KA 4192 - Machine à café SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA 4192 SEVERIN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine à café | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,5 litre |
| Porte-filtre | Porte-filtre amovible |
| Puissance | 900 W |
| Fonction maintien au chaud | Oui, jusqu'à 40 minutes |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui, transparent |
| Système anti-goutte | Oui |
| Dimensions | 24 x 20 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériaux | Plastique et acier inoxydable |
| Entretien | Nettoyage facile grâce au porte-filtre amovible |
| Sécurité | Arrêt automatique après 40 minutes |
| Accessoires inclus | Mesurette à café |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KA 4192 SEVERIN
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA 4192 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA 4192 de la marque SEVERIN.
MODE D'EMPLOI KA 4192 SEVERIN
∙ Do not pour descalers down enamel
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
L’appareil doit être utilisé exclusivement
par des personnes familiarisées avec les
présentes instructions.
Branchement au secteur
Cet appareil doit être branché sur une prise
de courant avec terre installée selon les
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la
plaque signalétique. Ce produit est conforme
à toutes les directives relatives au marquage
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Cordon d’alimentation avec fi che
2. Commutateur Marche/Arrêt (I/0)
3. Touche de programmation de la
7. Touche de réglage des minutes (M)
8. Touche de réglage des heures (H)
9. Verseuse en verre
10. Couvercle verseuse en verre
11. Porte-fi ltre pivotant avec fi ltre plastique
12. Indicateur du niveau d’eau
14. Couvercle du réservoir d’eau
Consignes de sécurité
∙ A fi n d’éviter tout risque de blessures,
et pour rester en conformité avec
les exigences de sécurité, les
réparations de cet appareil électrique
ou de son cordon d’alimentation
doivent être effectuées par notre
service clientèle. Si des réparations
sont nécessaires, veuillez envoyer
l’appareil à notre service après-vente
∙ Avant de nettoyer l’appareil,
débranchez toujours la fi che de la
prise de courant et laissez l’appareil
refroidir suffi samment. Pour des
informations détaillées concernant le
nettoyage de l’appareil, veuillez vous
référer au paragraphe Entretien et
∙ Pour éviter le risque de chocs
électriques, ne pas nettoyer l’appareil
avec du liquide et ne pas le plonger
∙ Attention : Une mauvaise utilisation
peut provoquer des blessures
∙ Attention : La plaque chauffante
chauffe pendant l’utilisation et reste
chaude ensuite pendant quelque
∙ Cet appareil est destiné à une
utilisation domestique ou similaire,
- dans les cuisines pour personnel,
dans des bureaux et autres locaux
- dans des organisations agricoles,
- par la clientèle dans les hôtels,
motels et établissements similaires,
- et dans des maisons d’hôtes.
∙ Cet appareil peut être utilisé par des
enfants (à partir de 8 ans) et par des
personnes souffrant de défi ciences
physiques, sensorielles ou mentales,
ou manquant d’expérience ou de
connaissances, s’ils ont été formés
à l’utilisation de l’appareil et ont été
supervisés, et s’ils en comprennent
les dangers et les précautions de
∙ Les enfants ne sont pas autorisés à
jouer avec l’appareil.
∙ Les enfants ne doivent pas être
autorisés à nettoyer ou entretenir
l’appareil à moins d’être supervisés
et d’avoir plus de 8 ans.
∙ L’appareil et son cordon
d’alimentation doivent être, à tout
moment, tenus hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages, qui représentent
un risque potentiel, par exemple, de
∙ Avant toute utilisation, vérifi ez
soigneusement que l’appareil, son cordon
d’alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration
qui pourrait avoir un effet néfaste sur la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Au cas où l’appareil, par exemple, serait
tombé sur une surface dure, ou si une
force excessive aurait été employée pour
tirer sur le cordon d’alimentation, il ne doit
∙ Pendant l’utilisation, la cafetière doit
être placée sur une surface plane,
antidérapante et imperméable aux
éclaboussures et taches.
∙ Ne laissez jamais l’appareil ou le cordon
d’alimentation toucher une surface
chaude ou entrer en contact avec une
∙ Pour éviter tout risque de dégagement
d’eau chaude ou de vapeur, éteignez
toujours la cafetière et laissez-la refroidir
avant de l’ouvrir ou d’en retirer les
∙ Éteignez toujours l’appareil après
∙ Retirez la fi che de la prise murale
- en cas de fonctionnement anormal,
- avant de nettoyer l’appareil,
- si l’appareil reste longtemps sans
L’horloge interne doit être re-programmée
à chaque remise sous tension.
∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur16
le cordon ; tirez toujours sur la fi che.
∙ Ne laissez pas le cordon d’alimentation
pendre librement ; le cordon doit toujours
être tenu à l’écart des surfaces chaudes
∙ Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages éventuels subis par
cet appareil, résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce mode
∙ Insérez la fi che dans une prise murale
appropriée. Aucun témoin lumineux ne
s’allume. La cafetière est éteinte, l’écran
∙ Pour régler l’heure, appuyez d’abord sur
∙ L’horloge interne affi che l’heure au format
24 H. L’heure est réglée à l’aide de la
touche H pour les heures et de la touche
∙ Il est actuellement 15H30.
∙ Appuyez sur la touche PROG ; l’écran
∙ Appuyez plusieurs fois sur la touche H
(ou bien gardez la touche enfoncée le
temps nécessaire) jusqu’à ce que l’écran
∙ Appuyez sur la touche M (ou bien gardez
la touche enfoncée) jusqu’à ce que
l’écran LCD affi che 15:30.
∙ Au bout d’environ 15 secondes, CLOCK
disparaît de l’écran et l’appareil est prêt à
∙ Pour débuter le cycle de percolation avec
un réglage à retardement, vous devez
d’abord régler le minuteur sur l’heure
∙ Appuyez deux fois sur la touche PROG.
L’écran LCD affi che TIMER (MINUTEUR)
et la dernière heure programmée ou bien
∙ Servez-vous des touches H et M pour
régler l’heure désirée. (Si aucune entrée
n’est effectuée dans les 15 secondes, le
symbole TIMER disparaît.)
∙ Appuyez deux fois sur le commutateur
marche/arrêt (I/0) pour mettre l’appareil
en marche. Le témoin lumineux bleu
AUTO s’allume. La cafetière s’allumera
automatiquement à l’heure programmée.
Le témoin lumineux bleu s’éteint et le
témoin lumineux rouge s’allume.
Commutateur Marche/Arrêt (I/0)
Le commutateur Marche/Arrêt sert à
basculer entre les trois modes 0-I-AUTO:
0 - L’appareil est éteint.
Aucun voyant n’est allumé.
I - L’appareil est allumé. Le témoin
lumineux principal rouge
AUTO - L’appareil s’allume
automatiquement à l’heure
programmée. Le témoin lumineux
Pour obtenir un goût du café plus prononcé,
l’appareil est équipé d’une fonction arôme
spéciale. Avec ce réglage, l’eau chaude coule
par intervalles. Ceci est utile surtout lors de
la préparation de petites quantités de café.
Pour sélectionner cette fonction, maintenez
l’interrupteur marche/arrêt enfoncé pendant
environ 2 secondes jusqu’à ce que le témoin
lumineux se mette à clignoter.
Remarque : Cette fonction n’est pas17
disponible lors de l’emploi du minuteur pour
une heure de démarrage présélectionnée.
Avant la première utilisation
Avant de préparer du café pour la première
fois, laissez l’appareil compléter deux
ou trois cycles de fi ltration en utilisant la
quantité d’eau froide maximale indiquée,
mais sans utiliser de café moulu. Cette
opération doit également être effectuée
si l’appareil n’a pas été utilisé pendant
longtemps, et suite au détartrage.
Informations générales
∙ Les graduations de niveau d’eau situées
sur la verseuse et sur le réservoir
facilitent le dosage correct en eau claire.
L’échelle est double ; celle de gauche est
utilisée pour les tasses normales d’environ
125ml, celle de droite pour les tasses plus
petites. Prenez soin de ne pas dépasser le
niveau maximum d’eau.
∙ Pour plusieurs cycles de fi ltration de
suite, éteignez l’appareil entre les cycles
et laissez-le refroidir pendant 5 minutes
∙ Remarque importante : Lors du
remplissage en eau froide immédiatement
après un cycle de fi ltration, il existe un
risque de brûlure dû à l’évacuation d’eau
chaude ou de vapeur par le bec de sortie
∙ Remplissage en eau :
Ouvrez le couvercle du réservoir, remplissez
le réservoir de la quantité d’eau froide
requise, puis refermez le couvercle.
∙ Insertion du fi ltre en papier :
Faites basculer le porte-fi ltre pivotant sur le
côté, puis insérez un fi ltre N°4 dedans, en
prenant soin auparavant de plier les bords
∙ Remplissage en café moulu :
Pour chaque tasse normale (125ml),
prévoyez une mesure d’environ 6 g (= 1½ - 2
c.à.c.) de café moulu. Refermez ensuite le
∙ Préparation de la verseuse :
Placez le couvercle conservateur d’arôme
sur la verseuse, puis placez la verseuse
sur l’appareil. Lorsque le couvercle est
correctement positionné, il ouvre le système
anti-goutte du porte-fi ltre pendant la fi ltration.
∙ Lancement du cycle de fi ltration :
Appuyez une fois sur le commutateur
Marche/Arrêt pour allumer la cafetière. Le
Se le départ du cycle a été programmé à
retardement, appuyez deux fois sur la touche
PROG pour vérifi er que l’heure programmée
est correcte. Maintenant, appuyez deux fois
sur le commutateur Marche/Arrêt. Le témoin
bleu AUTO s’allume. La cafetière s’allumera
automatiquement à l’heure programmée.
∙ Enlèvement de la verseuse :
Attendez la percolation complète de l’eau à
travers le fi ltre avant d’enlever la verseuse
∙ Arrêt de la cafetière :
Le café peut être maintenu au chaud en
laissant la verseuse sur la plaque chauffante.
La plaque reste chaude pendant 40 minutes
environ mais elle peut être éteinte avant
en appuyant deux fois sur le commutateur
marche/arrêt. Le témoin rouge s’éteint
∙ En fonction de la teneur en calcaire de
l’eau locale ainsi que de leur fréquence
d’utilisation, tous les appareils ménagers18
thermiques utilisant de l’eau chaude
nécessitent un détartrage (élimination des
dépôts calcaires) périodique destiné à en
garantir le bon fonctionnement.
∙ Aucune réclamation en matière de
garantie ne sera prise en compte
si l’appareil ne fonctionne pas
correctement en raison d’un détartrage
∙ Une prolongation du temps de passage
de l’eau et l’amplifi cation du bruit pendant
le cycle de fi ltration indiquent que le
détartrage de la cafetière est nécessaire.
∙ Une accumulation excessive de dépôts
calcaires sera très diffi cile à éliminer,
même à l’aide de puissants détartrants.
Elle peut également provoquer des fuites
dans le système de fi ltration. Il est donc
fortement conseillé de détartrer l’appareil à
intervalles de trente à quarante cycles de
fi ltration. Une solution vinaigrée peut être
utilisée pour le détartrage comme suit :
∙ Mélangez 80ml d’essence de vinaigre à la
quantité maximale d’eau froide.
∙ Versez cette solution de détartrage dans
le réservoir, insérez un fi ltre en papier
dans le porte-fi ltre sans ajouter de café,
puis laissez l’appareil fonctionner sur un
cycle de fi ltration comme indiqué à la
rubrique Préparation du café. Répétez
la procédure si nécessaire. Pendant
le détartrage, assurez une ventilation
suffi sante et évitez d’inhaler les vapeurs
∙ Pour nettoyer l’appareil après le
détartrage, laissez-le accomplir 2-3 cycles
de fi ltration en utilisant de l’eau pure (sans
∙ Ne versez aucun détartrant dans un
Entretien et nettoyage
∙ Avant de nettoyer l’appareil, débranchez
toujours la fi che de la prise de courant et
laissez l’appareil refroidir suffi samment.
∙ Pour éviter le risque de chocs électriques,
ne pas nettoyer l’appareil avec du
liquide et ne pas le plonger dans du
liquide. L’appareil peut être nettoyé
avec un chiffon légèrement humide et
un détergent doux. Essuyez ensuite
∙ N’utilisez aucun produit abrasif ni
détergent très puissant.
∙ Pour retirer le café moulu usé, ouvrez le
porte-fi ltre pivotant, puis soulevez le fi ltre
plastique par la poignée. Jetez le café usé
(en tant que matière organique, il peut
être ajouté au compost). Rincez le fi ltre
et replacez-le en abaissant la poignée et
en le verrouillant. Refermez le porte-fi ltre
∙ La verseuse peut être nettoyée à l’eau
tiède savonneuse après utilisation puis
Les appareils qui portent ce
symbole doivent être collectés
et traités séparément de vos
déchets ménagers, car ils
contiennent des matériaux précieux qui
peuvent être recyclés. En vous débarrassant
correctement de ces appareils, vous
contribuez à la prévention de potentiels
fets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement. Votre mairie ou le magasin
auprès duquel vous avez acquis l’appareil
peuvent vous donner des informations à ce
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir
de la date d‘achat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l‘usure normale de l‘appareil,
les pièces cassables telles que du verre,
des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation et
le non-respect du mode d‘emploi. Aucune
garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet
d‘une intervention à titre de réparation ou
d‘entretien par des personnes non-agréées
par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte
pas les droits légaux des consommateurs
sous les lois nationales applicables en
vigueur, ni les droits du consommateur
face au revendeur résultant du contrat
de vente/d‘achat. Si votre appareil ne
fonctionne plus normalement, veuillez
l‘adresser, sous emballage solide, à une de
nos stations de service après-vente agréées,
muni de votre nom et adresse. Si vous
retournez votre appareil pendant la période
de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre
envoi la preuve de garantie (ticket de caisse,
facture etc.) certifi ée par le vendeur.20
Rue du Chateau d´Eua
Notice Facile