iMM153 - Haut-parleur ILUV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iMM153 ILUV au format PDF.
| Type d'appareil | Radio réveil |
| Compatibilité | Station d'accueil iPod/iPhone |
| Fonction réveil | Oui, avec vibreur/shaker |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Affichage | Écran digital |
| Radio | FM |
| Contrôle du volume | Oui |
| Fonction snooze | Oui |
| Réglage de l'heure | Manuel |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Matériau | Non précisé |
| Connectivité | Dock iPod/iPhone |
| Fonction vibreur | Oui |
| Fonction shaker | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - iMM153 ILUV
Questions des utilisateurs sur iMM153 ILUV
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iMM153 - ILUV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iMM153 de la marque ILUV.
MODE D'EMPLOI iMM153 ILUV
Visitez noire site d'internet: www.i-Luv.com
iLuv
Modèle: iMM153
Manuel de L'utilisteur
2011www.jjx.com
Livest a meque deposse de la Creative Technologies. IPd est une marque déposée d'Apple Inc, énergisé aux États-Uni et d'autres pays. Toules les logos et marques sont propresie de leurs propriétaires reccives. Pd non incla en ce parquet. Les dispoisifs et les caractéristiques sont solés au changement saits avall prealable.
2011 Lux Creative Technology. This doods reserved. Aucr parte de tme matier ou produt imprime inclus ou pcl comprehenla tion. frme or graphicis, ne pece to reproducir o transire sune acnue firs rans cunement e exerice de Lux Creative Technology por tous moyens, historicoque u natioque y compre la photocopie, forstigioscrto o l'utilisation d un syste m de stochage et d le coproduction of Information, Nduo 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Conpa 3 New York, USA / Imprime en China
Station D'accueil iPod Radio Reveil Avec Vibreur/Shaker
INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat du IMM153, veillez converse préciement ce guide de l'utilisateur en vue de futures consultations.
Caracteristiques techniques de la station d'accueil iPod radio reveil stéreo IMM153
Améliore la richesse de votre son grâce aux haut-parleurs dotés de la technologie “jAURA”
Contrôle des aiguus et des graves
Compatible avec l'IPod shuffle par entree 3.5mm
iPod*
- Entree auxiliaire pour les 1eres et les 2emes generationsd'Pod et autres appareils audio
-Lit et recharge donne iPod
Radio Réveille Digital double alarme
- Affchage digital de l'heure avec fonction double alame
Réveilz you avec titre iPod, la radio, la sonnerie du réveil, du vibreur - Endormez vous avec votre iPod ou la radio
Ecran a cristaux liquides (LCD) muni d'un retro eclairage bleu, talle jumbo - Boitier vibreur/vibration avec cable
Radio
- Radio FM dotée de la technologie de syntonisation numérique PLL
- Recherche automatique des stations de radio
10 stations de radio mémorables radio stéreo FM
Contenu
Vibreur (cable 2M)
Adaptatateur secteur

L'installation de l'Adaptateur secteur
Branché l'adaptateur secteur à la prise d'alimentation secteur située au dos de l'appareil puis à la prise secteur.
Pieds anti-dérapant
Votte apparèe ist équipe de "pieds" en caoutchouc antidérapants assurant une bonne stabilité lors des manipulations techniques.
Installation de l'adaptateur de port
1. Insertion d'un adaptateur de port
a. Utilisez l'adaptateur de port fourni avec votre iPod.
b. Le bon choix de l'adaptateur de port est essentiel pour que la connexion de votre iPod soit parfaite.
c. Poussez doucement l'adaptateur de port dans le logement du port universel intégré situ dessus l'appareil.
d. Posez spécifique pour l'IPod sur la base d'accueil de l'unité centrale. Retirez préalablement toute house ou coque.
2. Retrait d'un adaptateur de port
Retirez voite iPod, salsiszei daptateur de port et degagez le doucement de son logement.
MISE EN ROUTEMISE EN ROUTE
Emplacement des éléments de commande sur l'unité principale
- Base d'accueil / Port universel
- Touche SLEEP/MEMORY
- Touche POWER AL OFF/MODE
- Touche Alarm 1
- Touche TIME SET = réglage de l'heure
- Touche Alarm 2
- Ecran LCD
- Entree AUX IN
-
Prise d'alimentation sector
-
Touche VOLUME UP@ = augmenter le volume. 11. Touche PLAY/PAUSE▶■/PRESET
- Touche FAST FORWARD = avance rapide
- Touche VOLUME DOWN = baisser le volume
- Touche FAST BACKWARD recul rapide
- Touche SNOOZE/DimMER
- Entree BED SHAKER
17.FMANT.

MISE EN ROUTE
Marche/Arret
Mise en marche
Branchez l'unité centrale au secteur. L'heure s'affiche sur l'écran LCD. Appuyez sur la touche POWER/MODE/AL OFF pourmettre l'apparèe en marche.Le témoin de fonctionnement s'affiche sur l'écran LCD ainsi que le mode de lecture sélectionné.


Arret
Maintenee enforcée la touche POWER/MODE/AL OFF pendant (3) secondes pour eteindre l'unité. Seule I'heure s'affiche sur I'ecran LCD.
Pile de sauvegarde
Insérez deux 2 piles AAA. Lors d'une panne de courant, l'affichage de l'heure est maintainu cependant certaines fonctions demeurent Inactives comme par exemple les réglages du réveil et le fonctionnement de votre iPod. Un témoin indique sur l'écran LCD quand les piles deviennent faibles.
Fonction de secours
En cas de panne secteur, l'affiche de l'horloge s'estient, les fréquences radio enregistrées en mémoire sont effacées et tous vos réglages sont annulés. Pour conserver l'affiche de l'horloge et les stations préscélectionnées, insérèze deux batteries (2) AAA (non fourniers) dans le compartment le batterie de votre apparèil. Les batteries ne conservent pas les réglages du réveil. Elles n'assurent pas non plus le fonctionnement de vous l'IPd.
Remarque: Utilisez uniquement des piles alcalines. Retireez les pile de l'apparel quand vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une longue période.
UTILISATION DES AUTRES FONCTIONS
Réglage de l'heure
-
En mode 'standby', tenez enforcée la touche TIME/SET de l'appareil pendant 3sec pour entrer dans le mode "CLOCK" pour le réglage des heures.
-
Les chiffres des heures clignoteront. Appuyez sur « ou « pour régler l'heure puis sur TIME/SET pour confirmer le réglage.
-
Quand l'heure est confirmée, les chiffres des minutes clignoteront. Appuyez sur ou pour regier les minutes plus按时 TIME/SET pour confirmer.
Réglage de l'alarme
Cet apparéil permet le réglage de deux alarmes distinctes.
Appuyez sur ou pour le réglage de l'alarme 1 ou de l'alarme 2. Quand l'alarme 1 ou l'alarme 2 ou les deux à la fols sont actifs, un symbole s'affichera sur l'écran. Pour déactiver les alarmes appuyez sur ou se symbole disparaitra.L'icone disparaitra.
-
Maintenez enforcee la touche pendant trois secondes et les chiffres des heures clignoteront. Appuyee sur « or or régler l'heure puis sur ouur confirmer la réglage.
-
Enseulte les chiffres des minutes clignoteront à leur tour, Appuyez sur ou pour regler les minutes puis sur pour confirmer le réglage.
-
Le témoin du mode réveil se met à cligneter sur l'écran LCD, Appuyez sur la touche TUNE/SKIP pour désirier parmi les possessions ci-dessous:
-
Réveil par radio FM. Régles la station FM désirée en mode "radio FM" avant d'activer la fonction "réveil".
-
Réveil par votre iPod.
-
Reveil par sonnerie.
-
Réveil par vibreur. Assurez-vous que le vibreur est correctement branché à l'unité centrale.
Remarques:Le vibre peut etre associe avec les autres modes de revel. Quand la radio,IPod,ou la sonnerie sont actives,lIM153 demandera automatiquement si you suahotez executer le mode vibre; a cet instant appeuyez sur ouyou your chdir ONIou DEE'quis sur ou
confrmeryrschoi
ATTENTION:ONou OFFsur l'ecran correspondant à la fonction 'vibeur et non pas a l'alarme elle-même.
- Une fois le mode de réveil sélectionné, le symboile de l'alarme s'affichera sur l'écran LCD.
Remarques : En ce qui concerne le reveil par radio et par IPod, vous nevez regler le volume specialement pour l'alarme. LIMM153 gard en meore de drierreglge du volume d'alarme. Si vous aie selectionn la fonction reviel par IPod et que vourte I Pod nest pas connecté, vous nevevreliez par sonnerie. Cie rige s appliquee egale au vitreur.
Pour regier I'alarme 2, manitenez enfoncée la touche puls repetez les etapes 1 a 4 ci-dessus

UTILISATION DES AUTRES FONCTIONS
La fonction Snooze = réveil différé
Une fois l'alarme déclenchée, appuyez sur la touche SNOOZE/Dimmer afin de l'arrête temporallrement.
Elle se déclenchera sept minutes plus tard. Appuyez sur la touche POWER/MODE/AL OFF pour arreter définitivement l'alarme.
La fonction sleep/memory = sommeil/mise en veille automatique
Appuyez sur la touche SLEEP/MEMORY et le symbole de la fonction sommeil s'affichera. Appuyez sur la touche SLEEP/MEMORY de nouveau pour désirer parmi les possiblles suivantes: 一 1 5 ^ a 30^ 60;90, 120, ou "OFF", "OFF" déactive la fonction sommeil. Quand la fonction sommeil est activée, appuyez une fois sur SLEEP/MEMORY pour faire apparaitre l'heure de déclenchement de la veille automatique. Appuyez encore sur SLEEP/MEMORY pour désirer une autre-heure de déclenchement de la veille automatique.
IMPORTANT:
- Les dossiers de votre iPod peuvent parfois se détiériorer, par conséquent causeur des disfonctionnements inexpéclicables des produits de la marque il.u. Apple vous recommende:vivement d'aller visiter leur site Web www.apple.com pour réinitialiser et restaurer votre iPod.
- Il est impératif que l'adaptateur de port utilise soit adapté à vous iPod et que ce dernier s'adapte parfaitement sur le port universel intégré. Igomerer ces deux règles peut endommager considérablement votre iPod. Veuillez vous référez au chapitre "Mise en route" avant d'installer votre iPod sur l'IMM153.
Lecture de votre iPod
- Appuyez sur la touche POWER/MODE/AL OFF pour activer l'unité. Pour seLECTIONner le mode "iPod", appuyez sur POWER/MODE/AL OFF jusqu'à ce que le symbole de l'iPod s'affichre sur l'écran LCD.
-
Insérez maintainant votre lipod dans le port intégré et appuyez sur la touche « pour que la lecture commence.
-
Appuyez sur pour activer la fonction lecture ou pause.
- Appuyez sur ou pour lire la chanson precedente ou suivante.
- Maintenez enfoncées les touches « ou pour une avance ou retard rapides.
- Appuyez sur VOLUME / pour régler le niveau de son.
UTILISATION DES AUTRES FONCTIONS
Écoute de la radio
Remarque: Déployez l'antenna entierement. Orientez l'antenna de façon à ce que vous obtienez la meilleure réception possible.
-
Appuyez sur POWER/MODE/AL OFF pour activer l'unité. Appuyez de nouveau sur POWER/MODE/AL OFF jusqu'à ce que le symbole "FM" s'affichre sur l'écran LCD.
-
La fréquence FM s'affiche sur l'écran.
a) Recherche automatique
i) maintenez enfoncée la touche oupendant trois (3) secondes. La recherche
automatique commencerca.
ii) Le tunercherche une fréquence audible et s'arrête sur cette station. Répêze ce procédé
Appuyez sur ouusqu'ac que la frquence de la station desirée apparaisse sur Iecran.
Quand on entre plus de 3 secondes dans le mode "radio", l'ecran affiche le mode "time = des heures".
Appuyez alors sur TIME/SET pour afficher la fréquence radio.
4. Préreglez et memorise les stations radio
Cet'articlepeelgadergermoinémoire10stationsradio prérégées.Usiagara l'procedure suivant a)Préreglezle the canal FM
i) Suivez les instructions ci-dessus pour regler et enregistrer la première station radio de votre可以选择, la fréquence s'affichera sur l'écran. Par exemple: FM 91.8 mégahertz.
ii) Maintenze enforcées la touche SLEEP/MEMORY, la station radio prérégée prendra le canal "P-1" qui clignotera sur l'écran.
iii) Appuyez sur /PRESET pour selectionner les canaux (P-1 à P-10).
iv) Appuyez sur SLEEP/MEMORY pour confirmer.
v) Répérez les étapes i à i'v) jusqu'à 10 stations radio prénégrées. Appuyez sur l'écouter les stations radio mémoinés de P-1 à P-10 en mode "radio FM".
Remarque: En cas de panne secteur, les stations radio méorisées seront perdues si les piles de sauvégaide sont absentes de l'appèriel ou épipésides.
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES
La charge de votre iPod
Si vous iPod est connecté à l'unité, il se chargea automatiquement.
AUX. in
Connectez les prises jack de vos appeareis auxiliaires : (Lecteur MP3, Lecteur CD, ordinateur portable, TV, etc.) à l'entree AUX. située à l'arriere de l'unité.
- Appuyez sur POWER/MODE/AL OFF pourCHOISER LA FONCTION AUX.Ce symbole 一 ^ 一 s'affichera sur I'ecran.
- Mettez votre apparéil auxiliaire en marche, le son de ce dernier sortira par les haut-parleurs de l'IMM1S3.
- Ajustez le VOLUME de l'unité centrale et de l'appareil auxiliaire.
Remarque: Les cordons de raccordement ne sont pas inclus avec l'IMM153.
Ajustement de la luminosité de l'écran d'affichage à cristaux liquides
Appuyez sur SNOOZE/Dimmer pour ajuster la luminosité de l'écran d'affchage. I reviendra à la normale après trois 3 secondes. Les dégrès de luminosité s'étendent de OFF à 9.
Réinitialisation de l'unité centrale
Une surtension peut de initiaisser l'ordinaire central qui ne respond plus aux commandes et s'estiant automatiquement. Si ceci se produit, débranche l'appareil du secteur et rebranche le une minute plus tard.
Entretien
- Placez l'unité sur une surface plane à l'abri des rayons du soleil.
- Protégéz vos meubles en plaçant un morceau de tissu entre l'unité et le meuble.
- Nettoyez Your unité avec un chiffon doux légarement humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs telle la benzine qui endommagerait la surface de l'unité.
GUIDE DE DEPANNAGE
Le système stéreo de haut-parleur (iMM153) ne s'allume pas.
a. L'adapteur à C.A. ne peut être relié correctement. Vérifiez le raccordement.
b. La prise murale peut ne pas fonctionner. Essayez une autre sortie.
- Voitre iPod ne s'adapte pas dans le dock universel intégré.
a. L'adaptateur installé de dock n'est pas le correct. Vérifie si un adapteur correct de dock est installé.
b. Il poursuivit y avoir quelques obstructions sur le dock. Vérifièz s'il y a des obstructions sur le connecteur et sur le dock. Si tout est fixé, placezeriTPOde nouveaux dans le dock.
Il n'identifie pas votre iPod une fois accouplé.
a. Voite iPod ne peut etre correctement accoupe.Prenze voite iPod hors du dock,et debouchez tous les sur le connecteur du dock et sur vous iPod.Placez voite iPod de nouveau dans le dock.
b. Voite iPod est gelé ou fermé à clèf vers le haut. Vérifiez si vous iPod fonctionné correctement avant de le placer de nouveau dans le dock. Veuillez se référer au manuel d'instruction du propriétaire de votre iPod.
c. Le logiciel de chaque iPod est périmè. Améliorer le logiciel sur chaque iPod. Pour les détails sur la façon dont améliorer le logiciel sur chaque iPod, visiter svp le site Web d'Apple: http://www.apple.com. - Voitre iPod n'est pas chargeé quoiqu'il soit dans le dock.
a. Voit rPod ne pouart pas etre correctement accoupe.Prenze your iPod hors du dock,et debouches tous les sur le connecteur du dock et sur voite iPod.Place Your iPod de nouveau dans le dock.
b. Voit e iPod est gelé ou fermé a cdef vers le haut. Verifiez si voitre iPod fonctionne correctement avant de le placer de nouveau dans le dock. Veuillez se reférer au manuel d'instruction du propriétaire de cette iPod.
En jouant la musique, le bruit obtient tardu.
a. Le niveau de volume sur le dispositif relié ou l'IMM153 est placé trop élevé. Diminuez le volumé jusqu'à ce que la déformation ait disparu.
b. Le bruit de source est tordu. Si la source sonore originale (MP3) surVote iPod est qualite inférieure, la deformation et les bults sont facilement notes avec les haut-parleurs de haute pulsissance.
Essayez une source audio différente comme un CD de musique pour examiner.
GUIDE DE SURETÉ D'UTILISATEUR
ADVERTISSEMENT!
POUR PREVENIR UN FEU ET UN CHOC ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CETTE UNITE A LA PLUIE OU AL'HUMIDITE.
CETTE UNITE NE DOIT PAS S'EXPOSER A UN DEGOUTMENT OU AUX ECLABOUSSURES D'EAU ET NE PLACEZ PAS SUR L'UNITE DES OBJECTS PLEINS DE LIQUIDES COMME PAR EXEMPLE DES POTS DE FLEURS.

Le symbole de l'éclair avec une flèche dans le triangle équilateral est pour alerter la présence de voltage dangereux sans insulaire dans le produit qui peut avoir une force suffisante pour causeur un décharge électrique aux personnes.
ADVERTISSEMENT!
RISQUÉ DE DÉCHARGE
ELECTRIQUEN OUVIRPAS
ADVERTISSEMENT: POUR REDUIRE L RISQE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE, IL N'Y A PAS DES PARTIES QUE VOUS RÉGILER, APPELEZ A UN TECHNICIEN QUALIFÉ SI L'UNITE À BESOIN DES RÉPARATIONS.

Le symbole d'exclamation dans un triangle équilatéral sort à alerter la présence d'instructions importantes d'opération et de maintenance (des réparations) dans le manuel qui compte l'engin.
LA SURETE IMPORTANTE INSTRUCTION
- Lire les instructions.
- Maintenez-les avec vous.
- Suivez les instructions.
- Obeissez tous les averitissement.
- N'utiliser pas cette unite pres de I'eau.
- Nettoyez-le avec un chiffon sec.
- Ne bloquez aucune des aire de ventilation du système. Installez-le conformément aux Instructions du manuel.
GUIDE DE SURETÉ D'UTILISATEUR
LA SURETE IMPORTANTE INSTRUCTION - a continu
- Ne placez jamais l'unité il clôture ou sur les objets suivants: par exemple: des radiateurs, des conservateurs des hypothèques de chaleur, de pôlois, de jours, ou où autres.
- Ne déarmez pas le polarizador de la prise de courant. Une prise de courant polarisée à deux chevilles plus large que l'autre. Ne dépassez pas les caractéristiques de suturetée d'une prise de courant polarisée ou de connexion à une terre. La prise de courant polarisée à deux chevilles où l'une est plus large que l'autre. La prise de courant de connexion à une terre en plus des deux chevilles, a une troisième chevelle. La large chevelle et la troisième chevelle serviront sa suretée. Consultez un electricien si la prise de courant de l'unité lui n'entre pas à la prise courante, il changeera pour l'un plus ajusté.
- Protegez le cable d'énergie, pour qu'il ne reste pas au discover et pouvoir être foulés ou rompre, metteze une attention particulière aux prises de courant, aux récepteurs électriques et au point de départ où les cables établient la liaison avec l'équipe électronique.
- Utilisez seulement les accessoires indiqués par le fabricant.
- Déconnectez l'équipe pendant les orages électriques ou quand il ne va pas l'utiliser par de longues périodes.
- Si l'équipe a été abimée d'une manière, de dommages au cadre d'électricité ou à la prise de courant, si lui est tombé un liquide, ou des objets, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il n'opère pas avec normalité ou lui est tombé appepelez le personnel qualifié.
- Cette équipe ne doit pas se mouiller, ou lui permettre de tomber une eau, ne peut pas placer dessus les objets qui ont de l'eau pour des vases.
- Connexion à une terre ou à une polarisation – l'Est a équiné, il est fouin d'une chevelle polarisée à la terre pour protection de surcharges (avec une patte plus large que l'autre), c'est une caractéristique de sutureté, où il n'est pas possible de complètement l'introduire dans la prise de courant, essayez en l'investisant, ou qui ce n'est pas encore possible, on mettzé-lui en contact avec son technicien dans une électronique, pour que la chevelle soit remplacee par l'autre plus appropriée, qui relrippa la même fonction de sutureté que l'originale, n'essayez pas d'ignorer l'intention de la chevelle polarisée.
Advertencias alternativas - este producto está equipado con enchufe de tres clavijas tipo conexión a tierra, una hoja
GUIDE DE SURETÉ D'UTILISATEUR
LA SURETE IMPORTANTE INSTRUCTION - a continué
-
Une ventilation - ne bloque aucune des aires d'une ventilation celles-ci des aires elles ont ete construitem pour evertar la surchauffe de I'unité. Ces rainures ne doivent jamais etre bloquées ou couvertes. Ne bloquez pas la ventilation en plaissant I'unité dans un lit, un canapé, un tapis ou un autre objet similaire. Cette equipe ne doit pas etre placee dans une installation incorporee comme un rayonnage ou un meuble amenes qui la ventilation proportionnée par les instructions d'usage ont ete révisées avant.
-
La prise de courant PRINCIPALE s'utilise à déconnecter le dispositif, après l'avoir fait celui-ci arrêtée d'opérez.

NETTOYAGE
Pour évider les incendies et les chocs électriques lors du nettoyage, veuilliez débrancher l'appareil de la source d'alimentation CA. La surface de l'appareil peut être nettoyée au moyen d'un chiffon à poussière et entretenu de la même façon que vos autres meubles. Procedez avec caution lorsque vous nettoyez ou essayez les pieces en plastique.

;Voupsouvezaidera protegerl'atmosphere!
Évilliez-vous dans respecter les régulations locales: ne lancez pas avec des équipes éluctiques, quand vous n'aliez pas les lancée dans des ordures appropriables.
POUR DES BATTERIES RECHARGEABLES
attention: celles qui sont NI-MH doivent etre lancees apropiadamente.
GUIDE DE SURETÉ D'UTILISATEUR
Apreès être examé cet engin a démontré replir les limitations pour des dispositifs de la Classe B, conformément à la partie 15 de la régulation FCC. Ces limites sont dessinées pour fournir une protection rassonnable contre une interfeference nuisible pour une installation résidentière. Cette équipe générale, use, et irrada le énergie de fréquence radiale. S'il ne s'installe pas et use conformément aux instructions, il peut causeur une interfeherence nocive aux communications de rayon. Cependant. Il n'y a pas de garantie que cette interfehrence n'arrivera pas dans une installation en particulier.
Si I'équipe cause une interfeference nocive à la réception de rayon ou de TV, on peut déterminer que, après avoir étéint I'équipe et après l'avoir allumé, il est recommendé que l'utilisateur saïe de corriger l'interfERENCE après avoir pris l'une ou plus des mesures suivantes:
- Réorientez ou replaces l'antenne réceptrice.
- La séparation augmente entre l'équipe et le récepteur.
- Connectez I'equipe dans different circuit ou le recepteur est branché.
- S'il a besoin d'une aide consultee avec le concessionnaire ou un spécialiste technique dans radio/TV.
RÉGLE FCC
Après être examé cet écinq à démontré replir les limitations pour des dispositifs de la Classe B, conformément à la partie 15 de la regulation FCC. Ces limites sont dessinées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences nocives aux installations résidentielles.
Il remarque: Attenter bien que modifie ou bien que touche la partie interne du système peut causeer une mauvaise fonction et invalider la garantie et lui prendre l'autorisation FCC d'opérer cette unité.
GUIDE DE SURETÉ D'UTILISATEUR
Ses oreilles sont très importantes pour vous et pour nous, de manière que nous lui demandions avons aoin soit avoir utilisé cette unité. Nous lui recommandons qu'il suive le guide ensuite pour prévenir un dommage possible ou une perte de l'audition.
Si vous écoutez continuèlement le son à un haut volume son oreille il s'adapte à manière que celaaura l'impression que ce le volume est en général bas. Qu'il voussemblé normal il est possible qu'en réalité ce soit dangereux. Pour protégérer sesoreilles AVANT QU'HABITUEZ-TOI fixez le volume à un bas niveau et augmentez peu
a peu jusqu'ae qu'il paise entendre une commode et clairement sans distorsion.
Le dommage a l'audition est cumulatif et irrreversible . La sensation d'entendre deslimbes ou un ennuis dans les oreilles est un signe dont le son est très haut . EVITEZ
D'AUGMENTER LE VOLUME des qu'il a trovou un niveaucomfortable pour écouter
GUIDE DE SURETÉ D'UTILISATEUR
NOUVELLE IC POUR DES UTILISATEURS AU CANADA
Les circuits digitaux peuvent cause une interférence à d'autres symponisseurs de rayon ou de télévision qui sont pres, j'ai été intée cette unité quand je ne l'ai pas utilisé ou bougez-la loin du téléviser ou la radio.
REMARQUE: C et appellé réellement ne dépasse pas les limitations pour des dispositifs de la classe B, pour brûlt de la radio des appellés digitaux comme de l'eu besoin dans les régulations
d'interférence de rayon de l'Industrie du Canada. Ces limites sont dessinées pour proportionner la protection raisonnable contre une interférence nuisible à une installation résidentielle. Cette équipe générale, les applications et peut irradir une énergie de la radiofloccuance et, s'il ne
l'Installe pas et utilise conformément aux instructions, peut cause une interference nulsible aux communications de rayon. Cependant, il n'y a pas de garantie qu'une interference n'arrivera pas dans une installation particulière.
Si cette équipe cause une interférence nuisible à l'opération de la radio ou à la télévision (qui peut être étée déterminée en éteignant l'équipe), on animé l'utilisateur qui essais de corriger l'inférence en prénant une ou plus des mesures suivantes :
Réorientez ou replaces l'antenne réceptrice.
Augmentez la separation entre I'equipe et I'entree.
- Connectez l'équipe dans un tomacorrlente avec differenct circuit duquel I'esta connecte I'entree.
- Si vous avoir besoin d'une aide consultée avec le concessionnaire ou un spécialiste technique dans radio/TV.
GUIDE DE SURETÉ D'UTILISATEUR
NOTIFICATION IMPORTANTE AUX UTILISATEURS BRITANNIQUES
Surete Electrique
Lisez ces instructions de sureté électriques solgnexeurement avant de relier l'adaptateur à l'offre de forces.
- Cette radio d'horloge est fournie avec un adaptateur de forces qui a été consq pour l'usage d'intérieur seulement.
- L'adaptateur de forces est une unité scellede. Il n'y a aucune piece utile d'utilisernte intérieure et il n'exige aucun ajustement electrolyte.
N'essayez pas d'ouvrir l'adaptateur de forces.
Si I adaptateur de forces deviert endemmaged, ou n'actionne pas Youre radio dhorologie, il doitetre replacé et débarassed'une maniere sur et protectrice.
L'adaptateur de forces est concu pour actionner dessus 230VAC 50 hertz d'approvisionnement. Le relier a toutes les autres sources d'énergie peut endommager l'adaptateur et la radio d'horloge.
INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES DE SECURITE
Placez l'unité en lui laissant une distance entre le mur et l'unité. Ne bloquez pas les aires de ventilation. Ne bloquez pas les orifices de ventilation avec journaux, nappes ou rideaux, etc.
- Ne place pas de bouygies allumées ou similaires prés de l'unité.
- Rejetez les batteries de maniere correcte. Suivez les régulations locales.
- Utilisez cette unité dans des climaits modérés. Il lui est recommendé de ne pas utiliser cette unité quand il y a un ouage électrique.
CHARACTERISTIQUES
-
Fréquences FM: 87.5MHz - 108MHz
Puisssde sortie AMP:2.5Wts(L) + 2.5Wans(R)
Puisssion der sortie totale:5W RMS/10WPEAK/100WPMPDO -
Connexions
Entree 3,5mm aux.in
Entrée alimentation sector
Antenne FM
Entreevibeur
- Allimentation sector
Adaptateur AC100V~240V 60/50Hz
- Les piles pour la sauvegarde de temps-cadre: 2 x 1,5V "AAA" piles (pas inclus)
Consommation: ≤ 10W
Dimensions(WxHxD):
8.4^ × 3^ × 4.3^ (213mm x 76mm x 109mm)
Poids d'unité: 11bs (0.45kg)
Notice Facile