i9300D - Haut-parleur ILUV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil i9300D ILUV au format PDF.
| Type d'appareil | Mini chaîne audio haute fidélité |
| Compatibilité | iPod |
| Modèle | Non précisé |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Fonctions principales | Lecture audio, contrôle iPod |
| Type de haut-parleurs | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Langue du manuel | Français |
FOIRE AUX QUESTIONS - i9300D ILUV
Questions des utilisateurs sur i9300D ILUV
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice i9300D - ILUV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil i9300D de la marque ILUV.
MODE D'EMPLOI i9300D ILUV
Manuel de l'utilisateur
Mini chaîne audio haute fidélité pour iPod®
TABLE DES MATIÈRES
DEMARRE
| Compatibleé | 3 |
| Caracteristiques générales | 4 |
| Assemblage et démontage de l'unité principal | 5 |
| Assemblage et démontage des haut-parleurs | 5 |
| Installation murale | 6 |
| Emplacement des commandes (vue avant de l'unité principale) | 7 |
| Emplacement des commandes (vue arrêté de l'unité principale) | 9 |
| Raccordement de l'antenne | 10 |
| Raccordement des haut-parleurs | 10 |
| Raccordement du cordon d'alimentation CA | 10 |
| Emplacement des commandes (telécommande) | 11 |
| Utilisation initiale de la télécommande | 13 |
| Installation des batteries (telécommande) | 13 |
DIRECTIVES D'UTILISATION
| Amplificateur et utilisation de la radio | 14 |
| METTURE EN MARCHÉ l'appareil | 14 |
| Choisisre le mode d'utilisation | 14 |
| Régler le volume | 14 |
| Prise pour écouteurs | 15 |
| Utilisation de la radio AM/FM | 15 |
| Sélection manuelle du poste | 15 |
| Fonction de recherche de poste | 15 |
| Stereo/mono | 16 |
| Postes de radio prêrgés | 16 |
| Sauvegarder les postes AM et FM en mémoire | 16 |
| En changeant une position du programme | 17 |
| Horloge numérique et minuterie | 18 |
| Régler l'horloge numérique | 18 |
| Régler la minuterie | 18 |
| Fonction de rappel d'alarme | 19 |
| Régler la minuterie de sommeil | 19 |
| Utilisation du lecteur de disque compact | 20 |
TABLE DES MATIÈRES
CARACT'ERISTIQUES D'OPERATION -suite
| Rensignements sur la sécurité pour l'utilisation du changeur de CD | 20 |
| Utilisation du changeur de CD | 20 |
| Insérer et-retirer les CD | 21 |
| Effectuer la lecture d'un CD au complet | 21 |
| Pause/arrêt | 22 |
| Lecture aléatoire | 22 |
| Répétition | 22 |
| Sélection de chanson | 23 |
| Fonction de recherche | 23 |
| Fonction de recherche de chansons par introduction | 23 |
| Fonction de sourdine | 23 |
| Mémoire programmable | 23 |
| Utilisation du lecteur de disque MP3 | 25 |
| Insérer et-retirer un disque MP3 | 25 |
| Effectuer la lecture du disque MP3 au complet | 25 |
| Pause/arrêt | 26 |
| Lecture aléatoire | 26 |
| Répétition | 26 |
| Fonction de recherche de chansons par introduction | 27 |
| Mémoire programmable | 27 |
| Balise ID3 TAG (artiste/titre) | 28 |
| Utilisation de base avec iPod | 29 |
| Installer l'adaptateur pour socle d'accueil | 29 |
| Démarrer la lecture du iPod | 29 |
| Pause/arrêt | 29 |
| Recharger votre iPod | 29 |
| GUIDE D'ENTRETIEN | 30 |
| PÉCIFICATIONS | 38 |
DÉMARRER
COMPATIBILITÉ

AUDIO CD 1. Format du disque: 12cm / 8cm 2. Type de disque: CD

MP3 CD 1. Format du filcher : MP3 (MPEG 1/2/2.5 Layer 3) 2.Debit binaire : 32Kbps ~ 320Kbps

LECTEUR 1. Compatible avec la plupart d'IPod modèle avec le AUDIO connecteur de dock. NUMERIQUE 2. IPod est une marque déposée d'Apple Inc.
ERREUR DE DISQUE
Ce lecteur de disque compact comprend des circuits intégrés de compensation d'erreurs servant à corriger les défains mineurs d'un disque. Cependant, il existe des limites quant au niveau de correction. Dans certains cas, le lecteur pourrait effectuer un saut de certaines chansons ou de parties de chansons lors de l'utilisation. Ce problème peut être cause par des défains ( comme des égratignures) du disque, trop importants pour les circuits de compensation d'erreur. Si vous affrontez une telle situation, essayez un autre disque avant de faire réparer l'appellé. Si le lecteur continue de bien fonctionner, il s'agit du disque qui est défectueux.
Reamrque: Seuls les types de disques indiques ci-dessus ne peuvent être utilisés avec cette lecteur. Il se peut que certains disques CD-R et CD-HW ne seront utilisé, selon la condition du lecteur et du disque.
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3)
MP3, ou plus particulièrement MPEG 1 Audio Layer 3, est un des formats de compression sociale numérique les plus populaires. Ce format de compression a été conçu pour réduire le montant de données (ou données audio) nécessaires pour représentier un fischié audio. Il représentée un fischié audio tout aussi bien qu'un fischié audio original non comprime.
DÉMARRER
CHARACTERISTIQUES GENÉRALES
Merci d'avoir acheté la mini chaine 19300D. Veilleur déballer l'appareil et vous assurez demettre les accessoires non utilisés dans un endroit sur afin de ne pas les perdre. Nous vous recommendons de conserver la boite et le matériel d'embaillage originaux aux fins d'utilisation ultérieure, au cas où vous devliez transporter ou expédier votre appareil.
- Système de de parlants de 2 canaux
- Système de lecture audio à 4 CD MP3/audio avec socle d'accueil intégré pour iPod
- Puissant subwoofer et des haut parleurs bidirectionnels qui vous permettent jourir vos chansons préférentes sur votre iPod, avec profondeur et clarté.
Démarre et charge vous iPod* - Supporte le système au hasard, redoubler, intro et des fonctions de programme
- Mémoire programable pour 40 pistes d'audio/
Fournit une variete de fonctions convenables (Etouffe, Somnoler, Temporizador, et plus)
Jouissez les stations d'émission AM / FM avec la technologie d'audio digital PLL.
Stations programables pour 32 stations d'émission (16 pour AM / 16 pour FM)
Avec ecran ou vous pouvez voir l'heure et avec fonction de somnoler. - Vous permet de contrôler le bas son et le treble.
Capacité de programmer le temps en fonction de snooze. - Écran en verre liquide (LCD) avec une lumière blanche de fond
Mecanisme pour les portes du CD - Inclut la telecommande
Qu'est qu'il inclue?
- Unite principale avec haut parleur bidirectionnels d'une gamme complete et subwoofer
- Fonction complète de la télécommande
Adaptateurs avec port d'accouple - Base et supportez pour le bureau
-
Manuel d'Instructions
-
Compatilble avec le plupart d'iod inoue avec le connecteur de dock.
19300D V10M10 IM FR 10162008
DEMARRER
AVERTISSEMENT Cet appelléit peut seulement être utilisé en conjunction avec le support pour modèle i9300D. L'utilisation d'autres supports pourrait mener à l'instabilité de l'appelléit et à des blessures.

Assemblage et démontage de l'unité principale

Assemblage et demontage des haut-parleurs
DÉMARRER
Installation murale
Fixez l'unité centrale et les haut-parleurs au mur (tel qu'illustré ci-dessous) au moyen de 8 chevilles et 8 vis (fournies).

DÉMARRER
Emplacement des commandes (vue avant de l'unité principale)

12. Touche de RÉGLAGB SAUT/ RECHERCHE -
Passé à la chanson précédente du CD /effectue un recul dans la chanson en cours sur CD /permet d'effecteur le réglage manuel des postes de radio ou la recherche de postes de radio
13. Touche de LECTURE/PAUSE
Démarre la lecture du CD /effectue une pause de la lecture du CD
14. Touche INTRO
Joue 10 secondes de chaque chanson sur CD/MP3
1. Bouton de MISE EN MARCHÉ / ARRÉT
Allume et eaeint le systeme
-
Porte de croite pour CD
-
Ecran
-
Bouton pour AUGMONTER ET
DIMINUER LE VOLUME
- Bouton de selection dec 1 a 4
Il selection le cd de 1 a 4
Le cd touche une chanson
au hasard
7. Bouton UNING+SKIP
SEARCH
Allez en avant/recherche/
syntoniser les stations
d'émissions manuellement
- Bouton REPEAT/PRESET
Recherche la station d'émission
verslehaut
- Bouton DISPLAY MODE
tempspour snooze allumer
/etelnt)
10. HEADPHONES Jack
Portr pour audlophones:
accepte une prisde courant
de 3.5mm
11. Touche d'ARRÉT / RÉINITIALISATION / MONO
Arrête la lecture d'un CD
reinitialise le programme du
CD/permet dechosirle mode
audio stereo ou mono pour
postes FM
DEMARRRER
Emplacement des commandes (vue avant de I'unité principale) - suite
Ouvre et ferme la portedroite
du lecteur de CD.
- Touche OUVRIR/FERMERG
Ouvre et ferme la portedes
lecteurs de CD à la gauche
- Touche de MODE MP3
Choisit le fichier de TITRE ou
d'ALBUM en mode MP3.
- Touche de MINUTERIE
Active la minuterie
- Touche de PROCHAIN FICHIER
Passa au prochain fichier MP3
- Canteur de la telecommande
Recoit les signaux Infraroupes
de la télékommande
- Touche de LECTURE/PAUSE
pOoiPod
Démarre/pause la lecture des
chansons sur iPod
- Touche de MÉMOIRE/
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Permet d'acceder aux
fonctions de mémoire pour les
préroganes de postes de
radio de I'horage et pour les
programmes pour CD
- Touche de BANDE
Permet deCHOISIR la bande
AM, FM ou FM stéreo

- Touche de FICHIER PRECEDENT
Passa au fichier MP3 precedent - Touche de SOURDINE
Eteint temporairement laudio - Porte de gauche pour CD
- Socled'accueil
- Couvercle de socle d'accueil pour iPod
DÉMARRER
Emplacement des commandes (vue arriere de l'unité principale)

29.CA
Branchez le cordon d'alimentation dans ce port avant de le brancher dans la prise murale.
Remarque: Lorsque l'appareil est connecté à un courant CA, certaines fonctions de cet appareil pourait être opérationnelles en raison du mode de veille. Pour étendir le'appareil au complet, veuillage débrancher le cordon d'alimentation CA de la prise murale.
30.ANTENNE FM
Antenne queue-de-cochon FM
- HAUT-PARLEURSG
Ports pour les haut-parleurs de gauche
- Port pour CAISSON DE GRAVES
Connectez-le dans une antennae haute voix,externe du subwoofer
- HAUT-PARLEURSD
Ports pour les haut-parleurs de droite
DÉMARRER
Raccordement de l'antenne
Pour une réception de clarté maximale, vouilliez utilisel'antenne FM queue-de-cochon. Celle-ci doit etreangoe au complte et non enroulee ou melle. Elle fonctionnera de facon efface si elle est suspendsune sansetre obstrue.
Raccordement des haut-parleurs
Insérez le fil rayé du haut-parleur de GAUCHE dans le connecteur pour haut-parleur de GAUCHE (31) en appuyant sur le levier ROUGE et en insérant le fil rayé dans l'ouverture. Faites de même pour le fil non rayé du haut-parleur de GAUCHE et le levier NOIR. Répétez ces étapes pour le connecteur du haut-parleur de DROITE (33) et les fils du haut-parleur de DROITE.
Subwoofer Connection
Cette unité inclut un port zur connexion subwoofer placé dans la partie postérieure du panneau étiqueté comme "SUBWOOFER OUT". Vous pouvez connecter un subwoofer externe mis en marche (inclus) en utilisant un type de cable RCA comme il est montré en bas.

Raccordement du cordon d'alimentation CA
Branché premielement le cordon de raccordement (compris avec les accessoires) dans le connecteur de l'appareil (29), puis branché l'autre extrémité dans la prise murale. Lorsque vous débranchir le cordon, tirez toutes sur la prise et non sur le cordon.
Reamque: Lorsque le systeme est connecté à un courant CA, certaines fonctions de cet apparéil pourait être opérationnelles en raison du mode de veille. Pour eteindre l' apparéil au compliet, veuillus débrancher le cordon d'alimentation CA de la prise murale.
Une fois l'apparéil branché, l'affichage de l'heure (3) commence à clignoter. Veuillez consulter la section réservée à cet effet à la page 18, « Régler l'horloge numérique »
DÉMARRER
Emplacement des commandes (telecommande)

-
Bouton de MISE EN MARCHE/ARRÉT
Allume ou éteint la chaine -
Touches NUMERIQUES 0-9, +10 Rappellent les postes de radio prégrée choissés les chansons sur CD
-
Touche de REPETITION/PREREGLAGE Permet dechosir une fonction de repetition pour CD /deprogrammer les postes de radio AM et FM
CD 16 programme postcode Radio AM CNT
37. Touche de programme ALÉATOIRE
Effectue une lecture aléatoire des chansons sur CD
38. Touche iPod
Permet deCHOISIR mode IPod
- Touche Pod
Permet de passer à la prochaine chanson ou d'avancer dans la chanson actuée sur iPod
- Touche de SOMMEIL
Eteint l'appareil pendant 9 minutes. Une fois cette période écroulée, l'appareil returne à son etat antéférent.
-
Touche de LECTURE/PAUSE pour CD Démarre la fonction de CD et permet la lecture ou la pause d'un CD.
-
Touche de MODE D'AFFICHAGE Permet d'afficher l'heure (MISE EN MARCHE/ ARRET DE LA MINUTERIE)
-
Touche de VOLUME
Augmente le volume
-
Touche de REGLAGE > SAUT/RECHERCHE + Passe à la prochaine chanson sur CD / avance dans la chanson en cours sur CD / permet d'effectuer le réglage manuel des postes de radio ou la recherche de postes de radio.
-
Touche de VOLUME - Diminue le volume
DÉMARRER
Emplacement des commandes (telecommande) - suite

- Touche de RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE -
Passe à la chanson précédente du CD /effectue un recul dans la chanson en cours sur CS /permet d'effectuer le réglissement manuel des postes
de radio ou la recherche de postes de radio
- Touche de FICHIER
Active les fichiers MP3 (par ordre décroissant)
-
Touche d'ARRET
Arrêté la lecture du CD / Supprime le programme en mémoire pour CD -
Touche de FICHIER
Active les fichiers MP3 (par ordre croissant)
- Touche de LECTURE/PAUSE pour iPod
Démarre/pause la lecture des chansons sur iPod
- Touche de SAUTI pour iPod
En fonction de la société publique
Fonction de recherche environne pour IPDD 52. Touche de DISQUEJ 1-4
Permet deCHOISIR un CD parmi les quatre lecteurs
- Touche de MÉMOIRE
Fournit les fonctions de mémoire pour les voies de la réelle nette
- Touche de MODE MP3
Permet dechosir parTITREou ALBUM(FICHER) en mode MP3
- Touche de SOMMEIL
Permet d'étabir l'heure de mise en
arrêt automatique.
- Touche de RADIO/BANDE
Active la RADIO et permet de choisir parmi les
bandes AIM FM ou FM stereo. 57. Taufendes MINUTIFER
- Touche de MINOTIER
Actifs sociaux
Active la minutiere 10:50 am-12:00
- Touche de SOURDINE
Etabli de fauente temporaires
DEMARRRER

Utilisation initiale de la télécommande
La piste est préinstallée pour votre commodité. Cependant, vous ne devise-retirer le revetement isolant du plateau à pîte avant d'utilier la télécommande, tel qu'illustré ci-dessous.
Installation de la pile
- Retréte le support à pile en appuyant sur le point (1a) vers l'intér凑eur tout en glissant la touche (1b).
- Retirez le support à pile
- Insérez ou remplacez la pile de type bouton « CR2032 (fournile)
- Fermez le support à pile


AVERTISSEMENT Si la pile n'est pas inscrite correctement, une explosion pourrait se produit. Veziller seulement remplaner la pile par une pilte équivalente.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Ampli ant le son dans l'utilisation la radio
METTRE EN MARCHE I'apparell
Appuyez sur la touche de MISE EN MARCHE/ARRET (1)/(34) pour allumer la chaine.
Choisir le mode d'utilisation
Voussouspuez selectionnerle mode d'utilisation voulu en appuyant sur la touche de
LECTURE/PAUSE (13)/(41) pour la lecture de CD ou RADIO/BANDE (23)/(56) pour la radio.
1. LECTURE/PAUS: Lecture à partir du lecteur intégré pour disque compact
2. RADIO/BANDF: Radio, permit de selectionner la bande voulue.
Regier le volume
Pour regler le volume, appuyez sur les touches
de VOLUME - / - (4) / (43) / (45)

Pour eteindre le son, apuyez sur la touche de SOURDINE (25)/(58).Cette fonction est active lorsque le mot « MUTE » est affiché à l'écran (3)
En appuyant a nouveau sur la touche de
SOURDINE ou sur les touches de VOLU
(4)/(43)/(45), le son se réinitialisera.

MISE EN GARDE! Les volumes élevés, particulièrement lors de l'utilisation d'écouteurs, peuvent nuire à Touè. Les spécialistes de l'une recommendant de ne pas écouter de la musique à volumé élevé pendant une période de temps prolongé.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Amplifiant le son dans l'utilisation la radio - suite
Prise pour écouteurs
Le connecteur pour ÉCOUTEurs (10) est compatible avec écouteurs munis d'une impédance de 30 à 600 ohms et d'une prise de 3,5 mm. Si vos écouteurs sont munis d'une prise différente, veilliez vous procurar un adaptateur (vendu dans les magazines d'électronique). Les haut-parleurs seront automatiquement éteints lorsque les écouteurs sont utilisés.
MISE EN GARDE! L'écoute à volume élégée pendant une période de temps prolongée peutniluè à l'oule de l'utilisateur.
Utilisation de la radio AM/FM
- Allumez I'appareil en appuyant sur la touche de MISE EN MARCHE/ARRET (1)/(34).
- Passe au mode de radio en appuyant sur la touche de RADIO/BANDE (23) / (56).

Sélection manuelle du poste
- Appuyez sur la touche de RADIO/BANDE (23) / (56) à plusieurs reprises jusqu'à ce que vous trouvez la bande voulue.
- Appuyez sur les touches de RÉGLEAGE +/- (12) / (46) o (7) / (44) pour couvertre le poste de radio voulu. Ce dernier s'afficherà à l'écran (3).
- En appuyant brivement sur les touches de RÉGLAGE + / - , vous pourrez modifier la fréquence par ordre croissant ou déroissant.
Fonction de recherche de poste
- En appuyant sur une des touches de TUNING - TUNNING + (12) / (46) o (7) / (44) pendant environ une seconde, vous démarrerez la fonction de recherche tout en déterminant la direction de la recherche. La fonction de recherche identifiera les postes de radio dont le signal est assez pouissant. Vous pourrez seulement écouter les postes à signal faible en effetuant une recherche manuelle.
- Appuyez à nouveau sur une des touches de TUNING - TUNNING + pour redémarrer la recherche. Au cours de la recherche, la soudine est activé.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Amplifiant le son dans l'utilisation la radio - suite
Stereo/mono
En appuyant sur la touche STEREO/MONO (11), vous pourrez passer du mode stéreo au mode mono et vice-versa. La réception stéreo d'un poste FM est indiquée à l'écran (3).

Pour les postes de radio dont la reception est
brouilée, nous vous recommendons d'utiliser la fonction mono en apuyant sur la touche STEREO/MONO. En mode mono, l'indication « STEREO » disparaître de l'écran (3).
Postes de radio préregles
Chaque fais que vous appuyez sur la touche de Mémoire/RéGLAGE DE L'HORLOGE (22)/53), les postes sauvégardés en mémoire seront actifs un après l'autre par ordre croissant.
Les postes en mémoire peuvent être sélectionnés directement au moyen des touches numériques 1-9/+10 (35) de la télécommande.
1.Postes prerégles 1-9: Appuyez sur la touche 1-9 correspondante.
2. Postes preregles 10-19: Appuyez sur la touche +10 suivi de la touche 0-9 appropriee.
3. Poste prerégèle 20: Appuyez deux fois sur la touche +10 suivi de la touche 0.
Sauvegarder les postes AM et FM en mmoire
La mémoire vous permet de sauvagueré 32 postes de radio FM et AM. L'emplissement des postes sauvagérés est décrit dans la section précédente.
- En mode de RADIO, sélectionnez la bande FM ou AM.
- Trouvez le poste voulu par sélection manuelle ou par recherche.
- Appuyez sur la touche de MEMOIRE/ RÉGLAGE DE L'HORLOGE (22)/(53), puis appuyez sur la touche de RÉPÉTICTION/ PRÉRÉLGAGES (8, panneau avant) ou RÉPÉTION/PRÉRÉLGAGES
(36, télécommande) jusqu'à que le poste en mémoire vou s'affiché.

DIRECTIVES D'UTILISATION
Amplifant le son dans l'utilisation la radio - suite
- Appuyez a nouveau sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES afin de sauvegerde le poste. Répetez l'étiage pour chaque poste que vous voulez à ajouter.

Reamque: Vous pouvez équément scélectionner le prépréglage voulu en appuyant sur les touches numériques 1-0 / + 10 (35) de la télécommande. Sauvegardez tout autre poste en répertant cette étape.
En changeant une position du programme
S'il avait a changer la position de la mémoire pour une autre station qui n'est pas le courant, la nouvelle peut être programmée comme il est décrit la-haut et il sera remplaced de cette façon jusqu'à la station originale.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Horloge numérique et minuterie
Regler l'horloge numérique
Lorraine you branchez l'apparell, recran affiche les renseignements suivants :
Reamrque: L'appareil fonctionné selon le mode de temps de 12 heures. Pour régler l'heure, veillées suivre les directives suivantes:
-
Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES jusqu'à ce que l'heure commence à clignoter
-
Entrez l'heure en appuyant sur les touches de REGLAGE 1SAUT/RECHERCHE ^+ ou REGLAGE SAUT/RECHERCHE-
-
Confirmez l'heure en appuyant sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES. Les minutes commenceront alors à clignoter
-
Entrez les minutes en appuyant sur les touches de RÉGLAGE▶1 SAUT/RECHERCHE + ou RÉGLAGE▶1 SAUT/RECHERCHE - et confirmez en appuyant sur la touche de Mémoire/ RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Pour afficher l'heure lorsque vous étés en mode de lecture de CD, appuyez sur la touche de MODE D'AFFICHAGE. L'heure s'affichera pendant environ 5 secondes. L'heure s'affiche également lorsque l'apparéel est étient.
Régler la minuterie
Vouvez-vous établish les heures de mise en marche et de mise en arrêt automatiques au moyen de la minutesie intégrée. Cependant, vous nevez lexpremiementvousassure que l'horloge est bien régulé.
1. Lorsque l'appellé est allumé, accoupez sur la touche de MODE D'AFFICHAGE (9)/(42) jusqu'à ce que l'indication « TIMER ON » s'affiché à l'écran
2. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES (20) / (53). L'heure commencerà alors à clignoter. Utilisés les touches de
REGLAGESAUT/RECHERCHE+ou
REGLAGE 1AUT/RECHERCHE - pour regler l'heure de mise en marche

DIRECTIVES D'UTILISATION
Horloge numérique et minuterie - suite
- Pour régler les minutes, appuyez à nouveau sur la touche de Mémoire/PRERÉGLAGES et utilisez les touches RÉLAGE #NUT/
RECHERCHE - pour faire les modificationscessaires. Confirmez an annulant sur la
cessaires, Commissé et appuyant sur la touche de MÉMOIRE/RéGLAGE DE L'Hôp
-
Appuyez sur la touche de MINUTERIE (18)/ (57) pour activer la minuterie.
-
Appuyez sur la touche de MODE D'AFFICHAGE afin de régler l'heure de mise en arrêt
- Ajustage du temps d'établissement en utilisant la même procédure que pour ajuster le Tempé de démarre
- Appuyez sur la touche de MODE d'AFFICHAGE pour vérifier l'heure actuelle, l'heure de mise en marche de la minuteurle ainsi que l'heure de mise en arrêt de cette dernière
Lorsque l'appellé est en mode de veilè, il s'allumera automatiquement pour la durée de temps programmée selon le mode d'opération (CD, iPod ou TUNER) auquel il a étéAIT la première fois. Veillez you assuerrer qu'un poste de radio est actif ou, si vous utilisez le mode de CD ou d'iPod, assurez-vous que le disque ou l'iPod soit bien inséré.
Fonction derappeld'alarme
Lorsque l'appellé sallume au moyen de la minuterie, vous pouce appuyer sur la touche de RAPPEL D'ALARME (40) pour éteindre l'appellé pendant environ 9 minutes. Une fois cette période écroulée, l'appellé se rallumera. Vous pouce appuyer à nouveau sur la touche de RAPPEL D'ALARME ou vous pouce éteindre l'appellé en appuyant sur la touche de
Lorsque l'appellé est allumé, il peut être étée automatiquement après une période de 10 à 90 minutes. Appuyez sur la touche de SOMMEIL (55) jusqu'à ce que la période des请及时 voulue s'affichée à l'écran. La minoriterie de SOMMEIL peut être rédigué pour 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 ou 10 minutes. L'appellé s'établit automatiquement une fois la période de temps éscalée.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque compact
Renseignements sur la sécurité pour l'utilisation du changeur de CD
Appuyez sur une des touches OUVIR/RFERMER (15)/(16) pour ourir la porte de droite ou de gauche du changeur de CD, soit (2) ou (26). Ces portes ne peuvent être ouvertes ni fermées en même temps. Veuilzou vous assuerrer que l'accès à ces portes n'est pas obtruè. Veuilzou prendre ces mêmes précautions lorsque vous fermez les portes. Vous pouvez seulement acceder au changeur de CD en appuyant sur une des touches OUVIR/RFERMER. Faites attention qu'aucun objet ne tombe dans l'apporeil lorsqu'la porte du changeur de CD est ouvert.
Ne touchez jamais le capteur à laser et ne regardez jamais le rayonnement directement.
Utilisation du changeur de CD
Allumez l'appareil en appuyant sur la touche de MISE EN MARCHE/ARRET (1)/(34). Pour activer le mode de CD, appuyez sur la touche de
LECTURE/PAUSE 3)/41) ou sur une des touches de DISQUE 1-4 (5) ou (52). Si au moins un CD a ete insere dans le changeur de CD, la lecture s'initialisa.

S'll n'y a pas de CD dans le changeur, le message suivant s'affichera a I'ecran après quelques secondes :

DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque compact - suite
Insérer et retirer les CD
Le changeur de CD (2)/(26) s'ouvre pour inscrer ou retirer des disques compacts lorsqu'you appuyez sur la touche OUVIRR/FERMER (15)/(16).
- Insérez le disque avec ce cédé non imprimé face à l'approuve. Appuyez au centre du CD affirm qu'il soit retenu par le support noir à 3 pince.
- Pour retirer le CD, tenez-le par les rebords et appuyez au centre.
- Fermez ensuite la porte du changeur de CD en appuyant sur la touche OUVRIR/FERMER (15)/116).
Une fois la porte du changeur de CD fermée, le lecteur de CD commence aussit à balayer le contenu du disque compact. La lecture s'initialisa immeditiement après en autant que le disque est compatible.
Effectuer la lecture du CD au complet
Sélectionné le CD voulo au moyen de la touche de SELECTION DE CD 1-4 (5) ou de DISQUE 1-4 (S2) de la télécommande. Une fois que vous aurez fait votrechoix, la lecture s'initialisera automatiquement.



Si la lecture d'un CD est achevée, le lecteur passerau au prochain CD insere et ce processus se repertoires automatquement.
Reamrque: Si le lecteur de CD est en mode d'arret, vous pouvez initialiser la lecture du CD actuel en appuyant sur la touche de LECTURE/PAUSE (13)/(41). Si vous voulez écouter un CD différent, veillez sélectionner le CD voulu au moyen des touches de SELECTION DE CD 1-4 (5) ou de DISQUE 1-4 (52) et la lecture s'initialisa automatique.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque compact -suite
Pause/arret
Pour arrêté brivement la lecture, appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE>II 3/(41)
- Appuyez a nouveau sur la touche de LECTURE/PAUSE pour continuer la lecture.
- Pour mesure fin à la lecture, appuyez sur la touche d'ARRET (11)/(48)
Lecture alleatoire
- Appuyez sur la touche de LECTURE ALÉATOIRE avant ou durant la lecture d'un CD. Les chansons sur ce CD seront alors jouées en ordre aléatoire.
- Pour annulier la lecture alleatoire, appuyez sur la touche d'ARRET ou appuyez a nouveau sur la touche de LECTURE ALEATOIRE.
Répartition
- Appuyez une fois sur la touche de REPETITION et la chanson en cours de lecture jouera de façon continue.
Appuyez deux fois sur la touche de RÉPÉTIATION afin que le CD au complet joue de façon continue.




DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque compact-suite
- Appuyez trois fois sur la touche de RÉPÉTIRATION afin que tous les CD insérés (jusqu'à) jouent de façon continues.

Selection de chanson
Appuyez sur les touches de REGLAGE SAUT/RECHERCHE + ou REGLAGE SAUT/
RECHERCHE - pour selectionner la piste. Sélectionné directement la piste en pressant les boutons numeraux 1 - 0 / 10. Si le CD est d'une manière dans stop, l'exéciution commence automatiquement quand il seLECTIONNE une piste.
Fonction de recherche
Lorsque le CD est en mode de lecture, vous pouvez effectuer une recherche dans la chanson en cours de lecture en appuyant sur la touche de REGLAGE 三 SAUT/RECHERCHE ^+ ou sur la touche de REGLAGE 三 SAUT/RECHERCHE- jusqu'à ce que vous trouviez l'endetroit voulo. Durant cette période, la lecture du CD ne cesseras pas. Lorsque vous cessed a'appuyer sur la touche, l'appareil se retrouvera au nouveau en mode de lecture ordinaire.
Fonction de recherche de chansons par introduction
-
Appuyez sur INTRO pendant que le lecteur est en mode d'arret afin d'effectuer la lecture des 10 premières secondes de chaque chanson pour tous les CD insérés.
-
Appuyez a nouveau sur INTRO lorsque vous aurez atteint la chanson voulue et le lecteur passera à la lecture complète de cette chanson.
Fonction de sourdine
Sl vous appuyez sur la touche de SOURDINE, l'audio ne sera plus audible et indicateur « MUTE » s'affichera a l'écran. Pour annuler la sourdine, appuyez a nouveau sur la touche de SOURDINE ou appuyez sur la touche de VOLUME UP/DOWN.
Mémoireprogrammable
La mémoire calculable intégrée vous permet de jouer jusqu'à 40 chansons (à partir d'un maximum de 4 CD) dans l'ordre de chaque choice. De plus, une même chanson peut être sauvégardee plus d'un fois dans un même programme.
-
Insérez les CD.
-
Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES(22)/153) pendant que le lecteur est en mode d'arrêt能否 de passer au mode de programme

DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque compact - suite
- Sélectionnez un CD en appuyant sur la touche de DISQUE 1-4 correspondante.
- Sélectionnez la chanson voulue en apuyant sur les touches numériques 0-9/+10 de la télécommande ou en apuyant à plusieurs replises sur la touche de RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE + ou sur la touche de RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE -

- Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES afin de sauvégarder la chanson dans la première position du programme. Par exemple, si vous seLECTIONnze la chanson 14 du disque 1, cette chanson sera sauvégardée en position 1 du programme.

- Pour la prochaine position du programme, sélectionné à nouveau le CD actuel ou sélectionné un autre CD, ainsi que la chanson voulue.
- Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche de MÉMOIRE/PRRéÉGLAGES
- Pour ajouter d'autres chansons au programme, veuillez repeter les etapes de 3 à 7.
- Pour démarrer le programme pressé>II PLAY/PAUSE. Le programme peut se repérer de Nouveau si et seulement si l'indicateur MEMORY apparait sur I'écran.
Pour supprimer le programme et passer à la lecture ordinaire
Appuyez sur la touche d'ARRET jusqu'à ce qui Indicateur « MEMORY » disparaisse ou en ouvraant la porte du CD. S'il étient funité, le programme ne sera pasgomme.
Beamrque
- La fonction de LECTURE ALEATOIRE ne peut etre activee en mode de programme.
- Le lecteur compte tous les dossiers contensus sur un disque MP3, même si un de ces dossiers ne comprend aucun filcher MP3. Si vous selectionnez un dossier qui ne comprend aucun filcher MP3, le lecteur passera automatique au prochain dossier contenant des fidriers MP3.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur MP3
Insérer et retireur un disque MP3
Si vous appuyez sur les boutons OPEN/CLOSE (15) / (16) s'ouvirë les compartments du CD (2) / (26) pour pouvoir introduire ou changer les disques.
- Insérez le disque MP3 avec le côte non imprimé face à l'appareil. Appuyez au centre du CD affirm qu'il soit retenu par le support noir à 3 pinces.
- Pour retirier le CD, tenez-le par les rebords et appuyez doucement sur le support.
- Fermez ensuite la porte du changeur de CD en appuyant sur la touche OUVRIR/FERMER (15)/116).
Une fois la porte du changeur de CD fermée, le lecteur de CD commence aussi et a balayer le contentu du disque compact. La lecture s'initialisa immeditaient après en autant que le disque est compatible.
Effectuer la lecture du disque MP3 au complet
- Choississe le CD soushaite avec le bouton CD SELECTION 1-4 (5) ou DISC 1-4 (52) du contrôle éloigné. Le disque commencerà sonner enmanière automatique.
-
Pour arreré le cd presse le bouton STOP (11)/(48).
-
Appuyez sur les touches de DOSSIER ou (24) / (19) ou (49) / (47), pour sélectionner l'album MP3 voul.




DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque MP3 - suite
- Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE II pour effectuer la lecture du disque MP3.
Pause/arret
- Pour arrer brisément la lecture, appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE (13)/(41). L'écran affichera ce qui suit:
- Appuyez a nouveau sur la touche de LECTURE/PAUSE pour continuer la lecture.
- Pourmettre fin à la lecture,appuyez sur la touche d'ARRET (11)/(48).
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche de LECTURE ALEATOIRE en mode d'arrêt pour activer la lecture aléatoire.
Pour annulier la lecture alleatoire, appuyez sur la touche d'ARRET (11)/(48).
Voupeuz égalément désactiver cette fonction en appuyant à nouveau sur la touche de LECTURE ALEATOIRE.
Répetition
- Appuyez une fois sur la touche de REPETITION et la chanson en cours de lecture jouera de façon continue.




DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque MP3 - suite
- Appuyez deux foils sur la touche de RÉPÉTICTION afin que le disque MP3 au complet joue de façon continue.

- Appuyez trois fois sur la touche de REPÉRISTIT fin an que tous les disquès MP3 insérés (jusqu'à 4) jouent de façon continue.

Fonction de recherche de chanson par introduction
- Appuyez sur la touche INTRO (14) pendant que le lecteur est en mode d'arret afin d'effectuer la lecture des 10 premières secondes de chaque chanson.
- Appuyez a nouveau sur touche INTRO et le lecteur passera à la lecture de la chanson en cours.
Mémoire programmable
La mémoire programmable intégrée vous permet de jouer jusqu'à 40 chansons (à partir d'un maximum de 4 CD) dans l'ordre de votrechioix. De plus, une même chanson peut être sauvégardee plus d'un fosis dans un même programme.
- Insérez les disques MP3 dans le changeur
- Appuyez sur la touche de Mémoire/PRÉRÉGLAGES (22)/(53) pendant que le lecteur est en mode d'arrêt afin de passer au mode de programme.

DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque MP3 - suite
- Sélectionné la chanson voulue en appuyant sur les touches numériques 0-9/+10 de la télécommande ou en appuyant à plusieurs reprises sur la touche RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE + ou sur la touche RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE -
- Appuyez sur la touche de Mémoire/PRÉRÉGLAGES (22)/(53) afin de sauvégarder la chanson dans la première position du programme. Ce qui suit s'affichera à l'écran (3):
- Confirmezre la seLECTION en appuyant sur la touche de MEMOIRE/PREREGLAGLES (22)/(53).
- Pour sauvégarder les autres chansons en mémoire, veillez répéter les étapes de 3 à 5.


Pour effec'ter la lecture du programme, appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE (13)/(41).
Vous pourrez effectuer la lecture du programme tant que l'indication « MEMORY » apparait à l'écran (3).
Pour supprimer le programme (passer à la lecture ordinaire)
Voupez supprimer le programme en appuyant sur la touche d'ARRET jusqu'à ce que l'Indication « MEMORY » ne soit plus affichee à l'écran ou en ouvrant la porte du changeur de CD. Reamque: La touche de LECTURE ALÉATOIRE n'est pas utilisée lors de la programmation.
Balise ID3 TAG (artiste/titre)
- Lorsqu'un disque MP3 en en cours de lecture, appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE MP3. Le nombre de la chanson, le titre et le nom de l'artiste s'afficheront si les ces données sont dispondibles.
- Pour retrouver le mode d'affichage ordinaire, appuyez sur la touche de MODE MP3 jusqu'à que la durée de lecture s'affiché à nouveau.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Utilisation de base avec iPod
Installer I'adaptateur pour socle d'accueil
Avant de déposer votre iPod dans le socle d'accueil de la chaine i9300D, vous devez installer un adaptateur approprié. Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur correspondant à votre iPod et de bien l'insérer dans le socle d'accueil universel. S'il n'est pas bien installé, vous pourrièn endomageryer cette iPod.
Demarrer la lecture du iPod
-
Insérez le iPod déjà mis en marche dans le socle d'accueil universel.
-
Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE>II pour iPod.
L'indication « Detect iPod State » ainsi qu'une icone d'iPod s'afficheront à l'écran. La chaine i9300D s'allumera en même temps et vous entendrez la musique provenant de votre iPod. - Appuyez sur une des touches de SAUT « ou » pour iPod, (51) ou (39), afin de passer à la chanson voulue.
Pause/arret
Pour arrêt brievent le lecture appuyee sur la touche de LECTURE/PAUSE> pour iPod, (21)/(50). L'écran affichera l'indication « PLAY/PAUSE SET » pendant une seconde pour ensuite passer à l'affichage standard de l'heure.
- Appuyez à nouveau sur la touche de LECTURE/PAUSE pour iPod (22)/(50) pour continuer la lecture.
- Pour mesure fin à la lecture du iPod, sélectionnez le mode de CD ou de RADIO, ou appuyez sur la touche de MISE EN MARCHE/ARRET pour étiendre l'unité.
Recharger votre iPod
Pour recharger vous iPod, insérez-le dans le socle d'accueil intégré. Assurez-vous que la chaine i9300D soit branchée à une prise.


GUIDE D'ENTRETIEN
- Portez une attention particulière à la manutention du disque. Tenez également le disque par les reords. Ne touche jamais à la surface de lecture du disque (surface non imprimée).
N'apposez jamais de ruban gommé, d'autocollants, etc., sur la surface imprimée du disque. - Nettoyez le disque de façon périodique avec un chiffon sec non pulucheux. N'utilissez jamais de détengents ou de negetoyants pour adhésiifs pour nettoyer le disque. Le cas échéant, veillez utiliser une trousse de nettoyage de CD.
Si une déformation sonore à lieu, le disque est probablement endommagé (égratigné) ou est couvert de saletés.
Lorsque you nettoyez le disque, essuyez ce demier en ligne droite du centre vers l'exterieur. Nessuuyemais away ase des mouvements circulaires.
Pour-retirer un disque de son boitier, appuyez sur le centre du boitier, puis retirez le disque en le tenant par les reboards.
Pour nettoyer les traces de doits et la poussiere, veillez essayer la surface de lecture avec un chiffon doux. Puisque les disques compacts n ont pas de sillons comme les disques standard, ne devriez et en mesure d'enlever la majorité des particles en les essuyant avec un chiffon doux.





NETTOVER L'APPAREIL
- Pour élever les incendies et les chocs électriques lors du nettoyage, veuilliez débrancher l'appareil de la source d'alimentation CA.
- La surface de l'appareil peut être nettoyée au moyen d'un chiffon à poussière et entretenu de la même façon que vos autres meubles. Procedez avec caution lorsque vous nettoyez ou essuyez les pieces en plastique.
- Si les cabinets deviennent poussierès, essuyez-les avec un chiffon à poussière sec. N'utilise pas de cire ou de poli en aéroslé sur la surface des cabinets.
- S'll y a des salétés ou des traces de doits sur le panneau avant, ce dernier peut être nettoyé avec un chiffon doux humecté d'eau savonnée. N'utilise jamais de chiffons ou de polis abrasits qui pouraient endommager la surface de votre apparèil.
MISE EN GARDE Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénétre à l'intérieur de l'appareil lors du nettoyage.
GUIDE DE SECURITE DE L'UTILISATEUR
PRECAUCION
POUR PREVENIR UN FEU ET UN CHOC ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CETTE UNITE A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
CETTE UNITE NOIT PAS S'EXPOSER A UN DÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSES DE AU ET NE PLACEZ PAS SUR L'UNITE DES OBJECTS PLEINS DE LIQUIDES COMME PAR EXAMPLE DES POTS DE FLEURS.
PRECAUCION
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE N'OUVRIP
PRECAUTION:POUR RÉDUIRE L RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE, IL NY A PAS DES PARTIES QUE VOUS RÉGLER. APPELEZ A UN TECHNICIEN QUALIFÉ SIL UNTÉ A BESOIN DES REPARATIONS.

Le symbole de l'éclair avec une flèche dans le triangle équilatéral est pour alerter la présence de voltage dangereux sans insulaire dans le produit qui peut avoir une force suffisante pour causeur un décharge électrique aux personnes.
Le symbole d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à alerter la présence d'Instructions importantes d'opération et de maintenance (des réparations) dans le manuel quizzlempagne l'engin.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
- Line les instructions.
- Maintenez-les avec vous.
- Subyz les Instructions
- Obeissez tous les averlissement
- N'utiliser pas cette unite pres de I'eau.
- Nettoyez-le avec un chiffon sec.
- Ne Bloquez aucune des aire de ventilation du système. Installez-le conformément aux instructions du manuel.
- Ne placez jamais l'unité il clôture ou sur les objets suivants : par exemple : des radiateurs, des conservateurs des hypothèques de chaleur, de poèmes, de fours, ou ou d'autres apparciels qui sont générateurs de chaleur (en incluant des amplificateurs de son)
GUIDE DE SECURITE DE L'UTILISATEUR
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES -SUITE
- Ne désarrez pas le polarizador de la prise de courant. Une prise de courant polarisée a deux chevilles plus large que l'autre. Ne dépasse pas les caractéristiques de sureté d'une prise de courant polarisée ou de connexion à une terre. La prise de courant polarisée a deux chevilles où l'une est plus large que l'autre. La prise de courant de connexion à une terre en plus des deux chevilles, a une troisième chevelle. La large chevelle et la troisième chevelle servent à sa sureté. Consulteur unElectricien si la prise de courant de l'unité lui n'est pas à la prise courante, il le changera pour un plus ajusté.
- Protegez le cable d'énergie, pour qu'il ne reste pas au découvert et pouvoir être foués ou rompc, mettez une attention particulière aux prises de courant, aux recepteurs electriques et au point de départ ou les cables établient la liaison avec l'équipelectronique.
- Utilisez seulement les accessoires Indiqués par le fabricant.
- Déconnécté l'equipe pendant les orages électriques ou quand il ne va pas l'utiliser par de longues périodes.
- Si I'équipe a été abimée d'une manière, de dommages au cable d'électricité ou à la prise de courant, si lui est tombé un liquide, ou des objets, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il n'opère pas avec normalité ou il lui est tombé appeace le personnel qualifié.
- Cette catégorie ne doit pas se mouiller, ou lui permettre de tomber une eau, ne peut pas placer dessus les objets qui ont de l'eau pour des vases.
- Connexion à une terre ou à une polarisation - l'Est a équipé, il est fourni d'une chevelle polarisée à la terre pour protection de surcharges (avec une patte plus large que l'autre), c'est une caractéristique de suture, où il n'est pas possible de complètement l'introduire dans la prise de courant, essayez en l'investissant, ou qui ce n'est pas encore possible, on mettz-Lui en contact avec son technicien dans une Electronique, pour que la chevelle soit remplacée par l'autre plus appropriée, qui remplit la même fonction de suture que l'originale, n'essayez pas d'ignorer l'intention de la chevelle polarisée.
Advertencias alternativas - cette produits está equipado con enchufe de tres clavijas tipo conexión a tierra, una hoja. - Une ventilation - ne bloque aucune des aires d'une ventilation celles-ci des aires elle ont ete construitem pour eviter la surchauffa de I'unité. Ces rainures ne doivent jamaisetre bloquees ou couvertes. Ne bloquez pas la ventilation en plaant I'unité dans un lit, un canape, un tapis ou un autre object similare. Cette eqipe ne doit pas etre placed dans une Installation incorporee comme un rayonnance ou un meuble amme qui la ventilation proportionnnee par
GUIDE DE SECURITE DE L'UTILISATEUR
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES -SUITE
les instructions d'usine ont ete revises avant.
- La prise de courant PRINCIPALE s'utilise à déconnecter le dispositif, après l'avoir fait celui-ci arrêté d'opérier.

NETTOYAGE
Pour évier les incendes et les chocs électriques lors du nettoyage, veullez de débrancher l'appareil de la source d'alimentation CA. La surface de l'appareil peut être nettoyée au moyen d'un chiffon à poussière et entretenu de la même façon que vos autres meubles. Procedez avec caution lorsque vous nettoyez ou essayez les pieces en plastique.
SECURITE LASER

Cette unité utilise la technologie laser. N'essayez pas de la désarmer et si c'était nécessaire représenté-lui à un personnel spécialise en cas d'avoir besoin des réparations. L'exposition au rayon peut être dangereuse pour la vue.
l'Usage des contrôle, de calibrage ou l'execution des procedés utilisés d'une manière différente à celle qui s'explique, peut apparaitre dans une exposition à une radiation nuisible.
DANGER
L'Equipe émet des radiations invisibles après avoir ou avant avoir éliminé des dispositifs de sécurité, évitez l'exposition directe aux rayons.

VOUSPOUVEZ AIDER APROTEGER L'ATMOSPHERE!
Éveillez-vous dans respecter les régulations locales : ne lancez pas avec des équipes électriques, quand vous n'aliez pas les lancee dans des ordures appropriees.
POUR DES BATTERIES RECHARGEABLES
Attention: celles qui sont NI-MH doivent'être lancees apropiadamente.
GUIDE DE SECURITE DE L'UTILISATEUR
POUR DES UTILISATEURS DANS EE,UU.
Après être examé cet engin a démontré remplir les limitations pour des dispositifs de la Classe B, conformément à la partie 15 de la régulation FCC. Ces limites sont dessinées pour fournir une protection raisonnable contre une interference nulible pour une installation résidentielle. Cette équipe générale, use, et irradie une énergie de fréquence radiale. S'il ne s'installe pas et use conformément aux instructions, il peut causeur une interference nocive aux communications de rayon. Cependant. Il n'y a pas de garantie que cette interference n'arrivera pas dans une installation en particulier.
Si I'équipe cause une interférence nocive à la réception de rayon ou de TV, on peut déterminer que, après avoir étéit l'équipe et après l'avoir allume, il est recommendé que l'utilisateur essaire de corriger l'interfèrence après avoir pris l'une ou plus des mesures suivantes:
Reorientez ou replacez l'antenne receptrice.
La séparation auqmente entre I'equipe et le recepteur.
- Connectez l'équipe dans différent circuit ou le récepteur est branché.
S'il a besoin d'une aide consultee avec le concessionnaire ou un specialist technique dans radio / TV.
RÉGLE FCC
Après être examé cet écinq à démontré replir les limitations pour des dispositifs de la Classe B, conformément à la partie 15 de la regulation FCC. Ces limites sont dessinées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences nocives aux installations résidentielles.
Il remarque: Attenter bien que modifie ou bien que touche la partie interne du système peut causeer une mauvaise fonction et invalider la garantie et lui prendre l'autorisation FCC d'opérer cette unité.
GUIDE DE SECURITE DE L'UTILISATEUR
Ses oreilles sont très importantes pour vous et pour nous, de manière que nous lui demandions ayeu unsoon après avoir utilisé cette unité. Nous lui recommandons qu'il suive le guide ensuite pour prévenir un dommage possible ou une perte de l'audition.
Si vous écoutez continuèment le son à un haut volume son oreille il s'adapte à manière que cela aura l'impression ce que le volume est en général bas. Qu'il vous semble normal il est possible qu'en réalisé ce soit dangereux. Pour protégger ses oreilles AVANT QU'HABITUÉ-TOI fixez le volume à un bas niveau et augmenté peu a peu jusqu'à ce qu'il puisent entendre une comode et clairément sans distortion. Le Damage à l'audition est accumulatif et irréversible. La sensation d'intendre des timbres ou un ennu dans les oreilles est un signe dont le son est très haut. ÉVITEZ D'AUGMENTER LE VOLUME dés que il a trovou un niveaucomfortable pour écouter.
Dans l'usage de casque, s'il vous plait prendre plus d'attention. Les experts d'audience disent que cela écouteant une musique bruyante peut endomgarer votre audience, surcut en écouteant la musique avec les casque.
GUIDE DE SECURITE DE L'UTILISATEUR
NOUVELLE IC POUR DES UTILISATEURS AU CANADA
Les circuits digitaux peuvent cause une interférence à d'autres symponisseurs de rayon ou de télévision qui sont pres, j'ai été intée cette unité quand je ne l'ai pas utilisé ou bougez-la loin du téléviser ou la radio.
REMARQUE: Cet apparéil digital ne dépasse pas les limitations pour des dispositifs de la Classe B, pour bruit de la radio des apparèts digitaux comme de l'eu besoin dans les régulations d'interférence de rayon de l'industrie du Canada. Ces limites sont dessinées pour proportionner la protection raisonnable contre une interférence nuisible à une installation résidentielle. Cette équipe générale, les applications et peut irradier une énergie de la radiofréquence et, s'il ne l'installe pas et utilise conformément aux Instructions, peut causeer une Interférence nuisible aux communications de rayon. Cependant, il n'a pas de garantie qu'une interférence n'arrivera pas dans une installation particulière.
Si cette équipe cause une interférence nuisible à l'opération de la radio ou à la télévision (qui peut être étée déterminée en éteignant l'équipe), on animé l'utilisateur qui essais de corriger l'inféférence en prénant l'une ou plus des mesures suivantes:
- Réorienté ou replaces l'antenne réceptrice.
Augmentez la separation entre I'equipe et I'entree.
- Connectez l'équipe dans un tomacorriente avec différént circuit duquel l'est connecté l'entree.
- Si vous avez besoin d'une aide consultez avec le concessionnaire ou un spécialiste technique
dans radio / TV.
ADVERTISSEMENTI
- l'Unite ne doit pas être exposée à chaque type de liquide, ne place pas d'objets pleins de l'eau comme pots de fleurs sur l'unité.
- l'Unité restera activée si elle est connectée dans la prise de courant du mur. Si vous désírez la déconnecter complètement déconnectez la prise de courant branchée sur le mur.
GUIDE DE SECURITE DE L'UTILISATEUR
INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES DE SECURITE
Placez l'unité en lui laissant une distance entre le mur et l'unité. Ne bloque pas les aires de ventilation. Ne bloque pas les orifices de ventilation avec journaux, nappes ou rideaux, etc.
- Ne place pas de bouygies allumées ou similaires prés del'unité.
- Rejetez les batteries de maniere correcte. Suivez les régulations locales.
- Utilises cette unité dans des climaux modérés. Il lui est recommendé de ne pas utiliser cette unité quand il y a un ouage électricque.
SPECIFICATIONS
GÉNÉRAL
1.Unite principale
a.Unite principale:
I. AC:110-220V, 60/50Hz
II. DC: 1 x CR2032 pour le contrôle éloigné
Subwoofer: AC 100~240V, 50/60Hz
- Consommation d'energie:
a. Unite principale: 35 Watts
b.Subwoofer:70 Watts
- Système de lecture : Changeur de 4 CD à chargement frontal
- Réponse en fréquence: 60-18,000 Hz
AUDIO
1.Sortie d'energie:
a. Puissance de sortie: 10 Watts (RMS) par canal
b.Subwoofer:30 Watts RMS
2.Impedance des haut-parleurs:
a.Satellite:3 ohms
b.Subwoofer:8ohms
3.Impedance des ecouteurs:8-32 ohms
iLuV
MERCI POUR VOTRE ACHAT DE Allez sur notre side d'internet www.i-Luv.com
2008www.i-Luv.com
Le iLuv est une marque enregistrée par jWIN Electronics Corp. LiPod et l'iPhone sont marques enregistrées par Apple Inc. Tous les logos types et les marques sont propriété de ses propriétaires respectifs. LiPod n'est pas inclus dans le paquet. Les caractéristiques et les specifications sont soumises à tout changement sans une notification préalable..
© 2008 jWIN Electronics Corp., droits réservés. L'empaquetage et le produit appartiennent à jWIN Electronics Corp Les droits de propriété, y compris les droits du dessin, de forme, de courbe ne peuvent pas être copés, promus ou projétés du tout sans le consentement de jWIN Electronics Corp., d'aucune manière soitlectronique ou mécanique, y compris photocopie, reproduction ou information gardée dans le système. Toute distribution pas autorisé de ce paquet, du dessin ou du produit, toute portion ici comprende, sera accusée dans sa totalité par la loi.
Imprimé en Chine
Notice Facile