'écran et l'heure de même que le symbole d'horloge pour la minuterie programmée apparaisent.

Désactiver la minuterie

Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.

Le symbole d'horloge disparait et la minuterie est désactivée.

Fonctions de commande générales

Volume

  • Appuyez sur la touche VOLUME+ pour augmenter le volume.
    Appuyez sur la touche VOLUME- pour baisser le volume.

Désactivation du son - MUTE

Appuyez sur la touche pour désactiver le son.
Appuyez sur la touche ou sur une touche de volume pour reactiver le son.

Régler l'égaliseur

  • Appuyez plusieurs fois sur la touche EQ pour régler un des effets sonores suivants : CLASSIC > ROCK> POP> JAZZ> PASS.

Selectionner le mode

Sélectionnez le mode souhaité avec la touche FUNCTION :
TUNER:radio
- CD : lecture d'un CD audio ou MP3
- USB : lecture d'un support de données USB
CARD: lecture d'une carte mémoire
- IPOD: lecture d'un iPod/iPhone
AUX: lecture d'un apparéil externe

Mode iPod

  • Insérez votre iPod/iPhone dans le département prévu.
  • Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION jusqu'à ce qu'« iPod » apparaisse sur l'écran.

Si I'iPod est correctement raccordé, la mention IPOD s'affiche. La commande de lecture iPod est activée.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Mode iPod - 1

REMARQUE

Le mode iPod ne peut être utilisé que si un iPod est place dans le support pour iPod. Sinon, « NO IPOD » apparait sur l'écran.

  • Vous pouvez commander votre iPod comme vous en avez l'habitude. Il se peut que vous deviez appuyer sur la touche IPOD/MEM/C-ADJ. pour activer le menu de commande de l'iPod. IPODMENU s'affiche.
  • Vous avons en plus la possibilité d'exécuter certaines fonctions de l'iPod sur la station d'accueil.

Les touches suivantes de l'appareil et de la télécommande vous permettent maintainant de commander votre iPod :

IPOD/MEM/C-ADJ.:alterner entre commande de menu iPod et commande de lecture iPod

VOLUME: régler le volume

Utilisation si commande de menu iPod activée

■/MENU:afficher un menu
ENTER: confirmer la selection
/ deplacements dans les menus

Utilisation si commande de lecture iPod activée

I/ENTER : lancer la lecture. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. Appuyez encore une fois sur la touche pour reprendre la lecture.

■/MENU: arrêté la lecture.

/ maintainir appuyee pour executer une avance/un retour rapide à l'intérieur d'un titre. Effleurer pour écouter le titre precedent/suivant.

Radio

Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION jusqu'à ce que « TUNER » s'affiche brievement sur l'écran.
La fréquence actuelle s'affiche.
Si vous avez raccordé l'antenne-fil, orientez-la de manière à obtaining une réception optimale.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Radio - 1

REMARQUE

L'écran affiche toujours le nom de la station RDS. Pour voir la fréquence radio, appuyez plusieurs fois sur la touche RADIO MODE jusqu'à ce que la fréquence apparaitse sur l'écran.

Réglage des stations

  • Appuyez sur la touche ou pour régler une station manuellement.

Recherche automatique des stations

Maintenez la touche ou enforcée plus longtemps pour executer une recherche automatique des stations en avant/arrière.

Mémorisation et selection d'une station

La radio dispose de 30 emplacements mémoire sous lesquels vous pouvez memoriser des stations.

Reglez la station que vous poulez memoriser.
Pour la mémoriser, appuyez sur la touche IPOD/MEM/C-ADJ. puis sélectionnez l'emplacement mémoire avec les touches PRESET/FOL.
Pour quitter la mémorisation, appuyez de nouveau sur la touche IPOD/MEM/C-ADJ..
- Vous pouvez faire défiler les stations mémorisées avec les touches PRESET/FOL.

Réception stéreo/mono

Si la réception stéreo est faible, le réglage mono peut eventuellement vous permettre d'améliorer la qualité de réception.

Appuyez sur la touche ID3/MONO/ST. de la télécommande pour alterner entre réception stéreo et mono. « STEREO » ou « MONO » s'affiche sur l'écran.

Réception RDS

RDS s'affiche sur l'écran si une station de radio émet des signaux RDS.

Informations RDS

Appuyez sur la touche RADIO MODE pour afficher les informations suivantes :

RDS NAME : nom de la station (si non disponible, PS NONE s'affiche)

RDS TYPE : code PTY de la station actuellement écoutee (si non disponible, PTY NONE s'affiche)

RDS TEXT : autres informations du radiotexte (si non disponibles, RT NONE s'affiche).

CT: heures captée via RDS (si non disponible, CT NONE s'affiche)

Fréquence

Recherche RDS

  • Appuyez sur la touche RADIO SEARCH pour rechercher des stations selon leur code PTY.
    Puis selectionnez à l'aide des touches PRESET/FOL. le code PTY que vous souhaitez rechercher.
    Pour lancer la recherche en avant ou en arrriere, appuyez sur la touche ou

La recherche s'arrête des qu'une station correspondant au code sélectionné est trouvée.

Si aucune station avec le code correspondant n'est trouvée, « NO FOUND » s'affiche sur l'écran.

Supports de données pris en charge

Votre apparéil prend en charge les supports de données suivants :

CD audio, CD-R, CD-RW.

Clé USB ou lecteur MP3 (version USB 1.1 et 2.0). Veuillez notes qu'il n'est pas possible de garantir une compatibilité à 100% avec toutes les clés USB.

Carte mémoire SD/MMC.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Supports de données pris en charge - 1

REMARQUE!

Les fonctions de lecture pour ces supports de données sont en grande partie identiques et sont donc décrites ensemble dans le present mode d'emploi.

Formats compatibles

L'appareil peut dire des supports de données MP3 et WMA.

À propos de MP3 et WMA

Les formats MP3 et WMA sont des formats Windows de compression de données audio. WMA signifie « Windows Media Audio »

Pour pouvoir être identifiés par l'appareil, les fichiers MP3/WMA doivent être enregistrées avec l'extension de fichier correspondante .mp3 ou .wma.

Les supports de données contenant des titres au format MP3 et WMA peuvent être organises en repertoires, sous-repertoires et fichiers individuels (titres individuels). Ils contiennent généralement beaucoup plus de titres individuels qu'un CD audio, ce qui peut ralentir la vitesse d'accès et de navigation.

Lors de leur creation, selon le programme utilisé, les disques MP3 peuvent se voir attribuer ce que l'on appelle des « tags ID3 ». Ces tags ID3 peuvent containir des informations telles que le nom de l'interprête, le titre du morceau et d'eventuels renseignements complémentaires.

La fonction MP3 de votre apparéil vous permet de direc ces tags ID3 et de les afficher à l'écran.

Insertion et retrait de CD

Remarques concernant le tiroir CD

Insérez uniquement des CD etaucun autre objet dans le tiroir CD :vous détruiriez la mécanique.

Pour éviter tout encrassement par la poussière, ne laissez jamais le couvercle du tiroir CD ouvert trop longtemps.

Ne touchez enaucun cas la lentille dans le tiroir CD.

Si le CD est très sale ou compte de nombreuses traces de doigts, il est possible que la lecture soit retardée ou qu'elle commence à un autre endroit.

Une lentille de lecture sale peut provoquer des interruptions de la lecture ou d'autres dysfonctionnements.

Pour éliminer la poussière du tiroir CD, utilisez un pinceau soufflant (disponible dans les magasins de photographie).

Ouvrez le tiroir CD en appuyant sur la touche de l'appareil ou de la

telecommande. Le tiroir s'ouvre.

Insérez un CD, face imprimée vers le haut.

Refermez le tiroir CD en appuyant une nouvelle fois sur la touche OPEN/CLOSE ou en pressant la touche ENTER. Le CD commence a tourner et READING s'affiche sur I'ecran.

La lecture du CD démarre automatiquement. Si vous n'avez pas inséré de disque ou un disque ne pouvant pas être lu par l'appareil, vous voyage s'afficher NO DISC.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Remarques concernant le tiroir CD - 1

PRUDENCE!

N'ouvre pas le tiroir CD en cours de lecture ou tant que le CD tourne. AppuyezAAParavant sur STOP.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - PRUDENCE! - 1

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - PRUDENCE! - 2

FR

NL

DE

Fonctions de lecture

PLAY, PAUSE, STOP, saut de titre

Appuyez sur la touche ENTER de l'ordinate ou de la télécommande pour lancer la lecture.

Appuyez de nouveau sur la touche pour interrompre la lecture. En mode Pause, le temps écoulé clignote.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Fonctions de lecture - 1

Appuyez de nouveau sur ENTER pour reprendre la lecture là où vous l'aviez interrompue.

Appuyez sur ■/MENU pour arrêté définitivement la lecture. L'appareil passée en mode Arrêt.

Pour sauter au début d'un titre, appuyez sur ou.

Maintenez la touche ou enforcée pour lancer une avance ou un retour rapide.

Dossiers au format MP3/WMA

Pour changer de dossier avec un support de données MP3/WMA, appuyez sur la touche PRESET/FOLDER < ou >.

Si les titres disponibles sont au format ID3, vous pouvez vous faire afficher les informations mémorisées.

Appuyez sur la touche ID3/MONO/ST.: ID3 ON s'affiche sur l'écran. Les données sont affichées sous forme de texte défilant: « TITLE » – titre du morceau – « ARTIST » – nom de l'artiste.

Pour quitter la fonction ID3, appuyez de nouveau sur la touche ID3/MO./ST. : ID3 OFF s'affiche sur l'écran.

REPEAT - fonctions de répétition

Appuyez pendant la lecture ou en mode Arrêt sur la touche REPEAT. REPEAT s'affiche sur l'écran. Le titre actuel est répété.

Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT.

REPEAT ALL s'affiche sur l'écran. Tous les titres sont répétés.

En mode MP3/WMA, appuyez une nouvelle fois sur REPEAT pour repeter tout le dossier.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - REPEAT - fonctions de répétition - 1

Pour quitter la fonction REPEAT, appuyez sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'affichage disparaisse.

RANDOM - lecture aléatoire

Lorsque la fonction RANDOM est activée, tous les titres sont lus dans un ordre aléatoire.

Appuyez pendant la lecture ou en mode Arrêt sur la touche RANDOM de la télécommande. La lecture aléatoire démarre.

Appuyez de nouveau sur la touche RANDOM pour repasser en lecture normale.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - RANDOM - lecture aléatoire - 1

INTRO - lecture du début de chaque titre

Appuyez pendant la lecture ou en mode Arrêt sur la touche INTRO de la télécommande. Le début de tous les titres du CD est joué pendant 10 secondes.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - INTRO - lecture du début de chaque titre - 1

Appuyez de nouveau sur la touche INTRO de la télécommande pour repasser en lecture normale.

Programmation de l'ordre de lecture

Vous pouvez programmer un ordre de lecture jusqu'à 32 titres en mode CD et 64 titres en mode MP3/WMA. Pour cela, l'appareil doit se couver en mode Arrêt.

Arrêtez la lecture de manière à ce que STOP s'affiche sur l'écran.

Appuyez sur la touche IPOD/MEM/C-ADJ. de l'appareil ou de la télécommande. MEMORY et l'emplacement mémoire p-01 s'affichent. En lecture CD, les titres 00 clignotent et en lecture MP3/WMA, les dossiers 00.

En lecture CD, selectionnez maintainant un titre avec ou.

En lecture MP3/WMA, selectionnez tout d'abord un dossier avec PRESET/FOLDER

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Programmation de l'ordre de lecture - 1

A

Appuyez une nouvelle fois sur IPOD/MEM/C.-ADJ..

En lecture CD, selectionnez un autre titre.

En lecture MP3/WMA, selectionnez maintainant un titre.

Appuyez de nouveau sur IPOD/MEM/C-ADJ. et procédez de la même manière pour memoriser d'autres titres.

Appuyez sur IPOD/MEM/C-ADJ. pour parcourir les titres contenus dans la liste.

Pour écouter la liste, appuyez sur ▷/ENTER.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Programmation de l'ordre de lecture - 2

REMARQUE

Les fonctions REPEAT décrites plus haut s'appliquent également à la liste programmée.

Modification de la liste programmesée

Quitez la lecture avec ■ MENU.

Appuyez de nouveau sur IPOD/MEM/C-ADJ. pour composer une nouvelle liste de votrechoix.

Suppression de la liste programmesée

Laisteprogrammeeestsupprimeesi:

le tiroir CD est ouvert,

un autre mode est selectionné,

I'appareil est eteint.

En cas de problèmes

En cas de problèmes, veuillez tout d'abord vérifier si vous pouvez y remedier vous-même en vous aidant du tableau ci-dessous.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - En cas de problèmes - 1

ATTENTION!

N'essayez enaucun cas de réparer vous-même l'appareil : adressé-vous à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé approprié !

Pas d'affichage en mode Veille

Vérifiez le raccordement au secteur : la fiche est-elle bien enforcée dans la prise ?

Appareil ne fonctionne pas

Mettez l'interrupteur POWER de l'appareil sur ON puis appuyez sur (STANDBY) sur la télécommande.

Si le fonctionnement de l'appareil est perturbé par un orage, une accumulation de charge statique ou un autre facteur externe : mettez l'interrupteur POWER de l'appareil sur OFF. Débranche le cordon d'alimentation et rebranche-le.

Le disque ne démarre pas lorsque vous appuyez sur (PLAY) ou il s'arrête aussitôt

Avez-vous bien place la face imprimée vers le haut? Vérifiez que le disque n'est pas abimé en faisant un essai avec un autre disque. Si le disque est sale, nettoyez-le prudèment avec un chiffon doux et sec du centre vers le bord. Il y a peut-être de l'eau de condensation dans l'appareil : laissez-le sécher 1 à 2 h.

L'appareil ne réagit
pas à la

telecommande

La pile est peut-être usee ou mal insereed dans la telecommande. Retirez les obstacles eventuels entre I'emetteur infrarouge, la telecommande et le capteur de l'appareil.

Étes-vous éventuelles trop loin de l'appareil ?

Pas de son La fonction de désactivation du son elle activée?

(MUTE) est-

Nettoyage

Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impératifement la fiche de la prise.

Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'employez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil.

Recyclage

Emballage

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Emballage - 1

Votre apparéil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.

Appareil

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Appareil - 1

Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez enaucun cas avec les déchets domestiques. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibités de recyclage ecologique et adapté.

Piles

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Piles - 1

Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.

Données techniques

Tension: 230 V 50 Hz

Puissance consommée: 38 W

Puissance de sortie : 2 x 10 watts RMS

Pile de la télékomande: 3 V (CR2032)

Radio

Bande FM:87,5-108MHz

Connectique

Antenne FM: 75 ohms

Prise casque (façade): connecteur jack 3,5 mm

Entree USB:version 2.0

Lecteur de CD

Puisance du laser : laser de classe 1

Formats compatibles : CD-R, CD-RW, CD audio, CD MP3

Si vous écoutez des CD audio,CHOISSEZ unquivalent des CD étiquêtes conformément au symbole ci-contre :

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Lecteur de CD - 1

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - Lecteur de CD - 2

FR

NL

DE

ATTENTION!

Il existe aujourd'hui de nombreux procédés d'enregistrement sur CD et de protection anti-copie dont certains ne sont pas encore standardisés ainsi que différents types de disques vierges CD-R et CD-RW. Des erreurs ou des ralentissements de lecture peuvent donc se produit dans certains cas. Il ne s'agit pas d'un defaulted de l'appareil.

MEDION MD 82799 LIFE P64054 - ATTENTION! - 1

Sous réserve de modifications techniques!

Copyright © 2010. Tous droits réservés.

Le copyright est la propriété de la société Medion.

Marques déposées : les marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.

Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.

Inhoudsopgave

Overzicht apparatusat. 5

Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet

www.medion.com/be, rubrique "Service et Support".

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : MD 82799 LIFE P64054

Catégorie : Enceinte bluetooth