WAK 7260 - Machine à laver BAUKNECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WAK 7260 BAUKNECHT au format PDF.

📄 52 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice BAUKNECHT WAK 7260 - page 5
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BAUKNECHT

Modèle : WAK 7260

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 7 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage 15 programmes, incluant coton, synthétique, délicat, rapide, etc.
Dimensions (HxLxP) 85 x 59.5 x 54 cm
Poids 70 kg
Type de chargement Chargement frontal
Affichage Écran LED avec indicateur de temps restant
Fonctionnalité de départ différé Oui, jusqu'à 24 heures
Système de sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour recommandé
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WAK 7260 BAUKNECHT

Pourquoi ma machine à laver BAUKNECHT WAK 7260 ne se met-elle pas en marche ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé.
Que faire si ma machine à laver ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez le filtre de vidange et le tuyau de vidange pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués. Nettoyez-les si nécessaire.
Pourquoi ma machine à laver émet-elle un bruit étrange pendant le cycle ?
Assurez-vous que la machine est de niveau et qu'aucun objet ne bloque le tambour. Un bruit peut également provenir d'une surcharge de linge.
Comment puis-je résoudre un problème d'odeur dans ma machine à laver ?
Nettoyez le tambour et le tiroir à lessive régulièrement. Exécutez un cycle à vide avec du vinaigre blanc pour éliminer les odeurs.
Pourquoi ma machine à laver ne chauffe-t-elle pas l'eau ?
Cela peut être dû à un élément chauffant défectueux. Vérifiez également les réglages de température du cycle choisi.
Que faire si le programme de lavage se bloque ?
Essayez de redémarrer la machine. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des instructions sur la réinitialisation.
Comment puis-je réduire le temps de lavage sur ma BAUKNECHT WAK 7260 ?
Utilisez les programmes courts disponibles sur le panneau de commande pour des lavages rapides.
Ma machine à laver affiche un code d'erreur. Que faire ?
Consultez le manuel utilisateur pour identifier le code d'erreur. Cela vous donnera des indications sur le problème à résoudre.
Comment installer correctement ma machine à laver BAUKNECHT WAK 7260 ?
Assurez-vous que la machine est placée sur une surface plane, que les tuyaux sont correctement raccordés et que la machine est de niveau.
Puis-je laver des vêtements en laine dans ma machine à laver BAUKNECHT WAK 7260 ?
Oui, vous pouvez laver des vêtements en laine, mais utilisez le programme approprié pour éviter d'endommager les tissus.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WAK 7260 - BAUKNECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WAK 7260 de la marque BAUKNECHT.

MODE D'EMPLOI WAK 7260 BAUKNECHT

1. Retrait de l’emballage et vérification

Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le Service Après-vente ou votre revendeur local

Assurez-vous que les accessoires et pièces fournies sont au complet

Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger

2. Retrait du bridage de transport

L’appareil est équipé d’un bridage de transport, afin d’éviter tout endommagement éventuel de l’appareil en cours de transport. Il faut obligatoirement retirer le bridage de transport avant d’utiliser la machine

Retirez le film de protection du bandeau de commandes

Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le plan de travail

Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si possible dans un coin de la pièce

Assurez-vous que les quatre pieds reposent correctement sur le sol et que la machine est bien horizontale (à l’aide d’un niveau)

Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément aux prescriptions de votre Compagnie locale de distribution d’eau

Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse de vidange

Si la machine est connectée à un système de vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est équipé d’un évent pour empêcher le remplissage et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon)

6. Branchements électriques

Les branchements électriques doivent être réalisés par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur en matière de sécurité

Les données techniques (tension, puissance et fusible) figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur du hublot

L’appareil doit être branché au réseau uniquement au moyen d’une prise de terre, conformément aux réglementations en vigueur. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant directement ou indirectement du non-respect des instructions ci-dessus

Débranchez le lave-linge avant de procéder à son entretien

L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent être possibles à tout moment après l’installation

N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a été endommagé pendant le transport. Informez-en le Service Après-vente

Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par le Service Après-vente

Le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques prévues Encombrement minimum : Largeur : 600 mm Hauteur : 825 mm Profondeur : 600 mm

Arrivée d’eau : Eau froide uniquement

Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”

Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”

Pression de l’eau (pression du débit) : 100 -1000 kPa (1-10 bar). 40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Red spot 45.0° 100.0 LPI• Arrivée d’eau : Eau froide uniquement

Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”

Pression de l’eau (pression du débit) : 100 -1000 kPa (1-10 bar). 40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Green spot 45.0° 100.0 LPI• Arrivée d’eau : Eau froide uniquement

Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”

L’emballage se compose de matériaux entièrement recyclables et porte le symbole du recyclage . Pour la mise au rebut, conformez-vous aux réglementations locales en vigueur

2. Mise au rebut de l’emballage et des anciens

Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/ CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.

Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de respecter les réglementations locales en vigueur

Avant de vous débarrasser de votre appareil, veillez à enlever tout résidu de détergent et rendez-le inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation

3. Recommandations générales

Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché

Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien, veillez à débrancher l’appareil

Nettoyez la carrosserie de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de poudre à récurer

N’ouvrez pas le hublot brusquement et ne montez pas dessus

Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil ou dans l’appareil (voir également le chapitre “Sécurité enfants”

Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être remplacé par un câble d’alimentation d’origine, disponible auprès du Service Après-vente. Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par un technicien qualifié

4. Déclaration de conformité CE

Cet appareil est conforme aux Directives CE :

Directive 73/23/CEE relative à la basse tension

Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique

Bandeau de commandes

Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot)

Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot)

Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment)

Pieds réglables Pour ouvrir la porte de l’appareil (selon le modèle) :

tirez sur la poignée. Pour la refermer, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte. Ou :

saisissez la poignée de l’hublot, appuyez sur la poignée intérieure et tirez sur l’hublot. Pour la refermer, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte. Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient, tournez la vis en plastique située à l’intérieur du hublot. Pour ce faire, utilisez le coin arrondi et plat de l’accessoire coloré du bac à produits ou une pièce de monnaie :

Fente verticale : qui signifie que la fermeture du hublot est impossible

Fente horizontale : qui signifie que la fermeture du hublot est à nouveau possible

Bandeau de commandes

Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot)

Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot)

Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment)

Pieds réglables Pour ouvrir la porte de l’appareil (selon le modèle) :

tirez sur la poignée. Pour la refermer, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte. Ou :

saisissez la poignée de l’hublot, appuyez sur la poignée intérieure et tirez sur l’hublot. Pour la refermer, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte. Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient, tournez la vis en plastique située à l’intérieur du hublot. Pour ce faire, utilisez le coin arrondi et plat de l’accessoire coloré du bac à produits ou une pièce de monnaie :

Fente verticale : qui signifie que la fermeture du hublot est impossible

Fente horizontale : qui signifie que la fermeture du hublot est à nouveau possible

Bandeau de commandes

Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot)

Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot)

Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment)

Pieds réglables Pour ouvrir la porte de l’appareil (selon le modèle) :

tirez sur la poignée. Pour la refermer, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte. Ou :

saisissez la poignée de l’hublot, appuyez sur la poignée intérieure et tirez sur l’hublot. Pour la refermer, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte. Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient, tournez la vis en plastique située à l’intérieur du hublot. Pour ce faire, utilisez le coin arrondi et plat de l’accessoire coloré du bac à produits ou une pièce de monnaie :

Fente verticale : qui signifie que la fermeture du hublot est impossible

Fente horizontale : qui signifie que la fermeture du hublot est à nouveau possible

Bandeau de commandes

Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot)

Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot)

Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment)

Pieds réglables Pour ouvrir la porte de l’appareil (selon le modèle) :

tirez sur la poignée. Pour la refermer, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte. Ou :

saisissez la poignée de l’hublot, appuyez sur la poignée intérieure et tirez sur l’hublot. Pour la refermer, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte. Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient, tournez la vis en plastique située à l’intérieur du hublot. Pour ce faire, utilisez le coin arrondi et plat de l’accessoire coloré du bac à produits ou une pièce de monnaie :

Fente verticale : qui signifie que la fermeture du hublot est impossible

Fente horizontale : qui signifie que la fermeture du hublot est à nouveau possible

1. Triez le linge suivant...

  • Le type de tissu / le symbole de l’étiquette d’entretien Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge délicat
  • Les couleurs Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez séparément le linge de couleur neuf
  • La dimension Remplissez le tambour en alternant les grandes et les petites pièces afin d’améliorer l’efficacité du lavage et de l’essorage
  • Linge délicat Lavez les petits textiles (les bas en nylon, les ceintures, par exemple) et le linge avec agrafes (les soutiens-gorge, par exemple) dans un sac à linge ou dans une taie d’oreiller avec fermeture à glissière. Retirez les crochets des rideaux ou placez les rideaux avec les crochets dans un sac à linge

Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc. risquent d’endommager le linge, le tambour et la cuve

Fermez les fermetures à glissière, les boutons et les agrafes Attachez les ceintures et les rubans Traitement des taches

Le sang, le lait, les oeufs etc. sont éliminées lors de la phase enzymatique automatique du programme

Pour les taches de vin rouge, de café, de thé, d’herbe, de fruits, etc. ajoutez un détachant dans le compartiment du bac à produits

Traitez les taches au moyen d’un détachant aussi rapidement que possible Teinture

Utilisez exclusivement des teintures recommandées pour les lave-linge

Respectez les instructions du fabricant.

Les composants en plastique et en caoutchouc à l’intérieur de l’appareil peuvent changer de couleur Chargement du linge

Déployez le linge et introduisez-le dans le tambour, sans le comprimer. Observez les indications de chargement fournies dans le Guide d’utilisation rapide Remarque : Le fait de surcharger la machine donnera un résultat moins satisfaisant et froissera les vêtements

Fermez le hublot Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.

Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment .

Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le ‘Guide d’utilisation rapide’). 40105150bF.fm Page 36 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Black process 45.0° 100.0 LPIAfin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.

Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment .

Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le ‘Guide d’utilisation rapide’). 40105150bF.fm Page 36 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Red spot 45.0° 100.0 LPIAfin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.

Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment .

Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le ‘Guide d’utilisation rapide’). 40105150bF.fm Page 36 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Green spot 45.0° 100.0 LPIAfin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.

Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment .

Le choix du détergent dépend :

du type de tissu (coton, synthétiques, linge délicat, laine). Remarque : pour la laine, utilisez uniquement un détergent spécifique prévu à cet effet.

de la température de lavage

du type et du degré de salissure Remarques : Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des composants insolubles des détergents modernes sans phosphate. Si ce cas se présente, secouez le linge ou brossez-le ou utilisez un détergent liquide. N’utilisez que du détergent et des produits additifs prévus pour être utilisés dans des lave-linge automatiques. Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de teinture ou de décoloration en phase de prélavage, assurez-vous qu’ils conviennent pour les lave-linge. Un détartrant peut contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge. N’utilisez pas de solvants (de l’essence térébenthine, par exemple). Ne lavez en aucun cas des tissus traités avec du solvant ou des liquides inflammables dans le lave-linge. Dosage Respectez les doses recommandées et spécifiées sur les paquets de détergent. Elles dépendent :

du type et du degré de salissure

de la quantité de linge pleine charge, suivez les indications du fabricant du détergent ; demi-charge : 3/4 des doses prescrites ; Charge minimale (1 kg environ) : la moitié de la dose prescrite

de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de votre Compagnie de distribution d’eau). L’eau douce nécessite moins de détergent que l’eau dure (voir le Tableau de dureté de l’eau) Remarques : Tout surdosage provoquera une formation eccessive de mousse et diminuera l’efficacité du lavage. En cas de formation eccessive de mousse, le dispositif anti-mousse de l’appareil empêchera l’essorage. Un dosage insuffisant peut provoquer : du linge gris, des dépôts sur la résistance, le tambour et les tuyaux.

douce moyenne dure très dure 0-7 7-14 14-21 plus de 21 0-12 12-25 25-37 plus de 37 0-9 9-17 17-26 plus de 26 Déterminez la dureté de l’eau de votre région (1 à 4) au moyen de “l’aide-mémoire” (

) se trouvant dans le bac à détergents. Pour ce faire, faites glisser l’aide-mémoire dans le bas du bac à produits jusqu’à la position désirée. 40105150bF.fm Page 37 Friday, July 15, 2005 1:03 PMBlack process 45.0° 100.0 LPIA Tableau de dureté de l’eau Dureté de l’eau CARACTÉRISTIQUES DURETÉ ALLEMANDE °dH DURETÉ FRANÇAISE °fH DURETÉ ANGLAISE °eH

douce moyenne dure très dure 0-7 7-14 14-21 plus de 21 0-12 12-25 25-37 plus de 37 0-9 9-17 17-26 plus de 26 Déterminez la dureté de l’eau de votre région (1 à 4) au moyen de “l’aide-mémoire” (A) se trouvant dans le bac à détergents. Pour ce faire, faites glisser l’aide-mémoire dans le bas du bac à produits jusqu’à la position désirée. 40105150bF.fm Page 37 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Red spot 45.0° 100.0 LPIA Tableau de dureté de l’eau Dureté de l’eau CARACTÉRISTIQUES DURETÉ ALLEMANDE °dH DURETÉ FRANÇAISE °fH DURETÉ ANGLAISE °eH

douce moyenne dure très dure 0-7 7-14 14-21 plus de 21 0-12 12-25 25-37 plus de 37 0-9 9-17 17-26 plus de 26 Déterminez la dureté de l’eau de votre région (1 à 4) au moyen de “l’aide-mémoire” (A) se trouvant dans le bac à détergents. Pour ce faire, faites glisser l’aide-mémoire dans le bas du bac à produits jusqu’à la position désirée. 40105150bF.fm Page 37 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Green spot 45.0° 100.0 LPIA Tableau de dureté de l’eau Dureté de l’eau CARACTÉRISTIQUES DURETÉ ALLEMANDE °dH DURETÉ FRANÇAISE °fH DURETÉ ANGLAISE °eH

douce moyenne dure très dure 0-7 7-14 14-21 plus de 21 0-12 12-25 25-37 plus de 37 0-9 9-17 17-26 plus de 26 Déterminez la dureté de l’eau de votre région (1 à 4) au moyen de “l’aide-mémoire” (A) se trouvant dans le bac à détergents. Pour ce faire, faites glisser l’aide-mémoire dans le bas du bac à produits jusqu’à la position désirée. 40105150bF.fm Page 37 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Blue spot 45.0° 100.0 LPI38 Détergent et produits additifs Cavité

Détergent pour le prélavage Cavité

Détergent pour le lavage principal

Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4) Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac à produits et placez-le dans la première cavité du compartiment . La graduation figurant sur l’accessoire facilite le dosage. Cavité

Amidon liquide Lorsque vous versez les produits additifs, ne dépassez pas le repère “Max”. Remarques :

Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.

Vous pouvez utiliser un détergent liquide pour les programmes avec prélavage. Dans ce cas, utilisez uniquement un détergent en poudre pour le lavage principal.

Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour.

Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de décoloration ou de teinture, assurez-vous qu’ils conviennent pour les lave-linge. Les détartrants peuvent contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge.

N’utilisez pas de solvants dans le lave-linge (de l’essence térébenthine, par exemple).

Si vous utilisez de l’amidon en poudre, procédez comme suit :

Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré.

Dissolvez l’amidon avec de l’eau dans un récipient.

Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, réduisez la vitesse à 800 tr/min et lancez le programme.

Tirez le bac à produits jusqu’à apercevoir environ 3 cm du compartiment .

Versez le mélange d’amidon et d’eau dans le compartiment lorsque l’eau s’écoule dans le bac à produits.

Si des résidus d’amidon sont présents dans le bac à produits lorsque le programme est terminé, nettoyez- le si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”). Lisez également les informations du fabricant à propos de l’utilisation de l’amidon. 40105150bF.fm Page 38 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Black process 45.0° 100.0 LPIDétergent et produits additifs Cavité

Détergent pour le prélavage Cavité

Détergent pour le lavage principal

Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4) Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac à produits et placez-le dans la première cavité du compartiment . La graduation figurant sur l’accessoire facilite le dosage. Cavité

Amidon liquide Lorsque vous versez les produits additifs, ne dépassez pas le repère “Max”. Remarques :

Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.

Vous pouvez utiliser un détergent liquide pour les programmes avec prélavage. Dans ce cas, utilisez uniquement un détergent en poudre pour le lavage principal.

Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour.

Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de décoloration ou de teinture, assurez-vous qu’ils conviennent pour les lave-linge. Les détartrants peuvent contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge.

N’utilisez pas de solvants dans le lave-linge (de l’essence térébenthine, par exemple).

Si vous utilisez de l’amidon en poudre, procédez comme suit :

Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré.

Dissolvez l’amidon avec de l’eau dans un récipient.

Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, réduisez la vitesse à 800 tr/min et lancez le programme.

Tirez le bac à produits jusqu’à apercevoir environ 3 cm du compartiment .

Versez le mélange d’amidon et d’eau dans le compartiment lorsque l’eau s’écoule dans le bac à produits.

Si des résidus d’amidon sont présents dans le bac à produits lorsque le programme est terminé, nettoyez- le si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”). Lisez également les informations du fabricant à propos de l’utilisation de l’amidon. 40105150bF.fm Page 38 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Red spot 45.0° 100.0 LPIDétergent et produits additifs Cavité

Détergent pour le prélavage Cavité

Détergent pour le lavage principal

Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4) Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac à produits et placez-le dans la première cavité du compartiment . La graduation figurant sur l’accessoire facilite le dosage. Cavité

Amidon liquide Lorsque vous versez les produits additifs, ne dépassez pas le repère “Max”. Remarques :

Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.

Vous pouvez utiliser un détergent liquide pour les programmes avec prélavage. Dans ce cas, utilisez uniquement un détergent en poudre pour le lavage principal.

Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour.

Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de décoloration ou de teinture, assurez-vous qu’ils conviennent pour les lave-linge. Les détartrants peuvent contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge.

N’utilisez pas de solvants dans le lave-linge (de l’essence térébenthine, par exemple).

Si vous utilisez de l’amidon en poudre, procédez comme suit :

Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré.

Dissolvez l’amidon avec de l’eau dans un récipient.

Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, réduisez la vitesse à 800 tr/min et lancez le programme.

Tirez le bac à produits jusqu’à apercevoir environ 3 cm du compartiment .

Versez le mélange d’amidon et d’eau dans le compartiment lorsque l’eau s’écoule dans le bac à produits.

Si des résidus d’amidon sont présents dans le bac à produits lorsque le programme est terminé, nettoyez- le si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”). Lisez également les informations du fabricant à propos de l’utilisation de l’amidon. 40105150bF.fm Page 38 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Green spot 45.0° 100.0 LPIDétergent et produits additifs Cavité

Détergent pour le prélavage Cavité

Détergent pour le lavage principal

Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4) Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac à produits et placez-le dans la première cavité du compartiment . La graduation figurant sur l’accessoire facilite le dosage. Cavité

Amidon liquide Lorsque vous versez les produits additifs, ne dépassez pas le repère “Max”. Remarques :

Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.

Vous pouvez utiliser un détergent liquide pour les programmes avec prélavage. Dans ce cas, utilisez uniquement un détergent en poudre pour le lavage principal.

Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour.

Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de décoloration ou de teinture, assurez-vous qu’ils conviennent pour les lave-linge. Les détartrants peuvent contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge.

N’utilisez pas de solvants dans le lave-linge (de l’essence térébenthine, par exemple).

Si vous utilisez de l’amidon en poudre, procédez comme suit :

Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré.

Dissolvez l’amidon avec de l’eau dans un récipient.

Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, réduisez la vitesse à 800 tr/min et lancez le programme.

Tirez le bac à produits jusqu’à apercevoir environ 3 cm du compartiment .

Versez le mélange d’amidon et d’eau dans le compartiment lorsque l’eau s’écoule dans le bac à produits.

Si des résidus d’amidon sont présents dans le bac à produits lorsque le programme est terminé, nettoyez- le si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”). Lisez également les informations du fabricant à propos de l’utilisation de l’amidon. 40105150bF.fm Page 38 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Blue spot 45.0° 100.0 LPI39

Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an. En particulier :

Lorsque l’appareil ne vidange ou n’essore plus correctement

Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés (boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.). REMARQUE IMPORTANTE : Avant la vidange de la machine, attendez que le bain lessiviel soit froid.

1. Éteignez l’appareil et débranchez-le.

Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits (la forme varie en fonction du modèle).

Disposez un récipient en dessous de celui-ci.

Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.

Attendez que toute l’eau se soit écoulée.

Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.

Nettoyez le filtre et la cavité du filtre.

Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.

Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale).

Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”. Vérifiez que le filtre est installé et fixé correctement.

Refermez le couvercle et verrouillez-le.

Sélectionnez un programme et démarrez-le. Avant de vider l’eau résiduelle, mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche. Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits. Disposez un récipient en dessous de celui-ci.

Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.

Attendez que toute l’eau se soit écoulée.

Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.

Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer.

Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale).

Refermez le couvercle et verrouillez-le. Avant de démarrer un nouveau cycle :

Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”.

Rebranchez l’appareil. 40105150bF.fm Page 39 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Black process 45.0° 100.0 LPIContrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an. En particulier :

Lorsque l’appareil ne vidange ou n’essore plus correctement

Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés (boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.). REMARQUE IMPORTANTE : Avant la vidange de la machine, attendez que le bain lessiviel soit froid.

1. Éteignez l’appareil et débranchez-le.

Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits (la forme varie en fonction du modèle).

Disposez un récipient en dessous de celui-ci.

Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.

Attendez que toute l’eau se soit écoulée.

Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.

Nettoyez le filtre et la cavité du filtre.

Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.

Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale).

Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”. Vérifiez que le filtre est installé et fixé correctement.

Refermez le couvercle et verrouillez-le.

Sélectionnez un programme et démarrez-le. Avant de vider l’eau résiduelle, mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche. Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits. Disposez un récipient en dessous de celui-ci.

Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.

Attendez que toute l’eau se soit écoulée.

Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.

Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer.

Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale).

Refermez le couvercle et verrouillez-le. Avant de démarrer un nouveau cycle :

Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”.

Rebranchez l’appareil. 40105150bF.fm Page 39 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Red spot 45.0° 100.0 LPIContrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an. En particulier :

Lorsque l’appareil ne vidange ou n’essore plus correctement

Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés (boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.). REMARQUE IMPORTANTE : Avant la vidange de la machine, attendez que le bain lessiviel soit froid.

1. Éteignez l’appareil et débranchez-le.

Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits (la forme varie en fonction du modèle).

Disposez un récipient en dessous de celui-ci.

Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.

Attendez que toute l’eau se soit écoulée.

Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.

Nettoyez le filtre et la cavité du filtre.

Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.

Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale).

Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”. Vérifiez que le filtre est installé et fixé correctement.

Refermez le couvercle et verrouillez-le.

Sélectionnez un programme et démarrez-le. Avant de vider l’eau résiduelle, mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche. Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits. Disposez un récipient en dessous de celui-ci.

Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.

Attendez que toute l’eau se soit écoulée.

Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.

Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer.

Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale).

Refermez le couvercle et verrouillez-le. Avant de démarrer un nouveau cycle :

Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”.

Rebranchez l’appareil. 40105150bF.fm Page 39 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Green spot 45.0° 100.0 LPIContrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an. En particulier :

Lorsque l’appareil ne vidange ou n’essore plus correctement

Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés (boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.). REMARQUE IMPORTANTE : Avant la vidange de la machine, attendez que le bain lessiviel soit froid.

1. Éteignez l’appareil et débranchez-le.

Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits (la forme varie en fonction du modèle).

Disposez un récipient en dessous de celui-ci.

Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.

Attendez que toute l’eau se soit écoulée.

Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.

Nettoyez le filtre et la cavité du filtre.

Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.

Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale).

Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”. Vérifiez que le filtre est installé et fixé correctement.

Refermez le couvercle et verrouillez-le.

Sélectionnez un programme et démarrez-le. Avant de vider l’eau résiduelle, mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche. Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits. Disposez un récipient en dessous de celui-ci.

Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.

Attendez que toute l’eau se soit écoulée.

Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.

Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer.

Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale).

Refermez le couvercle et verrouillez-le. Avant de démarrer un nouveau cycle :

Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”.

Carrosserie et bandeau de commandes

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et humide

Vous pouvez utilisez un détergent neutre (non abrasif)

Essuyez avec un chiffon doux Joint du hublot

Nettoyez de temps en temps avec un chiffon humide

Vérifiez régulièrement que des impuretés ne se sont pas logées dans les plis du joint Filtre

Nous vous recommandons de contrôler et de nettoyer régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”) Bac à produits

Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment de prélavage et retirez le bac à produits.

Retirez les accessoires (siphon du compartiment réservé à l’assouplissant et accessoire coloré pour le détergent liquide).

Lavez toutes les pièces à l’eau courante.

Remettez les pièces en place et réinsérez le bac à produits. Introduisez le bac à produits dans le lave-linge. Filtre du raccordement d’arrivée d’eau Contrôlez et nettoyez régulièrement. Pour les lave-linge équipés d’un tuyau d’arrivée d’eau droit

Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet.

Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet.

Dévissez ensuite le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la machine.

Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le.

Replacez le filtre et revissez le tuyau d’arrivée d’eau.

Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements. Pour les machines à alimentation avec sécurité hydraulique

Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’alimentation avec sécurité hydraulique du robinet.

Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet.

Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements. 40105150bF.fm Page 40 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Black process 45.0° 100.0 LPIBac à produits

Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment de prélavage et retirez le bac à produits.

Retirez les accessoires (siphon du compartiment réservé à l’assouplissant et accessoire coloré pour le détergent liquide).

Lavez toutes les pièces à l’eau courante.

Remettez les pièces en place et réinsérez le bac à produits. Introduisez le bac à produits dans le lave-linge. Filtre du raccordement d’arrivée d’eau Contrôlez et nettoyez régulièrement. Pour les lave-linge équipés d’un tuyau d’arrivée d’eau droit

Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet.

Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet.

Dévissez ensuite le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la machine.

Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le.

Replacez le filtre et revissez le tuyau d’arrivée d’eau.

Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements. Pour les machines à alimentation avec sécurité hydraulique

Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’alimentation avec sécurité hydraulique du robinet.

Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet.

Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements. 40105150bF.fm Page 40 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Red spot 45.0° 100.0 LPIBac à produits

Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment de prélavage et retirez le bac à produits.

Retirez les accessoires (siphon du compartiment réservé à l’assouplissant et accessoire coloré pour le détergent liquide).

Lavez toutes les pièces à l’eau courante.

Remettez les pièces en place et réinsérez le bac à produits. Introduisez le bac à produits dans le lave-linge. Filtre du raccordement d’arrivée d’eau Contrôlez et nettoyez régulièrement. Pour les lave-linge équipés d’un tuyau d’arrivée d’eau droit

Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet.

Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet.

Dévissez ensuite le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la machine.

Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le.

Replacez le filtre et revissez le tuyau d’arrivée d’eau.

Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements. Pour les machines à alimentation avec sécurité hydraulique

Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’alimentation avec sécurité hydraulique du robinet.

Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet.

Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements. 40105150bF.fm Page 40 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Green spot 45.0° 100.0 LPIBac à produits

Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment de prélavage et retirez le bac à produits.

Retirez les accessoires (siphon du compartiment réservé à l’assouplissant et accessoire coloré pour le détergent liquide).

Lavez toutes les pièces à l’eau courante.

Remettez les pièces en place et réinsérez le bac à produits. Introduisez le bac à produits dans le lave-linge. Filtre du raccordement d’arrivée d’eau Contrôlez et nettoyez régulièrement. Pour les lave-linge équipés d’un tuyau d’arrivée d’eau droit

Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet.

Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet.

Dévissez ensuite le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la machine.

Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le.

Replacez le filtre et revissez le tuyau d’arrivée d’eau.

Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements. Pour les machines à alimentation avec sécurité hydraulique

Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’alimentation avec sécurité hydraulique du robinet.

Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet.

Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements. 40105150bF.fm Page 40 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Blue spot 45.0° 100.0 LPI41 DIAGNOSTIC RAPIDE En fonction du modèle, votre machine à laver peut être équipée de différentes fonctions de sécurité automatique. Celles-ci permettent de détecter rapidement les pannes et de faire en sorte que les systèmes de sécurité se déclenchent au moment opportun. Ces pannes sont généralement peu importantes et peuvent être résolues en cinq minutes. L’appareil ne démarre pas, aucun voyant ne s’allume. Veuillez vérifier :

si la fiche d’alimentation est branchée dans la prise de courant

si la prise de courant fonctionne correctement (avec une lampe de chevet, par exemple, pour tester) La machine à laver ne démarre pas... (selon le modèle)... et le voyant “Départ/Pause” clignote. Veuillez vérifier :

si la porte est fermée correctement (sécurité enfants) ;

si la touche “Départ/Pause” a été enfoncée Si la machine est dotée d’un afficheur LCD, une des indications suivantes apparaît : ...et le voyant “Départ/Pause” continue à clignoter (pour les modèles avec affichage numérique, un trait apparaît)

si un programme a été sélectionné ...et le voyant “Marche/Arrêt” reste allumé. Veuillez vérifier :

si la porte est fermée correctement (sécurité enfants)

si le robinet est ouvert (voir également le chapitre “Panne dans l’arrivée d’eau/Panne Hydrosécurité”)

si un programme a été sélectionné La machine à laver s’arrête en cours de programme (selon le modèle)

si le voyant “Arrêt cuve pleine” clignote, ou si la touche “Arrêt cuve pleine” est enclenchée ; terminez cette option supplémentaire en appuyant sur la touche Pour les machines équipées d’un afficheur LCD : si la fonction “Arrêt cuve pleine” a été présélectionnée et le symbole “Arrêt cuve pleine” s’affiche ; terminez cette option supplémentaire en appuyant sur la touche “ ” ou terminez le programme “Vidange”

si un autre programme a été sélectionné et le voyant “Départ/Pause” clignote. Après avoir sélectionné de nouveau le programme, appuyez sur la touche “Départ/Pause”

si la porte a été ouverte et le voyant “Départ/ Pause” clignote. Fermez la porte et appuyez à nouveau sur la touche “Départ/Pause” . Pour les machines à laver équipées d’un afficheur LCD, l’indication suivante apparaît : “PAUSE !”

si la touche “Marche/Arrêt” a été enfoncée et le voyant est allumé

si le système de sécurité de la machine à laver a été activé (voir le tableau des “indicateurs de pannes”) Le détergent et les produits additifs ne sont pas évacués correctement. Veuillez vérifier :

si le siphon est bien installé et n’est pas sale (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”)

si la quantité d’eau est suffisante. Il se peut que les filtres du raccordement d’arrivée d’eau soient obstrués (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”)

Si vous utilisez du détergent en poudre, retirez l’accessoire coloré destiné au dosage du détergent liquide du bac à produits L’appareil vibre pendant l’essorage. Veuillez vérifier :

si l’appareil est bien posé à l’horizontale et si les pieds sont réglés à la même hauteur

si le bridage de transport a été retiré. Il faut obligatoirement retirer le bridage de transport avant d’utiliser la machine. Le linge n’est pas assez essoré. L’appareil est équipé d’un système de détection et de correction de balourd. Si vous lavez des pièces de grandes dimensions (sortie de bain, par exemple), il se peut que le système de correction de balourd réduise automatiquement la vitesse d’essorage ou l’interrompe s’il détecte un balourd trop important au début de l’essorage, et ce afin de préserver l’appareil. Pour les machines à laver équipées d’un afficheur LCD, l’indication suivante apparaît en cas de balourd :

Si le linge est encore humide à la fin du programme, ajoutez éventuellement d’autres vêtements et redémarrez un cycle d’essorage

La formation extrême de mousse peut empêcher l’appareil d’essorer. Respectez les doses de détergent prescrites Pour les machines équipées d’un afficheur LCD, l’indication suivante s’affiche :

si la vitesse d’essorage “0” a été sélectionnée 40105150bF.fm Page 41 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Black process 45.0° 100.0 LPI40105150bF.fm Page 41 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Red spot 45.0° 100.0 LPI40105150bF.fm Page 41 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Green spot 45.0° 100.0 LPI40105150bF.fm Page 41 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Blue spot 45.0° 100.0 LPI42 La durée du cycle de lavage affichée par l’indicateur de temps résiduel (si présent) augmente ou diminue soudainement de plusieurs minutes, c’est-à-dire que la durée initiale du cycle de lavage est prolongée ou raccourcie de plusieurs minutes. Ce phénomène correspond à un processus normal d’adaptation du lave-linge à des facteurs pouvant influencer la durée du cycle de lavage, tels que par exemple :

un déséquilibre dans le chargement de grosses pièces (balourd) ;

un temps de chauffage plus long résultant d’un débit d’eau chaude moins important. Sur base de ces facteurs, le temps résiduel du cycle de lavage sera recalculé et éventuellement mis à jour. En outre, le lave-linge indique, au cours de la phase de remplissage, la quantité de linge chargée et s’adapte parfaitement, si besoin est, à la durée du cycle de lavage affichée au départ. Tableau des indicateurs de pannes Tableau des indicateurs de pannes pour les appareils à afficheur LCD a.Problème d’alimentation en eau L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Pour les machines avec affichage des pannes, le voyant indique “Robinet fermé” et s’allume et la LED d’indication de vitesse d’essorage clignote. Si la machine est équipée d’un afficheur numérique, “H ” et “F” s’affichent tour à tour. Dans ce cas, l’indication suivante apparaît sur les machines équipées d’un afficheur LCD : Pour les machines ne possédant pas cette fonction, l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié. Éteignez l’appareil et débranchez-le. Veuillez vérifier :

si le robinet est ouvert à fond et si la pression d’arrivée d’eau est suffisante

si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié

si les filtres dans le raccord d’arrivée d’eau ne sont pas bouchés (voir le chapitre “Nettoyage et entretien/Filtres du raccordement d’arrivée d’eau”)

si le tuyau d’arrivée d’eau est gelé

l’appareil est équipé d’un tuyau de sécurité et la soupape de sécurité est ouverte (voyant rouge dans le verre-regard de la soupape de sécurité) ; dans ce cas, remplacez par un nouveau tuyau de sécurité Rebranchez l’appareil à la prise de courant. Pour les machines avec affichage des pannes, sélectionnez à nouveau le cycle souhaité et lancez-le. Pour les machines non équipées de cette fonction, poursuivez le programme en appuyant à nouveau sur la touche “Marche/Arrêt”. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-vente (voir le chapitre “Service Après-vente”). Affichage lumineux Voyants de la vitesse d’essorage Affichage numérique (si présent) Description de la panne Robinet d’eau clignotement “H” et “F” Panne dans l’arrivée d’eau - clignotement de “F4” à “F16” “Défaillance d’un composant électrique” - clignotement “P” et “F” “Problème de vidange” Alimentation avec sécurité hydraulique clignotement “A” et “F” Panne Hydrosécurité Afficheur LCD Touche Départ/Pause Description de la panne clignotement Panne dans l’arrivée d’eau

clignotement Défaillance d’un composant électrique clignotement Problème de vidange Panne Hydrosécurité clignotement Panne Hydrosécurité 40105150bF.fm Page 42 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Black process 45.0° 100.0 LPIAffichage lumineux Voyants de la vitesse d’essorage Affichage numérique (si présent) Description de la panne Robinet d’eau clignotement “H” et “F” Panne dans l’arrivée d’eau - clignotement de “F4” à “F16” “Défaillance d’un composant électrique” - clignotement “P” et “F” “Problème de vidange” Alimentation avec sécurité hydraulique clignotement “A” et “F” Panne Hydrosécurité Afficheur LCD Touche Départ/Pause Description de la panne clignotement Panne dans l’arrivée d’eau

clignotement Défaillance d’un composant électrique clignotement Problème de vidange Panne Hydrosécurité clignotement Panne Hydrosécurité 40105150bF.fm Page 42 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Red spot 45.0° 100.0 LPIAffichage lumineux Voyants de la vitesse d’essorage Affichage numérique (si présent) Description de la panne Robinet d’eau clignotement “H” et “F” Panne dans l’arrivée d’eau - clignotement de “F4” à “F16” “Défaillance d’un composant électrique” - clignotement “P” et “F” “Problème de vidange” Alimentation avec sécurité hydraulique clignotement “A” et “F” Panne Hydrosécurité Afficheur LCD Touche Départ/Pause Description de la panne clignotement Panne dans l’arrivée d’eau

clignotement Défaillance d’un composant électrique clignotement Problème de vidange Panne Hydrosécurité clignotement Panne Hydrosécurité 40105150bF.fm Page 42 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Green spot 45.0° 100.0 LPIAffichage lumineux Voyants de la vitesse d’essorage Affichage numérique (si présent) Description de la panne Robinet d’eau clignotement “H” et “F” Panne dans l’arrivée d’eau - clignotement de “F4” à “F16” “Défaillance d’un composant électrique” - clignotement “P” et “F” “Problème de vidange” Alimentation avec sécurité hydraulique clignotement “A” et “F” Panne Hydrosécurité Afficheur LCD Touche Départ/Pause Description de la panne clignotement Panne dans l’arrivée d’eau

clignotement Défaillance d’un composant électrique clignotement Problème de vidange Panne Hydrosécurité clignotement Panne Hydrosécurité 40105150bF.fm Page 42 Friday, July 15, 2005 1:03 PM Blue spot 45.0° 100.0 LPI43 b.Problème de vidange L’eau n’est pas vidangée. Pour les machines avec affichage des pannes, la LED d’indication de vitesse d’essorage clignote. Si la machine est équipée d’un afficheur numérique, “P ” et “F” s’affichent tour à tour. Pour les modèles équipés d’un afficheur LCD, l’indication suivante s’affiche : Pour les machines ne possédant pas cette fonction, l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié. Éteignez l’appareil et débranchez-le. Veuillez vérifier :

si le tuyau de vidange ne forme pas de noeuds

si la pompe ou le filtre ne sont pas bouchés (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”) REMARQUE IMPORTANTE : avant de vider le filtre, attendez que l’eau soit froide.

si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelée Rebranchez l’appareil à la prise de courant. Pour les machines avec affichage des pannes, sélectionnez et lancez le programme “Vidange/Annulation”. Pour les machines non équipées de cette fonction, poursuivez le programme en appuyant à nouveau sur la touche “Marche/Arrêt”. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-vente (voir le chapitre “Service Après-vente”). c. “Panne d’un composant électrique L’appareil s’arrête pendant le programme. Si la machine est équipée d’un afficheur numérique ou LCD, “F4 ” à “F31” s’afficheront également. Premièrement, sélectionnez et lancez le programme “Vidange” ou “Vidange/Annulation”. Ensuite, sélectionnez et lancez le programme souhaité. Pour les machines ne possédant pas cette fonction, l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié. Arrêtez la machine et remettez-la en marche pour poursuivre le programme. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-vente (voir le chapitre “Service Après-vente”). d.“Panne Hydrosécurité” (selon le modèle) La panne d’hydrosécurité peut être déclenchée par :

Une quantité de mousse excessive.

Une fuite de l’appareil. Dans ce cas, la pompe est activée automatiquement afin de procéder à la vidange de l’eau. Pour les machines équipées de la fonction affichage des pannes, le voyant “Hydrosécurité” et la LED d’indication de vitesse d’essorage clignotent. Si la machine est équipée d’un afficheur numérique, “A ” et

” s’affichent tour à tour. Si la machine est équipée d’un afficheur LCD, l’indication suivante apparaît :

Pour les machines ne possédant pas cette fonction, l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié. Éteignez l’appareil, débranchez-le et fermez le robinet. Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer. Ensuite :

Branchez l’appareil sur la prise de courant.

Ouvrez le robinet (si de l’eau coule dans l’appareil sans avoir mis celui-ci en marche, cela signifie qu’il y a un problème. Fermez le robinet et appelez le Service Après-vente).

Pour les machines équipées de la fonction affichage des pannes, sélectionnez et lancez à nouveau le programme souhaité. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-vente (voir le chapitre “Service Après-vente”). “Panne d’hydrosécurité” lorsque le repère du sélecteur de programme est orienté vers le haut (position “Arrêt”). La pompe est activée automatiquement afin de procéder à la vidange de l’eau. Pour les machines équipées de la fonction d’affichage des pannes, l’appareil détectera également un Panne d’hydrosécurité (panne) si le sélecteur de programme est en position “Arrêt”. Si la machine est équipée d’un afficheur numérique (selon modèle), “A ” et “F” s’affichent tour à tour. L’indication suivante apparaît à l’afficheur LCD (selon le modèle) :

Pour les machines non équipées de la fonction affichage des pannes, le Panne “Hydrosécurité” est détecté dès que la machine est remise en marche. Débranchez la machine et vérifiez que le robinet est fermé. Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer. Ensuite :

Branchez l’appareil sur la prise de courant.

Avant de vous adresser au Service Après-vente :

Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier par vous- même au défaut (voir le chapitre “Diagnostic rapide”)

Redémarrez le programme pour vérifier que l’inconvénient a été éliminé

Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, appelez le Service Après-vente Communiquez :

Le modèle de l’appareil

Le code Service (numéro après le mot SERVICE) L’étiquette Service Après-vente est située sur la partie intérieure du hublot.

Votre adresse complète

Votre numéro de téléphone accompagné du préfixe. ACCESSOIRES Notre Service Après-Vente ou votre Revendeur agréé pourra vous fournir :

socle tiroir qui peut être installé sous votre lave- linge. Il surélève votre machine pour que vous puissiez charger et retirer le linge plus facilement, en devant vous plier moins. Il offre en outre une solution très intéressante de gestion de l’espace et de rangement.

kit d’empilage qui permet d’installer le sèche- linge au-dessus de votre lave-linge pour gagner de l’espace. Certains modèles peuvent être installés sous le plan de travail de votre cuisine ; dans ce cas, veuillez contacter notre Service Après-Vente (voir ci-dessus). Il est à noter que :

l’appareil doit être encastré sous un plan de travail continu

conformément aux réglementations légales en matière de sécurité, l’installation de l’appareil doit être IMPÉRATIVEMENT réalisée par un technicien agréé ou par notre Service Après-Vente

l’appareil doit IMPÉRATIVEMENT être installé au moyen de l’unité d’encastrement intermédiaire du set de base UBS pouvant être obtenu auprès des Revendeurs agréés ou de notre Service Après-Vente

TRANSPORT/DÉPLACEMENT

Ne transportez jamais l’appareil en inclinant le plan de travail.

Débranchez l’appareil

Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange

Laissez couler le reste de l’eau hors de l’appareil et des tuyaux (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”/”Vidange de l’eau résiduelle”)

Débranchez l’appareil

Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange

Laissez couler le reste de l’eau hors de l’appareil et des tuyaux (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”/”Vidange de l’eau résiduelle”)

Débranchez l’appareil

Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange

Laissez couler le reste de l’eau hors de l’appareil et des tuyaux (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”/”Vidange de l’eau résiduelle”)

Débranchez l’appareil

Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange

Laissez couler le reste de l’eau hors de l’appareil et des tuyaux (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”/”Vidange de l’eau résiduelle”)