MD 16391 - Four MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 16391 MEDION au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four électrique |
| Capacité | XX litres (à préciser) |
| Puissance | XXXX Watts (à préciser) |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle (à préciser) |
| Dimensions | XX cm x XX cm x XX cm (à préciser) |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons tactiles (à préciser) |
| Fonctionnalités supplémentaires | Minuterie, éclairage intérieur (à préciser) |
| Entretien | Nettoyage facile avec un revêtement antiadhésif (à préciser) |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe (à préciser) |
| Garantie | XX ans (à préciser) |
| Informations supplémentaires | Consommation énergétique, classe énergétique (à préciser) |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 16391 MEDION
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 16391 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 16391 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 16391 MEDION
Mini-four avec rôtissoire
2. Contenu de l’emballage 23
3. Utilisation conforme 23
4. Consignes de sécurité 24
4.1. Déballage de l’appareil 24
4.2. Alimentation électrique 24
4.3. Consignes de sécurité générales 24
4.4. Fonctionnement en toute sécurité 25
4.5. Nettoyage et entretien de l’appareil 26
5. Pièces de l’appareil 27
6. Avant la première utilisation 28
6.1. Nettoyage du four et des accessoires 28
6.2. Installation et branchement 28
6.3. Préchauffage à vide 28
7. Utilisation du mini-four 28
7.1. Consignes pour une utilisation en toute sécurité 28
7.2. Utilisation du support de tournebroche 29
7.3. Modes de fonctionnement 29
7.4. Réglage du mini-four 29
7.5. Temps de cuisson 30
8. Rôtir avec le tournebroche 30
10. Griller du pain avec chaleur supérieure et inférieure 31
12. Nettoyage et entretien 32
12.1. Nettoyage du boîtier 32
12.2. Nettoyage de la cavité du four 32
12.3. Nettoyage des accessoires 33
12.4. Réutilisation du mini-four après le nettoyage 33
14. Caractéristiques techniques 33
15. Informations relatives à la conformité 34
16. Mentions légales 34
17. Conditions générales de la garantie commerciale 35
18. Adresse du Service 37
16391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 2116391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 21 02.09.2015 08:18:4402.09.2015 08:18:4422 / 72
Le présent mode d’emploi fait partie de ce mini-four avec fonction tournebroche MD 16391. Il
contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation.
Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser ce
mini-four. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endomma-
Conservez ce mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous donnez ou vendez ce mini-four
à des tiers, joignez-y obligatoirement ce mode d’emploi.
1.1. Explication des symboles
Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le mini-four ou sur l’embal-
Avertissement d'un risque vital immédiat !
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréver-
Avertissement d'un risque d'électrocution !
Avertissement d'un risque dû à des surfaces brûlantes !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil !
Respecter les consignes du mode d'emploi !
Symbole de recyclage
Symbole DEEE (conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et
Déclaration de conformité (voir chapitre «Informations relatives à la conformité») : les produits
portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives communautaires.
16391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 2216391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 22 02.09.2015 08:18:4402.09.2015 08:18:4423 / 72
2. Contenu de l’emballage
Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivantsont bien été livrés:
• Mini-four avec tournebroche MD 16391
• Plaque de cuisson à revêtement anti-adhésif
• Support de tournebroche
• Mode d’emploi et documents relatifs à la garantie
3. Utilisation conforme
Le mini-four avec fonction tournebroche MD 16391 ne doit être utilisé que pour griller,
cuire, rôtir et gratiner des aliments en quantités ménagères. Il ne doit pas être utilisé en
Cet appareil est conçu pour un usage dans les ménages privés, mais cependant pas pour
des utilisations similaires, p. ex.
− par le personnel de cuisines, magasins ou bureaux et d’autres domaines profes-
− par les clients d’hôtels, de motels et d’autres établissements d’hébergement ;
− dans les bed and breakfasts.
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée :
• Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils supplémen-
taires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou au-
• Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d’emploi, en
particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
• N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. par-
tie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans les-
quelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des
zones où l’air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois).
• N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter :
− Humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides
− Températures extrêmement hautes ou basses
− Rayonnement direct du soleil
16391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 2316391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 23 02.09.2015 08:18:4502.09.2015 08:18:4524 / 72
4. Consignes de sécurité
4.1. Déballage de l’appareil
Risque de suffocation.
Conserver les films d’emballage hors de la portée des enfants.
Risque de blessure par électrocution.
Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez si le mini-four et le
cordon d’alimentation ne sont pas endommagés.
N’utilisez pas le mini-four ou le cordon d’alimentation s’ils présentent des dommages vi-
Si vous constatez un dommage causé lors du transport, adressez-vous immédiatement
au service après-vente Medion.
4.2. Alimentation électrique
Risque de dommage de l’appareil en cas de manipulation incorrecte.
Brancher le mini-four uniquement sur une prise de terre réglementaire à courant alterna-
220-240 V ~ 50/60Hz dotée d’une protection de 16 ampères minimum. Ne pas utiliser
Faire fonctionner l’appareil sur une prise électrique séparée. D’autres appareils ne doivent
pas être branchés sur la même prise.
Pour utiliser l’appareil, dérouler entièrement le cordon d’alimentation.
Ne pas plier ni coincer le cordon d’alimentation.
Après chaque utilisation du four, mettre la minuterie sur «OFF». Puis débrancher l’ap-
pareil du réseau électrique. L’appareil n’est totalement hors tension que lorsque la fiche
d’alimentation est débranchée de la prise de courant.
Pour débrancher la fiche de la prise, ne jamais tirer sur le cordon, mais toujours au niveau
4.3. Consignes de sécurité générales
Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte.
Conserver l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants.
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expériences
et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir
utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser
les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil par l’utili-
sateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et
plus et sont surveillés.
Conserver l’appareil et le cordon d’alimentation hors de la portée des enfants de moins
16391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 2416391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 24 02.09.2015 08:18:4502.09.2015 08:18:4525 / 72
Risque de blessure par électrocution.
Ne modifier en aucun cas soi-même l’appareil et ne pas essayer d’ouvrir et/ou de réparer
soi-même une pièce de l’appareil.
Afin d’éviter tout danger, faire réparer l’appareil et le cordon d’alimentation uniquement
par un atelier qualifié ou s’adresser au service après-vente Medion.
Risque d’incendie dû aux surfaces brûlantes de l’appareil.
Ce mini-four s’utilise posé sur un support. Il ne doit en aucun cas être encastré.
Éviter tout contact du mini-four avec d’autres objets lorsqu’il fonctionne. Laisser un es-
pace libre d’au moins 5 cm sur tous les côtés du mini-four et d’au moins 30cm au-dessus
du mini-four lorsqu’il est p. ex. installé sous un élément haut.
Placer l’appareil à une distance d’au moins 5 cm par rapport aux murs afin d’éviter tout
Risque de dommage de l’appareil en cas d’installation incorrecte.
Vérifier que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé et qu’il ne passe pas sous
l’appareil, sur une surface chaude ou des arêtes vives.
Installer le mini-four sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de l’ap-
pareil à vide plus le poids maximum des aliments qui y sont préparés.
Installer le mini-four uniquement dans un endroit sec protégé.
Ne pas exposer le mini-four à des gouttes et projections d’eau. Si le mini-four devait mal-
gré tout entrer en contact avec de l’eau, débrancher immédiatement la fiche d’alimenta-
tion de la prise de courant.
Ne jamais laisser le cordon d’alimentation entrer en contact avec de l’eau ou d’autres li-
Ne brancher l’appareil que pour l’utiliser.
Veiller à ce que :
− les fentes d’aération ne soient pas obturées (p. ex. par des voilages, revues, ri-
deaux, nappes, etc.) afin d’assurer une bonne ventilation de l’appareil;
− l’appareil ne soit pas exposé à une source de chaleur directe (telle que
cuisinière à gaz, four électrique ou radiateur) ;
− l’appareil ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil.
4.4. Fonctionnement en toute sécurité
Utilisez uniquement les accessoires fournis.
Risque de blessure par brûlure dû à des surfaces ou vapeurs brûlantes.
N’ouvrez et ne refermez la porte qu’en la tenant par la poignée. La porte de l’appareil de-
vient très chaude en cours de fonctionnement.
Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur brûlante s’échappe de l’appareil. Éloi-
gnez-vous de l’appareil jusqu’à ce que cette vapeur soit totalement évacuée.
Pendant le fonctionnement, les surfaces de contact et les résistances à l’intérieur de l’ap-
pareil chauffent fortement. Ne laissez pas les enfants en bas âge s’approcher du four
16391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 2516391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 25 02.09.2015 08:18:4502.09.2015 08:18:4526 / 72
Utilisez des gants et maniques isolants ou similaire lors de toute opération sur le mi-
ni-four chaud. Veillez à ce que ces textiles ne soient ni légèrement humides ni mouillés.
Cela aurait pour effet d’augmenter la conductibilité thermique et, donc, le risque de brû-
Ne bougez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne.
Débranchez la fiche de la prise de courant après chaque utilisation, avant chaque net-
toyage ou si l’appareil est laissé sans surveillance.
Risque d’incendie dû à des températures très élevées.
Veillez à ce qu’aucun matériau facilement inflammable (p. ex. voilages, torchons, ma-
niques, papier, etc.) ne se trouve à proximité immédiate de l’appareil lorsque celui-ci
fonctionne. Ne faites jamais sécher des textiles ou objets sur, au-dessus ou dans l’appa-
reil. Risque d’incendie!
N’utilisez dans la cavité que la plaque de cuisson, le tournebroche et la grille fournis, au-
cun autre objet métallique ni papier alu. Risque de surchauffe !
N’utilisez pas d’objets ou d’emballages en plastique dans l’appareil, sauf si ceux-ci sont
expressément adaptés à la cuisson au four.
Ne placez pas dans l’appareil d’aliments de trop grande taille.
L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de télécom-
mande séparé tel qu’une prise radiocommandée.
N’utilisez pas l’appareil comme armoire de rangement. Ne stockez jamais de papier, car-
ton, plastique ou autres objets dans l’appareil.
Risque de blessure par des éclats de verre.
N’aspergez pas d’eau la porte chaude du four, le verre pourrait se briser.
4.5. Nettoyage et entretien de l’appareil
Risque de blessure par électrocution.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fiche d’alimentation de la prise de
Risque de blessure par brûlure dû à des surfaces brûlantes.
Laissez l’appareil et les accessoires refroidir entièrement avant de les nettoyer.
Risque de dommage de l’appareil.
Nettoyez régulièrement l’appareil et enlevez les restes d’aliments.
Si votre mini-four est
sale, cela peut entraîner la détérioration des surfaces, ce qui nuirait à la longévité du four et
pourrait engendrer des situations dangereuses.
16391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 2616391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 26 02.09.2015 08:18:4502.09.2015 08:18:4527 / 72
5. Pièces de l’appareil
Sélecteur de température
Bouton d'alimentation
Cordon d'alimentation (au dos, non représenté)
Témoin lumineux de fonctionnement
Tournebroche avec fourchettes
Tiroir ramasse-miettes/bac récupérateur de graisse
16391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 2716391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 27 02.09.2015 08:18:4502.09.2015 08:18:4528 / 72
6. Avant la première utilisation
6.1. Nettoyage du four et des accessoires
1. Avant la première utilisation, nettoyez la plaque de cuisson
et le tiroir ramasse-miettes/
bac récupérateur de graisse
dans de l’eau chaude additionnée d’un produit vaisselle courant.
2. Passez un chiffon ou une éponge humide sur la cavité du four et la grille.
3. Puis essuyez soigneusement la cavité du four jusqu’à ce qu’elle soit entièrement sèche.
6.2. Installation et branchement
Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de terre réglementaire facilement accessible à tout moment.
Lorsque vous installez l’appareil, tenez compte des consignes de sécurité de la
page page 24 et suiv.
6.3. Préchauff age à vide
Avant la première utilisation de votre mini-four, vous devez le préchauffer une fois à vide à haute tempéra-
ture afin d’éliminer les résidus de graisse liés à la fabrication.
1. Fermez la porte du four
2. Réglez le bouton d’alimentation
sur chaleur supérieure et inférieure, le sélecteur de température
sur 280° C et la minuterie sur env. 15 minutes.
Lorsque le four fonctionne, le boîtier et la porte chauffent fortement.
− Ne touchez donc le four que par la poignée de la porte et les sélecteurs. Utilisez
des maniques ou des gants de cuisine afin de ne pas vous brûler !
Il est normal que l’appareil dégage une légère fumée et une faible odeur lors de la pre-
− Veillez cependant à aérer suffisamment la pièce.
7. Utilisation du mini-four
Vous pouvez régler une température d’env. 100 à 280° C.
La durée de fonctionnement maximale réglable est de 90 minutes.
7.1. Consignes pour une utilisation en toute sécurité
Lorsque le four fonctionne, le boîtier et la porte chauffent fortement.
− Ne touchez donc le four que par la poignée de la porte et les sélecteurs. Utilisez
des maniques ou des gants de cuisine afin de ne pas vous brûler !
Risque d’incendie dû à des températures très élevées.
− N’utilisez pas dans ce mini-four de sacs de cuisson, papier sulfurisé, papier alu,
objets métalliques ou inflammables ni de récipients en verre. Risque d’endom-
magement du four et d’incendie par des objets inflammables !
− Ne cuisez pas dans ce mini-four d’aliments de trop grande taille. Les aliments à
cuire et les résistances (ou les parois du four) doivent être séparés par un espace
suffisant. Risque d’incendie dû à des aliments brûlés !
− Pour rôtir une volaille, fixez les ailes avec une aiguille à paupiettes afin d’éviter
16391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 2816391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 28 02.09.2015 08:18:4602.09.2015 08:18:4629 / 72
qu’elles ne s’écartent sous l’effet de la chaleur et n’entrent en contact avec les ré-
− N’utilisez dans la cavité que la plaque de cuisson, le tournebroche et la grille
fournis, aucun autre objet métallique ni papier alu. Risque de surchauffe !
Lorsque vous utilisez l’appareil, tenez compte des consignes de sécurité de la page
7.2. Utilisation du support de tournebroche
La plaque de cuisson, la grille et le tournebroche chauffent fortement lorsque le
mini-four fonctionne.
− Utilisez le support de tournebroche fourni pour insérer le tournebroche dans le
mini-four ou l’enlever du four. Utilisez en outre des maniques ou des gants de
cuisine afin de ne pas vous brûler.
− Introduisez le support de tournebroche
par le bas avec les bombages prévus dans les rainures du
7.3. Modes de fonctionnement
Ce mini-four comporte cinq modes de fonctionnement :
Symbole Mode Échelle de température à utiliser
Chaleur supérieure et inférieure avec chaleur
Chaleur supérieure avec chaleur tournante
Chaleur supérieure et inférieure
Pâtisserie/Tournebroche
Chaleur supérieure et inférieure avec chaleur
tournante/tournebroche
Le mode respectif se sélectionne avec le bouton d’alimentation
7.4. Réglage du mini-four
Vous pouvez régler un temps de cuisson de 90 minutes maximum.
Pour régler le mini-four, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du bouton d’alimentation.
2. Sélectionnez la température de cuisson souhaitée à l’aide du sélecteur de température
température, utilisez selon le mode choisi l’échelle intérieure ou extérieure comme indiqué au tableau de
la section „7.3. Modes de fonctionnement“ à la page 29.
L‘appareil n‘est alors pas encore en fonctionnement.
3. Réglez le temps de cuisson souhaité avec la minuterie
Le réglage de la minuterie allume aussi l‘appareil. Le témoin lumineux de fonctionnement
rouge et reste allumé pendant la durée de minuterie réglée.
Un signal sonore retentit lorsque la cuisson est terminée. Le témoin lumineux de fonctionnement s‘éteint et
le mini-four s‘arrête automatiquement.
4. Pour interrompre prématurément la cuisson, réglez la minuterie sur OFF.
16391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 2916391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 29 02.09.2015 08:18:4602.09.2015 08:18:4630 / 72
7.5. Temps de cuisson
Le temps de cuisson correct dépend par principe de la quantité et du type d’aliments utilisés.
Veuillez noter qu’il se peut que le temps de cuisson de certains aliments soit plus court qu’avec un four
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le temps de cuisson approprié, commencez par régler un temps
plus court et prolongez-le au besoin.
8. Rôtir avec le tournebroche
Le tournebroche (rôtissoire) convient pour rôtir un poulet/une dinde de jusqu’à 3,6 kg et un rôti/jambon de
1. Préparez la viande selon la recette.
2. Préchauffez le mini-four à 230° C en mode Pâtisserie/Tournebroche pendant env. 15 minutes. Mettez le
bouton d’alimentation en position
et le sélecteur de température sur 230° C.
Le tableau suivant vous indique les temps de cuisson approximatifs de certains aliments (réfrigérés, mais pas
surgelés) avec le tournebroche.
REMARQUE Veuillez noter qu’il s’agit uniquement de valeurs approximatives. Le temps de cuisson réel peut va-
rier selon la nature des aliments. Surveillez donc toujours la cuisson.
en ° C Temps de cuis-
Rôti de bœuf 180 30-35
3. Embrochez la viande au milieu du tournebroche et fixez-la des deux côtés avec les pics des fourchettes.
Vissez solidement les fourchettes.
4. Ouvrez la porte du four et placez la plaque de cuisson sur le gradin du bas afin de récupérer l’huile coulant
éventuellement de la viande.
5. Introduisez les bombages du support de tournebroche par le bas dans les rainures du tournebroche. En
vous aidant du support de tournebroche, insérez le tournebroche dans les logements respectifs. Veillez
à ce que la pointe droite du tournebroche rentre dans le logement du dispositif d’entraînement et que
l’autre côté avec la rainure rentre dans le logement gauche.
6. Refermez la porte du four.
7. Sélectionnez la température souhaitée à l’aide du sélecteur de température.
8. Réglez le temps de cuisson souhaité avec la minuterie.
9. Une fois le temps de cuisson terminé, enlevez le tournebroche en introduisant les bombages du support
de tournebroche par le bas dans les rainures du tournebroche et en soulevant le tournebroche des loge-
1. Préparez les aliments selon la recette.
2. Préchauffez le mini-four à 230° C en mode Chaleur supérieure avec chaleur tournante pendant env. 15 mi-
nutes. Mettez pour cela le bouton d’alimentation en position
et le sélecteur de température sur
Le tableau suivant vous indique les temps de cuisson approximatifs de certains aliments (réfrigérés, mais pas
surgelés) dans ce mode.
REMARQUE Veuillez noter qu’il s’agit uniquement de valeurs approximatives. Le temps de cuisson réel peut va-
rier selon la nature des aliments. Surveillez donc toujours la cuisson.
en ° C Temps de cuis-
Côtelettes d'agneau 220 30-40
Filets de poisson 180 20-25
Darnes de saumon 180 20-25
3. Placez les aliments à cuire sur la grille.
4. Ouvrez la porte du four et placez la plaque de cuisson sur le gradin du bas afin de récupérer l’huile coulant
éventuellement des aliments.
5. Placez la grille sur le gradin du haut. Veillez à ce que les aliments à cuire n’entrent pas en contact avec les
6. Sélectionnez la température souhaitée à l’aide du sélecteur de température.
7. Réglez le temps de cuisson souhaité avec la minuterie.
8. Une fois le temps de cuisson terminé, sortez les aliments du four.
10. Griller du pain avec chaleur supérieure et inférieure
1. Posez au maximum 4 à 6 tranches de pain, 6 muffins ou gaufres surgelées au milieu de la grille.
2. Placez la grille sur le gradin du milieu.
3. Mettez le bouton d’alimentation en position
4. Réglez le sélecteur de température sur la température maximale (230° C).
5. Réglez avec la minuterie tout d’abord un temps de cuisson court (env. 3-6 minutes) et prolongez-le au be-
6. Une fois le temps de cuisson terminé, sortez le pain grillé du four.
Risque d’incendie dû à des températures très élevées.
Le pain peut brûler.
− Surveillez donc la cuisson afin d’éviter toute surchauffe.
16391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 3116391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 31 02.09.2015 08:18:4602.09.2015 08:18:4632 / 72
Risque d’incendie dû à des températures très élevées.
− N’utilisez pas de moules en plastique, papier sulfurisé, moules à muffins en pa-
− Surveillez toujours la cuisson afin d’éviter que les aliments ne brûlent.
Vous pouvez cuire dans ce mini-four des pâtisseries d’une longueur d’env. 22 cm.
1. Préchauffez le mini-four pendant env. 15 minutes. Mettez pour cela le bouton d’alimentation en position
et le sélecteur de température sur la température souhaitée.
2. Mettez le produit à cuire sur la plaque de cuisson ou dans un moule approprié.
3. Placez le moule sur la grille et la grille ou la plaque de cuisson sur le gradin approprié jusqu’à la butée :
• Biscuits : gradin du bas ou du milieu
• Tartes : gradin du bas
• Gâteaux : gradin du bas ou du milieu
4. Réglez le temps de cuisson avec la minuterie.
5. Une fois le temps de cuisson terminé, sortez les aliments du four.
12. Nettoyage et entretien
De la graisse accumulée pouvant provoquer un feu lorsque le mini-four chauffe, nettoyez régulièrement la
Risque de blessure par électrocution.
− Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fiche d’alimentation de la
− N’utilisez pas d’objets durs tels que brosses ou éponges métalliques, etc. Des ré-
sidus métalliques pourraient rester dans le four et provoquer un choc électrique.
Risque de brûlure dû à des surfaces brûlantes.
− Laissez l’appareil refroidir entièrement avant de le nettoyer.
Risque de blessure par des éclats de verre.
− N’aspergez pas d’eau la porte chaude du four, le verre pourrait se briser.
Risque de blessure par des surfaces/résistances endommagées
Les résidus sur les résistances/surfaces peuvent endommager l’appareil et causer
− N’essayez pas de nettoyer les résistances.
− N’utilisez pas de spray nettoyant pour fours.
12.1. Nettoyage du boîtier
− Nettoyez le boîtier à l’aide d’un chiffon doux et humide imbibé d’un savon doux.
− N’utilisez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscrip-
tions fi gurant sur l’appareil.
12.2. Nettoyage de la cavité du four
− Nettoyez la cavité du four et la grille avec une éponge ou un chiffon doux légèrement humide et un peu
16391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 3216391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 32 02.09.2015 08:18:4602.09.2015 08:18:4633 / 72
de produit vaisselle.
− Essuyez soigneusement la cavité du four jusqu’à ce qu’elle soit entièrement sèche.
12.3. Nettoyage des accessoires
− Enlevez le tournebroche avec fourchettes, la plaque de cuisson, la grille et le tiroir ramasse-miettes/bac
récupérateur de graisse.
− Enlevez les fourchettes du tournebroche en desserrant les vis et en poussant les fourchettes du tourne-
− Nettoyez le tournebroche avec fourchettes, la plaque de cuisson et la grille avec un produit vaisselle
courant ou au lave-vaisselle.
− Nettoyez le tiroir ramasse-miettes/bac récupérateur de graisse avec un produit vaisselle courant.
12.4. Réutilisation du mini-four après le nettoyage
Risque de court-circuit
− Laissez l’appareil sécher entièrement avant de le réutiliser. Ne vous servez pas
de l’appareil tant que la cavité est encore humide.
Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endommagé au
cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réin-
tégrés dans le circuit des matières premières.
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.
Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l’appareil est arrivé en fin de vie, il doit être recy-
clé de manière réglementaire.
Les matériaux recyclables que contient l’appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de ménager
Remettez l’appareil usagé dans un centre de collecte des déchets d’équipements électriques et
électroniques ou une déchetterie.
Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.
14. Caractéristiques techniques
Tension secteur 220-240 V ~ 50/60Hz
Puissance 1500 watts max.
Contenance Env. 28 litres
Température de service 230° C max.
Classe de protection I Type de protection IP20
Dimensions Env. 555 x 425 x 375 mm
Sous réserve de modifications techniques !
16391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 3316391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 33 02.09.2015 08:18:4602.09.2015 08:18:4634 / 72
15. Informations relatives à la conformité
Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16391 est conforme aux exi-
gences européennes suivantes :
Directive CEM 2004/108/CE Directive «Basse tension» 2006/95/CE Directive sur l’écoconception 2009/125/CE Directive RoHS 2011/65/UE Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.medion.com/conformity.
16. Mentions légales
Tous droits réservés.
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans
l‘autorisation écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG Am Zehnthof 77
Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le
FR www.medion.com/fr/service/accueil/
BE www.medion.com/be/fr/service/start/
16391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 3416391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 34 02.09.2015 08:18:4702.09.2015 08:18:4735 / 72
17. Conditions générales de la garantie commerciale
17.1. Dispositions générales
La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts
de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit.
Veuillez conserver précieusement le justificatif d‘achat original. Le garant se réserve le droit de refuser la réparation au
titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ce justificatif d‘achat n‘est pas produit.
Veuillez vous assurer que le produit retourné est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du
transport. Sauf mention contraire sur votre bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d‘envoi et suppor-
ter le risque d‘endommagement du produit lors de son envoi. Le garant décline toute responsabilité pour les objets en-
voyés avec le produit qui ne faisaient pas partie du lot initial.
Veuillez également joindre au produit retourné une description complète et détaillée du défaut réclamé. Pour la mise
en œuvre de la garantie commerciale et avant l‘envoi du produit, veuillez contacter le garant via la ligne d‘assistance
SAV ou le portail SAV. Vous recevrez alors des informations sur la suite de la procédure.
La présente garantie n‘a aucune incidence sur vos recours en garantie légaux et elle est régie par le droit en vigueur
dans le pays de première acquisition du produit par le client final.
17.1.1. Étendue de la garantie commerciale
En cas de défaut de votre produit couvert par la présente garantie, le garant prendra en charge la réparation ou le rem-
placement du produit. Le garant aura le choix entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibi-
lité de réparer le produit envoyé pour réparation ou de le remplacer par un produit remis à neuf de même qualité.
La garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c.-à-d. les pièces destinées à être remplacées à in-
tervalles réguliers au cours de l‘utilisation du produit, p. ex. les ampoules des vidéoprojecteurs.
La présence d‘un pixel défectueux sur un écran (point de l‘image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas,
en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux est indiqué
dans le mode d‘emploi du produit concerné.
La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment
pour les écrans plasma ou LCD. La manière correcte d‘utiliser votre écran plasma ou LCD est décrite dans le mode d‘em-
ploi du produit concerné.
La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui
sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté.
S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garantie, le garant se réserve le droit de fac-
turer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le ma-
tériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis. Vous en serez alors en tant que client informé au préalable et il
vous appartiendra d‘accepter ou de refuser cette procédure.
17.1.2. Exclusions de la garantie
La garantie ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes, l‘endommagement volon-
taire ou par négligence du fait de l‘utilisateur, une utilisation inappropriée, les modifications, transformations ou exten-
sions apportées au produit, l‘utilisation de pièces provenant d‘un constructeur tiers, l‘absence d‘entretien nécessaire, les
virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l‘emballage inapproprié ou la perte du colis lors du renvoi du produit au
La garantie s‘éteint si le défaut du produit est survenu suite à une tentative de réparation ou d‘entretien par une person-
ne n‘appartenant pas à l‘un des partenaires commerciaux agréés par le garant. De même, la garantie s‘éteint si des auto-
collants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l‘un des accessoires ont été modifiés ou rendus illisibles.
17.1.3. Ligne d‘assistance SAV Avant de retourner le produit au garant, veuillez contacter ce dernier via la ligne d‘assistance SAV ou le portail SAV. Il
vous sera alors communiqué des informations complémentaires sur la marche à suivre pour faire appel à la garantie.
Le recours à la ligne d‘assistance peut être payant.
La ligne d‘assistance SAV ne se substitue en aucun cas à la familiarisation de l‘utilisateur avec le logiciel ou le matériel, à
la lecture du mode d‘emploi ni à la responsabilité pour les produits tiers.
17.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les ordinateurs
personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de poche (PDA),
appareils avec fonction de navigation (PNA), téléphones, portables et
appareils avec fonction de stockage
En cas de défaut de l‘une des options fournies (p. ex. cartes mémoire), le garant prendra en charge sa réparation ou son
remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit
16391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 3516391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 35 02.09.2015 08:18:4702.09.2015 08:18:4736 / 72
L‘utilisation de matériel qui n‘a pas été produit ou vendu par le garant peut entraîner l‘extinction de la garantie commer-
ciale s‘il s‘avère qu‘un dommage a été causé au produit ou à l‘une de ses options par ce matériel.
Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale. Cette garantie commer-
ciale couvre le système d‘exploitation préinstallé ainsi que les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés
avec le produit par le garant et pour les supports de données tels que CD ou DVD contenant ces logiciels, l‘absence de
défauts de fabrication et de matériau est garantie pendant une durée de 90 jours suivant l‘achat du produit. Le garant
remplacera gratuitement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison ; tout autre recours est
exclu. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des lo-
giciels. Aucune garantie n‘est en outre donnée concernant le fonctionnement ininterrompu ou parfait des logiciels et
leur aptitude à satisfaire à vos besoins. Le garant n‘assume aucune responsabilité pour l‘exactitude à 100 % des cartes
fournies avec les produits ayant une fonction de navigation.
Lors de la réparation du produit, il peut s‘avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par
conséquent, avant de renvoyer le produit au garant, assurez-vous que vous êtes en possession d‘une sauvegarde de vos
données. Il est expressément précisé que lors de la réparation, le produit est remis dans son état initial à la livraison. Le
garant ne pourra pas être tenu responsable desfrais d‘une configuration logicielle, d‘une perte de gain, de la perte de
données ou d‘un logiciel ou autres dommages consécutifs.
17.3. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations
et/ou échanges sur site
Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit stipule le service de réparation et/ou d‘échange sur site, il sera
fait application des conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site.
Pour la bonne exécution de la réparation et/ou de l‘échange sur site, veuillez tenir compte des points suivants :
• Vous devez garantir aux collaborateurs du garant venant chez vous dans le but susmentionné l‘accès sans
restrictions, sûr et immédiat au produit défectueux.
• Vous devez, à vos frais, mettre à la disposition de ces collaborateurs les installations de télécommunica-
tion nécessaires à l‘exécution correcte de votre demande, les tests, le diagnostic et la réparation du pro-
• Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d‘application après avoir eu recours aux services du
• Vous êtes seul responsable de la reconfiguration éventuellement nécessaire de votre connexion Internet
et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services du garant.
• La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d‘intervention sur site est
de 48 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, les frais causés par l‘annulation tardive ou
l‘omission d‘annulation vous seront facturés.
16391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 3616391 DE-FR-NL-DK eCommerce Content Final.indb 36 02.09.2015 08:18:4702.09.2015 08:18:4737 / 72
(0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur)
Lun - Ven : 09:00 - 19:00
@ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous:www.medion.com/contact
@ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous:www.medion.com/contact
@ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous:www.medion.com/contact
Mini-four avec rôtissoire
Notice Facile