SONY

SRFM806 - Radio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRFM806 SONY au format PDF.

📄 2 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice SONY SRFM806 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : SRFM806

Catégorie : Radio

Caractéristiques Techniques Radio AM/FM avec tuner numérique, antenne télescopique pour une meilleure réception.
Puissance de Sortie 1,5 W (RMS) pour un son clair et puissant.
Alimentation Fonctionne avec 4 piles AA ou adaptateur secteur (non inclus).
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile : 24,5 x 12,5 x 6,5 cm.
Poids Environ 600 g, léger et portable.
Utilisation Idéale pour écouter la radio à la maison, en extérieur ou en voyage.
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser des piles appropriées pour éviter les fuites.
Informations Générales Compatible avec la plupart des stations de radio, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SRFM806 SONY

Comment accorder une station de radio sur la SONY SRFM806 ?
Pour accorder une station, tournez le bouton de recherche ou le bouton de fréquence jusqu'à ce que vous trouviez la station souhaitée. Vous pouvez également utiliser la fonction de recherche automatique.
Pourquoi ma SONY SRFM806 ne capte-t-elle pas les stations ?
Vérifiez que l'antenne est complètement déployée et orientée correctement. Assurez-vous également que vous êtes dans une zone avec une bonne réception radio.
Comment régler le volume sur la SONY SRFM806 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le dessus de la radio pour augmenter ou diminuer le son.
La radio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si les piles sont installées correctement ou si elles doivent être remplacées. Si vous utilisez un adaptateur secteur, assurez-vous qu'il est bien branché.
Comment réinitialiser ma SONY SRFM806 ?
Pour réinitialiser la radio, éteignez-la, puis retirez les piles pendant quelques minutes avant de les remettre en place.
Puis-je écouter de la musique via Bluetooth sur la SONY SRFM806 ?
Non, la SONY SRFM806 ne prend pas en charge la connexion Bluetooth. Elle est uniquement conçue pour la réception de stations de radio.
Comment changer les piles de la SONY SRFM806 ?
Ouvrez le compartiment à piles situé à l'arrière de la radio, retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité.
Quels types de stations puis-je écouter avec la SONY SRFM806 ?
La SONY SRFM806 peut capter des stations FM et AM, vous permettant d'écouter une variété de programmes.
La qualité du son est mauvaise, que faire ?
Vérifiez que l'antenne est correctement déployée et que la radio est placée dans un endroit où la réception est optimale. Vous pouvez également ajuster le ton ou le volume.
Puis-je utiliser la SONY SRFM806 avec un adaptateur secteur ?
Oui, vous pouvez utiliser un adaptateur secteur compatible pour alimenter la radio, mais assurez-vous qu'il est de la bonne tension.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRFM806 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRFM806 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI SRFM806 SONY

Avant de commencer Nous vous remercions d’avoir choisi cette radioSony! Elle vous apportera dans la fiabilité denombreuses heures de plaisir.Avant la mise en service de cet appareil, veuillezlire attentivement ce mode d’emploi et leconserver pour toute référence ultérieure. Caractéristiques

  • Radio synthétiseur PLL (boucle asservie enphase) piloté au quartz, utilisant unmicroprocesseur pour un accord fin.• Un total de 10 stations FM et 5 stations AMpeuvent être préréglées.• Vous pouvez accorder plus facilement unestation avec le balayage automatique, unefonction qui permet de recevoirautomatiquement tour à tour toutes lesstations.Remarques sur l’intervalle d’accord L’intervalle d’accord AM est différent selon lespays.L’intervalle d’accord de cette radio a été réglé enusine sur 10 kHz (modèles pour l’Amérique duNord et l’Amérique su Sud)/9 kHz (modèlespour les autres pays).Pays Intervalle d’accordAmérique du 10 kHzNord et du SudAutres pays 9 kHz Mise en place des piles (Voir fig.A) 1 Ouvrez le couvercle à l’arrière de la radio. 2 Insérez deux piles R03 (AAA) (non fournies) en respectant la polarité. 3 Refermez le couvercle. Autonomie des pilesA l’utilisation de piles Sony R03 (AAA)UM-4 (NU) (Env. en heures)FM AMEcoute par le haut-parleur 9 11Ecoute par le casque 14 20Remplacement des piles• Lorsque les piles deviennent faibles, le sons’affaiblit lui aussi et présente des distorsions,et “ ” clignote sur l’afficheur.Remplacez les deux piles par des neuves.Quand les piles sont complètement épuisées,la radio s’éteint.• Avant de remplacer les piles, assurez-vousque la radio est bien éteinte. Remplacez lespiles en l’espace d’une minute, sinon lesstations préréglées peuvent être effacées ainsique l’heure. Le cas échéant, vous devez ànouveau les régler.• Pour supprimer “”, appuyez surPOWER.Remarques sur les piles• Insérez les piles en respectant la polarité.• Ne pas recharger des piles sèches.• Ne pas utiliser différents types de piles enmême temps.• Quand vous remplacez des piles, remplacezles toutes par des neuves.• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la radiopendant longtemps, enlevez les piles pouréviter tout dommage dû à l’électrolyte despiles et à la corrosion.• En cas de fuite de l’électrolyte des piles,essuyez le logement des piles avec un chiffondoux avant d’en insérer des neuves. Réglage de l’horloge L’indication “0:00” apparaît en clignotant surl’afficheur quand les piles sont installées pour lapremière fois.Réglez l’horloge quand la radio est éteinte. 1 Pour arrêter le clignotement de l’affichage, appuyez sur la toucheENTER/CLOCK. 2 Tout en maintenant la pression sur ENTER/CLOCK, appuyez sur lestouches SCAN TUNE/TIME SET + ou –pour mettre l’horloge à l’heure.A chaque pression sur une de ces touches, leschiffres se déplacent d’une unité vers l’avantou l’arrière.Quand vous appuyez en continu sur une desdeux touches, les chiffres changentrapidement.Quand vous relâchez la touche ENTER/CLOCK, l’horloge cesse de fonctionner et “:”se met à clignoter.• Système de 24 heures: “0:00” = minuit,“12:00” = midi Changement de l’intervalle d’accord

L’intervalle d’accord de cette radio a été réglé enusine sur 9 kHz ou 10 kHz en fonction dusystème d’allocation des fréquences des paysindiqués ci-dessous.Au besoin, changez l’intervalle d’accord avantd’écouter la radio.Pays Intervalle d’accordAmérique du 10 kHzNord et du SudAutres pays 9 kHz 1 Appuyez sur POWER pour mettre la radio hors tension. 2 Tout en tenant ENTER/CLOCK enfoncée, appuyez en continu surPOWER pendant plus de 5 secondes.L’intervalle d’accord AM change.Si vous refaites l’opération 2, l’intervallechange de nouveau.Remarque• Quand vous changez l’intervalle d’accordAM, tous les préréglages sont effacés, heurecomprise, et “0:00” clignote dans l’afficheur. Français English Before You Begin Thank you for choosing the Sony radio! It willgive you many hours of reliable service andlistening pleasure.Before operating the radio, please read theseinstructions thoroughly and retain them forfuture reference. Features

  • Quartz-controlled PLL(Phase Locked Loop)synthesizer system using a microcomputer foreasy pinpoint tuning.• Up to 10 stations in FM and 5 stations in AMcan be preset.• You can tune in the stations easier by Auto-Scan tuning which automatically receives thestations.Notes on AM Channel StepThe AM channel step differs depending on areas.The channel step of this unit is factory-set to10 kHz (models for North and South America)/9kHz (models for other countries).Area Channel stepNorth and South 10 kHzAmerican countriesOther countries 9 kHz Installing the Batteries (See Fig. A) 1 Open the lid at the rear of the radio. 2 Install two R03 (size AAA) batteries (not supplied) with correct polarity. 3 Close the lid. Battery LifeUsing Sony R03 (AAA) batteriesUM – 4 (NU) (Approx. hours)FM AMUsing Speakers 9 11Using Headphones 14 20 Rear ArrièreRückseiteR03(AAA)X2SpeakerHaut-parleurLautsprecher Fonctionnement de la radio Balayage automatique des stations 1 Branchez le casque sur 2 . 2 Appuyez sur POWER. 3 Sélectionnez 2 ou ™ avec le sélecteur 2/™.2: Pour écouter au casque.™: Pour écouter par le haut-parleur.Comme le cordon de casque sertd’antenne FM, déployez-le et branchezle casque quand vous écoutez uneémission FM par le haut-parleur. 4 Ajustez le volume avec VOL. 5 Appuyez sur BAND pour sélectionner la gamme.A chaque pression sur la touche, la gammechange comme suit:FM1* FM2* AM* Quand vous utilisez le mode préréglé FM1ou FM2, vous pouvez écouter la radio dansun mode ou l’autre. (Voir “Accordpréréglé”) 6 Appuyez sur SCAN TUNE/TIME SET + ou – et maintenez enfoncée, puisrelâchez.Le balayage commence et quand une stationest reçue, il s’arrête et vous pouvez écouter lastation.• Si vous ne pouvez pas recevoir la stationsouhaitée, accordez-la en appuyant de façon répétée sur SCAN TUNE/TIME SET + ou –.
  • Pour arrêter le balayage automatique,appuyez sur une touche quelconque.• Pour arrêter la radio, appuyez sur POWER.• Pour améliorer la réception radioFM: Déployez complètement le cordon decasque qui sert d’antenne FM.AM: Faites pivoter la radio horizontalementpour améliorer la réception. Une antennebarre de ferrite se trouve dans la radio.
  • Réglez FM SENS sur LOCAL si les interférences prévalent quand l’intensité desondes radio est trop forte.Normalement, réglez sur DX. Accord préréglé Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations FM (5stations sur FM1 et 5 autres sur FM2) plus 5stations AM.Préréglage d’une stationExemple: Pour prérégler la fréquence FM 90MHz sur la touche 2 pour FM2. 1 Appuyez sur POWER. 2 Appuyez sur BAND pour sélectionner FM2. 3 Accordez sur FM 90 MHz (Voir “Balayage automatique des stations”). 4 Tout en tenant ENTER/CLOCK enfoncée, appuyez sur la touche depréréglage 2.Vous entendez un bip de confirmation et lenuméro de préréglage 2 apparaît surl’afficheur. MHz kHz MHz kHz Pour prérégler d’autres stations, refaites lesmêmes opérations.• Pour changer de station, préréglez-en unenouvelle sur la même touche. La stationprécédente est effacée.Pour accorder une station préréglée 1 Appuyez sur POWER. 2 Sélectionnez la gamme avec BAND. 3 Appuyez sur la touche de préréglage souhaitée. 4 Ajustez le volume avec VOL. Fonctions pratiques Pour obtenir des graves puissants Réglez MEGA BASS sur ON. Le système “MEGA BASS” produit des gravespuissants.RemarqueLa fonction MEGA BASS ne peut être utilisée que lorsque le sélectuer 2/™ est réglé sur 2 . Pour éviter un changement accidentel de station —Fonction HOLD Appuyez sur HOLD.La “H” apparaît, indiquant que toutes lesfonctions sont bloquées. Pour débloquez lesfonctions, appuyez une nouvelle fois sur HOLDpour que “H” disparaisse. Précautions
  • Faites fonctionner la radio sur le courantcontinu de 3 V avec deux piles R03 (formatAAA).• Ne pas exposer la radio à des températuresextrêmes, comme en plein soleil, ni àl’humidité, à une poussière excessive, desvibrations mécaniques ou des chocs. Nejamais la laisser dans une voiture garée enplein soleil.• Si un solide ou liquide tombait dans la radio,débranchez-la et faites-la vérifier par untechnicien qualifié avant de la remettre enservice.• Quand le coffret est sale, nettoyez-le avec unchiffon doux imprégné d’une solutiondétergente neutre.• Dans un véhicule ou un bâtiment, la réceptionradio peut être difficile ou parasitée. Ecoutezprès d’une fenêtre.• Comme un aimant puissant est utilisé pour lehaut-parleur, tenez les cartes de créditutilisant un code magnétique ou les montres àressort à l’écart de la radio pour éviter toutdommage dû à l’aimant. Remarques sur le casque Sécurité routièreN’écoutez pas avec le casque pendant laconduite d’une voiture, d’un vélo ou de toutautre véhicule motorisé. Cela peut êtredangereux et c’est en outre interdit dans certainspays.Il peut être également dangereux d’écouter àvolume élevé tout en marchant, spécialementaux croisements. Soyez toujours extrêmementprudent et cessez d’écouter dans les situationsprésentant des risques d’accident.Prévention des dommages auditifsEvitez d’écouter par le casque à volume élevé.Les spécialistes de l’audition déconseillent uneécoute continuelle à volume trop élevé. Si vouspercevez un sifflement dans les oreilles, mieuxvaut réduire le volume ou cesser d’écouter.CivismeMaintenez un volume modéré d’écoute. Vouspourrez ainsi entendre les sons extérieurs et êtreattentif aux gens qui vous entourent. Attention Si vous utilisez votre radio pendant un orage etqu’il y a des éclairs, retirez le casqueimmédiatement.Pour toute question ou problème au sujet decette radio, veuillez consulter votre revendeurSony le plus proche. Spécifications Affichage de l’heure: Système de 24 heuresPlage de fréquences:Gamme Plage de fréquences IntervalleFM 87,5 - 108 MHz 0,1 MHzAM 530 - 1 610 kHz 10 kHzFM 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz*AM 530 - 1 602 kHz 9 kHz* La fréquence affichée augmente ou diminued’un intervalle de 0,1 MHz. (Par exemple: lafréquence 88,05 MHz est affichée sous laforme “88.0 MHz”.)Haut-parleur: Env. 3,6 cm de dia., 7,2 ohmsPuissance de sortie: 70 mW (à 10% de distorsionharmonique) Sortie: prise 2 (casque) (minijack stéréo) Alimentation:3 V CC, deux piles R03 (format AAA)Dimensions: Env. 60 x 104 x 21,5 mm (l/h/p)