T35850 - Sèche-linge AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T35850 AEG-ELECTROLUX au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AEG-ELECTROLUX T35850 - page 2
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Sèche-linge
Capacité de séchage 8 kg
Type de séchage Condensation
Classe énergétique B
Niveau sonore 65 dB
Dimensions (L x H x P) 60 x 85 x 60 cm
Poids 37 kg
Programmes de séchage Programmes variés incluant délicat, coton, synthétique
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, affichage du temps restant
Entretien Filtre à peluches à nettoyer régulièrement, réservoir d'eau à vider
Sécurité Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Installation facile, compatible avec un système de ventilation

FOIRE AUX QUESTIONS - T35850 AEG-ELECTROLUX

Le sèche-linge AEG-ELECTROLUX T35850 ne chauffe pas.
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que le filtre à peluches est propre et que le réservoir d'eau est vidé.
Le sèche-linge fait du bruit pendant le fonctionnement.
Vérifiez s'il y a des objets étrangers dans le tambour. Assurez-vous également que l'appareil est sur une surface plane et stable.
Mon linge est encore humide après le cycle de séchage.
Essayez de ne pas surcharger le tambour et sélectionnez un programme de séchage approprié pour le type de textile. Vérifiez également que le filtre à peluches et le condenseur sont propres.
Le sèche-linge affiche un code d'erreur.
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service client pour assistance.
Comment nettoyer le filtre à peluches du sèche-linge AEG-ELECTROLUX T35850 ?
Ouvrez le hublot et retirez le filtre à peluches. Nettoyez-le sous l'eau chaude pour enlever les résidus de peluches, puis laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Puis-je utiliser le sèche-linge pour tous les types de tissus ?
Vérifiez toujours l'étiquette d'entretien de vos vêtements. Certains tissus délicats peuvent ne pas être adaptés au sèche-linge. Utilisez les réglages appropriés pour chaque type de textile.
Comment régler la durée de séchage sur le sèche-linge AEG-ELECTROLUX T35850 ?
Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner le programme de séchage souhaité, où vous pourrez ajuster la durée en fonction de vos préférences.
Le sèche-linge émet une odeur désagréable pendant le fonctionnement.
Cela peut être dû à des résidus de tissu ou de peluches. Nettoyez le filtre à peluches, le condenseur et vérifiez l'intérieur du tambour pour toute matière obstruante.
Le sèche-linge ne démarre pas.
Vérifiez si la porte est bien fermée et si l'appareil est correctement alimenté en électricité. Vous pouvez également essayer de débrancher l'appareil pendant quelques minutes avant de le rebrancher.

Questions des utilisateurs sur T35850 AEG-ELECTROLUX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T35850 - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T35850 de la marque AEG-ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI T35850 AEG-ELECTROLUX

LAVATHERM T35850 Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Sèche-linge à évacuation LuchtafvoerdrogerNous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil. Sommaire Notice d'utilisation 3 Avertissements importants 3 Description de l'appareil 5 Bandeau de commande 6 Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois 6 Tri et préparation du linge 6 Poids du linge 7 Tableau des programmes 8 Utilisation quotidienne 10 Mise en marche de l'appareil / éclairage

Ouverture de la porte / chargement du linge 10 Sélection du programme 10 Sélection des options complémentaires

Réglage du départ différé 11 Démarrage du programme 11 Modification du programme 11 Ajout ou retrait de linge avant la fin du programme 12 Fin du cycle de séchage / retrait du linge

Entretien et nettoyage 12 Nettoyage du filtre à peluches 12 Nettoyage de la porte 13 Nettoyage du tambour 13 Nettoyage du bandeau de commandes et de la carrosserie 14 En cas d'anomalie de fonctionnement 14 Résolution des problèmes 14 Réglages de l'appareil 15 ALARME toujours désactivée 15 Dureté de l'eau 16 Caractéristiques techniques 17 Installation 18 Emplacement 18 Retrait des protections de transport 18 Installation du tuyau d'évacuation 19 Branchements électriques 20 Réversibilité de la porte 20 Accessoires spéciaux 22 Environnement 23 Conseils relatifs à l'environnement 23 Maintenance 24 Garantie/service-clientèle 24 Garantie Europeenne 27 www.electrolux.com 28 Sous réserve de modifications

SommaireNotice d'utilisation Avertissements importants Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez at- tentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez ces instructions et transmet- tez-les en cas de changement de propriétaire, afin que toutes les personnes ame- nées à utiliser l'appareil soient correctement informées sur son utilisation et les consignes de sécurité à observer. Sécurité générale

  • Il est interdit de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de con- naissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
  • Veillez à empêcher vos animaux familiers de se glisser dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil.
  • Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas être placés dans l'appareil.
  • Pour éviter les risques d'incendie dus à un séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour le séchage des pièces de linge suivantes : coussins, oreillers, couvertures matelassées et similaires (ces pièces accumulent la chaleur).
  • Les pièces contenant de l'éponge de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bains, tissus imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge.
  • Débranchez toujours l'appareil après son utilisation, nettoyage et entretien.
  • N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionne- ment de l'appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
  • Le linge sale, taché d'huile culinaire, d'acétone, d'essence, de kérosène, de produit déta- chant, de térébenthine, de cire ou de décapant pour cire doit être lavé à l'eau chaude avec une plus grande quantité de lessive avant d'être séché dans le sèche-linge.

Risque d'explosion : ne séchez jamais du linge qui serait entré en contact avec des solvants inflammables (essence, alcool dénaturé, fluide de nettoyage à sec et similaire). Ces substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l'eau.

Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile culinaire peut être à l'origine d'un incendie et ne doit pas être placé dans le sèche-linge. Avertissements importants 3• Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effectuez un cycle de rinçage supplé- mentaire avant de le mettre dans le sèche-linge.

  • Vérifiez que les poches des vêtements à sécher ne contiennent pas de briquet à gaz ni d'allumettes AVERTISSEMENT N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur. Risque d'incendie !

Risque de choc électrique ! N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer l'appareil.

  • Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour éviter que le linge ne reste longtemps à haute température et ne subisse des dom- mages.
  • Assurez-vous de disposer d'une ventilation adéquate dans la pièce où se trouve l'instal- lation, de façon à éviter les retours de gaz en provenance d'appareils brûlant d'autres combustibles, y compris des feux ouverts. Installation
  • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
  • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
  • L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. En cas de non-respect de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent d'être sérieusement endomma- gés. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisation.
  • Ne confiez les travaux électriques de votre habitation nécessaires à l'installation de votre appareil qu'à un électricien qualifié.
  • Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimentation avec l'appareil.
  • Si l'appareil est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l'air de circuler librement autour de l'appareil.
  • Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le cordon d'alimentation et/ou le tuyau d'alimentation.
  • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition (ac- cessoire en option). Usage
  • Cet appareil est destiné à un usage particulier. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
  • Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indi- cations se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
  • N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
  • Ne surchargez pas l'appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisa- tion.
  • Ne placez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.
  • Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.

Avertissements importants• Le cordon d'alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du cordon ; mais toujours au niveau de la prise.

  • N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon d'alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou la base sont endommagés et permettent l'accès à l'intérieur de l'ap- pareil.
  • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.

Attention - surface chaude : Ne touchez pas le cache de l'ampoule d'éclairage de porte quand l'éclairage est en fonctionnement.

  • Surface brûlante : Ne touchez pas l'arrière de l'appareil durant le fonctionnement. Sécurité des enfants
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans supervision.
  • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
  • Les matériaux d'emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d'asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants.
  • Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
  • Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne pénètrent pas dans le tambour. Description de l'appareil

1) Uniquement les sèche-linge avec éclairage intérieur du tambour.

Description de l'appareil 51 Bandeau de commande 2 Porte 3 Filtre à peluches 4 Eclairage intérieur 5 Plaque signalétique 6 Pieds réglables 7 Orifices d'évacuation latéraux / orifice d'évacuation arrière 8 Bague de serrage Bandeau de commande 1 Sélecteur de programmes et ARRET interrupteur 2 Touches de fonction 3 Touche DEPART PAUSE 4 Touche DEPART DIFFERE 5 Voyant de fonction Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois Afin d'éliminer d'éventuels résidus de fabrication (poussière, graisse), essuyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide et effectuez un cycle de séchage de courte durée (30 minutes) de quelques chiffons humides (essorés). Tri et préparation du linge Tri du linge ALARMEDELICATFROISSAGEANTI-SENSIBLE FIN

SECHAGEREFROIDISS.DEPARTDEPART DIFFEREPAU S EFILTREZOEMERDELICAAT

Bandeau de commande• Triez le linge par type de textile : – Coton/lin pour les programmes de type COTON. – Textiles mixtes et synthétiques pour les programmes de type SYNTHETIQUES .

  • Triez le linge en fonction du type d'étiquette. Les étiquettes d'entretien signifient : Séchage en sèche-lin- ge possible dans tous les cas Séchage à une tem- pérature normale Séchage à une tem- pérature réduite (ap- puyez sur la touche DELICAT !) Séchage dans un sè- che-linge non autori-

N'introduisez pas dans l'appareil de linge humide n'étant pas désigné sur l'étiquette d'en- tretien comme pouvant être séché en sèche-linge. Cet appareil peut être utilisé pour tous les articles dont l'étiquette mentionne qu'ils peuvent être séchés en sèche-linge.

  • Ne séchez pas de vêtements neufs de couleur avec du linge de couleur claire. Les textiles pourraient déteindre.
  • Ne séchez pas de lainages et la bonneterie à l'aide du programme TRES SEC. Risque de rétrécissement !

La laine peut être séchée uniquement avec un programme spécialLAINE ! Préparation du linge

  • Pour éviter que le linge ne s'enroule et forme des nœuds : fermez les fermetures éclair, boutonnez les housses de couettes et nouez les cordons ou les rubans (par ex. ceintures de tabliers).
  • Videz les poches. Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté, etc.).
  • Retournez sur l'envers les articles doublés (par ex. les anoraks avec doublure en coton : la doublure doit être à l'extérieur). Ces tissus sécheront mieux. Poids du linge Type de linge Poids peignoir 1 200 g serviette 100 g housse de couette 700 g drap 500 g taie d'oreiller 200 g nappe 250 g drap de bain 200 g torchon 100 g chemise de nuit 200 g sous-vêtements féminins 100 g chemise de travail homme 600 g chemise de travail homme 200 g Tri et préparation du linge 7Type de linge Poids pyjama homme 500 g chemisier 100 g sous-vêtements homme 100 g Tableau des programmes Programmes Charge maximum (poids à sec) Fonctions/options com- plémentaires Utilisation/propriétés Etiquettes d'entretien DELICAT SENSIBLE ANTIFROISSAGE ALARME DEPART DIFFERE COTON TRES SEC 7 kg • • • • • Séchage complet des textiles épais ou mul- ticouches (par ex. linge en tissu éponge, pei- gnoirs de bain). COTON PRET A RANGER

7 kg • • • • • Séchage complet des textiles d'une épaisseur homogène (par ex., linge en tissu éponge, serviettes éponge ou lainages). COTON

7 kg • • • • • Pour les tissus fins à repasser (par ex. laina- ges, chemises en coton). SYNTHETI- QUES TRES SEC 3 kg • • • • • Séchage complet des textiles épais ou mul- ticouches (par ex. pull-overs, linge de lit, lin- ge de table).

3 kg • • • • • Pour les tissus fins ne nécessitant pas de re- passage (par ex. chemises en textiles mélan- gés, linge de table, vêtements de bébé, chaussettes, lingerie à baleines ou armatu- res).

SYNTHETI- QUES PRET A REPAS- SER 3 kg • • • • • Pour les tissus fins à repasser (par ex. laina- ges, chemises en coton).

TIME 30 1 kg • - • • • Pour sécher des pièces de linge séparées ou de petites quantités de linge n'excédant pas 1 kg.

Tableau des programmesProgrammes Charge maximum (poids à sec) Fonctions/options com- plémentaires Utilisation/propriétés Etiquettes d'entretien DELICAT SENSIBLE ANTIFROISSAGE ALARME DEPART DIFFERE RAFRAI- CHIR 1 kg • - • • • Programme spécial permettant de rafraîchir ou de nettoyer des textiles avec des produits de nettoyage à sec vendus dans le commer- ce. DRAPS 3 kg • - • • • Linge de lit (draps, taies d'oreillers, couvre- lits, housses de couettes). JEANS 7 kg • • • • • Pour vêtements de détente comme jeans, sweats, etc., en tissus de résistances diverses (par ex. au niveau du poignet, du col ou des coutures). SPORT 2 kg

Pour tenues de sports, textiles fins, polyester, ne nécessitant pas de repassage. FACILE A REPASSER 1 kg (ou 5 che- mi- ses)

Programme spécial doté d'un mécanisme anti-froissage pour les textiles mélangés tels que les chemises et les corsages ; pour un repassage sans peine. Le résultat dépend de la nature et de la qualité des textiles. (La charge correspond à environ 5 à 7 chemises.) Recommandation : Placez le linge dans le sèche-linge tout de suite après l'essorage. Une fois sec, retirez immédiatement le linge de l'appareil et mettez-le sur un cintre. LAINE 1 kg • - - • • LAINE est un programme spécial permettant un traitement rapide à l'air chaud de laina- ges séchés à l'air, portés ou laissés dans l'ar- moire pendant une période prolongée. Cela permet de redresser les fibres de la laine et de l'adoucir.

1) Conformément à la norme CEI 61121

2) sélectionner l'option DELICAT

Tableau des programmes 9Utilisation quotidienne Mise en marche de l'appareil / éclairage Tournez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme ou sur ECLAIRAGE. L'appareil est mis en marche. Quand la porte est ouverte, le tambour est éclairé. Ouverture de la porte / chargement du linge

1. Ouvrez la porte :

Appuyez fortement sur la porte (point de pression) pour l'ouvrir

2. Chargez votre linge sans le tasser.

ATTENTION Veillez à ne pas coincer de linge entre la porte et le joint en caoutchouc.

3. Refermez la porte en appuyant fortement.

Le verrouillage doit être audible. Sélection du programme Sélectionnez un programme à l'aide du sélecteur de programmes. Sélection des options complémentaires Les options complémentaires proposées pour les programmes de séchage sont DELICAT, SENSIBLE, ANTIFROISSAGE et ALARME

1. Tournez le sélecteur pour choisir un programme de séchage.

2. Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche de l'option souhaitée. Les voyants

correspondants s'allument.

3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Options pour sélectionner les options ap-

propriées. L'icône DEPART PAUSE clignote. Certaines options ne peuvent pas être sélectionnées en même temps que les options DE- LICAT et SENSIBLE. Certaines d'entre elles ne peuvent pas être sélectionnée avec certains programmes DELICAT Ce programme permet de sécher les tissus parti- culièrement délicats portant l'étiquette d'entre- tien , ainsi que les textiles sensibles à la chaleur (comme l'acrylique ou la viscose). Ce programme diffuse une température réduite. DELICAT ne convient que pour des charges de 3 kg maximum. ALARME DELICAT FROISSAGE ANTI- SENSIBLE FIN SECHAGE REFROIDISS. DEPART DEPART DIFFERE PAUSE FILTRE ZOEMER DELICAAT LANG ANTIKREUK SENSITIVE

Utilisation quotidienneANTIFROISSAGE Cette fonction complémentaire, une fois sélectionnée, prolonge de 60 minutes la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Cette phase dure effectivement 90 minutes. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant. Lorsque l'option est activée, le voyant correspondant à la fonction ANTIFROISSAGE est allumé. SENSIBLE Ce programme permet de sécher délicatement des textiles fréquemment portés. Il démarre à pleine puissance de chauffage, puis la chaleur diminue au fur et à mesure que le cycle se poursuit, ce qui permet de sécher le linge en douceur. ALARME La fonction ALARME est désactivée à la livraison. Pour l'activer, sélectionnez l'option ALARME. Le signal sonore indique : – la fin du programme – le début et la fin de la phase anti-froissage – un arrêt de cycle anormal – une alarme Réglage du départ différé La touche DEPART DIFFERE permet de retarder le départ d'un programme de 3, 6 ou 9 heures.

1. Sélectionnez le programme et les fonctions complémentaires.

2. Appuyez plusieurs fois sur la touche DEPART DIFFERE jusqu'à ce que le voyant corres-

pondant au départ différé souhaité s'allume.

Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche DEPART PAUSE. Les voyants ( 9H, 6H, 3H) changent toutes les trois heures jusqu'au moment du démarrage du pro- gramme. Démarrage du programme Appuyez sur la touche DEPART PAUSE. Le programme démarre. Des voyants indiquent les différentes phases du programme en cours. De haut en bas, de SECHAGE, REFROIDISS. à FIN . Modification du programme Pour modifier un programme sélectionné par inadvertance après l'avoir lancé, positionnez d'abord le sélecteur de programmes sur ARRET. Le programme est annulé. Après le départ du programme, il n'est plus possible de modifier le programme directement. Si vous tentez toutefois de modifier le programme à l'aide du sélecteur de programmes ou d'une touche de fonction (à l'exception de la touche ALARME), le voyant au-dessus de la touche DEPART PAUSE clignote temporairement en jaune. Toutefois, le programme de sé- chage se poursuit normalement (protection du linge). Utilisation quotidienne 11Ajout ou retrait de linge avant la fin du programme

AVERTISSEMENT Le linge et le tambour peuvent être très chauds. Risque de brûlures !

2. Ajoutez ou retirez le linge.

3. Fermez la porte en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible.

4. Appuyez sur la touche DEPART PAUSE afin que le programme continue.

Fin du cycle de séchage / retrait du linge Une fois le cycle de séchage terminé, les voyants FIN et FILTRE s'allument. Si la touche ALARME a été activée, un signal sonore retentit à intervalles répétés pendant environ une minute. Les cycles de séchage (à l'exception du programme LAINE) sont automatiquement suivis d'une phase anti-froissage qui dure environ 30 minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant. Il est recommandé de sortir le linge au plus tard vers la fin de la phase anti-froissage pour éviter qu'il ne se froisse.) Si la fonction ANTIFROISSAGE est sélectionnée, la phase anti-froissage se prolonge de 60 mi- nutes.

3. Enlevez le filtre après le retrait des vêtements. Nettoyez le filtre.

AVERTISSEMENT Avant d'installer le filtre, vérifiez qu'il n'y ait rien d'autre à l'intérieur du logement du filtre.

4. Tournez le sélecteur de programmes sur ARRET.

Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage.

Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT N'utilisez pas le sèche-linge en cas d'utilisation de produits chimiques industriels pour le nettoyage. Nettoyage du filtre à peluches Le filtre retient toutes les peluches qui s'accumulent pendant le séchage. Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il est nécessaire de nettoyer le filtre à peluches après chaque cycle de séchage. Le lumière correspondant ZEEF affiché vous le rappelle. ATTENTION N'utilisez jamais votre sèche-linge sans avoir installé le filtre à peluches ou si ce dernier est détérioré ou colmaté.

Entretien et nettoyage1. Ouvrez la porte et sortez le linge.

2. Retirez le filtre qui se trouve dans le bas

3. Ouvrez le filtre en appuyant sur le bouton

entre les deux fentes des joints. Nettoyez le filtre à l'aide d'un chiffon humide. Après un certain temps, les filtres se couvrent d'une patine due aux résidus de lessive sur le linge. Pour éliminer cette patine, net- toyez le filtre à l'eau chaude en le frottant à l'aide d'une brosse. Fermez le filtre et n'oubliez pas de le re- mettre en place. AVERTISSEMENT Avant de placer le filtre, vérifiez qu'il n'y ait rien d'autre à l'intérieur du logement du filtre.

4. Le filtre ne peut être installé que d'un côté. Si le filtre est mal installé, il déborde de son

logement. Si le filtre ne s'enclenche pas en place, vous ne pourrez pas fermer la porte. AVERTISSEMENT Vous devez DÉBRANCHER l'appareil du réseau électrique avant toute opération de net- toyage ou d'entretien. Nettoyage de la porte Nettoyez périodiquement l'intérieur de la porte et autour du filtre pour éliminer les pelu- ches. Un parfait nettoyage est indispensable pour un bon séchage. Nettoyage du tambour ATTENTION N'utilisez pas de produits abrasifs ou caustiques pour nettoyer le tambour. Le calcaire contenu dans l'eau ou les résidus de produits de lavage peuvent laisser un dépôt à peine visible à l'intérieur du tambour. Dans ce cas, le détecteur d'humidité ne peut plus alors reconnaître de manière fiable le taux d'humidité. Ce qui peut expliquer que lorsque vous enlevez le linge, il risque d'être plus humide que prévu. Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour à l'aide d'un détergent doux et d'un chiffon humide. Entretien et nettoyage 13Nettoyage du bandeau de commandes et de la carrosserie ATTENTION N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Lavez la carrosserie et le bandeau de commandes à l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. En cas d'anomalie de fonctionnement Résolution des problèmes Anomalie Cause possible Solution Le sèche-linge ne démarre pas. L'appareil n'est pas branché ou le fusible est grillé. Branchez l'appareil sur le sec- teur. Contrôlez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). La porte de chargement est ou- verte. Fermez la porte de chargement. Avez-vous appuyé sur la tou- che DEPART PAUSE ? Appuyez de nouveau sur la tou- che DEPART PAUSE. Les résultats de séchage ne sont pas satisfaisants. Le programme choisi ne con- vient pas au linge. À l'avenir, sélectionnez un au- tre programme (consultez le "Tableau des programmes"). Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Le volume de linge est excessif. Conformez-vous aux charges recommandées. Les fentes d'aération sont bou- chées. Libérez les fentes d'aération. L'intérieur et les nervures du tambour sont couverts de rési- dus. Nettoyez l'intérieur et les ner- vures du tambour. La conductivité de l'eau du lieu d'installation ne correspond pas au réglage standard de l'appareil. Reprogrammez les paramètres standard de séchage (voir le chapitre 'Options de program- mation'). La porte ne ferme pas. Le filtre n'est pas installé. Mettez le filtre bien en place. L'éclairage du tambour ne fonctionne pas. Le sélecteur de programmes est sur la position ARRET. Tournez le sélecteur de pro- grammes sur ECLAIRAGE ou sur n'importe quel programme. L'ampoule d'éclairage est dé- fectueuse. Remplacez l'ampoule (voir sec- tion suivante). Le cycle de séchage s'arrête peu de temps après le démarrage du programme. Vous n'avez pas chargé une quantité suffisante de linge ou Sélectionnez un programme temporisé ou un niveau de sé-

En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible Solution le linge chargé est trop sec pour le programme sélectionné. chage supérieur (par ex. TRES SEC au lieu de PRET A RANGER). La durée du cycle de séchage est anormalement longue. Re- marque : Après environ 5 heu- res, le cycle de séchage s'arrête automatiquement. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Le volume de linge est excessif. Réduisez la charge. Le linge n'a pas été suffisam- ment essoré. Essorez suffisamment le linge avant de le mettre dans le sè- che-linge. La température ambiante est particulièrement élevée. Le compresseur est momentané- ment à l'arrêt comme dispositif de sécurité contre les surchar- ges. Il s'agit d'une fonction auto- matique et l'appareil ne pré- sente aucun défaut. Si possible, abaissez la température de la pièce. Remplacement de l'ampoule d'éclairage intérieur Utilisez exclusivement une ampoule spéciale pour sèche-linge. Vous pouvez vous la procurer auprès du service après vente ET no. 112 552 000-5. Lorsque l'appareil est sous tension, l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout de 4 minutes après l'ouverture de la porte. AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'ampoule standard ! Elles émettent trop de chaleur et peuvent endommager l'appareil ! Avant de remplacer l'ampoule, l'appareil doit être débranché ; en cas de raccordement fixe : dévissez complètement le fusible ou désactivez-le.

1. Dévissez le cache de l'ampoule (il se trouve immédiatement derrière le hublot, en haut ;

voir chapitre " Description de l'appareil ")

2. Remplacez l'ampoule défectueuse.

3. Revissez soigneusement le cache.

Avant de revisser le cache, vérifiez que le joint torique est à la bonne place. N'utilisez pas le sèche-linge en l'absence du joint torique. AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, assurez-vous que le cache est bien vissé. Dans le cas contraire, vous ne devez pas mettre en fonctionnement le sèche-linge. Réglages de l'appareil ALARME toujours désactivée

1. Tournez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme. Si le voyant cor-

respondant à l'alarme est allumé, l'alarme est activée. Réglages de l'appareil

152. Appuyez simultanément sur les touches DELICAT et SENSIBLE et maintenez-les enfon-

cées pendant environ 5 secondes. Le voyant de l'alarme s'éteint. L'alarme est toujours désactivée.

3. L'alarme sera par défaut toujours désactivée. Vous pouvez utiliser la touche ALARME

pour activer ou désactiver l'alarme, mais l'appareil ne mémorise pas la sélection. Dureté de l'eau L'eau, selon les zones géographiques, contient en quantité variable des sels calcaires et minéraux qui changent la valeur de la conductivité. Des variations importantes de la con- ductivité, par rapport aux valeurs affichées en usine, pourraient légèrement influencer l'humidité résiduelle à la fin du séchage. Votre séche-linge permet de régler la sensibilité du capteur conductimétrique sur la base de la valeur de la conductivité de l'eau.

1. Tournez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme.

2. Appuyez simultanément sur les touches DELICAT et ALARME et maintenez-les enfon-

cées pendant environ 5 secondes. Le réglage courant s'affiche sur les voyants : voyant "FIN"– faible conductivité <300 micro S/cm, light " REFROIDISS." – conductivité moyen- ne 300-600 micro S/cm, lightS " REFROIDISS." et " FIN"– conductivité élevée >600 micro S/cm

3. Appuyez sur la touche DEPART PAUSE jusqu'à ce que le niveau souhaité s'affiche.

4. Pour mémoriser le réglage, appuyez simultanément sur les touches DELICAT et ALARME

ou tournez le sélecteur sur la position ARRET

Réglages de l'appareilCaractéristiques techniques Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – Directive 2006/95/CE du 12.12.2006 relative à la basse tension – Directive 89/336/CEE du 03.05.1989 modifiée par la directive 92/31/CEE relatives à la compatibilité électromagnétique – Directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative au marquage CE Hauteur x Largeur x Profondeur 85 x 60 x 58 cm Volume du tambour 108 l Profondeur avec porte ouverte 109 cm Possibilité de réglage en hauteur 1,5 cm Poids à vide environ 32 kg Charge (en fonction du programme)

max. 7 kg Tension 230 V Fusible nécessaire 16 A Puissance totale 2600 W Classe d'efficacité énergétique

Consommation d'énergie (7 kg de coton, pré- alablement essoré à 1000 tr/min)

Consommation d'énergie annuelle moyenne 263,1 kWh Usage Domestique Température ambiante autorisée + 5°C à + 35°C Données de consommation Les consommations ont été mesurées dans des conditions d'essai normalisées. Les consommations réelles dépendent des conditions d'utilisation de l'appareil. Programme Consommation d'énergie en kWh / temps de séchage moyen en minutes

3.9 / 103 (7 kg de linge préalablement essoré à

3.05 / 78 (7 kg de linge préalablement essoré à

1.15 / 32 (3 kg de linge préalablement essoré à

1) Les charges indiquées peuvent varier d'un pays à un autre en fonction des méthodes de mesure différentes.

2) conformément à la norme EN 61121

Caractéristiques techniques 17Installation Emplacement

  • Par commodité, il est conseillé d'installer l'appareil près de votre lave-linge.
  • Le sèche-linge doit être installé dans un lieu propre, à l'abri de la poussière.
  • L'air doit pouvoir circuler librement tout autour de l'appareil. N'obstruez pas la grille d'aération frontale ou les grilles d'entrée d'air à l'arrière de l'appareil.
  • Pour limiter au minimum les vibrations et le bruit pendant le fonctionnement du sèche- linge, installez-le sur une surface robuste et parfaitement horizontale.
  • Après l'installation du sèche-linge, mettez-le d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas d'aplomb, rectifiez en vissant ou dévissant les pieds de réglage.
  • Les pieds ne doivent jamais être retirés. Veillez à ne pas limiter la circulation de l'air au sol par des tapis à longs poils, des morceaux de bois, etc. Il pourrait se produire une accumulation de chaleur qui nuirait au fonctionnement du moteur et risquerait de l'en- dommager. La température de l'air chaud dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60°C. L'appareil ne doit donc pas être installé sur des sols non résistants aux températures élevées. Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être in- férieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l'appareil. AVERTISSEMENT Si l'appareil doit être déplacé, transportez-le verticalement. AVERTISSEMENT L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ou une porte battante avec charnière du côté opposé de celle de l'appareil. Retrait des protections de transport ATTENTION Avant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments de pro- tection de transport.

2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur du

Installation3. Enlevez la gaine plastique avec le rem- bourrage en polystyrène de l'appareil. Installation du tuyau d'évacuation Pour simplifier l'installation, vous disposez de plusieurs orifices d'évacuation : un à l'arrière, un à gauche et un à droite. Pour relier le tuyau à l'appareil, appliquer d'abord à une extrémité du tuyau la bague de serrage (A) se trouvant sur l'orifice arrière puis introduire le tuyau dans l'orifice d'évacuation choisi. Bouchez les autres orifices à l'aide des caches fournis. Si le tuyau est long et si l'appareil est placé dans un local froid, l'humidité risque de se condenser en eau à l'intérieur du tuyau. Ce phénomène na- turel est inévitable. Pour empêcher que l'eau de condensation ne stagne dans le tuyau ou reflue dans le sèche-linge, percez un petit trou (de 3 mm) au point le plus bas du tuyau et déposez un petit récipient au dessous. (Voir la figure, au point B). Une fois relié au sèche-linge, amenez le tuyau fle- xible au point d'évacuation souhaité, en veillant à ce que la longueur totale de la course soit infé- rieure à 2 m, et qu'il ne présente pas plus de deux coudes. En ce qui concerne le conduit, si vous avez décidé d'équiper l'extrémité du tuyau de raccor- dement sur l'extérieur d'un mur ou d'une grille, faites appel à un constructeur marchant pour savoir comment faire et quel matériel utiliser. Installation 19AVERTISSEMENT Attention à ne pas raccorder ce sèche-linge sur un conduit de fumées. Notez que pour éviter tout problème de conden- sation, il est essentiel que le sèche-linge soit équi- pé d'un tuyau flexible qui transporte l'air humide bien au-delà des éléments de cuisine ; de préfé- rence en dehors de la cuisine. Pour empêcher tou- te surchauffe de l'appareil, il est important de ne pas bloquer la sortie d'évacuation de la vapeur. Un débit d'évacuation d'au moins 150 m3/h doit être assuré. Si le sèche-linge est installé près d'élé- ments de cuisine, assurez-vous que le tuyau d'éva- cuation ne soit pas écrasé. Si le tuyau est partiel- lement écrasé, l'efficacité du séchage sera réduite, le temps de séchage plus long et la consommation d'énergie plus élevée. Si le tuyau est complètement écrasé, le disjoncteur dont l'appareil est équipé risque de se déclencher. Pendant le fonctionnement du sèche- linge, la température ambiante ne doit pas être inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l'appareil. Branchements électriques Contrôlez les caractéristiques électriques de l'appareil (tension d'alimentation, type de courant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située près de la porte (voir la "Description du produit"). Branchez l'appareil sur une prise avec terre, conformément aux normes et régle- mentations en vigueur. AVERTISSEMENT Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus. Si le cordon d'alimentation de l'appareil doit être remplacé, faites appel au Service après-vente. AVERTISSEMENT Il est nécessaire que la prise murale reste accessible une fois que l'installation est terminée. Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT Avant de changer le sens d'ouverture de la porte, débranchez votre appareil.

Dévissez la charnière A située sur la façade avant de l'appareil et démontez la porte.

Retirez les plaques de revêtement B. Pour ce faire, insérez un tournevis plat dans les fentes, comme indiqué sur l'illustration, puis poussez un peu vers le bas pour enlever les plaques.

Détachez le gong de fermeture C à l'aide d'un outil approprié en exerçant une pres- sion sur le cran, enlevez-le et remettez-le en place sur le côté opposé en le faisant tourner de 180°. ATTENTION Un petit ressort se trouve sous le bloc de verrouillage C. Pour assembler toutes les pièces correctement, référez-vous à l’illustration :

Dévissez la charnière A de la porte, faites-la tourner de 180°, replacez-la sur le côté opposé et revissez-la soigneusement.

Tournez les caches B de 180° et replacez-les respectivement sur le côté opposé.

Dévissez les caches D de la façade avant de l'appareil, tournez-les de 180° et re- vissez-les sur le côté opposé.

8. Dévissez le dispositif de verrouillage de

la porte E, appuyez légèrement vers le bas et enlevez-le de la façade avant de l'appareil.

Enfoncez le fermoir F vers le bas, abais- sez le cache légèrement et enlevez-le de la façade de l'appareil.

Montez le connecteur du verrouillage E sur le côté opposé et vissez soigneuse- ment le dispositif de verrouillage de la porte.

De l'autre côté, insérez le cache F jusqu'à enclenchement du fermoir.

12. Montez la porte avec les charnières pla-

cées dans les logements sur la façade avant de l'appareil et vissez soigneuse- ment. Remarque concernant la sécurité : La sécurité du fonctionnement de l'appareil n'est de nouveau assurée que lorsque toutes les pièces en matière isolante ont été remontées. Accessoires spéciaux Kit de superposition

InstallationUn kit de superposition spécial est disponible auprès de votre revendeur pour faciliter le montage du sèche-linge au-dessus d'un lave- linge à chargement frontal dont la profondeur est comprise entre 48 et 60 cm. Lisez attenti- vement la notice fournie avec le kit. Environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. Matériaux d'emballage Les matériaux d'emballage respectent l'environnement et sont recyclables. Les éléments en plastique sont identifiés par les sigles >PE <, >PS <, etc. Veuillez jeter les matériaux d'em- ballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune. AVERTISSEMENT Lors de la mise au rebut de votre appareil, enlevez le câble et jetez-le avec la prise. Enlevez le verrou de la porte et rendez-le inutilisable, cela évitera aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Conseils relatifs à l'environnement

  • Le sèche-linge rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile d'utiliser un adoucissant lors du lavage.
  • Le sèche-linge fonctionne le plus économiquement possible si vous : – laissez constamment dégagée la grille d'aération située sur le socle du sèche-linge ; – respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des programmes ; – nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage ; – essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Exemple : Données de consommation – en fonction de la vitesse d'essorage – pour 7 kg de linge séché avec le programme COTONPRET A RANGER. Environnement 23Essorage préalable Cycle de séchage Tours par minute Humidité résiduelle Energie en kWh en litres en % 1000 4.20 60 3,9

Maintenance En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous- même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement"). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter le service après-vente. Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous recommandons de nous fournir les informa- tions suivantes : – Description du modèle – Numéro de produit (PNC) – Numéro de série (S No.) (les numéros sont indi- qués sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – Eventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil Pour avoir les numéros d'identification de l'appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici : Description du modèle : ................................................................................. Code produit (PNC) : ................................................................................. Numéro de série : .................................................................................

Garantie/service-clientèle BELGIQUE DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consom- mateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente décla- ration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:

Maintenance1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.

2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant

que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou ré- parés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.

3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être

portée à notre connaissance.

4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des

preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.

5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles

que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.

6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent

pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.

7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:

– une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau, – des conditions environnementales anormales en général, – des conditions de fonctionnement inadaptées, – un contact avec des produits agressifs.

8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en

dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de mon- tage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.

9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations

ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.

10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service cli-

entèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.

11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que

le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en comp- te. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.

12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité

n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le rem- placement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.

13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de

garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.

14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même

défectuosité. Garantie/service-clientèle 2515. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsa- bilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'ap- pareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adap- tations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.

Garantie/service-clientèleAdresse de notre service clientèle: Belgique Téléphone Téléfax Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVI- CE Bergensesteen- weg 719 1502 Lem- beek Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00 02/363.04.60 E-mail: consumer.services@electrolux.be Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien Pour la Belgique: vous pouvez com- mander des pièces détachées, accessoires et consommables online à l'adresse http:// www.aeg-home.be/fr Luxembourg Téléphone Téléfax Grand-Duché de Lu- xembourg ELECTRO-

DUCTS Rue de Bit- bourg. 7 L-1273 Lu- xembourg-Hamm Consumer services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu Garantie Europeenne Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes:

  • La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le ven- deur de l'appareil.
  • La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces dé- tachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers.
  • La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
  • L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Elec- trolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales.
  • L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence. Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi. Garantie Europeenne 27www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4,
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG-ELECTROLUX

Modèle : T35850

Catégorie : Sèche-linge