WAASKWL - Machine à laver V-ZUG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WAASKWL V-ZUG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tr/min |
| Consommation d'eau | 49 L par cycle |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 15 programmes, y compris délicat, rapide, et éco |
| Dimensions (L x H x P) | 60 x 85 x 60 cm |
| Poids | 75 kg |
| Niveau sonore | 54 dB (lavage), 76 dB (essorage) |
| Système de sécurité | Système anti-débordement et verrouillage enfant |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, tuyau d'arrivée d'eau |
FOIRE AUX QUESTIONS - WAASKWL V-ZUG
Questions des utilisateurs sur WAASKWL V-ZUG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WAASKWL - V-ZUG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WAASKWL de la marque V-ZUG.
MODE D'EMPLOI WAASKWL V-ZUG
Consignes de sécurité

NeMETTLEP'appareil en service qu'après avoir lu le mode d'emploi.
Consignes de sécurité générales
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une instruction concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance.
Si un apparéil n'est pas équipé d'une ligne de raccordement au secteur et d'une fiche ou autres moyens de débranchement au secteur représentant sur chaque pôle une largeur d'ouverture de contact
conformé aux conditions de la catégorie de surtension III pour coupure complète, un dispositif de coupure doit être intégré à l'installation électrique à pose fixe selon les dispositions de construction.
- Si la ligne de raccordement au secteur de cet apparéil est endommagée, elle doit être remplaçée par le fabri-cant ou par son service clientèle ou par une personne de qualification analogue afin d'éviter tout dang-ger.
Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.
La quantité maximale de linge sec s'éleve à 8 kg.
Remarques concernant l'utilisation
Pour le raccordement à l'installation d'alimentation en eau au moyen des tuyaux détachables, il faut utiliser le nouveau jeu de tuyaux fourni avec l'appareil. Les ancients jours de tuyaux ne doivent pas été réutilisés.
- L'accessibilité à la prise utilisée doit être garantie.
- Toute réparation, modification ou manipulation à effectuer sur ou dans l'appareil et en particulier sur les pièces conductrices d'électricité ne doit être réalisée que par le fabricant, son service clientèle ou une personne disposant d'une qualification analogue. Toute réparation non conforme peut entrainer de graves accidents ainsi que des dérangements et risque d'endommager l'appareil et les autres installations. En cas de dérangement de l'appareil ou de nécessité de réparation, tener compte des indications figurant au chapitre «Service et réparations». En cas de besoin, s'adresser à notre service clientèle.
- S'assurer, avant de fermer la porte de l'appareil et de lancer un programme, qu'il n'y a pas de corps étrangers ni d'animaux domestiques dans le tambour.
Utiliser exclusivement des pieces de rechange d'origine. - Dès qu'un dérangement est constaté, débrancher l'appareil du secteur.
- Les éléments d'emballage (p. ex.films plastiques et polystyrene) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
- Respectez les symboles d'entretien de votre linge et conformez-vous aux consignes que vous trouverez au chapitre «Conseils de lavage».
- Il est interdit de laver dans l'appareil les textiles nettoyés, traités ou impregnés de substances chimiques inflammables, de produits de nettoyage ou de solvants (benzine, alcohol, detachant, huile, peinture, cire, etc.). Risque d'incendie et d'explosion! Lavez d'abord à la main les textiles qui contiennent de telles substances ou laissez les solvants s'évaporer complètement.
- Avant toute intervention dans le tambour de l'appareil, assurez-vous qu'il est
bien à l'arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en intervenant sur un apparéil qui n'est pas à l'arrêt complet!
- Coupe l'alimentation électrique avant tous travaux de maintenance.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est exclusivement concu pour la lessive de textiles à usage privé avec de l'eau et des produits de lessive pour machines à laver vendus dans le commerce. L'appareil ne peut être employé que pour un usage domestique et conformément à l'utilisation prévue. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages resultant d'un usage non conforme ou d'erreurs de manipulation.
Évitez d'endommager l'appareil
- Ne fermez pas violemment la porte de l'appareil.
- Avant de fermer la porte de l'appareil et de démarrer un programme, assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers ni d'animaux domestiques dans le tambour, le compartment à produits de dessive ou au niveau du piège à corps étrangers. Les corps étrangers tels que les pieces de monnaie, les clous, les trombones, etc. peuvent endommager les composants de l'appareil et abîmer le linge.
- En cas d'absence prolongée, fermez d'abord le robinet d'eau, puis l'alimentation électrique en retardant la fiche du secteur. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cable. À noter: lorsque le courant est coupé, la protection contre le débordement intégrée est inactive.
Lors du nettoyage, veillez à ce que de l'eau ne pénétre pas dans l'appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N'aspergez jamais l'intérieur ni l'extérieur de l'appareil avec de l'eau. L'eau
pénetrant dans l'appareil entraine des dommages sur celui-ci.
Il est interdit de laver dans l'appareil tout linge doté de renforts métallique. Risque de dégats.
- Il est interdit de laver dans l'appareil des chaussures de sport, des combinaissons de plongée, des sacs à dos, des tapis, etc.
Première mise en service

L'appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d'installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou unElectricien qualifié.
Fixation de transport

Retirer la fixation de transport (vis six pans sur la paroi arriere de l'appareil) pour éviter un endommagement de l'appareil (voir notice d'installation).
Cycle de lavage sans linge
- Versez un peu de lessive dans le compartiment II.
Effectuez le programme couleur 60^ sans linge pour enlever les résidus de fabrication.
Numéro de fabrication
Le numero de fabrication (FN) se touve sur la plaque signaletique:

- Noter le numéro FN sur la dernière page de ce mode d'emploi.
Le numero de fabrication (FN) peut également être consulté comme suit:
Maintenir la touche enoncee jusqu'acce que I'affichage suivant apparaisse.


Réglages utiliser FN XXXXX XXXXXX
Remarques sur l'utilisation du mode d'emploi
Vous trouvez de plus amples informations sur votre apparéil ainsi que des réponses aux questions féquèment posées sur http://www.vzug.com.
Symboles utilisés

Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes concernant la sécurité.
Le non-respect de ces instructions risqued'entrainer des blessures, des dommagespour l'appareil ou pour I installation!
Domains de validité
La famille de produits (numéro du modele) correspond aux premiers caractères figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d'emploi est valable pour:
Modèle
Adora S
Type
WAAS
Famille de produit
11011
Les différences d'execution sont mentionnées dans le texte.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondant au niveau technique de l'appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d'emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Table des matieres
1 Description de l'appareil 6
1.1 Structure de I'appareil.. 6
1.2 Temoins lumineux 6
1.3 Éléments de commande et d'affichage.... 7
2 Tableau des programmes 8
2.1 Programmes couleur et linge blanc.... 8
2.2 Programmes standard et spéciaux 8
2.3 Fonctions supplémentaires 9
2.4 EcoManagement 12
3 Utilisation 13
3.1 Preparation. 13
3.2 Mettre le linge dans le tambour 13
3.3 Ajout de la lessive 14
3.4 Dosage de la lessive 15
3.5 Teinture de textiles 15
3.6 Sélectionner des programmes 15
3.7Programme standard 16
3.8 Sélectionner des fonctions supplémentaires 16
3.9 Demarrage différé 16
3.10 Rincage séparé / Essorage séparé.... 17
3.11 Trempage 17
3.12 Bio-lavage/lavage au savon 17
3.13 Corriger l'entrée 17
3.14 Arrêt anticipé du programme 18
3.15Avecsecuriteenfantsactivée 18
3.16 Ouvrir la porte de I'appareil pendant le lavage 19
3.17 Fin du programme 19
3.18 Statistiques EcoManagement 21
4 Reglages utiliseur 22
5 Entretien et maintenance 26
5.1 Nettoyage du tiroir pour lessive (si besoin).. 26
5.2 Nettoyage du filtre d'arrivee d'eau 26
5.3 Vidange d'urgence 27
5.4 Nettoyer le piège à corps étrangers 28
5.5 Ouverture de la porte de l'appareil en cas de panne de courant 29
6 Comment.Remédier soi-même à une panne 30
6.1 Messages de dérangement 30
6.2Autres problemes possibles 32
6.3 Résultats de lavage insatisfaisants 34
7 Pièces de rechange 36
8 Caracteristiques techniques 37
8.1 Note pour instituts d'essai 37
8.2 Programmes les plus efficaces 37
8.3 Données de consommation 38
8.4 Fiche technique du produit 39
8.5 VAS Vibration Absorbing System 40
8.6 Reduction automatique de la consommation 40
8.7 EcoStandby 40
9 Conseils de lavage 40
9.1 Economie d'eau et d'énergie 40
9.2 Eviter des dommages 41
10 Elimination 42
11 Notes 43
12 Mode d'emploi résumé 44
1 Description de l'appareil
1.1 Structure de l'appareil



1 Panneau de commande mobile
8 Clapet pour lessive liquide/ Dispositif
2 Tiroir pour lessive d'ouverture pour-script d'écoulement
3 Porte de l'appareil
9 Siphon pour adrucissant
4 Récipient d'écoulement
10 Dispositif d'ouverture pour le déverrouillage d'urgence
5 Produit de prélavage, compartment I
11 Piège à corps étrangers
Plaque signalétique/
6 Produit de lavage principal, compartment 12
numéro de fabrication (FN)
13 Deverrouillage d'urgence
1.2 Témoins lumineux

allumés: la fonction concernée est activée

éteints: la fonction concenée n'est pas sélectionnable

clignotants: la fonction concernée est seLECTIONnable
1.3 Éléments de commande et d'affichage

1 Pause 5 Marche rapide/ Fin du programme
2 Affichage 6 Programmes couleur et linge a bouillir
3 Ouverture de la porte 7 Programmes standard et spéciaux
4 Fonctions 8 EcoManagement
supplémentaires
Programmes couleur Programmes standard Fonctions et linge à bouillir et spéciaux supplémentaires
95 Linge a bouillir 95 ^ C Coton 60^ Eco
60 Linge couleur 60^ Coton 40^ Sprint
40 Linge couleur 40^ Defroissage vapeur Delicat
30 Linge couleur 30^ Impermeabilisation Préavage
20 Linge couleur 20^ Hygiene de l'appareil Defroissage vapeur
Linge couleur 10^ Types de textiles

AquaPlus

Degre de salissure,
Anti-acariens

Vitesse d'essorage

Démarrage différé
2 Tableau des programmes
Pour la sélection correcte d'un programme, conformez-vous aux symboles d'entretien qui figuent sur l'étiquette des vêtements, p. ex. 40. La laine et les textiles portant le symbole d'entretien ne peuvent être lavés qu'avac la fonction supplémentaire «Lavage à la main».
2.1 Programmes couleur et linge blanc
| Touches Programmes Symboles | d'entretien | Quantité de remplissement | ||
| 1 fois | 95 | Linge à bouillir 95 °C: Pour cotton blanc, lin: p. ex. linge de lit et de table, serviettes, sous-vêtements blancs et grand teint. | 95 | 1-8 kg |
| 2 fois | 95 | Linge couleur 70 °C: Programme économique en énergie pour cotton blanc. | 95 | 1-8 kg |
| 60 | Linge couleur 60 °C: Pour cotton multicolore, p. ex. chemisiers, tabliers, chemises, linge de lit colorés. | 60, 95 | 1-8 kg | |
| 40 | Linge couleur 40 °C: Pour cotton et linge mixte colorés, p. ex. sweat-shirts, t-shirts colorrés. | 40, 60, 95 | 1-8 kg | |
| 30 | Linge couleur 30 °C: Pour cotton et linge mixte colorés, p. ex. t-shirts. | 30, 40, 60, 95 | 1-8 kg | |
| 1 fois | 20 | Linge couleur 20 °C: Programme économique en énergie pour des textiles légèrement encrassés. | 30, 40, 60, 95 | 1-8 kg |
| 2 fois | 20 | Linge couleur 10 °C: programme pour raviver sans chauffage, convient au premier lavage de textiles neufs. | 30, 40, 60, 95 | 1-8 kg |
2.2 Programmes standard et spéciaux
| Touches Programmes Symboles | d'entretien | Quantité de remplissage | ||
| 1 fois | □± | Coton 60 °C: Programme le plus efficace pour le lavage de linge à encrassement normal. | 60 | 1-8 kg |
| 2 fois | □± | Coton 40 °C: Programme le plus efficace pour le lavage de linge à encrassement normal. | 40 | 1-8 kg |
| 3 fois | □± | Défroissage vapeur: Le linge sec est partiellement défroissé et rendu humide prét à repasser. | 40, 60, 95 | 1-1,5 kg |
| Touches Programmes Symboles | d'entretien | Quantité de remplissement | ||
| 4 fois | □± Imperméabilisation: Pour renforcer ou imperméabiliser le linge, verser dans le comparti-ment à adoucissant. | 1-3 kg | ||
| 5 fois | □± Hygiène de l'appareil: Nettoyage vapeur sans lavage. | 0 kg | ||
| 2.3 Fonctions supplémentaires | ||||
| Touches | Fonctions supplémentaires | Quantité de remplissement | ||
| é | Éco: Programme très économique en énergie grâce à la réduction de la température. De par la prolongation de la durée de lavage, les résultats de lavage restentidentiques. En fonction du programme, une économie d'énergie d'env. 10-40 %, une prolongation de la durée de lavage d'env. 25-60 minutes et une économie d'eau d'env. 10-20 % | |||
| B | Sprint: Programme court pour linge légèrement encrassé. 2 cycles de rinceage au lieu de 3. | 2,5 kg | ||
| 20 + : 28 min | Remarque: Dosez modérément le produit de lessive. Un chargement important ou un surdosage de la les-sive peut prolonger considérable-ment la durée de programme. N'utilis-sez que de la lessive liquide. | |||
| 30 + : 32 min | ||||
| 40 + : 45 min | ||||
| 60 + : 47 min | ||||
| D | Délicat: Lavage très délicat. Niveau d'eau plus élevé, mouvements de lavage et vitesse d'essorage réduits. | 3,5 kg | ||
| E | Prélavage: Convient au linge très sale Prolongement de la durée du programme d'env. 15 minutes. | |||
| S | Défloissage vapeur: Froissage nettement réduit. Durée du défloissage: 60 minutes. Le linge est chaud et doit être aussitôt étendu ou séché en machine. La vitesse d'essorage est limitée à 1000 tr/min. | max. 2 kg | ||
| Touches | Fonctions supplémentaires | Quantité de remplissement | |
| ... | Types de textiles: Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner des types de textiles pas à pas. | ||
| Linge couleur: Programme standard | 1-8 kg | ||
| Laine: Lavage en douceur pour les lainages et autres textiles fragiles. Uniquement pour laine qui ne faut pas, portant le symbole «lavable en machine». | 1-2 kg | ||
| Lavage à la main: Traitement très délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien | 1-2 kg | ||
| Chemises: Minimisation du froissage, comprend le défloissage va-peur. | max. 7 pièces | ||
| Textiles imperméables: Pour les vêtements imperméables et respi-rants. Le lavage et le rincage sont effectuels avec un niveau d'eau plus élevé. | max. 3 kg | ||
| Rideaux: Lavage très doux grâce aux mouvements réduits. Le lavage et le rincage sont effectuels avec un niveau d'eau plus élevé. Le linge reste dans la的最后一e eau de rincage (arrêt après rincage). | max. 2 kg | ||
| +1 fois | Vidange avec essorage | ||
| +2 fois | Vidange sans essorage | ||
| ... | Linge noir: Rincage optimisé avec niveau d'eau plus élevé et durée de rincage accrue pour les textiles fonçés. | max. 4 kg | |
| Jeans: Dégorgement des jeans optimisé. | max. 4 kg | ||
| Layette: Rincage très intensif pour préserver les peaux de bébés sensibles. Dans le cas d'un réglage de température sur 95 °C, le prélavage est inclus. | max. 5 kg | ||
| Duvet: Comportement de mouillage spécial optimisé du duvet. Un court essorage est effectué au début du programme afin d'éliminer l'air eventuellementprésent dans les textiles en duvet | max. 2 kg | ||
| Soie: Pour les articles délicats en soie. L'essorage est réduit de ma-nière à minimiser le froissage du linge. | max. 1,5 kg | ||
| Touches Fonctions supplémentaires Quantité de remplissement | |||
| + | AquaPlus: L'intensité du rincege peut être régée sur 5 niveaux différents. | ||
| 1 fois + Standard: Niveau d'eau normal. | |||
| 2 fois + Plus d'eau: Niveau d'eau plus élevé lors du lavage principal et du rincege. | |||
| 3 fois + + 1 rincege: Un rincege supplémentaire. | |||
| 4 fois + Plus d'eau + 1 rincege: Niveau d'eau plus élevé lors du lavage principal et du rincege, un rincege supplémentaire. | |||
| 5 fois + Protection pour la peau: Niveau d'eau plus élevé lors du rincege, deux rinceages supplémentaires. Adapté aux peaux sensibles. | |||
| - | Degré de salissure/anti-acariens: Adaptation au degré d'encrassement du linge. | ||
| 1 fois + Encrassement léger: Pour linge légèrement encrasse. | |||
| 2 fois + Encrassement normal: Durée de lavage prolongée. | |||
| 3 fois + Encrassement fort: Durée de lavage prolongée, ni-veau d'eau plus élevé, un rincege supplémentaire. | |||
| 4 fois + Anti-acariens: Le lavage principal est prolongé et plus intense. Les acariens sont détruits et les aller-gènes sont très bien écavés. | |||
| 5 fois + Trempage: La durée peut être régée entre 0,5 et 6 heures. | |||
| - | Vitesse d'essorage: La vitesse d'essorage peut être modifiée. Le linge délicat peut être essoré à une vitesse moins évée. Toutfois, la durée de séchage se trouve alors augmentée (consommation accrue d'énergie en cas de séchage en machine). | ||
| - | Démarrage différé: Pour l'utilisation des tarifs économique d'énergie (plage de réglage jusqu'à 24 heures). À l'atteinte de l'heure régée, le programme démarre automatiquement. | ||
| - | Rincege séparé / Essorage séparé: Le programme intervient dans les parties du programme souhaitées, le déroulement du programme est réduit (voir page 17). | ||
| - | Bio-lavage (lessive base + agent blanchissant)/Lavage au savon (adoucisseur + lessive au savon): Le déroulement du programme est adapté (voir page 17) à l'utilisation de produits de dessive modulaires. | ||
| - | Pause: Appuyer sur la touche interrupt la programme en cours. Rappuyer sur la touche pour poursuivre le programme. | ||
2.4 EcoManagement
Affi-chage

Programme activé uniquement lorsque le réglage utiliseur «EcoManagement» est sélectionné.
EcoManagement met à disposition des informations concernant la consommation d'énergie et d'eau de l'appareil, promouvant ainsi une'utilisation écoressponsable de l'énergie. Tant qu'aucun programme n'est en cours, il est possible de consulter les informations de consommation suivantes:
- Consommation d'eau et d'énergie du dernier programme
- Consommation totale d'eau et d'énergie
- Consommation moyenne d'eau et d'énergie des 25 derniers programmes
Lors de la sélection d'un programme, la quantité d'eau et d'énergie consommée par le programme correspondant s'affiche. Une fois que le programme est terminé, la consommation d'eau et d'énergie du dernier programme s'affiche. Les valeurs peuvent varier selon le programme, le chargement, les fonctions supplémentaires et les réglages utilisateur.
3 Utilisation
3.1 Préparation

S'assurer que le piège à corps étrangers est bien en place.

- Brancher la fiche secteur dans une prise adaptée.

Ouvrir le robinet d'eau.

- Appuyer sur la touche pour ouvrir la porte de l'appareil.
3.2 Mettre le linge dans le tambour
- Mettre jusqu'à 8 kg de linge sec.

rempli: Linge à bouillir et linge de couleur normalement sales
max. 3 / 4 : Linge a bouillir et linge de couleur très sales
max. 1 / 2 : Coton facile d'entretien, textiles synthetiques blancs et de couleur ainsi que tissus mixtes
max. 1 / 4 Textiles delicats, laine, soie, polyacrylique et rideaux
Remarque: Si le linge est mouillé, ne replissez qu'a moitié le tambour. Évitez demettre dans le tambour une seule piece de linge lourde.

Fermer la porte de l'appareil en appuyant.

Les témoins lumineux des touches de programme clignotent. Ils s'éteignent au bout de 20 secondes siaucun programme n'a été sélectionné. La selection du programme reste possible ensuite.
3.3 Ajout de la lessive
Lessive liquide Produit de lessive en poudre

Ouvrir le tiroir pour lessive jusqu'à la butée.

Retirer le clapet a en le ti- rant vers le haut et placezle en position 1.

Ouvrir le tiroir pour lessive jusqu'à la butée.

Retirer le clapet a en le ti- rant vers le haut et placez-le en position 2.
Remarque: Lessive liquide
- Ne replisssez pas au-delà de la marque supérieure.
N'utilisez que pour le lavage principal dans les programmes sans prélavage.
N'utilisez que pour des températures de 60^ maximum. - Pour le lavage avec démarrage différé, replisssez dans une aide au dosage (boule) et placez l'aide au dosage dans le tambour afin qu'aucun produit de lessive n'entre en contact avec le linge pendant la durée du démarrage différé.
Zone de replissage
Lavage conventionnel
Produit de prélavage Compartiment I
Produit de lavage principal Compartment II
Adoucisseur Compartment I
Lessive au savoir Compartiment II
Remarque: Ne remplissez pas d'adoucissant au-delà de la marque supérieure.
3.4 Dosage de la lessive

Un surdosage de la lessive peut entraîner une formation de mousse importante.
Consequence: Mauvais résultat de lavage, dans des cas extrêmes, endommagement de l'appareil.
La dosage correct dépend du degré de salissure du linge, de la quantité de linge, de la durée de l'eau et du produit utilisé. Veuillez vous conformer aux indications de dosage des fabricants.
Duretés d'eau
faible 0°fH à 15°fH Renseignez-vous à ce sujet auprès de
moyenne 15°fH à 25°fH
votreservicedeseauxlocal.
elevée Supérieure à 25°fH
Après le dosage de la lessive

Refermer complètement le tiroir pour lessive.
Sélectionner le programme.
3.5 Teinture de textiles
La teinture de textiles au moyen de produits précus à cet effet est possible. Respectez les consignes de sécurité et les précautions d'emploi du fabricant.
Remarque: Chaque programme de lavage commence par une courte vidange. Ne versez qu'après les composants de teinture liquides.
3.6 Sélectionner des programmes

- Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche du programme souhaité. Le programme sélectionné, la durée prévue et l'heure prévue à la fin du programme sont affichés.

Les témoins lumineux des fonctions supplémentaires selectionnables clignotent.
3.7 Programme standard
Programme standard cotton 60^

Appuyer 1 fois sur la touche. L'affichage ci-contre apparait.
60°C Standard 1500 tr/min
XhXX Fin YY:YY
Programme standard cotton 40^

Appuyer 2 fois sur la touche. L'affichage ci-contre apparait.
40°C Standard 1500 tr/min
XhXX Fin YY:YY
3.8 Sélectionner des fonctions supplémentaires

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche du programme souhaite.

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche du programme souhaité. Si le programme doit être modifié, il est possible de selectionner un nouveau programme dans un-delai de 20 secondes. Les fonctions supplémentaires doivent alors être sélectionnées de nouveau. Si aucune touche n'est actionnée pendant 20 secondes, le programme selectionné démarre automatiquement.
3.9 Demarrage differé
Sélectionner l'heure de fin du programme
Dans les réglages utilisateur, sous «Programmation démarriage différé», l'option «Horaire fin du programme» doit être régée.

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche du programme souhaité.

- Appuyer sur la touche jusqu'à ce que l'heure de fin de programme souhaitee s'affiche. L'affichage s'obscurcit. Le programme souhaite démarre automatiquement des que l'heure réglée est atteinte.

Pour réduire la temporisation restante heures par heures, appuyer de nouveau sur la touche, le nombre de fois correspondant. Du linge peut être ajouté à tout moment.
Sélectionner l'horaire de démarrage du programme
Dans les réglages utilisateur, sous «Programmation démarrage différé», l'option «Horaire démarriage du programme» doit être réglée.
- Exécuter les étapes conformément à ce qui est décrit dans « Sélectionner l'horaire de fin du programme».
3.10 Rincage séparé / Essorage séparé
60
Appuyer sur la touche du programme souhaité.
Appuyer 1 fois sur la touche. Le programme demarre a partir de «Rinçage» et «Essorage».
Appuyer 2 fois sur la touche. Le programme démarre à partir de «Dernier rinceage/rinceage doux» et «Essorage final».
Appuyer 3 fois sur la touche. Le programme démarre à partir de « Essorage séparé».
3.11 Trempage
60
- Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche du programme souhaité.

Appuyer 5 fois sur la touche.

Appuyer sur la touche jusqu'à ce que la durée souhaitation soit réglée.
3.12 Bio-lavage/lavage au savon
Faites attention à la zone de replissage de la lessive base ou de la lessive au savon (voir page 14).
Bio-lavage Lavage au savoir
60
Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche du programme souhaité.
60
Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche du programme souhaité.

Appuyer 2 fois sur la touche.

Appuyer 3 fois sur la touche.
3.13 Corriger l'entrée
60
- Pendant la sélection d'un programme, appuyer à nouveau sur une touche de programme.
Toutes les entrées sont effacées.
3.14 Arrêt anticipé du programme
Remarque: Une fois le programme demarré, seule la vitesse d'essorage peut être modifiée. Pour procéder à d'autres modifications, il faut arrêté le programme.

- Effleurer la touche jusqu'à ce que l'affichage « Vidange » apparaisse. Cette partie du programme ne peut pas et être sautée et sera exécutée intégralement.
3.15 Avec sécurité enfants activée
Sélectionner un programme
L'activation et la désactivation de la sécurité enfants sont décrites à la rubrique «Réglages utilisateur».

Fermer la porte de l'appareil. L'affichage ci-contre apparait.
Sécurité enfants

Maintainir enfoncée la touche de programme souhaitatione, clignotante, et appuyer en plus sur la touche «Marche rapide/Fin du programme>. Les temoins lumineux des fonctions supplémentaires clignotent.
Après le déverrouillage, l'appareil peut être utilisé normalement. La sécurité enfants est activée automatiquement des qu'un programme est démarré.
Interrompre le programme

Maintainir appuyee la touche de programme clignotante.
Appuyer en plus sur la touche «Marche rapide/Fin du programme» jusqu'à ce que l'affichage ci-contre apparaisse:
Vidange 0h01
Fin 15:38
La partie du programme «Vidange» ne peut pas etre sautee et sera executee integralement.
3.16 Ouvrir la porte de l'appareil pendant le lavage
L'ouverture de la porte de l'appareil n'est possible que si le témoin lumineux de la touche est allumé.

Effleurer la touche.
La porte de l'appareil s'ouvre. Il est possible de rajouter ou d'enlever du linge.

Fermer la porte de l'appareil.
Le programme se poursuit.
Remarque: En cas de coupure de l'alimentation électrique, la porte de l'appareil ne peut être ouverte (voir page 29) qu'au moyen du déverrouillage d'urgence. Le déroulement du programme est automatiquement poursuivi après une coupure de l'alimentation.
3.17 Fin du programme
Retrait anticipé du linge
Peu avant la fin du programme, le linge est defroissé pendant env. 1-2 minutes.
Remarque: Si le défloissage vapeur est sélectionné, la durée est prolongée et atteint environ 60 minutes pour éviter un nouveau froissement du linge.

Appuyer sur la touche pour-retirer le linge pendant le défloissage.
Ouverture de la porte
Les réglages utilisateur actifs déterminent si la porte de l'appareil s'ouvre automatiquement à la fin du programme et si des informations sur la consommation d'énergie sont affichées ou pas.
«Ouverture automatique de la porte OUI»
La port de l'appareil s'ouvre automatiquement à la fin du programme et le linge peut être rétiré.
«Ouverture automatique de la porte NON» et «EcoManagement NON»
Une fois le programme terminé, l'affichage suivant apparait pendant env. 20 minutes:

Appuyer sur la touche pour ouvrir la porte de l'appareil et retarder le linge.
Fin du programme
«Ouverture automatique de la porte NON» et «EcoManagement OUI»
Une fois le programme terminé, l'affichage suivant apparait pendant env. 20 minutes:
Fin du programme
0,6kWh 53

Appuyer sur la touche pour ouvrir la porte de l'appareil et retarder le linge.
Arrêt après rincage
Le linge reste dans la dernière eau de rinceage. L'eau doit être pompée avant le retrait du linge.
Vidange avec essorage Vidange sans essorage

Effleurez 1 fais la touche. Effleurez 2 fais la touche.

Conseil d'hygiène
- Si l'affichage ci-contre apparaît à la fin du programme:
Conseil d'hygiène: Programme 60^ min.
Lors du prochain cycle de lavage, faites une lessive à au moins 60^
- Si l'affichage ci-contre apparait à la fin du programme:
ou selectionner Hygiene apparéil

Sortir le linge.
Fermer la porte de l'appareil.
Appuyer 5 fois sur la touche. Le programme «Hygiène de l'appareil» démarre.
Après chaque utilisation

Nettoyer les compartments à lessive.
Ouvrir le tiroir pour lessive jusqu'en buteafin qu'il puisse secher.
Retirer les depots et les corps étrangers du soufflet de porte.
- Entrebailler la porte afin que le tambour et le soufflet de porte puissant secher.
3.18 Statistiques EcoManagement
Il est possible d'afficher la consommation d'eau et d'énergie avant le démarrage du programme ou après la fin du programme.
Afficher la consommation totale

- Maintainir la touche enfoncée pendant 3 secondes.
L'affichage ci-contre apparait.
Consommation totale
205kWh 4672
Afficher la consommation moyenne

- Appuyer une nouvelle fois sur la touche.
L'affichage ci-contre apparait.
Moyenne par charge
1,3kWh 65
4 Réglages utiliser
Sieldom programme n'est en cours et qu'aucun message d'erreur n'est affiché, les réglages utilisateurs peuvent être modifiés, que la porte de l'appareil soit ouverte ou fermée.
4.1 Préparation
Il faut consulter le numero de fabrication avant de pouvoir modifier les réglages utilisateur.

Maintenir la touche enoncee jusqu'ae que l'affichage ci-contre s'affiche. Les reglages utiliseur peuvent etre modifiés.
4.2 Langue

La langue est regliée lors de la première mise en service. Elle peut être modifiée.
4.3 Date et heures

Après une panne de courant d'env. 5 semaines, il faut à nouveau régler l'heure et la date. L'appareil ne doit pas être débranché du secteur pendant au moins 30 minutes après le réglage.
4.4 Vitesse d'essorage

Une augmentation de la vitesse d'essorage n'est attribué qu'aux programmes adaptés. Une augmentation de la vitesse d'essorage n'est attribuée qu'aux programmes adaptés.
1 Réglage d'usine
4.5 EcoManagement

Lorsque la fonction est activée, des pronostics de consommation sont affichés au début du programme, les données de consommation effectives sont affichées à la fin du programme. Il est en outre possible de supprimer les données de consommation méorisées.
4.6 Programmation du démarrage différé

Lorsque la fonction «Démarrage du programme» est activée, il est possible de définir l'heure à laquelle un programme doit démarrer.
Lorsque la fonction «Fin du programme» est activée, il est possible de définir l'heure à laquelle un programme doit se terminer.
4.7 AquaPlus

4.8 Info d'hygiène

4.9 Eau douce

4.10 Sécurité enfants

Standard: Niveau d'eau normal.
- Plus d'eau: Niveau d'eau plus élevé.
+1 rinceage: 1 cycle de rinceage supplémentaire.
- Plus d'eau + 1 rincege: Niveau d'eau plus élevé, 1 cycle de rincege supplémentaire.
Protection pour la peau: Niveau d'eau plus élevé, 2 cycles de rincage supplémentaires.
Lorsque la fonction est activée, nous recommandons toujours un cycle de lavage d'au moins 60^ afin d'éviter des dépôts malodorants dans l'appareil pour des raisons d'hygiene.
Lorsque la fonction est activée, une adaptation à une eau très douce empêche une formation importante de mousse.
La sécurité enfants empêche tout demarrage non intentionnel du programme. Il n'est possible de démarrer le programme qu'en appuyant simultanément sur deux touches.
4.11 Ouverture automatique de la porte

Lorsque la fonction est activée, la portede l'appareil s'ouvre automatiquement àla fin du programme. Lorsque la fonctionest déactivée, appuyer sur la touche-permet d'ouvrir la portede l'appareil.
1 Réglage d'usine
4.12 Défroissage

La porte de l'appareil peut etre ouverte a tout moment au moyen de la touche -.Vos pouvez alors retirer le linge.
4.13 Luminosite

L'affichage peut etre adapté aux conditions de luminosite.
4.14 Signal sonore des touches

Le signal sonore des touches peut etre activé ou désactivé. Le signal sonore des touches et ne peut pas etre désactivé.
4.15 Réglages d'usine

Les réglages d'usine peuvent être restaures. La langue modifiée n'est pas ramenée aux réglages d'usine.
1 Réglage d'usine
5 Entretien et maintenance
Si le dosage de lessive est correct, l'intérieur de l'appareil se nettoie de lui-même. Essuyez immédiatement les résidus de lessive avec un chiffon doux afin d'éviter l' apparition de taches.
5.1 Nettoyage du tiroir pour lessive (si besoin)
Nettoyage des compartments à lessive

- Tirer à fond le tiroir pour lessive, pousser le dispositif de déverrouillage vers la gauche et retirer entièrement le tiroir pour lessive.
Nettoyer les compartments à lessive.
Nettoyer le canal sous le compartment de produit de prélavage I.
Nettoyage du siphon et du petit tube du siphon

- Tirer vers le haut le siphon 1 qui se trouve dans le compartment de l'adoucissant.
Nettoyer le siphon 1 et le petit tube de siphon 2.
Remetre correctement en place le siphon.
5.2 Nettoyage du filtré d'arrivée d'eau

Après avoir effectué les travaux d'entretien, vérifie l'étanchéité de l'arrivée d'eau.

Pour éviter les obstructions, contrôle périodiquement et nettoyer le cas échéant le filtré d'entrée 1 dans l'arrivée d'eau.
5.3 Vidange d'urgence

L'eau qui se trouve dans l'appareil peut être très chaude. Risque de brûlure! Laissez refroidir l'eau avant d'effectuer une vidange d'urgence.
S'il reste encore de l'eau dans l'appareil à la suite d'une obstruction de l'écoulement d'eau ou d'un blocage de la pompe de vidange, pendant un dérangement ou une coupure de courant, procédez comme suit pour la vider:

Ouvrir le recipient d'écoulement en appuyant sur la zone inférieure droite ou au moyen du clapet pour la lessive liquide.

Faire basculer le recipient d'écoulement complètement vers le bas. Il sert en même temps de bac récepteur pour l'eau qui s'écoule.

- Desserrer légarement le piège à corps étrangers en le tournant avec précaution vers la gauche afin que l'eau s'écoule peu à peu.

Fermer le piège à corps étrangers en le tournant vers la droite et tirer le recipient d'écoulement vers l'avant.

Vider le recipient d'écoulement, le remetre en place et le pousser horizontallyment jusqu'en butée.
Remarque: Pour l'écoulement de l'eau, vous pouvez-retirer le récipient d'écoulement et déposer un récipient plus grand à la place. L'appareil peut containir jusqu'à 30 litres d'eau.
5.4 Nettoyer le piège à corps étrangers
Remarque: Nettoyez le piège à corps étrangers à intervalles réguliers et systématiquement après le lavage de couvertures d'animaux p. ex., ou de linge qui peluche beaucoup.

Vidanger (voir page 27) I'eau restante.

- Retirer les corps étrangers (boutons, monnaie, etc.) de la zone du rouet 1.

- À l'aide du dispositif d'ouverture du déverrouillage d'urgence 2, vérifier que le rouet de la pompe de vidange tourne.
Remarque: Il se peut que le rouet 1 tourne par a-coups. Cela est dû à la construction de l'appareil et ne revèle pas la présence de corps étrangers ni autre anomalie. Si le rouet ne tourne pas, veuillez contacter notre service après-vente.

- Introduire le piège à corps étrangers jusqu'en butée et visser-le à fond vers la droite.

Remetre en place le recipient d'ecoulement et le refermer.
5.5 Ouverture de la porte de l'appareil en cas de panne de courant

Attendez que le tambour s'immobilise complètement. Un tambour qui tourne encore représenté un risque de blessure considérable.

Fermer le robinet d'eau et débrancher l'appareil du secteur.

Ouvrir le recipient d'ecoulement en appuyant sur la zone inférieure ou au moyen du clapet pour la lessive liquide.

Faire basculer le recipient d'écoulement complètement vers le bas.
Procéder si nécessaire à une vidange d'urgence.

Retirer le recipient d'ecoulement.
Retirer de son support le dispositif d'ouverture pour le déverrouillage d'urgence 1.

- Placer le dispositif d'ouverture dans le capot d'ouverture bleu 2 et tirer dans le sens de la flèche.
a. en cas de charnière à droite
b. en cas de charnière à gauche
La porte de l'appareil s'ouvre.
Remarque: Si le dispositif d'ouverture pour le déverrouillage d'urgence n'est plus à sa place, vous pouvez également utiliser un tournevis.

6 Comment.Remédier soi-même à une panne
Il se peut que l'utilisateur puisse remédier lui-même aux pannes suivantes. Si cela n'est pas possible, noter le message de dérangement complet (c'est-à-dire le message et les numéroes F et E) et contacter le service clientèle.
6.1 Messages de dérangement
Affichage Cause possible Remède
| A2 Vérifier écoulment | • Le piège à corps étran-gers est bouché. • La pompe de vidange est bloquée. • Le tuyau d'écoulment est plié. • L'écoulement ou le si-phon est bouché. | • Vérifier (voir page 28) la cause. • Appuyer sur la touche . ▪□ • Redémarrer le programme. |
| A3 Nettoyer piège corps étrangers | • Le piège à corps étran-gers est bouché. | • Vérifier (voir page 28) la cause. • Appuyer sur la touche . ▪□ • Redémarrer le programme. |
| A5 Arrêt essorage: déséquilibre | • De grosses pieces de linge sont toutes du même côté dans le tam-bour. | • Laver les petites et les grosses pieces de linge ensemble. |
| • Un oreiller ou un objet si-milaire a été lavé avec le linge. | • Retirer l'oreiller. • Essorer à nouveau le linge. • Essorer l'oreiller séparément. | |
| • Des pieces de linge se sont emmélées. | • Séparer les pieces de linge. • Fermer les housses de couette et les taires d'oreiller. • Essorer à nouveau le linge. | |
| A6 Vérifier piège corps étrangers | • Le piège à corps étran-gers est absent ou n'est pas bien en place. | • Vérifier (voir page 28) la cause. • Appuyer sur la touche . ▪□ • Redémarrer le programme. |
| A9 Vérifier arrivée eau | • Le robinet d'eau est fer-mé. • Le filtre d'entrée (aliment-tation) est bouché. • L'alimentation en eau est interrompue. • La pression de l'eau est trop faible. | • Nettoyer le filtre d'entrée ou rétablit (voir page 26) l'alimentation en eau. • Appuyer sur la touche . ▪□ • Redémarrer le programme. |
Affichage Cause possible Remède
| F6/E77 voir mode d'emploiFN XXXXX XXXXX | • La protection de fuite d'eau a été déclenchée. | • Fermer le robinet d'eau.• Noter le message de dérangement complet ainsi que le numéro FN de l'appareil.• Appuyer sur la touche .» |
| • Appeler le service après-vente. | ||
| FXX/EXXvoir mode d'emploiFN XXXXX XXXXX | • Plusieurs situations peuvent provoquer l'affchage d'un message «F». | • Appuyer sur la touche .»• Couper l'alimentation électrique pen-dant env. 1 minute.• Rétablir l'alimentation électrique et sé-lectionner un nouveau programme. |
| • Si le dérangement appa-rait à nouveau: | • Noter le message de dérangement complet ainsi que le numéro FN de l'appareil.• Couper l'alimentation en eau et l'ali-mentation électrique.• En cas de linge dans la machine: Ef-fectuer une vidange d'urgence, action-ner le déverrouillage d'urgence et reti-rer le linge.• Appeller le service après-vente. | |
| H20 | • Le compteur d'eau dans le tuyau d'alimentation est défectueux. Le lavage est toute fois possible sans problème. La consommation en eau af-fichée peut différer de la consommation effective. | • Appeller le service après-vente. |
| U1/E27voir mode d'emploiFN XXXXX XXXXX | • Raccordement électrique défectueux.• Surtension. | • Appuyer sur la touche .»• Couper l'alimentation électrique pen-dant env. 1 minute.• Rétablir l'alimentation électrique et sé-lectionner un nouveau programme. |
| • Si le dérangement appa-rait à nouveau: | • Faire contrôle l'installation domes-tique par un électricien.• Noter le message de dérangement complet ainsi que le numéro FN de l'appareil.• Interrompre l'alimentation électrique.• Appeller le service après-vente. |
Affichage Cause possible Remède
| Formation de mousse: Rinçage prolongé | · En cas de formation très importante de mousse, un rinçage est automatiquement ajouté au programme. Le résultat du lavage est ainsi amélioré, mais la durée du programme est prolongée. | · Réduire la dose de lessive au prochain lavage. · Adapter (voir page 15) le dosage de la lessive à la durée de l'eau. |
| Conseil d'hygiène · | Aucun cycle de lavage n'a été effectué à une température d'au moins 60 °C durant une longue période. | · Lors de l'un des prochains cycles de lavage, faites une lessive à au moins 60 °C. Ou: · Exécuter (voir page 20) le programme «Hygiène de l'appareil» sans linge. |
| Eau très froide: Chauffage prolongé | · L'eau d'arrivée est très froide. La durée de mise à température est prolongée. | · Aucune mesure requise. |
| Trop de linge: Chauffage prolongé | · Le programme sélectionné est prévu pour un changement réduit. La mise à température et éventuellesment aussi le rinçage sont prolongés. | · Adapter (voir page 13) le changement au replissage max. |
| Fort déséquilibre: Essorage prolongé | · L'appareil optimise la répartition du linge afin de compenser le déséquilibre. L'essorage final est prolongé. | · Laver les petites et les grosses pièces de linge ensemble afin d'éviter un déséquilibre. |
6.2 Autres problèmes possibles
Problème Cause possible Remède
| Le linge n'est pas ou pas assez这么久. | La vitesse d'essorage ré-gliée est trop faible. | Augmenter (voir page 22) la vitesse d'essorage au prochain cycle de la-vage. |
| Trop grand déséquilibre dans le tambour. | Laver les petites et les grosses pièces de linge ensemble. | |
| Le «défloissage vapeur» a été choisi et l'appareil est penché. | Rectifier le positionnement de l'appa-reil conformément aux instructions d'installation. |
Problème Cause possible Remède
| De fortes vibrations surviennent pen-dant l'essorage. | • La fixation de transport n'a pas été retiree. | • Retirer (voir page 4) la fixation de transport. |
| • Les pieds de l'appareil ne sont pas bien régés. | • Orienter les pieds de l'appareil afin que l'appareil soit à l'horizontal. | |
| • Le tambour n'a pas pu être équilibré de façon optimale. | • Laver les petites et les grosses pièces de linge ensemble. | |
| La porte de l'appareil ne peut pas être ouverte au moyen de la touche à la fin du programme. | • La porte de l'appareil est coincée. | • Appuyer sur la porte de l'appareil au niveau de la fermeture (bordure avant de la porte). |
| • Rappuyer sur la touche . | ||
| • L'alimentation électrique est interrompue. | • Actionner (voir page 29) le déver-rouillage d'urgence. | |
| Bruits d'eau à la fin du programme lorsque le tambour est tourné à la main. | • De l'eau est versée dans les aubes afin de com-penser le déséquilibre. | • L'eau est pompée automatiquement. Aucune mesure requise. |
| Résidus ou eau dans le comparti-ment de l'adoucis-sant | • Le siphon dans le com-partiment de l'adoucis-sant est absent ou n'est pas bien en place. | • Mettre bien en place (voir page 26) le siphon. |
| • Le siphon ou le petit tube du siphon est bouché. | • Nettoyer (voir page 26) le siphon et le petit tube du siphon. | |
| Résidus de produits de lessive en poudre dans le compartmenté à les-sive. | • Produit de lessive humide ou grumeaux. | • Conserver les produits de lessive dans un endroit sec. |
| • Le comportement à les-sive est humide et un dé-marrage différé a été sé-lectionné. | • Sécher le comportement à lessive en l'essuyant avant d'y verser du produit. | |
| • La pression de l'eau est trop faible. | • Ouvrir complètement le robinet d'eau. | |
| • L'arrivée d'eau est entar-trée. | • Contrôler l'alimentation en eau et net-toyer (voir page 26) le cas échéant le filtré d'entrée. | |
| • Le clapet a a été mis en position 1 pour une les-sive liquide. | • Retirer le clapet a et leMETTRER (voir page 14) en position 2. |
Problème Cause possible Remède
Linge encore sec à la fin du programme - pas de message d'erreur.
Le «mode démo» est activé.
Ouvrir la porte de l'appareil.
Maintenir enfoncées les touches ± et 60
Appuyer simultanément sur la touche D1.
L'affichage indique «mode démo OUI».
Appuyer sur la touche 60
L'affichage indique «mode démo NON».
Appuyer sur la touche qu'ce que l'affichage s'eteigne.
6.3 Résultats de lavage insatisfaisants
Résultat Cause possible Remède
| Traces blanches sur le linge | • Des particules de lessive difficilement solubles peuvent rester sur le linge en début d'un rinçage intensif. | • Secouver le linge ou le brosser. • Relaver le linge avec une faible quantité de lessive. • Utiliser un produit de lessive sans zéolithe. • Sélectionner la fonction supplémentaire |
| Taches grises sur le linge | • Résidus de particules de graisse ou de saleté. • Grumeaux de savon ou de graisse. | • Augmenter le dosage de la lessive. • Utiliser un produit de lessive de préla-vage toutes températures. • Adapter (voir page 15) le dosage de la lessive à la durée d'eau et au dégré d'encrassement du linge. |
| • Le tambour est surchar-gé. | • Mettre (voir page 13) moins de linge dans le tambour. | |
| Linge dur • Mauvais résultat de la-vage en raison d'une eau très douce (moins de 15 °fH). | • Sélectionner (voir page 24)le réglage utiliser «Eau douce». | |
| Résultats insatisfaisants avec une les-sive couleurs | • Le produit de lessive utilisé ne contient pas d'agent de blanchiment. | • Utiliser (voir page 14) un produit de lessive avec un agent blanchissant. |
| • Encrassement inhabituel-lement élevé du linge. | • Sélectionner un programme de lavage plus intense, p. ex. dégré d'encrassement «très sale». | |
Résultat Cause possible Remède
| Résultats insatisfaisants avec une les-sive liquide | • Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent blanchissant. | • Utiliser (voir page 14) un produit de lessive avec un agent blanchissant. |
| Dépôts sur le linge lors de l'utilisation d'une lessive au savon | • La durée de l'eau est trop élevé. | • La lessive au savon ne doit être (voir page 15) utiliser que lorsque la durée-té de l'eau est inférieure à 25 °fH. |
| Rinçage insuffisant | • Dosage excessif de les-sive. | • Doser (voir page 15) la lessive en fonction de la durée de l'eau et du degré d'encrassement du linge. |
| • Eau très douce (moins de 15 °fH) | • Sélectionner (voir page 24)le réglage utiliser «Eau douce». | |
| Linge taché • Taches de rouille | • Influence chimique | • Brosser les poches des vêtements. |
| • Des résidus de produits de soin pour les che-veux, de produits cosmétiques ou de plantes peuvent déclencher des réactions chimiques avec la lessive provoquant l' apparition de taches. | • Laver séparément les vêtements dotés de parties métalliques. | |
| Linge décoloré • Des textiles qui dé-teignent ont été lavés avec le reste du linge. | • Laver les textiles de couleur et le blanc séparément. | |
| • Tenir compte de l'étiquette d'entretien. | ||
- Des objets qui déteignent Vider les poches des vêtements. ont été lavés avec le reste.
Résultat Cause possible Remède
| Apparition de dé-chirures, trouss | • Des vêtements avec fermetures éclair ou crochets ouverts ont été lavés avec le reste. | • Fermer les fermetures éclair et les agrafes avant le lavage. • Laver les textiles délicats dans un sac spécial ou une taie d'oreiller. • Retourner les poches des vêtements. • Vider les poches des vêtements. |
| • Influence chimique du produit de lessive, qualité du textile | • Ne verser pas le produit de lessive directement sur le linge. | |
| • Le tambour a été endomagé par un corps étranger (p. ex. clous, trombones). | • Examiner le tambour pour voir s'il n'a pas été endomagé par un corps étranger ou s'il ne s'y trouve pas un tel corps étranger. • Éliminer les corps étrangers. • Si le tambour est endomagé, appeler le service après-vente. | |
| Usure des fibres | • Tambour surcharge | • Mettre (voir page 13) moins de linge dans le tambour. |
| • Usure mécanique lors du lavage. | • Sélectionner la fonction supplémentaire «Délicat». | |
| • Formation de peluches (boulochage) | • Retourner les vêtements avant de les laver. |
7 Pièces de rechange
Pour vos commandes, veuillez indiquer la gamme de produits et la désignation précise.

Tuyau d'ecoulement 1,5 m/4,0 m

Dispositif d'ouverture pour le déverrouillage d'urgence

Pierre a corps étrangers

Récipient d'écoulement

Siphon Tiroir pour lessive Clapet pour lessive


liquide
8 Caracteristiques techniques
Dimensions Vitesse d'essorage
Hauteur 85 cm 400, 600, 800, 1000, 1200,
Largeur 59,5 cm
1400, 1500 tr/min
Profondeur 62,5 cm
Poids 64 kg
Raccordement electrique
Hauteur de refoulement de la 1,2 m Voir plaque signalétique:
pompe
Quantité de replissage 8 kg de linge sec
Ouvrir le recipient d'ecoulement.
La plaque signalétique se situe à côté du piège à corps étrangers.
Raccordement sanitaire
Raccordement de la conduite d'eau
Eau froide G^3 / 4
Pression maximale admise dans la conduite d'eau
0,1-0,6 Mpa (1-6 bar)
Hauteur de refoulement max. de la pompe de vidange
1,2 m

8.1 Note pour instituts d'essai
Réglez les programmes selon EN 60456:
Programme
Quantité de remplissage
| Programme standard 60 °C 8 kg ou 4 kg | ► Appuyer 1 fois sur la touche |
| Programme standard 40 °C 4 kg | ► Appuyer 2 fois sur la touche |
8.2 Programmes les plus efficaces
Pour linge en coton normalement sale à 60^ ou 40^ .
Pour economiser de l'énergie pendant ces programmes, la température réelle de l'eau est inférieure à la température de programme affichée. La plus longue durée du lavage permet d'obtenir néanmoins de très bonnes performances de lavage.
| Programme | Quantité de replissage kg | Durée du programme h/min. | Eau I | Énergie kWh | Humidité résiduelle % |
| Coton 60 °C1 | 8 3h40 55 0,95 | 44 | |||
| 4 3h20 36 0,67 | 44 | ||||
| Coton 40 °C1 | 4 3h20 36 0,68 | 44 |
1 Sélectionner le programme standard (voir page 16).
8.3 Données de consommation
Les données de consommation et les durées de programme mentionnées sont des valeurs indicatives. Elles concernent la quantité de replissage maximum et peuvent diverger, p. ex. avec du linge en tissu éponge, d'une arrivée d'eau très froide, du degré d'encrassement sélectionné ou en cas de faible replissage. La durée restante affichée et l'heure de fin du programme s'adaptent alors en conséquence.
Programmes couleur et linge blanc
| Programme | Charge kg | Vitesse de rotation tr/min1 | Durée h/min. | Eau litre | Énergie kWh |
| Linge à bouillir 95 °C | 1-8 | 1200 2h10 75 2,2 | |||
| Linge couleurs 60 °C | 1-8 | 1200 1h30 65 1,4 | |||
| Linge couleurs 40 °C | 1-8 | 1200 1h15 70 0,8 | |||
| Linge couleurs 30 °C | 1-8 | 1200 1h10 70 0,5 | |||
| Linge couleurs 20 °C | 1-8 | 1200 1h00 70 0,3 | |||
| Laine 30 °C 1-2,5 | 800 | 0h50 52 0,3 |
Lavage main 20 °C 1-2 600 0h48 58 0,2
1 Réglage d'usine
Programmes spéciaux
| Programme | Charge | Vitesse de rotation | Durée | Eau | Énergie |
| kg | tr/min1 | h/min. | litre | kWh | |
| Défloissage vapeur 1-1,5 0 0h23 1 0,1 | |||||
| Imperméabiliser | 1-3800 | 0h28 12 0,1 | |||
| 20 °C | |||||
Hygiène de l'appareil 0 0 0h38 9 0,7
1 Réglage d'usine
8.4 Fiche technique du produit
Selon le règlement de l'UE n° 1061/2010
| Marque - V-ZUG SA | ||
| L'identification du modele correspond aux premiers carac- tères figurant sur la plaque signalétique. | - 11011 | |
| Capacité nominale linge en coton en pleine charge kg 8 | ||
| Classe d'efficacité énergétique - A+++ | ||
| Consommation d'énergie de x kWh/an1 | kWh/an 175 | |
| Consommation d'énergie du programme standard «Coton 60 °C» en pleine charge | kWh 0,95 | |
| Consommation d'énergie du programme standard «Coton 60 °C» en charge partielle | kWh 0,67 | |
| Consommation d'énergie du programme standard « Co- ton 40 °C » en charge partielle | kWh 0,68 | |
| Besoins en énergie, apparéil éteint W 0,07 | ||
| Puisance absorbée, apparéil allumé W - | ||
| Consommation d'eau de x I/an2 I/an 9900 | ||
| Classe d'efficacité d'essorage X sur une échelle de G (effi- cacité minimale) à A (efficacité maximale) | - | A |
| Vitesse d'essorage maximum | tr/min | 1500 |
| Humidité résiduelle | % | 44 |
| Programme coton standard3 | + Coton 60 °CCoton 40 °C | |
| Durée du programme standard «Coton 60 °C» en pleine charge | min | 220 |
| Durée du programme standard «Coton 60 °C» en charge partielle | min | 200 |
| Durée du programme standard «Coton 40 °C» en charge partielle | min | 200 |
| Durée de l'état allumé | min | 0 |
| Émission de bruit aérien lors du lavage4 | dB (A) 49 | |
| Émission de bruit aérien lors de l'essorage5 | dB (A) 75 | |
1 Consommation d'énergie de x kWh/an sur la base de 220 cycles de lavage standard avec le programme colon 60 °C et 40 °C en pleine charge et en charge partielle ainsi qu'avoc l'utilisation des modes de fonctionnement à faible puissance absorbée. La consommation réelle d'énergie dépend du mode d'utilisation de l'appareil.
2 Consommation d'eau de x l'an sur la base de 220 cycles de lavage standard avec le programme coton 60^ et 40^ en pleine charge et en charge partielle. La consommation reelle d'énergie dépend du mode d'utilisation de l'appareil.
3 Programmes coton standard sur lesquels se basent les informations sur l'etiquette et dans la fiche technique. Ces programmes sont concus pour le nettoyage de linge en coton normalement sale et sont les plus efficaces par rapport aux consommations d'énergie et d'eau combinées.
4 Émission de bruit aérien lors du lavage avec le programme standard «Coton 60 °C» en pleine charge.
5 Émission de bruit aérien lors de l'essorage avec le programme standard «Coton 60 °C» en pleine charge.
8.5 VAS Vibration Absorbing System
Si la commande de l'appareil constate un fort déséquilibre lors de l'essorage, l'essorage est interrompu une ou plusieurs fois. L'appareilessaie alors de很好地 répartir le linge dans le tambour.
Lors de l'essorage, le tambour est équilibré activement à toutes les vitesses, au besoin, par un replissage suffisant d'eau dans les nervues creuses. Le linge est ainsi préserve et essoré de façon optimale.
8.6 Reduction automatique de la consommation
Durant les premières minutes d'un programme en cours, la commande de l'appareil détecte la nature et le volume du linge qui se trouve dans le tambour.
Le dosage de l'eau est ensuite optimisé en fonction du lnge dans le tambour, de sorte que seule la quantité d'eau réellement nécessaire est consommée.
8.7 EcoStandby
Pour éviter une consommation d'énergie inutil, cet apparéil est équipé de la fonction de réduction automatique de la consommation «EcoStandby».
Tous les affichages s'eteignent quelques minutes après la fin du programme. La consommation d'électricité est réduite à un minimum absolu. Les fonctions de sécurité restent cependant actives.
9 Conseils de lavage
9.1 Économie d'eau et d'énergie
Utiliser autant que possible la quantité de replissage maximale du programme correspondant.
- Ne sélectionner les programmes «Prélavage» ou «Trempage» qu'avac du linge particulièrement sale ou pour des taches tenaces.
- Sélectionner le programme principal «20 °C» ou la fonction supplémentaire «Sprint» pour le linge peu sale et sans taches.
- Sélectionner la fonction supplémentaire « Eco » lorsque la durée du programme ou l'action germicide des haute températures de lavage est sans importance.
Vitesse d'essorage
La vitesse d'essorage régée est décisive pour la consommation d'énergie du séchage qui suit. Plus la vitesse d'essorage régée est élevé, moins il y a d'humidité résiduelle dans le linge à la fin du programme.
| tr/min | 1500 1400 1200 1000 800 600 400 |
| Humidité résidue (coton) | ~44 % ~47 % ~52 % ~60 % ~70 % ~90 % ~110% |
Ouverture automatique de la porte
Utilisez l'appareil avec la fonction d'ouverture automatique de la porte activée. Avec l'ouverture de la porte, l'appareil passse aussitôt dans l'état avec la plus faible consommation (mode stand-by).
9.2 Éviter des dommages
- Tenir compte des symboles d'entretien sur les étiquettes des textiles.
- Veiller à ce que la température de lavage sélectionnée corresponde à la plage de température recommandée pour le produit de lessive utilisé afin de garantir un bon résultat de lavage.
- Ne laver pas ensemble linge blanc et couleur.
Vider les poches des habits, les returner. Enlever les corps étrangers (pièces de monnaie, épingle, trombones, etc.). - Brosser les poches des vêtements de travail portés dans l'industrie de traitement des métaux. Les copeaux métalliques provoquent des dommages sur le linge et des taches de rouille.
- Fermer les fermétures éclair, oeillets et crochets. Ceux-ci pourrait endommager le linge et le tambour.
- Fermer les housses de couette et les taires d'oreillers, attacher les ceintures en tissu et rubans des tabliers pour éviter tout enchevêtrement inextricable.
- Laver les petites pieces de linge (p. ex., les bas nylon, les ceintures) ou les vêtements avec des fermétures éclair et des agrafes dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
- Enlever les taches tenaces avant le lavage en utilisant des produits appropriés.
- Traiter au préalable les endroits très sales (cols, manchettes, etc.) avec du savon, des déterments ou des pâtes spécifiques.
- Brosser le linge contenant beaucoup de poils (couvertures pour chiens ou chevaux, par exemple) avant de le laver.
10 Élimination
10.1 Emballage

Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stocker les matériaux d'emballage dans un endroit sur ou les éliminer dans le respect de l'environnement.
10.2 Sécurité
Rendre l'appareil inutilisable, afin de prévenir les accidents dus à une utilisation non conforme (p. ex. par des enfants en train de jouer):
- Débrancher l'appareil du secteur. Pour les-appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien concessionnaire! Couper ensuite le cable d'alimentation de l'appareil.
Retirer le verrouillage de la porte ou le rendre inutilisable.
10.3 Élimination

symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements élecres et détonniques (DEEE). De tels apparils peuvent contir des substances dangerees et dangereuses pour l'environnement.
- Ces appeareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers non triés. Vous contribuez ainsi à protégé les ressources et l'environnement.
- Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales.
11 Notes
12 Mode d'emploi résumé
Veuillez d'abord lore les consignes de sécurité du mode d'emploi.
Démarrer le programme
- Mettre l'appareil en marche et tourner le robinet d'eau.
Appuyer sur la touche . La porte de l'appareil s'ouvre.
Mettre le linge. - Verser un peu de lessive dans le tiroir pour lessive.
- Sélectionner un programme et, éventuellesment, des fonctions supplémentaires. Le programme démarre automatique au bout de 20 secondes.
Enregistrez des aujourd'hui votre produit en ligne via www.vzug.com ou avec la carte ci-jointe et profitez ainsi de la meilleure assistance en cas de dysfonctionnement évientuel, même pendant la garantie d'usine de l'appareil, qui est de 2 ans. Pour vous inscrire et pour prendre contact avec V-ZUG en cas de dysfonctionnements, vous avez besoin du numero de fabrication (FN) et de la désignation de l'appareil. Ces indications se trouvent sur la plaque signalétique de votre apparéil.

Vous pouvez noter également ici le numero FN et la désignation de l'appareil ou coller l'autocollant d'entretien fourni avec l'appareil:
A la fin du programme
Appuyer sur la touche et retarder le linge.
Nettoyer les compartments à lessive.
- Entrebailler la porte de l'appareil sans la fermer complètement.
FN:
Appareil:
Votredemandedereparation
En appelant le numero d'assistance gratuite 0800 850 850, vous obtenez directement votre service après-vente V-ZUG le plus proche.
Demandes generales, accessoires, contrat d'entretien
V-ZUG vous aide volunteers pour toutes les questions administratives et techniques, réceptionne vos commandes d'accessoires et de pieces détachées ou vous donne des informations sur les contrats modernes d'entretien. Pour cela, vous pouvez nous joindre au + 41 58 767 67 67 ou sur www.vzug.com.