SFCRW3100K - Haut-parleur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFCRW3100K PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de haut-parleur | Haut-parleur actif |
| Puissance de sortie | 30 Watts RMS |
| Réponse en fréquence | 40 Hz - 20 kHz |
| Connectivité | Bluetooth, AUX, USB |
| Dimensions | 30 x 20 x 25 cm |
| Poids | 3.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les soirées, les événements en extérieur et l'écoute à domicile. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser dans un environnement sec. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SFCRW3100K PIONEER
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFCRW3100K - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFCRW3100K de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI SFCRW3100K PIONEER
CONTENU DE L’EMBALLAGE Le numéro de série de cet appareil est situé sur le côté du carton d’emballage. Notez ce numéro sur la page de garantie et conservez cette dernière dans un endroit sûr pour le cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
AVANT LA MISE EN SERVICE • Merci de votre achat de cet appareil Pioneer.• Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser ces enceintes acoustiques, afin d’en obtenir des performances optimales. HAUT-PARLEURS AVANT / CENTRAL / AMBIANCE Pour éviter aux enceintes acoustiques des dégâts causés par une surcharge à l’entrée, respectez les précautions suivantes :• Avant de brancher ou de débrancher les câbles, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension (OFF).• N’élevez pas excessivement le volume si vous utilisez une commande des tonalités pour accentuer les hautes ou les basses fréquences.
PRÉCAUTIONS À L’INSTALLATION HAUT-PARLEURS AVANT / CENTRAL / AMBIANCE • N’installez pas ces appareils près d’un feu ou d’un appareil de chauffage et ne les placez pas en plein soleil. De tels endroits pourraient décolorer le coffret ou provoquer une panne des haut-parleurs.• Les haut-parleurs avant, central et d’ambiance fournis avec ce système sont blindés magnétiquement. Toutefois, s’ils sont placés trop près d’un téléviseur, une distorsion des couleurs peut se produire sur l’écran. Dans ce cas, écartez davantage les haut-parleurs et mettez le téléviseur hors tension pendant 15 à 30 minutes.• N’utilisez pas les enceintes pour produire des sons distordus pendant une longue période, car ceci pourrait provoquer un incendie. CAISSON DE BASSE • Ne posez rien sur le dessus du coffret.• Ne renversez aucun liquide sur le coffret.• Posez le caisson de basse à au-moins 20 cm de tout mur ou rideau afin d’éviter un échauffement interne.• Comme le caisson de basse n’est pas blindé magnétiquement, ne le placez pas à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur. En plus, tout support magnétique de données (tels que disquettes, bandes ou cassettes vidéo) doit être placé loin du caisson de basses.• Ne reliez pas cette enceinte à un amplificateur autre que celui qui est fourni avec le système. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un incendie.• Ne fixez pas le caisson de basses au mur ou au plafond. Il risquerait, en tombant, de blesser quelqu’un.• Haut-parleurs avant x 2• Haut-parleur central• Caisson de basses• Haut-parleurs d’ambiance x 2• Cordons de haut-parleur x 6Avant droit (Rouge)Caisson de basses (Violet)Ambiance droit (Gris)Ambiance gauche (Bleu)Avant gauche (Blanc) Centre (vert)• Coussinets antidérapants (grands) x 4• Coussinets antidérapants (petits) x 16• Mode d’emploi • Pattes de fixation x 2 • Vis x 4 Attention
http://www.pioneerelectronics.ca
S-FCRW3100-K Enceintes Acoustiques
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine2
DISPOSITION ET RÉGLAGE PRÉCIS CAISSON DE BASSE Le son de la plage des très basses fréquences se répand dans toutes les directions. L’oreille humaine détecte difficilement la source des très basses fréquences. Veillez à laisser un espace d’au-moins 20 cm entre l’arrière du caisson de basse et le mur le plus proche. HAUT-PARLEURS AVANT Pour optimiser l’écoute, ces haut-parleurs doivent être placés près du niveau des oreilles et séparés à une distance presque égale par rapport à la position d’écoute. Une orientation des haut-parleurs vers l’intérieur et vers l’auditeur améliorera la stabilité de l’image acoustique pour les auditeurs non placés au centre. La trop grande proximité d’un mur latéral ou du mur arrière renforce la performance des basses moyennes, tandis que si vous êtes trop près d’un coin surtout, les basses deviennent artificiellement hautes et l’image acoustique est amoindrie. HAUT-PARLEUR CENTRAL Ce haut-parleur doit être positionné sous le téléviseur. Pour optimiser les résultats, alignez l’avant du haut-parleur et celui du téléviseur. Si ce haut-parleur est posé sous le téléviseur et très près du plancher, il est préférable de l’incliner vers le haut.À l’installation de l’enceinte centrale au-dessus du téléviseur, vérifiez de la fixer avec une bande ou quelque autre moyen approprié. Autrement, l’enceinte peut tomber du téléviseur suite à des chocs externes comme des tremblements de terre, mettant en danger toute personne se trouvant à proximité ou endommageant l’enceinte. HAUT-PARLEURS D’AMBIANCE Pour obtenir d’excellents résultats, ces haut-parleurs doivent être positionnés au niveau des oreilles ou au-dessus. En fonction de l’agencement de la pièce et de vos préférences, les haut-parleurs arrière gauche et droit seront positionnés sur les murs latéraux juste derrière la position d’écoute ou sur les parois.
COUSSINETS ANTIDÉRAPANTS Si les haut-parleurs avant ou d’ambiance sont disposés sur une surface dure comme un parquet ou un pavement, placez les 4 coussinets antidérapants (petits) sur la surface du fond des haut-parleurs.Si le caisson de basse est disposé sur une surface dure comme un parquet ou un pavement, placez les 4 coussinets antidérapants (petits) sur la surface du fond du caisson.
AGENCEMENT STANDARD DES HAUT-
PARLEURS D’AMBIANCE Voici l’agencement habituel des haut-parleurs multicanaux pour optimiser les sons d’un “home theatre” à 5.1 canaux.
CONFIGURATION DU MODE EXTRA POWER Cette configuration en option vous permet de bénéficier d’un son plus riche et plus plein partir de sources stéréo (2.1 ch). Pour haut-parleurs avant et d’ambiance
Empilez les enceintes et fixez-les à l’aide des pattes
de fixation. Comme le montre l’illustration, placez les enceintes surround sur les enceintes avant. Alignez la patte de fixation sur le trou de vis supérieur de l’enceinte surround et le trou de vis inférieur de l’enceinte avant et serrez les vis à fond.Ne déplacez pas les enceintes lorsque la patte de fixation est montée. Vous risqueriez d’endommager la patte de fixation ou d’aggraver les dommages subis par la patte de fixation et l’enceinte en cas de chute.Haut-parleur avant gaucheHaut-parleurd’ambiancegauchePosition d’écouteHaut-parleur centralCaisson de basseHaut-parleur avant droitHaut-parleurd’ambiancedroitHaut-parleurd’ambiancegaucheHaut-parleurd’ambiancedroitHaut-parleur centralHaut-parleur avant gauchePosition d’écouteHaut-parleur avant droitCaisson de bassePatte de fixation Vis Enceinte surroundEnceinte avant Attention
01 speaker system_Fr.fm 2 ページ 2008年2月5日 火曜日 午前11時19分
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine3
BRANCHEMENT DU SYSTÈME Assurez-vous que tous les appareils sont hors tension avant de
procéder aux branchements.
• Un câblage correct des haut-parleurs est indispensable pour
obtenir une bonne qualité sonore. Veillez à respecter les
polarités lors des branchements.
• Si une partie du fil d’enceinte exposé entre en contact avec le
panneau arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de
Torsadez et enlevez la gaine protective de chaque cordon.
Branchez les cordons sur les bornes de haut-parleur à
l’arrière de l’ampli-tuner.
Pour installer le système, insérez le fil de couleur dans la borne
positive de couleur correspondante et l’autre fil dans la borne
négative noire de la façon indiquée ci-dessous.
Les couleurs suivantes ont été affectées aux différentes enceintes:
• Rouge : enceinte avant droite (R)
• Blanc : enceinte avant gauche (L)
• Vert : enceinte centrale
• Violet : caisson de basses
• Gris : enceinte surround droite (R)
• Bleu : enceinte surround gauche (L)
Raccordez aux bornes de haut-parleur à l’arrière des haut-
Faites correspondre le cordon coloré avec l’étiquette de même
couleur (au-dessus du taquet), puis insérez le cordon coloré dans le
taquet rouge (+) et l’autre cordon dans le taquet noir (–).
ENTRETIEN DU COFFRET Servez-vous d’un chiffon de nettoyage ou d’un linge sec pour
enlever la poussière et la saleté.
Si le coffret est très sale, frottez-le au moyen d’un linge doux trempé
dans un produit de nettoyage neutre, dilué 5 à 6 fois dans son
volume l’eau, puis essuyez avec un linge sec. N’utilisez pas de cire
ou de décapant pour meubles.
N’employez jamais de diluant, benzène, insecticide en atomiseur ou
d’autres produits chimiques sur ou à proximité des coffrets de haut-
parleur, car leurs surfaces en seraient détériorées.
INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS AVANT,
CENTRAL ET D’AMBIANCE SUR UNE PAROI Avant l’installation
• Sachez que les haut-parleurs sont pesants et que leur poids
peut entrainer le detachement des vis a bois ou l'arrachement
du materiau auxquels ils sont fixes, ce qui provoquerait leur
chute. Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous voulez fixer
les haut-parleurs soit assez resistante pour les supporter. Ne les
installez pas sur une surface en contreplaque ou sur une paroi
• Des vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis
appropriees au materiau de la paroi et pouvant resister au poids
• Si vous hesitez quant aux proprietes et a la resistance des
parois, demandez conseil a un professionnel.
• Pioneer n’assume aucune responsabilite en cas d’accident ou
de degats, decoulant d’une installation inadequate. Repère de couleurrouge noir Repère de couleur5 mm à 7 mmVis de montage (non fournie) 5 mm 10 mm Remarque
01 speaker system_Fr.fm 3 ページ 2008年2月5日 火曜日 午前11時19分
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine4
GUIDE DE DÉPANNAGE FICHE TECHNIQUE HAUT-PARLEURS AVANT / D’AMBIANCE Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type pour étagère à boîtier fermé(blindage magnétique)Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 voie, 7,7 cmHaut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type à cône de 7,7 cmImpédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ΩΩ
ΩΩ Plage de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 80 Hz à 20 kHzDimensions . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm (L) x 100 mm (H) x 100 mm (P)Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,54 kg HAUT-PARLEUR CENTRAL Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type pour étagère à boîtier fermé (blindage magnétique)Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 voie, 7,7 cmHaut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type à cône de 7,7 cmImpédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ΩΩ
ΩΩ Plage de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 75 Hz à 20 kHzDimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 mm (L) x 90 mm (H) x 100 mm (P)Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,70 kg SUBWOOFER Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type installation au sol résonnanteSystème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 voie, 16 cmHaut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type à cône de 16 cmImpédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ΩΩ
ΩΩ Plage de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 32 Hz à 1,2 kHzDimensions . . . . . . . . . . . . . . 221 mm (L) x 401,5 mm (H) x 390 mm (P)Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg
REMARQUE : Spécifications et design sous réserve de changements sans préavis en raison d’améliorations éventuelles. SymptômesCauses possibles Corrections Absence de son • Fil de haut-parleur endommagé ou connexion erronée.• L’ampli-tuner est hors tension.• La commande de volume est réglée sur zéro.• Connectez correctement ou remplacez le fil.• Mettez l’ampli-tuner sous tension.• Élevez progressivement le volume sonore.Le son est distordu. • L’état des signaux est excessif.• Réduisez le niveau de sortie de l’amplificateur (volume, commandes des basses, renforcement des graves) à un niveau approprié.Publication de Pioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation.Tous droits de reproduction et de traduction reserves. 01 speaker system_Fr.fm 4 ページ 2008年2月5日 火曜日 午前11時19分
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine5
GARANTIE LIMITÉE GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ
GARANTIE Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui,
après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de façon appropriée dans des conditions d’utilisation normales en
raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les
travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA ou de POC.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE INITIAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUBSÉQUENT DU PRÉSENT PRODUIT PIONEER PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE,
À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT PIONEER AUTORISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. SI JAMAIS UN SERVICE DE RÉPARATION EST REQUIS, LE PRODUIT DOIT ÊTRE EXPÉDIÉ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, EN PORT PRÉPAYÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ SEULEMENT, TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT. PUSA OU POC, LE CAS ÉCHÉANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ.
PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS Produits audio et vidéo pour la maison
Micros, écouteurs, stylets et cartouches phono
Durée des garanties réduites pour certains modèles. Veuillez vous référer au document degarantie limitée inclus avec le produit pour confirmer la durée de la garantie.
La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon ce qui se produit en premier.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL »
ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».
QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE À CE PRODUIT.
SERVICE PUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour
votre produit. Pour profiter d'un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant
l'endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l'unité, vous devez l'emballer soigneusement et l'envoyer à une société de service autorisée, en
port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter les dommages pendant
le transport. La boîte d'origine est idéale à cette fin. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau.
Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901. Pour le raccordement ou le fonctionnement de votre unité, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à :
RÈGLEMENT DES CONFLITS AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme
de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant
de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et s.s.
Pour avoir recours au Programme de résolution des plaintes, appelez au 1-800-421-1404 et expliquez au représentant du service à la clientèle qui vous répondra le problème auquel
vous faites face et les démarches que vous avez entreprises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le nom du distributeur / détaillant autorisé
auprès duquel vous vous êtes procuré le produit Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer
étudiera le conflit et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu'elle entreprendra
pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles elle n'entreprendra aucune démarche. AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au (905) 946-7446 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC.
Notice Facile