AGB 608/WP - Grillade gaz WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AGB 608/WP WHIRLPOOL au format PDF.
| Type d'appareil | Grillade gaz |
| Alimentation | Gaz naturel ou propane |
| Nombre de brûleurs | 2 à 4 brûleurs |
| Puissance totale | Non précisé |
| Surface de cuisson | Non précisé |
| Matériau de la grille | Acier émaillé ou inox |
| Allumage | Piezo automatique |
| Thermostat | Réglable |
| Dimensions (L x P x H) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Récupérateur de graisse | Oui |
| Utilisation | Extérieur |
| Entretien | Nettoyage facile |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Sécurité | Thermocouple de sécurité |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - AGB 608/WP WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur AGB 608/WP WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grillade gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AGB 608/WP - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AGB 608/WP de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI AGB 608/WP WHIRLPOOL
Instructions pour l'installation, emploi et entretien
GRILLADE GAZ
AGB 601/WP · AGB 603/WP · AGB 602/WP AGB 607/WP AGB 608/WP
AGB 548/WP · AGB 550/WP · AGB 549/WP AGB 555/WP · AGB 557/WP · AGB 556/WP
AGB 533/WP · AGB 535/WP · AGB 534/WP AGB 540/WP · AGB 541/WP · AGB 542/WP

Whirlpool
INDEX
Représentation schématique page 3
Caractéristiques de l'appareil 8
Données techniques 8-9
Instructions pour la mise en service 10
Structure, équipements installés et dispositif de sécurité 10
Montage 10
Emplacement de l'installation 10
Conditions réglementaires d'installation 10
Installation 10
Procedures d'installation 10
Evacuation des gaz 10
Mise en service 11
Operations préliminaires à la mise en service 11
Mise en fonctionnement 11
Vérification de la puissance 11
Contrôle de la pression d'entrée 11
Contrôle de la puissance suivant la méthode volumétrique 11
Vérification de la puissance avec fonctionnement au gaz liquide 12
Contrôle de la veilleuse d'allumage 12
Contrôle de l'air primaire 12
Contrôle des fonctions 12
Recommandations pour l'opérateur 12
Fonctionnement avec d'autres types de gaz 12
Remplacement de l'injecteur du brûleur principal 12
Remplacement de l'injecteur du brûleur de la veilleuse d'allumage 12
Réglage du ralenti 13
Entretien page 13
Remplacement des composants 13
Bougie d'allumage 14
Vanne du gaz 14
Thermocouple 14
Notice d'emploi 14
Mise en marche des plaques
lisses et rainurees 14
Première cuisson sur la plaque 14
Allumage 14
Allumage du brûleur de la veilleuse d'allumage 14
Allumage du brûleur principal et réglage de la température 14
Arrêt 14
Arrêt pendant le fonctionnement normal 14
Arrêt en cas de panne 15
Comportement en cas de panne ou d'interruption prolongée du fonctionnement 15
Nettoyage de l'appareil et fréquence d'entretien 15
Surface lisse/nervurée 15
Mise en marche des plaques chromées 15
Première cuisson sur la plaque 15
Allumage 15
Allumage du brûleur de la veilleuse d'allumage 15
Allumage du brûleur principal et réglage de la température 15
Arrêt 15
Arrêt pendant le fonctionnement normal 15
Arrêt en cas de panne 15
Avertissement 16

text_image
30 205.5 40 320 40 131 80 ±1 270 300 30 T
text_image
30 210 T 205.5 80 ±1 270 300 40 320 40
text_image
G 13.5 ±1 52 35 ±2 510 93 400
text_image
G 13.5 ±1 97 80 ±2 510 93 400G Raccordement du gaz (1/2")
T Plaque des caractéristiques

text_image
300 300 205.5 80 ±1 270 300 40 520 40 130 T
text_image
300 300 210 T 205.5 80 ±1 270 300 40 520 40
text_image
G 13.5 ±1 52 35 ±2 510 93 600
text_image
G 13.5 ±1 97 80 ±2 510 93 600AGB 607/WP

text_image
G 13.5 ±1 35 ±2 655 104
text_image
G 13.5 ±1 80 ±2 700 104
text_image
G 13.5 ±1 35 ±2 655 104
text_image
G 13.5 ±1 80 ±2 700 104AGB 608/WP
G Raccordement du gaz (1/2")
T Plaque des caractéristiques
Représentation schématique

text_image
300 200 300 130 205.5 80 ±1 270 300 T 40 720 40
text_image
300 200 300 210 205.5 80 ±1 270 300 40 720 40
text_image
G 13.5 ±1 52 35 ±2 510 93 800
text_image
G 13.5 ±1 97 80 ±2 510 93 800AGB 540/WP AGB 541/WP

G Raccordement du gaz (1/2")
T Plaque des caractéristiques
Représentation schématique

text_image
30 205.5 875 T 210 270 465 G 98 2 140 13.5 1 52.5 295 52.5
text_image
300 300 T 210 50 220 875 465 G 98 2 140 13.5 1 52.5 495 52.5
text_image
400 G 280 1 93 510 97
text_image
600 97 510 G 280 2 93AGB 548/WP
AGB 550/WP

text_image
104 G 280 2 700AGB 549/WP

text_image
104 G 280 2 700
text_image
104 280 2 G 700G Raccordement du gaz (1/2")
T Plaque des caractéristiques
Représentation schématique

text_image
300 200 300 T 270 220 465 875 G 140 98 2 13.5 1 52.5 695 52.5
text_image
800 93 280 1 G 510 97AGB 555/WP AGB 557/WP

text_image
G 280 2 700 H H H H
text_image
700 280 2 G H H H HAGB 556/WP
G Raccordement du gaz (1/2")
T Plaque des caractéristiques
2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS
Le présents instructions pour la mise en service sont valables pour nos grillade à gaz qui appartiennent à la catégorie II2E+3+ (voir tableau à la page 9).
La plaque portant les caractéristiques se trouve sur la par-
tie avant de l'appareil (sur le tableau des commandes); elle comporte toutes les données de référence nécessaires, telles que: le constructeur, la pression d'entrée, le type de gaz pour lequel l'appareil est prédisposé, etc.
| CAT/KAT | GAS/GAZ | G30 | G31 | G20 | G25 | ||
| II2H3B/P | P mbar | 30 | 30 | 20 | - | SE □ FI □ DK □ CZ □ SK □ SI □ | |
| II2H3+ | P mbar | 30 | 37 | 20 | - | IT □ CH □ PT □ | |
| II2H3+ | P mbar | 28 | 37 | 20 | - | ES □ IE □ GB □ GR □ | |
| CE 0051 | II2L3B/P | P mbar | 30 | 30 | - | 25 | NL □ |
| II2ELL3B/P | P mbar | 50 | 50 | 20 | 20 | DE □ | |
| TIPO/TYPE | II2E+3+ | P mbar | 28 | 37 | 20 | 25 | FR □ BE □ |
| MOD. | II2H3B/P | P mbar | 50 | 50 | 20 | - | AT □ CH □ |
| ART. | I2E | P mbar | - | - | 20 | - | LU □ |
| CE N. | II2H3B/P | P mbar | 30 | 30 | - | - | EE □ LV □ LT □ |
| N. | II2H3+ | P mbar | 28 | 37 | 20 | - | EE □ LV □ LT □ |
| Σ Qn kW | I3B/P | P mbar | 30 | 30 | - | - | NO □ MT □ CY □ IS □ HU □ |
| MOD. m^3/h | I3+ | P mbar | 28 | 37 | - | - | CY □ |
| Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor: | |||||||
| V AC kW Hz | MADE IN ITALY | ||||||
| L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL.L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE. | G30/G31 28-30/37 mbar | ||||||
| G20/G25 20/25 mbar | |||||||
3 - DONNEES TECHNIQUES
| Modèle | Version | Dim.: LxPxH | N. € |
| Grillade à gaz Varipan | 400 x 650 x 300 (430) | 51BQ2907 | |
| Grillade à gaz Varipan | 400 x 700 x 300 (510) | 51BQ2907 | |
| Grillade à gaz Varipan | 400 x 700 x 875 (1080) | 51BQ2907 | |
| AGB 601/WP · AGB 603/WP · AGB 602/WP | Grillade à gaz Varipan | 400 x 650 x 300 (430) | 51BQ2907 |
| AGB 533/WP · AGB 535/WP · AGB 534/WP | Grillade à gaz Varipan | 400 x 700 x 300 (510) | 51BQ2907 |
| AGB 548/WP · AGB 550/WP · AGB 549/WP | Grillade à gaz Varipan | 400 x 700 x 875 (1080) | 51BQ2907 |
| Grillade à gaz Varipan | 600 x 650 x 300 (430) | 51BQ2908 | |
| Grillade à gaz Varipan | 600 x 700 x 300 (510) | 51BQ2908 | |
| Grillade à gaz Varipan | 600 x 700 x 875 (1080) | 51BQ2908 | |
| AGB 607/WP | Grillade à gaz Varipan | 600 x 650 x 300 (430) | 51BQ2908 |
| Grillade à gaz Varipan | 600 x 700 x 300 (510) | 51BQ2908 | |
| Grillade à gaz Varipan | 600 x 700 x875 (1080) | 51BQ2908 | |
| Grillade à gaz Varipan - 2 zones de cuisson | 600 x 650 x 300 (430) | 51BQ2909 | |
| Grillade à gaz Varipan - 2 zones de cuisson | 600 x 700 x 300 (510) | 51BQ2909 | |
| Grillade à gaz Varipan - 2 zones de cuisson | 600 x 700 x 875 (1080) | 51BQ2909 | |
| AGB 608/WP | Grillade à gaz Varipan - 2 zones de cuisson | 600 x 650 x 300 (440) | 51BQ2909 |
| Grillade à gaz Varipan - 2 zones de cuisson | 600 x 700 x 300 (510) | 51BQ2909 | |
| Grillade à gaz Varipan - 2 zones de cuisson | 600 x 700 x 875 (1080) | 5I BQ2909 | |
| Grillade à gaz Varipan - 2 zones de cuisson | 800 x 650 x 300 (430) | 51BQ2907 | |
| Grillade à gaz Varipan - 2 zones de cuisson | 800 x 700 x 300 (510) | 51BQ2907 | |
| Grillade à gaz Varipan - 2 zones de cuisson | 800 x 700 x 875 (1080) | 51BQ2907 | |
| Grillade à gaz Varipan - 2 zones de cuisson | 800 x 650 x 300 (430) | 51BQ2907 | |
| AGB 540/WP · AGB 541/WP · AGB 542/WP | Grillade à gaz Varipan - 2 zones de cuisson | 800 x 700 x 300 (510) | 51BQ2907 |
| AGB 555/WP · AGB 557/WP · AGB 556/WP | Grillade à gaz Varipan - 2 zones de cuisson | 800 x 700 x 875 (1080) | 51BQ2907 |
| TABLEAU 1 | |||||
| Modele | AGB 601/WPAGB 603/WPAGB 602/WPAGB 533/WPAGB 535/WPAGB 534/WPAGB 548/WPAGB 550/WPAGB 549/WP | AGB 607/WP | AGB 540/WPAGB 541/WPAGB 542/WPAGB 555/WPAGB 557/WPAGB 556/WP | AGB 608/WP | |
| Catégorie II2E+3+ | |||||
| Type de construction A | |||||
| Air comburant m3/h | 11 | 17 | 22 | 19 | |
| Puissance thermique nominale kW | 5.3 | 8.5 | 5.3+5.3=10.6 | 4.5+4.5=9.0 | |
| Puissance thermique minima kW | 2.4 | 3.7 | 2.4+2.4=4.8 | 2.3+2.3=4.6 | |
| Pression de raccordement | |||||
| Gaz méthane 2E+ G20/G25 20/25 mbar | |||||
| Gaz liquide 3+ G30/G31 28-30/37 mbar | |||||
| Paramètres raccordement du gaz | |||||
| Gaz méthane 2E+ (HuB = 9.45 kWh/m3) m3/h | 0.603 | 0.967 | 1.206 | 1.024 | |
| Gaz liquide 3+ (HuB = 12.87 kWh/kg) kg/h | 0.415 | 0.665 | 0.833 | 0.704 | |
| Injecteurs ∅ 1/100 mm | |||||
| Brûleur principal G20/G25 | Repere puissance nominale | 175 | 225 | 2 x 175 | 155 |
| Repere ralenti | réglable | réglable | réglable | réglable | |
| Repere puissance nominale | 115 | 150 | 2 x 115 | 105 | |
| Repere ralenti | 70 | 90 | 2 x 70 | 2 x 70 | |
| Nr. d'injecteurs brûleur pilote | |||||
| Gaz méthane G20/G25 | 36 | 36 | 2 x 36 | 35 | |
| Gaz liquide G30/G31 | 19 | 19 | 2 x 19 | 20 | |
| Air primaire distance « A » | |||||
| Gaz méthane G20/G25 | 15 | 15 | 15 | - | |
| Gaz liquide G30/G31 | 15 | 15 | 15 | - | |
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE
Structure, équipements installés et dispositifs de sécurité
Structure robuste en acier, avec 4 pieds d'appui réglables en hauteur.
Carrosserie externe en acier au chrome-nickel 18/10.
La plaque en acier spécial présente une surface lisse ou nervurée, munie de protections latérales et postérieures contre les éclaboussures réalisées en acier au chromenickel 18/10.
Par ailleurs elle comporte un tiroir en acier inoxydable pour la récupération de la graisse.
Le chauffage de la plaque est effectué au moyen de brûleurs en acier chromé de forme tubulaire, résistants aux contraintes d'origine thermique ou mécanique.
Le brûleur de la veilleuse d'allumage est équipé d'injecteurs fixes.
La chambre de combustion et les cheminées d'évacuation du gaz sont réalisées en tôle d'acier zingué par électrolyse.
Le réglage de la température est possible grâce à des vannes spéciales équipées de dispositifs de sécurité; le réglage peut être effectué d'une position minimum à une position maximum en passant par des niveaux intermédiaires sélectionnables à souhait.
Nos grillades sont disponibles dans la version munie de plaque lisse ou nervurée.
Les modèles AGB 608/WP - AGB 555/WP - AGB 557/WP - AGB 556/WP - AGB 540/WP - AGB 541/WP - AGB 542/WP sont pourvus de 2 zones de cuisson séparées avec commandes de réglage de la température indépendantes.
MONTAGE
Emplacement de l'installation
Il est conseillé d'installer l'appareil dans un local bien aéré et de le placer si possible au-dessous d'une hotte aspirante. Il est possible de monter l'appareil tout seul ou bien de le placer à côté d'autres équipements.
Il faut en tous cas prévoir une distance de 200 mm. pour les parois latérales et 200 mm. pour la paroi postérieure dans le cas où l'appareil se trouve proche de parois réalisées en matériau inflammable.
S'il n'est pas possible de respecter ces distances, prendre des mesures de sécurité adéquates contre d'éventuels surchauffages, par exemple en recouvrant les surfaces d'installation avec des carreaux, ou encore en installant des protections anti-radiations. Placer les appareils sur une table or sur une tablette du même type en matériel non inflammable.
Avant d'effectuer le raccordement, il faut vérifier sur la plaque des caractéristiques de l'appareil si celui-ci est prédisposé et adapté pour le type de gaz disponible.
Si l'appareil fonctionne avec un type de gaz différent, consulter le paragraphe "Fonctionnement avec d'autres types de gaz", page 12.
Conditions réglementaires d'installation
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur, notamment:
- Règlement de sécurité contre l'incendie et la panique dans les établissements recevant du public:
a) Prescription générales
Pour tous les appareils:
- Articles GZ
Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés.
Ensuite, suivant l'usage:
- Articles CH
Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d'air et production de vapeur d'eau chaude sanitaire.
- Articles GC
Installations d'appareils de cuisson destinées à la restauration.
b) Prescriptions particulières à chauque type d'établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...).
INSTALLATION
Le montage, l'installation et l'entretien, et donc en particulier: le montage, le raccordement, la vérification de la puissance, les travaux de transformation ou d'adaptation pour le fonctionnement avec un type de gaz différent et la mise en service, doivent être effectués par des entreprises autorisées par l'Organisme pour la Distribution du Gaz local conformément aux normes en vigueur.
En premier lieu, demander l'avis de cet organisme.
Procédures d'installation
Pour la mise à niveau correcte de l'appareil, agir sur les pieds d'appui réglables en hauteur.
Le raccordement de l'embout de R 1/2" prévu sur l'appareil avec la conduite du gaz peut être fixe ou bien démontable en intercalant un connecteur conforme à la norme.
Si l'on utilise des conduites flexibles, elles devront être en acier inoxydable et conformes à la norme.
Une fois le raccordement terminé, vérifier son étanchéité en utilisant un vaporisateur de détection des fuites approprié.
Evacuation des gaz
Du fait qu'il s'agit de plaques à gaz appartenant au type de construction A, elles n'ont pas besoin d'être raccordées à une installation pour l'évacuation du gaz.
Pour ce qui concerne la ventilation du local d'installation, respecter les normes en vigueur.
MISE EN SERVICE
Opérations préliminaires à la mise en service
Avant la mise en service, il est conseillé de retirer le revêtement adhésif de protection. Ensuite, nettoyer soigneusement les surfaces de travail et les parties externes avec de l'eau tiède et du détersif en utilisant un chiffon humidifié pour éliminer complètement toute trace de l'anti-rouille appliqué à l'usine, puis essuyer avec un chiffon propre.
Mise en fonctionnement
Avant la mise en fonctionnement, il est recommandé de vérifier si les caractéristiques de l'appareil (catégorie et type de gaz employé) correspondent à la famille et le groupe de gaz disponibles sur place.
Dans le cas contraire, effectuer le passage à la famille de gaz requise ou bien l'adaptation au groupe de gaz requis (voir paragraphe "Fonctionnement avec d'autres types de gaz", page 12). Pour la mise en fonctionnement suivre les instructions pour l'utilisation.
Vérification de la puissance
Utiliser les injecteurs destinés à la puissance nominale prédisposés sur l'appareil.
La puissance peut être de deux types:
- nominale, indiquée sur la plaque des caractéristiques de l'appareil;
- minimale.
Les injecteurs sont mentionnés dans le tableau 1 "DONNEES TECHNIQUES".
Les tolérances des pressions d'exercice pour obtenir la puissance nominale en fonction des injecteurs prevus sont:
- de 15 à 22,5 mbar pour les gaz de la deuxième famille;
- de 25 à 35 mbar pour les gaz de la troisième famille (propane).
En dehors des plages de pression citées, il n'est pas possible de faire fonctionner les appareils.
Pour régler la puissance au ralenti, il faut se conformer aux données de tableau 1 "DONNEES TECHNIQUES".
Si l'on désire un contrôle supplémentaire de la puissance nominale, il est possible de l'effectuer au moyen d'un compteur en utilisant la "méthode volumétrique". Toutefois, en règle générale, une vérification du fonctionnement correct des injecteurs est suffisante.
Contrôle de la pression d'entrée (Fig 3)
La pression d'entrée doit être mesurée à l'aide d'un manomètre (par exemple un tube en u, précision min. 0,1 mbar). Enlever la vis (22) de la prise de pression et raccordercette dernière au tube du manomètre: après avoir pris la mesure, revisser hermétiquement la vis (22).
Contrôle de la puissance suivant la méthode volumétrique
A l'aide d'un compteur de gaz et d'un chronomètre, il est possible de relever le volume de gaz fourni à l'appareil par unité de temps.
Le volume correct correspond à la valeur "E" exprimée en litres par heure ou en litres par minute (l/min).
Il est calculé sur la base de la formule suivante:
$$ E = \frac {\text {Puissance}}{\text {Pouvoir Calorifique}} $$
Il est important de mesurer la puissance lorsque l'appareil est en état d'inertie.
La valeur correspondant au pouvoir calorifique peut être demandée auprès de l'Organisme local pour la Distribution du Gaz.
Les puissances nominale et minimale par rapport à la pression nominale, sont obtenues en consultant le tableau pour le réglage du passage du gaz.
ATTENTION
Le réglage à l'avance de la puissance nominale n'est pas prévu.
3

Plaques lisses et rainurées AVEC ROBINET EN SECURITE

text_image
17 20 16 21 18 22 esVérification de la puissance avec fonctionnement au gaz liquide
Vérifier que le type d'injecteurs utilisés correspond à données du constructeur.
Contrôler que le détendeur monté sur l'installation présente une pression de sortie conforme au paragraphe "Vérification de la puissance", page 11 (vérifiable sur la plaque des caractéristiques de l'appareil ou en mesurant la pression).
Contrôle de la veilleuse d'allumage
Pour un réglage correct, la veilleuse d'allumage doit entourer complètement le thermocouple et la forme de la flamme doit être parfaite: dans le cas contraire, vérifier que l'injecteur correspond au type de gaz.
Contrôle de l'air primaire
Les plaques à surface lisse et/ou nervurée sont équipées d'un réglage de l'air primaire.
Le flux du volume d'air est correctement réglé lorsqu'il existe une protection appropriée contre l'augmentation de la flamme quand le brûleur est froid ou contre des retours de flamme quand il est chaud.
Contrôle des fonctions
- Mettre l'appareil en service en suivant les instructions;
- Vérifier l'étanchéité des tuyaux du gaz;
- Contrôler l'allumage et la formation correcte de la flamme du brûleur principal, même au ralenti;
- Contrôler que la flamme fonctionne correctement;
- Stipuler un contrat d'entretien.
Recommendations pour l'opérateur
- Expliquer et montrer à l'usager le fonctionnement et l'utilisation de l'appareil en suivant les instructions et lui remettre le manuel d'instructions.
- Informer l'opérateur que tous travaux de restructuration ou de modification du bâtiment susceptibles d'endommager l'alimentation d'air pour la
combustion rendent nécessaire une nouvelle vérification des fonctions de l'appareil.
Fonctionnement avec d'autres types de gaz
Pour passer à un autre type de gaz, par exemple du gaz naturel au gaz liquide, ou bien à un autre groupe de gaz, il faut employer des injecteurs adaptés pour le bûleur principal et la veilleuse d'allumage en suivant le tableau "DONNEES TECHNIQUES". Les injecteurs des brûleurs principaux et de la veilleuse pour les différents types de gaz, portant la dimension en centièmes de mm, se trouvent dans une enveloppe fournie avec l'appareil (les injecteurs du brûleur de la veilleuse d'allumage portent un numéro de code). A la fin de la transformation ou de l'adaptation, vérifier les fonctions de l'appareil (voir paragraphe "Contrôle des fonctions").
Remplacement de l'injecteur du brûleur principal (Fig. 2)
Pour changer l'injecteur (30), retirer le tiroir pour la récupération de la graisse et desserrer la vis de fixation du tableau des commandes. Enlever le tableau. A l'aide d'une clé appropriée dévisser l'injecteur du porte-injecteur et le remplacer par un nouvel injecteur (voir le tableau "DONNEES TECHNIQUES").
Si nécessaire, tirer en arrière la douille de réglage de l'air en desserrant la vis (39); le remplacement est ainsi facilité. Une fois monté le nouvel injecteur, rétablir la distance "A" (voir tableau "DONNEES TECHNIQUES").
Remplacement de l'injecteur du brûleur de la veilleuse d'allumage (Fig. 5)
Le brûleur de la veilleuse d'allumage est facilement accessible après avoir retiré le tiroir pour la récupération de la graisse et enlevé le tableau des commandes (de la manière décrite précédemment). Le brûleur de la veilleuse est équipé d'une alimentation fixe. Pour le passage à un autre type de gaz, il faut remplacer
2

text_image
40 30 31 28 29 26 39 A=15l'injecteur du brûleur (36) en fonction du type de gaz utilisé en desserrant le raccord (35) (voir tableau "DONNEES TECHNIQUES").
Réglage du ralentl (Fig. 3)
En faisant référence au tableau “DONNEES TECHNIQUES” régler la vis du ralenti (20) de la manière suivante:
- pour le fonctionnement au gaz liquide, visser complètement la vis de réglage du ralenti;
- pour le fonctionnement au gaz naturel, tourner la vis du ralenti et régler l'air primaire:
- dans le tableau de réglage du débit du gaz, lire la valeur de réglage en l/min correspondant au pouvoir calorifique (calculé suivant la “Méthode Volumétrique”);
- mettre l'appareil en fonctionnement conformément aux instructions;
- après 45 minutes de fonctionnement, ramener la clé sur le ralenti et régler la puissance thermique minimum en tournant la vis de réglage (20) (vers la droite = réduction du débit du gaz; vers la gauche = augmentation du débit du gaz).
5

text_image
37 29 34 36 35Pour le modèles AGB 608/WP - AGB 555/WP - AGB 557/WP - AGB 556/WP - AGB 540/WP - AGB 541/WP - AGB 542/WP le réglage s'effectue indépendamment pour chaque brûleur.
ENTRETIEN
Effectuer les opérations d'entretien suivantes au moins une fois par an:
- vérifier le fonctionnement de tous les dispositifs de réglage et de sécurité;
- contrôler le fonctionnement des brûleurs:
- allumage
- sécurité de la combustion;
- contrôler les différentes fonctions en suivant la procédure décrite au paragraphe "Contrôle des fonctions" page 12.
S'il devient nécessaire de nettoyer le brûleur principal, procéder de la manière suivante:
a) retirer les clés de commande, le tiroir de récupération de la graisse et le tableau des commandes après avoir dévissé ses vis de fixation;
b) débrancher la conduite du gaz des porte-injecteurs en dévissant le raccord à vis (28);
c) enlever la tôle frontale de la chambre de combustion en desserrant d'abord ses vis de fixation et ensuite celles de la tôle sur le côté avant du brûleur principal.
Le brûleur principal peut être extrait pour le nettoyage.
Nettoyer soigneusement ses orifices de sortie à l'aide d'un instrument ou, par exemple, d'une petite tige de diamètre approprié.
Lors du réassemblage du brûleur faire attention à l'enfiler correctement avec la partie postérieure dans l'emboîtement de la chambre de combustion.
- Contrôler que le trajet d'évacuation du gaz ne présente aucun défaut.
Le remplacement des pièces ne doit être effectué que par du personnel autorisé!
Pour remplacer les pièces suivantes enlever tout d'abord les clés de commande, retirer le tiroir de récupération de la
graisse et le tableau des commandes (après avoir desserré les vis de fixation).
Bougie d'allumage (Fig. 5)
Il faut extraire la bougie (37) par le bas. Débrancher le câble d'allumage, desserrer l'écrou de fixation et monter une nouvelle bougie.
Vanne du gaz (Fig. 3)
Desserrer le raccord à vis des tuyaux du gaz et du thermocouple, desserrer ensuite les vis de fixation de l'alimentation à la rampe du gaz et insérer une nouvelle vanne.
Thermocouple (Figs. 3 et 5)
Desserrer les raccords à vis qui fixent le thermocouple à la vanne d'alimentation du gaz et au brûleur de la veilleuse d'allumage; monter un nouveau thermocouple. Lorsque le remplacement est terminé, remonter dans l'ordre correct le tableau des commandes et les différentes pièces.
ATTENTION
Après avoir effectué le remplacement d'éléments faisant partie de l'alimentation du gaz, il faut vérifier l'étanchéité et les fonctions des différents éléments
NOTICE D'EMPLOI
MISE EN MARCHE DES PLAQUES LISSES ET RAINUREES
PREMIERE CUISSON SUR LA PLAQUE
Important! Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est recommandé de nettoyer soigneusement la surface lisse ou nervurée de la plaque avec de l'eau tiède et un détersif, en utilisant un chiffon doux pour éliminer toute trace d'anti-rouille appliqué à l'usine; essuyer avec un linge propre.
ALLUMAGE
Allumage du brûleur de la veilleuse d'allumage (Fig. 4)
Appuyer sur la manette (4) et la tourner vers la gauche jusqu'à la position ✪.
Maintenir la manette enfoncée et actionner simultanément à plusieurs reprises le bouton d'allumage piézoélectrique (6) jusqu'à ce que la veilleuse s'allume; elle est visible à travers l'ouverture (10) sur le tableau des commandes.
Maintenir la manette enfoncée encore pendant environ 15- 20 secondes; si la flamme de la veilleuse s'éteint après que la manette a été relâchée, répéter la procédre d'allumage.
Allumage du brûleur principal et réglage de la température (Fig. 4)
Pour allumer le brûleur principal, tourner la manette de commande vers la droite jusqu'à la position de débit maximum ⚠ ou continuer jusqu'à la position du débit minimum ⚠ ; la puissance thermique doit être réglée dans le cadre des deux positions.
ARRET
Arrêt pendant le fonctionnement normal
Pour éteindre uniquement les brûleurs principaux, tourner la manette de commande jusqu'à la position ✪ ; dans cette position seule la veilleuse d'allumage reste allumée.
Pour l'arrêt total de l'installation, tourner la manette decommande jusqu'à la position ●; dans ce cas, le brûleur de la veilleuse d'allumage s'éteint lui aussi.

text_image
4 10 5 Robinet avec sécurité 4 6 Thermostat Valve thermostatiqueArrêt en cas de panne
En cas de fonctionnement défectueux, désactiver l'appareil; fermer la vanne d'alimentation de l'appareil.
Comportement en cas de panne ou d'interruption prolongée du fonctionnement
Si l'appareil doit rester inactif pendant une période de temps prolongée ou en cas de panne ou de fonctionnement irrégulier, fermer le robinet de raccordement au réseau du gaz à l'extérieur de l'appareil et débrancher la prise de courant.
En cas de panne, informer le service d'assistance.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL ET FRÉQUENCE D'ENTRETIEN
Surface lisse/nervurée
Après la cuisson à la grille, il est recommandé de nettoyer la surface de la plaque, lisse ou nervurée, lorsqu'elle est encore relativement chaude, avec de la toile de verre ou un tampon métallique à récurer.
Afin d'éviter la formation de rouille, il est conseillé de traiter la surface de la plaque avec une mince couche d'huile de cuisine.
Vider et nettoyer tous les jours le tiroir de récupération de la graisse.
Le nettoyage quotidien soigné, effectué après avoir désactivé l'appareil, garantit son fonctionnement parfait et sa longue durée de vie.
Les parties en acier doivent être nettoyées avec de l'eau et du détergent en utilisant un chiffon humidifié; ne pas employer de substances abrasives ou de détersifs corrosifs. N'employer la paille de fer que sur la plaque, car elle risque de provoquer la rouille.
Pour cette même raison, éviter le contact avec des matériaux en fer.
Eviter d'employer le papier de verre ou la toile d'émeri pour nettoyer toutes les parties en acier sauf la plaque. Dans des cas particuliers, il est admis d'utiliser de la pierre ponce en poudre.
Si la saleté est très importante, nous conseillons d'utiliser une éponge synthétique (par exemple Scotchbrite). Après le nettoyage, rincer avec de l'eau propre et essuyer avec un linge.
Toute opération d'entretien doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié.
Soumettre l'appareil à un contrôle au moins une fois par an; à ce propos, nous conseillons de stipuler un contrat d'entretien.
MISE EN MARCHE DES PLAQUES CHROMEES
PREMIERE CUISSON SUR LA PLAQUE Important! Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est recommandé de nettoyer soigneusement la surface lisse ou nervurée de la plaque avec de l'eau tiède et un détersif, en utilisant un chiffon doux pour éliminer toute trace d'anti-rouille appliqué à l'usine; essuyer avec un linge propre.
ALLUMAGE
Allumage du brûleur de la veilleuse d'allumage (Fig. 4)
Appuyer sur la manette (4) et la tourner vers la gauche jusqu'à la position *. Maintenir la manette enfoncée et actionner simultanément à plusieurs reprises le bouton d'allumage piézoélectrique (6) jusqu'à ce que la veilleuse s'allume; elle est visible à travers l'ouverture (10) sur le tableau des commandes. Maintenir la manette enfoncée encore pendant environ 15-20 secondes; si la flamme de la veilleuse s'éteint après que la manette a été relâchée, répéter la procédure d'allumage.
Allumage du brûleur principal et réglage de la température (Fig. 4)
Pour allumer le brûleur principal, tourner ultérieurement la manette de commande vers la gauche jusqu'à la position désirée. Le thermostat a 7 positions, de 1 à 7; les valeurs indicatives de température pour chaque position sont les suivantes:
| Position | degrés °C |
| 1 | 160 |
| 2 | 175 |
| 3 | 195 |
| 4 | 220 |
| 5 | 240 |
| 6 | 265 |
| 7 | 290 |
- Pour la valve thermostatique le minimum est en position 1 et le maximum en position 7.
ARRET
Arrêt pendant le fonctionnement normal
Pour éteindre uniquement les brûleurs principaux, tourner la manette de commande jusqu'à la position ✪; dans cette position seule la veilleuse d'allumage reste allumée. Pour l'arrêt total de l'installation, tourner la manette de commande jusqu'à la position ●; dans ce cas, le brûleur de la veilleuse d'allumage s'éteint lui aussi.
Arrêt en cas de panne
En cas de fonctionnement défectueux, désactiver l'appareil; fermer la vanne d'alimentation de l'appareil.
AVERTISSEMENT
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE SE RESERVE LE DROIT D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS TOUTEFOIS EN COMPROMETTRE LES CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES.
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE.