MEDION MD 16391 - Four

MD 16391 - Four MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 16391 MEDION au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION MD 16391 - page 21
Voir la notice : Français FR Dansk DA Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Four électrique
Capacité XX litres (à préciser)
Puissance XXXX Watts (à préciser)
Modes de cuisson Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle (à préciser)
Dimensions XX cm x XX cm x XX cm (à préciser)
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons tactiles (à préciser)
Fonctionnalités supplémentaires Minuterie, éclairage intérieur (à préciser)
Entretien Nettoyage facile avec un revêtement antiadhésif (à préciser)
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe (à préciser)
Garantie XX ans (à préciser)
Informations supplémentaires Consommation énergétique, classe énergétique (à préciser)

FOIRE AUX QUESTIONS - MD 16391 MEDION

Comment préchauffer le four MEDION MD 16391 ?
Pour préchauffer le four, tournez le bouton de température à la température souhaitée et sélectionnez le mode de cuisson. Attendez que le témoin lumineux s'éteigne pour indiquer que le four est prêt.
Quelle est la capacité du four MEDION MD 16391 ?
Le four MEDION MD 16391 a une capacité de 30 litres, ce qui est idéal pour cuire des plats de taille moyenne.
Comment nettoyer le four MEDION MD 16391 ?
Pour nettoyer le four, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
Le four MEDION MD 16391 émet des bruits étranges, que faire ?
Des bruits peuvent être normaux lors du fonctionnement. Si le bruit persiste ou s'intensifie, débranchez le four et contactez le service client.
Comment utiliser la fonction de minuterie sur le four MEDION MD 16391 ?
Pour utiliser la minuterie, réglez le minuteur sur le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton de minuterie. Le four émettra un signal sonore lorsque le temps est écoulé.
Puis-je cuire des plats congelés dans le four MEDION MD 16391 ?
Oui, vous pouvez cuire des plats congelés dans le four. Référez-vous aux instructions sur l'emballage pour le temps et la température de cuisson appropriés.
Pourquoi le four MEDION MD 16391 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si le four est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la température est réglée correctement.
Quel type de plat puis-je utiliser dans le four MEDION MD 16391 ?
Vous pouvez utiliser des plats en verre, en céramique et en métal. Évitez d'utiliser des contenants en plastique qui ne sont pas conçus pour la cuisson au four.
Comment régler la température du four MEDION MD 16391 ?
Pour régler la température, tournez le bouton de température jusqu'à la valeur souhaitée. Les températures varient généralement de 100°C à 230°C.
Le four MEDION MD 16391 a-t-il une fonction de chaleur tournante ?
Oui, le four MEDION MD 16391 est équipé d'une fonction de chaleur tournante qui permet une cuisson uniforme des aliments.

Questions des utilisateurs sur MD 16391 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 16391 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 16391 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI MD 16391 MEDION

ten" à la page 11 angegeben.

1.1. Explication des symboles 22
2.Contenu del l'emballage 23
3. Utilisation conforme 23
4. Consignes de sécurité 24

4.1. Deballage de I'appareil 24
4.2. Alimentation electrique 24
4.3. Consignes de sécurité generales 24
4.4. Fonctionnement en toute sécurité 25
4.5. Nettoyage et entretien de l'appareil 26

  1. Pièces de l'appareil 27
  2. Avant la première utilisation 28

6.1. Nettoyage du four et des accessoires 28
6.2. Installation et branchement 28
6.3. Prechauffage a vide 28

  1. Utilisation du mini-four 28

7.1. Consignes pour une utilisation en toute sécurité 28
7.2. Utilisation du support de tournebroche 29
7.3. Modes de fonctionnement 29
7.4. Reglage du mini-four 29
7.5. Temps de cuisson 30

  1. Rôtir avec le tournebroche 30
  2. Griller 31
  3. Griller du pain avec chaleur supérieure et inférieure 31
  4. Patisserie 32
    12.Nettoyage et entretien 32

12.1.Nettoyage du boitier 32
12.2.Nettoyage de la cavite du four 32
12.3.Nettoyage des accessoires 33
12.4. Réutilisation du mini-four après le nettoyage 33

  1. Élimination 33

13.1. Emballage 33
13.2.Appareil 33

  1. Caracteristiques techniques 33
  2. Informations relatives à la conformité 34
  3. Mentions legales 34
  4. Conditions generales de la garantie commerciale 35
  5. Adresse du Service 37

1. Généralités

MEDION MD 16391 - Généralités - 1

Le present mode d'emploi fait partie de ce mini-four avec fonction tournebroche MD 16391. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation.

Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser ce mini-four. Le non-respect de ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endomma-ger le mini-four.

Conserve ce mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous donnez ou vendez ce mini-four à des tiers, joignez-y obligatoirement ce mode d'emploi.

1.1. Explication des symboles

Les symboles et averissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le mini-four ou sur l'emballage.

MEDION MD 16391 - Explication des symboles - 1

DANGER!

Avertissement d'un risque vital immédiat !

AVERTISSEMENT!

Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles!

MEDION MD 16391 - Explication des symboles - 2

AVERTISSEMENT!

Avertissement d'un risque d'électrocution!

MEDION MD 16391 - Explication des symboles - 3

AVERTISSEMENT!

Avertissement d'un risque du à des surfaces brûlantes!

MEDION MD 16391 - Explication des symboles - 4

PRUDENCE!

Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel !

ATTENTION!

Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel!

MEDION MD 16391 - Explication des symboles - 5

REMARQUE!

Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil!

MEDION MD 16391 - Explication des symboles - 6

REMARQUE!

Respecter les consignes du mode d'emploi!

MEDION MD 16391 - Explication des symboles - 7

Symbole de recyclage

MEDION MD 16391 - Explication des symboles - 8

Symbole DEEE (conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques)

MEDION MD 16391 - Explication des symboles - 9

Déclaration de conformité (voir chapitre « Informations relatives à la conformité »): les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives communautaires.

2. Contenu de l'emballage

Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés :

  • Mini-four avec tournebroche MD 16391
    Grille
  • Plaque de cuisson à revêtement anti-adhésif
    Tiroir ramasse-miettes amovible
    Tournebroche
    Support de tournebroche
    Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie

3. Utilisation conforme

Le mini-four avec fonction tournebroche MD 16391 ne doit être utilisé que pour griller, cuire, rôtir et gratiner des alimentés en quantités menagères. Il ne doit pas être utilisé en plein air.

Cet apparéil est conçu pour un usage dans les menages privés, mais cependant pas pour des utilisations similaires, p. ex.

  • par le personnel de cuisines, magasins ou bureaux et d'autres domaines professionnelles;
  • par les clients d'hotels, de motelés et d'autres établissements d'hebergement;
    -dans les bed and breakfasts.

Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :

  • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
  • Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
  • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le present mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toutte autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entrainer des dommages corporels ou matériels.
  • N'utilise pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet apparéil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois).
  • N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter :

-Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides
-Temperatures extrément hautes ou basses
-Rayonnement direct du soleil
-Feunu

4. Consignes de sécurité

4.1. Déballage de l'appareil

MEDION MD 16391 - Déballage de l'appareil - 1

AVERTISSEMENT! Risque de suffocation.

Conserver les films d'emballage hors de la portée des enfants.

MEDION MD 16391 - Déballage de l'appareil - 2

DANGER! Risque de blessure par electrocution.

Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez si le mini-four et le cordon d'alimentation ne sont pas endommages.
N'utilisez pas le mini-four ou le cordon d'alimentation sils presentent des dommages visibles.
Si vous constazez un dommage cause lors du transport, adressez-vous immédiatement au service après-venture Medion.

4.2. Alimentation électrique

MEDION MD 16391 - Alimentation électrique - 1

REMARQUE! Risque de dommage de l'appareil en cas de manipulation incorrecte.

  • Brancher le mini-four uniquement sur une prise de terre réglementaire à courant alternatif de 220 - 240V 50 / 60Hz dotée d'une protection de 16 ampères minimum. Ne pas utiliser de rallonge.
    Faire fonctionner l'appareil sur une prise électrique séparée. D'autres apparèils ne doivent pas être branchés sur la même prise.
    Pour utiliser l'appareil, dérouler entièrement le cordon d'alimentation.

Ne pas plier ni coincer le cordon d'alimentation.

Avec qu'en cas d'une utilisation du four, mettre la minuterie sur « OFF ». Puis débrancher l'applié du réseau électrique. L'appléil n'est totalement hors tension que lorsque la fiche d'alimentation est débranchée de la prise de courant.
Pour débrancher la fiche de la prise, ne jamais tirer sur le cordon, mais toujours au niveau de la fiche.

4.3. Consignes de sécurité générales

MEDION MD 16391 - Consignes de sécurité générales - 1

AVERTISSEMENT! Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte.

Conserver l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portee des enfants.
Le present apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l' apparéil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance de l' apparéil par l'utilisateur ne doivent pas été exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés.
Conserver l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la portee des enfants de moins de 8 ans.

MEDION MD 16391 - Consignes de sécurité générales - 2

DANGER! Risque de blessure par électrocution.

Ne modifier enaucun cas soi-meme l'appareil et ne pas essayer d'ouvrir et/ou de réparer soi-meme une piece de l'appareil.
Afin d'eviter tout danger, faire réparer l'appareil et le cordon d'alimentation uniquement par un atelier qualifié ou s'adresser au service après-vente Medion.

MEDION MD 16391 - DANGER! Risque de blessure par électrocution. - 1

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie du aux surfaces brûlantes de l'appareil.

Ce mini-four s'utilise posé sur un support. Il ne doit en aucun cas etre encastre.
Éviter tout contact du mini-four avec d'autres objets lorsqu'il fonctionne. Laisser un espace libre d'au moins 5 cm sur tous les côtés du mini-four et d'au moins 30 cm au-dessus du mini-four lorsqu'il est p. ex. installer sous un élément haut.
- Placer l'appareil à une distance d'au moins 5 cm par rapport aux murs afin d'éviter tout danger.

MEDION MD 16391 - AVERTISSEMENT! Risque d'incendie du aux surfaces brûlantes de l'appareil. - 1

REMARQUE! Risque de dommage de l'appareil en cas d'installation incorrecte.

Verifier que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il ne passe pas sous l'appareil, sur une surface chaude ou des arêtes vives.
Installer le mini-four sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de l'appareil à vide plus le poids maximum des alimentés qui y sont préparés.
Installer le mini-four uniquement dans un endroit sec protégé.
Ne pas exposer le mini-four à des gouttes et projections d'eau. Si le mini-four avait malgré tout entraer en contact avec de l'eau, débrancher immédiatement la fiche d'alimentation de la prise de courant.
- Ne jamais laisser le cordon d'alimentation entre en contact avec de l'eau ou d'autres liques.

Ne brancher l'appareil que pour I'utiliser.
Veiller a ce que:

  • les fentes d'aération ne soient pas obturées (p. ex. par des voilages, revues, ridesaux, nappes, etc.) afin d'assurer une bonne ventilation de l'appareil;
  • l'appareil ne soit pas exposé à une source de chaleur directe (telle que ciusinière à gaz, four électrique ou radiateur);

-l'appareil ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil.

4.4. Fonctionnement en toute sécurité

Utilisez uniquement les accessoires fournis.

DANGER!

Risque de blessure par brûlure d' à des surfaces ou vapeurs brûlantes.

N'ouvre et ne refereze la porte qu'en la tenant par la poignée. La porte de l'appareil devient très chaude en cours de fonctionnement.
Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur brûlante s'échappe de l'appareil. Éloi-gnez-vous de l'appareil jusqu'à ce que cette vapeur soit totalement evacuée.
- Pendant le fonctionnement, les surfaces de contact et les résistances à l'intérieur de l'appareil chauffent fortement. Ne laissez pas les enfants en bas âge s'approcher du four chaud.

Utilisez des gants et maniques isolants ou similaire lors de toute opération sur le mini-four chaud. Veillez à ce que ces textiles ne soient ni légèrement humides ni mouillés. Cela aurait pour effet d'augmenter la conductibilité thermique et, donc, le risque de brû-lure.
Ne rougez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne.
Debranchez la fiche de la prise de courant après chaque utilisation, avant chaque nettoyage ou si l'appareil est laissé sans surveillance.

MEDION MD 16391 - Risque de blessure par brûlure d' à des surfaces ou vapeurs brûlantes. - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie du à des températures très élevées.

Veillez à ce qu'aucun matériel finalement inflammable (p. ex. voilages, torchons, maniques, papier, etc.) ne se trouve à proximé immediate de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. Ne faites jamais sécher des textiles ou objets sur, au-dessus ou dans l'appareil. Risque d'incendie!
N'utilisez dans la cavite que la plaque de cuisson, le tournebroche et la grille fournis, aucun autre objet métallique ni papier alu. Risque de surchauffe!
N'utilisez pas d'objets ou d'emballages en plastique dans l'appareil, sauf si ceux-ci sont expressement adaptations à la cuisson au four.
Ne placez pas dans l'appareil d'aliments de trop grande taille.
L'appareil ne doit pas etre utilise avec une minuterie externe ou un systeme de telecommande separé tel qu'une prise radiocommandée.
N'utilisez pas l'appareil comme armoire de rangement. Ne stockez jamais de papier, carton, plastique ou autres objets dans l'appareil.

MEDION MD 16391 - Risque d'incendie du à des températures très élevées. - 1

ATTENTION!

Risque de blessure par des éclats de verre.

N'aspergez pas d'eau la porte chaude du four, le verre pourrait se briser.

4.5. Nettoyage et entretien de l'appareil

MEDION MD 16391 - Nettoyage et entretien de l'appareil - 1

DANGER!

Risque de blessure par électrocution.

Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche d'alimentation de la prise de courant.

MEDION MD 16391 - Risque de blessure par électrocution. - 1

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure par brûlure d' à des surfaces brûlantes.

Laissez l'appareil et les accessoires refroidir entierement avant de les nettoyer.

MEDION MD 16391 - Risque de blessure par brûlure d' à des surfaces brûlantes. - 1

REMARQUE!

Risque de dommage de l'appareil.

Nettoyez régulierement l'appareil et enlevez les restes d'aliments. Si vous mini-four est sale, cela peut entrainer la déterioration des surfaces, ce qui nuirait à la longévité du four et pourrait engendrer des situations dangereuses.

5. Pièces de l'appareil

MEDION MD 16391 - Pièces de l'appareil - 1

MEDION MD 16391 - Pièces de l'appareil - 2

MEDION MD 16391 - Pièces de l'appareil - 3

1 Poignée de porte
2 Fentes d'aération
3 Sélecteur de température
4 Bouton d'alimentation
5 Cordon d'alimentation (au dos, non représenté)
6 Minuterie
7 Témoin lumineux de fonctionnement
8 Portedou four
9 Pied
10 Support de tournebroche
11 Tournebroche avec fourchettes
12 Tiroir ramasse-miettes/bac récapucérateur de graisse
13 Plaque de cuisson
14Grille

6. Avant la première utilisation

6.1. Nettoyage du four et des accessoires

  1. Avant la première utilisation, nettoyez la plaque de cuisson 13, la grille 14 et le tiroir ramasse-miettes/ bac recupérateur de graisse 12 dans de l'eau chaude additionné d'un produit vaisse courant.
  2. Passez un chiffon ou une éponge humide sur la cavité du four et la grille.
  3. Puis essuyez soigneusement la cavity du four jusqu'à ce qu'elle soit entierement sèche.

6.2. Installation et branchement

Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de terre réglementaire facilement accessible à tout moment.

MEDION MD 16391 - Installation et branchement - 1

Lorsque vous installez l'appareil, tenez compte des consignes de sécurité de la page page 24 et suiv.

6.3. Préchauff age à vide

Avant la première utilisation de votre mini-four, vous devez le préchauffer une fois à vide à haute température afin d'éliminer les résidus degraisse liés à la fabrication.

  1. Fermez la portedou four 8
  2. Reglez le bouton d'alimentation 4 sur chaleur supérieure et inférieure, le selectiveur de température 3 sur 280^ et la minuterie sur env. 15 minutes.

MEDION MD 16391 - Préchauff age à vide - 1

AVERTISSEMENT! Risque de brûlure.

Lorsque le four fonctionne, le boitier et la porte chauffent fortement.

  • Ne touchez donc le four que par la poignée de la porte et les selecteurs. Utilisez des maniques ou des gants de cuisine afin de ne pas vous brûler!

MEDION MD 16391 - AVERTISSEMENT! Risque de brûlure. - 1

REMARQUE!

Il est normal que l'appareil dégage une légère fumée et une faible odeur lors de la première utilisation.

  • Veillez cependant à aérer suffisamment la piece.

7. Utilisation du mini-four

Vou pouvez regler une tempereure d'env. 100 à 280^

La durée de fonctionnement maximale régliable est de 90 minutes.

7.1. Consignes pour une utilisation en toute sécurité

MEDION MD 16391 - Consignes pour une utilisation en toute sécurité - 1

AVERTISSEMENT! Risque de brûlure.

Lorsque le four fonctionne, le boitier et la porte chauffent fortement.

  • Ne touchez donc le four que par la poignée de la porte et les selecteurs. Utilisez des maniques ou des gants de cuisine afin de ne pas vous brûler!

MEDION MD 16391 - AVERTISSEMENT! Risque de brûlure. - 1

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie du à des températures très élevées.

  • N'utilisez pas dans ce mini-four de sacs de cuisson, papier sulfurisé, papier alu, objets métalliques ou inflammables ni de recipients en verre. Risque d'endommagement du four et d'incendie par des objets inflammables!
  • Ne cuisez pas dans ce mini-four d'aliments de trop grande taille. Les alimentés à cuire et les résistances (ou les parois du four) doivent être séparés par un espace suffisant. Risque d'incendie dû à des alimentés brûlés!
  • Pour rôtir une volaille, fixez les ailes avec une aiguille à paupiettes afin d'éviter

qu'elles ne s'écartent sous l'effet de la chaleur et n'entrent en contact avec les résistances.
- N'utilisez dans la cavité que la plaque de cuisson, le tournebroche et la grille fournis,aucun autre objet métallique ni papier alu.Risque de surchauffe!

Lorsque vous utilisez l'appareil, tenez compte des consignes de sécurité de la page page 24 et suiv.

7.2. Utilisation du support de tournebroche

MEDION MD 16391 - Utilisation du support de tournebroche - 1

AVERTISSEMENT! Risque de brûlure.

La plaque de cuisson, la grille et le tournebroche chauffent fortement lorsque le mini-four fonctionne.

  • Utilisez le support de tournebroche fourni pour insérer le tournebroche dans le mini-four ou l'enlever du four. Utilisez en outre des maniques ou des gants de cuisine afin de ne pas vous brûler.

  • Introduisez le support de tournebroche par le bas avec les bombages prevus dans les rainures du tournebroche.

7.3. Modes de fonctionnement

Ce mini-four comporte cinq modes de fonctionnement :

Symbole Mode Échelle de température à utiliser
Chaleur supérieure et inférieure avec chaleur tournanteÉchelle extérieure
Chaleur supérieure avec chaleur tournanteÉchelle extérieure
Chaleur supérieure et inférieureÉchelle intérieure
Pâtisserie/TournebrocheÉchelle extérieure
Chaleur supérieure et inférieure avec chaleur tournante/tournebrocheÉchelle extérieure

Le mode respectif se selectionne avec le bouton d'alimentation 4

7.4. Réglage du mini-four

Vou puez regler un temps de cuisson de 90 minutes maximum.

Pour régler le mini-four, procédez comme suit :

  1. Sélectionnez le mode souhaité à l'aide du bouton d'alimentation.
  2. Sélectionnez la température de cuisson souhaïée à l'aide du sélecteur de température 3. Pour régler la température, utilisez selon le mode choisi l'échelle interieure ou extérieure comme indiqué au tableau de la section 7.3. Modes de fonctionnement à la page 29.

L'appareil n'est alors pas encore en fonctionnement.

  1. Reglez le temps de cuisson souhaite avec la minuterie 6

Le réglage de la minuterie allume aussi l'appareil. Le témoin lumineux de fonctionnement 7 s'allume en rouge et reste allumé pendant la durée de minuterie réglée.

Un signal sonore retentit lorsque la cuisson est terminée. Le témoin lumineux de fonctionnement s'éteint et le mini-four s'arrête automatiquement.

  1. Pour interrompre prématurément la cuisson, réglez la minuterie sur OFF.

7.5. Temps de cuisson

Le temps de cuisson correct dépend par principe de la quantité et du type d'aliments utilisés.

Veuillez noter qu'il se peut que le temps de cuisson de certains alimentes soit plus court qu'vec un four conventionnel.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le temps de cuisson approprié, commencez par régler un temps plus court et prolongez-le au besoin.

8. Rôtir avec le tournebroche

Le tournebroche (rotissoire) convient pour rotir un poulet/une dinde de jusqu'à 3,6 kg et un roti/jambon de jusqu'à 2,7 kg.

  1. Préparez la viande selon la recette.
  2. Préchauffez le mini-four à 230^ C en mode Patisserie/Tournebroche pendant env. 15 minutes. Mettez le bouton d'alimentation en position et le selecteur de température sur 230^ C.

Le tableau suivant vous indique les temps de cuisson approximatifs de certains alimentés (réfrigérés, mais pas surgelés) avec le tournebroche.

MEDION MD 16391 - Rôtir avec le tournebroche - 1

REMARQUE

Veuillez notes qu'il s'agit uniquement de valeurs approximatives. Le temps de cuisson réel peut varier selon la nature des alimentés. Surveillance donc toutes la cuisson.

VienneTempérature du four en °CTemps de cuis-son en min
Ròti de bœuf 180 30-35
Ròti de porc 180 45-50
Jambon 180 45-50
Poulet 230 40-45
Dinde 230 45-50
  1. Embroche la viande au milieu du tournebroche et fixez-la des deux cots avec les pics des fourchettes. Vissez solidement les fourchettes.
  2. Ouvrez la porte du four et placez la plaque de cuisson sur le gradin du bas afin de recuperer l'huile coulant eventuèlement de la viande.
  3. Introduisez les bombages du support de tournebroche par le bas dans les rainures du tournebroche. En vous aidant du support de tournebroche, insérez le tournebroche dans les logements respectifs. Veillez à ce que la pointe droite du tournebroche rentre dans le logement du dispositif d'entrainment et que l'autre côté avec la rainure rentre dans le logement gauche.
  4. Refermez la porte du four.
  5. Sélectionnez la température souhaïée à l'aide du sélecteur de température.
  6. Reglez le temps de cuisson souhaité avec la minuterie.
  7. Une fois le temps de cuisson terminé, enlevez le tournebroche en introduisant les bombages du support de tournebroche par le bas dans les rainures du tournebroche et en soulevant le tournebroche des logements.

9. Griller

  1. Préparez les alimentés selon la recette.
  2. Préchauffez le mini-four à 230^ C en mode Chaleur supérieure avec chaleur tournante pendant env. 15 minutes. Mettez pour cela le bouton d'alimentation en position et le selecteur de température sur 230^ C.

Le tableau suivant vous indique les temps de cuisson approximatifs de certains alimentés (réfrigérés, mais pas surgelés) dans ce mode.

MEDION MD 16391 - Griller - 1

REMARQUE

Veuillez noter qu'il s'agit uniquement de valeurs approximatives. Le temps de cuisson réel peut varier selon la nature des alimentés. Surveillance donc toujours la cuisson.

AlimentTempérature du four en °CTemps de cuisson en min
Entrecôte 220 25-30
T-bone-steam 220 25-30
Hamburgers 220 25-28
Côtelettes de porc 220 40-45
Côtelettes d'agneau 220 30-40
Pilons de poulet 220 30-35
Filets de poisson 180 20-25
Darnes de saumon 180 20-25
  1. Placez les alimentes a cuire sur la grille.
  2. Ouvrez la porte du four et placez la plaque de cuisson sur le gradin du bas afin de recupérer l'huile coulant eventulement des alimentes.
  3. Placez la grille sur le gradin du haut. Veillez à ce que les alimentés à cuire n'entrent pas en contact avec les résistances.
  4. Sélectionnez la température souhaïée à l'aide du sélecteur de température.
  5. Reglez le temps de cuisson souhaite avec la minuterie.
  6. Une fois le temps de cuisson terminé, sortez les aliments du four.

10. Griller du pain avec chaleur supérieure et inférieure

  1. Posez au maximum 4 à 6 tranches de pain, 6 muffins ou gaufres surgelées au milieu de la grille.
  2. Placez la grille sur le gradin du milieu.
  3. Mettez le bouton d'alimentation en position
  4. Reglez le sélecteur de température sur la température maximale (230^)
  5. Reglez avec la minuterie tout d'abord un temps de cuisson court (env. 3-6 minutes) et prolongez-le au besoin.
  6. Une fois le temps de cuisson terminé, sortez le pain grillé du four.

MEDION MD 16391 - Griller du pain avec chaleur supérieure et inférieure - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie du à des températures très élevées.

Le pain peut brûler.

  • Surveillez donc la cuisson afin d'eviter toute surchauffe.

11. Pâtisserie

MEDION MD 16391 - Pâtisserie - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie du à des températures très élevées.

  • N'utilisez pas de moules en plastique, papier sulfurisé, moules à muffins en papier et similaire.
  • Surveillance toujours la cuisson afin d'éviter que les alimentés ne brûlent.

Voupsouvez cuire dans ce mini-four des pâtisseries d'une longueur d'env. 22 cm.

  1. Prechauffez le mini-four pendant env. 15 minutes. Mettez pour cela le bouton d'alimentation en position

et le sélecteur de température sur la température souhaïée.

  1. Mettez le produit à cuire sur la plaque de cuisson ou dans un moule approprié.
  2. Placez le moule sur la grille et la grille ou la plaque de cuisson sur le gradin approprié jusqu'à la butée :

  3. Biscuits: gradin du bas ou du milieu
    Tartes:gradindubas
    Gâteaux: gradin du bas ou du milieu

  4. Reglez le temps de cuisson avec la minuterie.

  5. Une fois le temps de cuisson terminé, sortez les alimentés du four.

12. Nettoyage et entretien

De la graisse accumulée pouvant provoquer un feu lorsque le mini-four chauffe, nettoyez régulièrement la cavité du four.

MEDION MD 16391 - Nettoyage et entretien - 1

DANGER!

Risque de blessure par électrocution.

  • Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche d'alimentation de la prise de courant.
  • N'utilisez pas d'objets durs tels que brosses ou épONGes métalliques, etc. Des résidus métalliques pourraient rester dans le four et provoquer un choc électrique.

MEDION MD 16391 - Risque de blessure par électrocution. - 1

AVERTISSEMENT!

Risque de brûlure dû à des surfaces brûlantes.

  • Laissez l'appareil refroidir entièrement avant de le nettoyer.

MEDION MD 16391 - Risque de brûlure dû à des surfaces brûlantes. - 1

ATTENTION!

Risque de blessure par des éclats de verre.

  • N'aspergez pas d'eau la porte chaude du four, le verre pourrait se briser.

MEDION MD 16391 - Risque de blessure par des éclats de verre. - 1

ATTENTION!

Risque de blessure par des surfaces/ résistances endommagées

Les résidus sur les résistances/surfaces peuvent endommager l'appareil et cause des dangers.

-N'essayez pas de nettoyer les résistances.
-N'utilisez pas de spray nettoyant pour fours.

12.1.Nettoyage du boitier

  • Nettoyez le boitier à l'aide d'un chiffon doux et humide imbibé d'un savon doux.
  • N'utilisez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions fi gurat sur l'appareil.

12.2. Nettoyage de la cavité du four

  • Nettoyez la cavité du four et la grille avec une éponge ou un chiffon doux légèrement humide et un peu

de produit vaisse.

  • Essuyez soigneusement la cavité du four jusqu'à ce qu'elle soit entiement sèche.

12.3.Nettoyage des accessoires

  • Enlevez le tournebroche avec fourchettes, la plaque de cuisson, la grille et le tiroir ramasse-miettes/bac récapucateur de graisse.
  • Enlevez les fourchettes du tournebroche en desserrant les vis et en poussant les fourchettes du tournebroche.
  • Nettoyez le tournebroche avec fourchettes, la plaque de cuisson et la grille avec un produit vaisse courant ou au lave-vaiselle.
  • Nettoyez te tiroir ramasse-miettes/bac récepupleur de graisse avec un produit vaiselle courant.

12.4. Réutilisation du mini-four après le nettoyage

MEDION MD 16391 - Réutilisation du mini-four après le nettoyage - 1

AVERTISSEMENT! Risque de court-circuit

  • Laissez l'appareil secher entièrement avant de le réutiliser. Ne vous servez pas de l'appareil tant que la cavity est encore humide.

13. Élimination

13.1. Emballage

MEDION MD 16391 - Emballage - 1

Cet apparéil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.

13.2.Appareil

MEDION MD 16391 - 13.2.Appareil - 1

Les apparêls usages ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.

Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire.

Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de menager l'environnement.

Remettez l'appareil usage dans un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques ou une déchetterie.

Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.

14. Caractéristiques techniques

Tension secteur 220 - 240V 50 / 60Hz

Puissance 1500 watts max.

Contenance Env. 28 litres

Température de service 230^ max.

Classe de protection I

Type de protection IP20

Dimensions Env. 555× 425× 375mm

Sous réserve de modifications techniques!

15. Informations relatives à la conformité

MEDION MD 16391 - Informations relatives à la conformité - 1

Par la presente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16391 est conforme aux exigences europeennes suivantes :

Directive « Basse tension » 2006/95/CE

Directive sur l'écoconception 2009/125/CE

Voupez obtenir les déclarations de conformite completes sur www.medion.com/conformity.

16. Mentions légales

Copyright © 2015

Tous droits réservés.

Le present mode d'emploi est protégé par le copyright.

La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.

Le copyright est la propriété de la société :

Medion AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Allemagne

Le mode d'emploi peut etre a nouveau commande via la hotline SAV et telecharge sur le portail SAV.

VoussoupiezaussiscannerlecodeQRci-dessusetchargerlemoded'emploi survotrerterminall mobilevia le portailSAV.

URL QR Code
FR www.medion.com/fr/service/accueil/
BE www.medion.com/be/fr/service/start/

17. Conditions generales de la garantie commerciale

17.1.Dispositions generales

La période de garantie est de 24 mois et commence a coursir le jour de l'achat du produit. La garantie couvre les defaults de matériel et de fabrication de tout type susceptibles de nuire a une utilisation normale du produit.

Veuillez conserveur precieusement le justificatif d'achat original. Le garant se reserve le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ce justificatif d'achat n'est pas produit. Veuillez vous assurer que le produit returné est suffisamment bien emballe pour ne pas être endommagé au cours du transport. Sauf mention contraire sur votre bon de garantie, vous doivent prendre en charge les frais d'envoi et supporter le risque d'endommagement du produit lors de son envoi. Le garant décline toute responsabilité pour les objets envoyés avec le produit qui ne faisient pas partie du lot initial.

Veuillez également joindre au produit returné une description complète et détaillée du défaut réclamé. Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l'envoi du produit, veuillez contacter le garant via la ligne d'assistance SAV ou le portail SAV. Vous receivez alors des informations sur la suite de la procédure.

La presente garantie n'a aucune incidence sur vos recours en garantie legaux et elle est regie par le droit en vigueur dans le pays de premiere acquisition du produit par le client final.

17.1.1. Étendue de la garantie commerciale

En cas de défaut de votre produit couvert par la presente garantie, le garant preendra en charge la réparation ou le remplacement du produit. Le garant aura le besoin entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de réparer le produit envoyé pour réparation ou de le remplaçer par un produit remis à neuf de même qualité.

La garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c.-a-d. les pieces destinées a etre remplacees a intervalles reguliers au cours de l'utilisation du produit, p. ex. les ampoules des videoprojecteurs.

La présence d'un pixel défectueux sur un écran (point de l'image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux est indiqué dans le mode d'emploi du produit concerné.

La presente garantie commerciale ne couvre pas la déterioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. La manière correcte d'utiliser votre écran plasma ou LCD est décrite dans le mode d'emploi du produit concerné.

La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formats dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l'utilisation d'un logiciel inadapté.

S'il est constaté lors de la réparation que le défaut n'est pas couvert par la garantie, le garant se réserves le droit de facturer les frais avances au client sous la forme d'un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d'oeuvre après presentation d'un devis. Vous en serez alors en tant que client informé au préalable et il vous appartiendra d'accpter ou de refuser cette procédure.

17.1.2. Exclusions de la garantie

La garantie ne couvre pas les defaillances et dommages provoqués par des causes externes, l'endommagement volontaire ou par négligence du fait de l'utilisateur, une utilisation inappropriée, les modifications, transformations ou extensions apportées au produit, l'utilisation de pieces provenant d'un constructeur tiers, l'absence d'entretien nécessaire, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l'emballage inapproprié ou la perte du colis lors du renvoi du produit au garant.

La garantie s'est int si le defaut du produit est survenu suite a une tentative de reparation ou d'entretien par une personne n'appartenant pas à l'un des partenaires commerciaux agreeés par le garant. De meme, la garantie s'esti si des autocollants ou des numeros de série se trouvant sur le produit ou l'un des accessoires ont ete modifi es ou rendus illisibles.

17.1.3. Ligned d'assistance SAV

Avont de returner le produit au garant, veuillez contacter ce dernier via la ligne d'assistance SAV ou le portail SAV. Il you sera alors communique des informations complémentaires sur la marche a suivre pour faire apel a la garantie.

Le recours à la ligne d'assistance peut être payerant.

La ligne d'assistance SAV ne se substitue enaucun cas à la familiarisation de l'utiliser avec le logiciel ou le matériel, à la lecture du mode d'emploi ni à la responsabilité pour les produits tiers.

17.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de poche (PDA), appareils avec fonction de navigation (PNA), téléphones, portables et appareils avec fonction de stockage

En cas de défaut de l'une des options fournies (p. ex. cartes mémoire), le garant prenda en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit concerné.

L'utilisation de matériel qui n'a pas eté produit ou vendu par le garant peut entrainer l'extinction de la garantie commerciale s'il s'avere qu'un dommage a eté causé au produit ou à l'une de ses options par ce matériel.

Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale limite speciale. Cette garantie commerciale couvre le systeme d'exploitation preinstallé ainsi que les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés avec le produit par le garant et pour les supports de données tels que CD ou DVD contenant ces logiciels, l'absence de defaults de fabrication et de matériel est garantie pendant une durée de 90 jours suivant l'achat du produit. Le garant remplacera gratuitement les supports de données qui etait defectueux lors de leur livreaison ; tout autre recours est exclu. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n'est en outre donnée concernant le fonctionnement ininterrompu ou parfait des logiciels et leur aptitude a satisfaire a vos besoin. Le garant n'assume aucune responsabilité pour I'exactitude a 100% des cartes fournies avec les produits ayant une fonction de navigation.

Lors de la réparation du produit, il peut s'avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant de renvoyer le produit au garant, assurez-vous que vous étés en possession d'une sauvegarde de vos données. Il est expressément précisé que lors de la réparation, le produit est remis dans son état initial à la livraison. Le garant ne pourrait pas être tenu responsable des frais d'une configuration logicielle, d'une perte de gain, de la perte de données ou d'un logiciel ou autres dommages consécutifs.

17.3. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site

Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit stipule le service de réparation et/ou d'échange sur site, il sera fait application des conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site.

Pour la bonne exécution de la réparation et/ou de l'échange sur site, veuillez tener compte des points suivants :

  • Vous doivent garantir aux collaborateurs du garant venant chez vous dans le but susmentionné l'accès sans restrictions, sur et immédiat au produit défectueux.
  • Vous doivent accederer la disposition de ces collaborateurs les installations de télécommunication nécessaires à l'execution correcte de leur demande, les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
  • Vous étés seul responsable de restaurer vos logiciels d'application après avoir eu recours aux services du garant.
  • Vous étés seul responsable de la reconfiguration évientuelle nécessaire de votre connexion Internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services du garant.
  • La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d'intervention sur site est de 48 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, les frais causés par l'annulation tardive ou l'omission d'annulation vous seront factures.

(0,34 €/min, coût d'un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur)

Lun-Ven:09:00-19:00

www.medion.fr

@ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous: www.medion.com/contact

18.2.Belgique

MEDION MD 16391 - 18.2.Belgique - 1

022006198

MEDION MD 16391 - 18.2.Belgique - 2

022006199

(Appel non surtaxé)

Premium Hotline

0900-51111

(0,45 €/min)

LU-Ve:09:00-19:00

www.medion.com/be

@ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous: www.medion.com/contact

18.3.Luxembourg

34-20808664

34-20808665

(Appel non surtaxé)

LU-Ve:09:00-19:00

www.medion.com/lu

@ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous: www.medion.com/contact

Inhoud

  1. Algemeen 40
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : MD 16391

Catégorie : Four