ZSM30 - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZSM30 SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur/enregistreur de CD |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Connectivité | Entrée audio, sortie audio, USB |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger pour une portabilité accrue |
| Utilisation | Idéal pour écouter et enregistrer des CD, utilisation simple avec des boutons intuitifs |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé, vérification des connexions audio |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des CD avant l'utilisation, garantie limitée incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZSM30 SONY
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZSM30 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZSM30 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI ZSM30 SONY
Mode d'emploi page 2 ^FR
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, garder cet appareil à l'abri de la pluie et de l'humidité.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l'entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
Information

text_image
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARATCe lecteur de disques compacts/minidisques entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1.
L'étiquette indiquant qu'il s'agit d'un CLASS 1 LASER PRODUCT est apposée sur le dessous du boîtier.
Avertissement
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Table des matières
Opérations de base
Lecture d'un CD 4
Enregistrement d'un CD entier (Enregistrement synchronisé) ...... 6
Lecture d'un MD 8
Écoute de la radio 10
Lecteur CD·Lecteur MD
Utilisation de l'affichage 12
Localisation d'une piste spécifique .... 13
Lecture répétée des pistes (Lecture répétée).... 14
Lecture des pistes dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) .... 15
Création de votre propre programme (Lecture programmée) ...... 15
Radio
Préréglage des stations radio 17
Lecture des stations radio préréglées...... 18
Enregistrement
Enregistrement de la piste que vous écoutez (Enregistrement synchronisé d'une seule piste – REC IT).... 19
Enregistrement des pistes programmées (Enregistrement synchronisé des pistes programmées) 20
Enregistrement de la radio ou d'un CD ..... 21
Prolongation du temps d'enregistrement (Enregistrement monaural) 22
Enregistrement sur un MD enregistré ..... 24
Edition des pistes enregistrées sur le MD
Avant l'édition 25
Effacement des enregistrements (Fonction Effacer) 25
Division d'une piste enregistrée en deux pistes (Fonction Diviser) 27
Combinaison de deux pistes adjacentes sur une seule piste (Fonction Combiner) ...... 28
Déplacement des pistes enregistrées (Fonction Déplacer).... 29
Libellé des enregistrements (Fonction Nom) ...... 30
Amplificateur audio
Sélection de l'amplificateur audio .... 34
Minuteur
Réglage de l'horloge 35
Se réveiller en musique 36
S'endormir en musique 37
Enregistrement des programmes radio à l'aide du minuteur.... 38
Configuration
Préparation du système 40
Réglage du contraste de l'affichage .... 42
Raccordement à une console de jeux ou à d'autres éléments optionnels .... 42
Informations complémentaires
Précautions 44
Restrictions système du MD.... 46
Mieux connaître le MD 47
Dépannage 48
Messages d'erreur.... 51
Spécifications 52
Index 53
Lecture d'un CD

text_image
1, 23Pour les instructions relatives aux raccordements, voir pages 40 et 41.
1

Appuyez sur ▲ PUSH OPEN/ CLOSE pour ouvrir le logement du CD et placez celui-ci à l'intérieur.

Etiquette vers le haut
2
Fermez le couvercle du logement du CD.

Appuyez sur CD ▶II (CD ▶ sur la télécommande).
Le lecteur s'allume (mise sous tension directe) et lit une fois toutes les pistes.
Affichage

text_image
01 00:01 CD-Numéro de piste
Durée de lecture
Conseil
La prochaine fois que vous souhaitez écouter un CD, appuyez simplement sur CD ▶II. Le lecteur s'allume automatiquement et commence à lire le CD.
Utilisez ces boutons pour effectuer des opérations supplémentaires

text_image
OPERATE CD ▶II ▲ PUSH OPEN/CLOSE VOLUME -, + Molette de commande CD ■| Pour Effectuez l'action suivante | |
| régler le volume | Appuyez sur VOLUME +, - (VOL +, - sur la télécommande). |
| arrêter la lecture | Appuyez sur CD ■. |
| mettre la lecture en pause | Appuyez sur CD ▶II (CD II sur la télécommande). Appuyez à nouveau sur le bouton pour reprendre la lecture. |
| passer à la piste suivante Tournez la molette de commande dans le sens horaire. (Sur la télécommande, appuyez sur ▶▶I.) | |
| revenir à la piste précédente | Tournez la molette de commande dans le sens anti-horaire. (Sur la télécommande, appuyez sur ◀◀◀.) |
| enlever le CD Appuyez sur ▲ PUSH OPEN/ CLOSE. | |
| allumer/éteindre le lecteur Appuyez sur OPERATE. | |
Enregistrement d'un CD entier
(Enregistrement synchronisé)

text_image
1 2 3 4 5Pour les instructions relatives aux raccordements, voir pages 40 et 41.
1
Insérez un MD (MiniDisc)

enregistrable (mise sous tension directe).
Etiquette vers le haut
Insérez-le dans le sens indiqué par la flèche.
Affichage

Après l'affichage de "TOC Reading" le nom du disque apparaît s'il est libellé.
2

Appuyez sur ▲ PUSH OPEN/ CLOSE et placez le CD dans le logement prévu à cet effet.
Appuyez de nouveau sur ▲ PUSH OPEN/CLOSE pour fermer le couvercle du logement du CD.

Etiquette vers le haut
3
Appuyez sur CD ■.

11
38:50


4

Pour enregistrer à grande vitesse, appuyez sur HIGH SPEED.
Le témoin s'allume.
Pour enregistrer à vitesse normale, passez cette étape.
5
Appuyez sur SYNCHRO REC

CD ▶ MD
CD ▶ MD.
Le lecteur commence automatiquement l'enregistrement.
Si le MD (MiniDisc) contient déjà un enregistrement, le nouvel enregistrement commence à la dernière position d'enregistrement.

Numéro
de la piste
du CD
Durée de lecture du CD
Remarques
• Apos TOC EDIT l'arrêt de l'enregistrement, ne débranchez pas le cordon secteur ou ne déplacez pas le lecteur lorsque "TOC EDIT" clignote sur l'affichage.
Si vous passez outre cette recommandation, l'enregistrement ne sera pas réalisé correctement.
- Lorsque vous enregistrez un CD entier, il est impossible de faire une pause lors de l'enregistrement.
Conseils
- Le réglage du volume ou de l'amplificateur audio (page 34) n'affecte pas le niveau d'enregistrement. Réglez le volume à un niveau moyen afin d'éviter au son de sauter.
- Pour enregistrer sur un enregistrement existant, voir page 24.
- Une fois que l'horloge est réglée, la date et l'heure d'enregistrement sont automatiquement indiquées (page 35).
- Vous pouvez libeller un MD ou une piste pendant l'enregistrement (page 30).
Utilisez ces boutons pour effectuer des opérations supplémentaires

text_image
OPERATE CD ■ NO CANCEL YES ENTER MD ■Pour Appuyez sur
arrêter l'enregistrement
MD ■ ou CD ■
allumer/éteindre le lecteur OPERATE
Si "CD>MD OK?" s'affiche en alternance avec l'heure
Il n'y a pas assez de place sur le MD pour enregistrer tout le CD. Si vous souhaitez entregistrer un maximum de pistes et annuler l'enregistrement de certaines pistes, appuyez sur YES•ENTER. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur NO•CANCEL. Si d'autres messages s'affichent, voir page 51.
Lecture d'un MD

text_image
2 1Pour les instructions relatives aux raccordements, voir pages 40 et 41.
1

text_image
Ins dinInsérez le MD (mise sous tension directe).
Etiquette vers le haut
Insérez-le dans le sens indiqué par la flèche.
Affichage

text_image
011 0SELECT1 MDAprès l'affichage de "TOC Reading", le nom du disque s'affiche si celui-ci est étiqueté.

text_image
011 38:58 MD2

Appuyez sur MD ▶II (MD ▶ sur la télécommande).
Le lecteur lit une fois toutes les pistes.

text_image
001 ALove So MDLe nom de la piste est affiché si elle est libellée.

text_image
00:1 00:01 Numéro de piste Durée de lecture MDConseil
La prochaine fois que vous souhaitez écouter un MD, appuyez simplement sur MD ▶II. Le Lecteur s'allume automatiquement et commence à lire le MD.
Utilisez ces boutons pour effectuer des opérations supplémentaires

text_image
MD ▶ IIOPERATE VOLUME -, + Molette de commande MD ■| Pour Effectuez l’action suivante | |
| régler le volume Appuyez sur VOLUME +, -(VOL +, - sur la télécommande). | |
| arrêter la lecture | Appuyez sur MD ■. |
| mettre la lecture en pause | Appuyez sur MD ▶II (MD II sur la télécommande).Appuyez à nouveau sur le bouton pour reprendre la lecture. |
| passer à la piste suivante Tournez la molette de commande dans le sens horaire.(Sur la télécommande, appuyez sur ▶▶I.) | |
| revenir à la piste précédente | Tournez la molette de commande dans le sens anti-horaire.(Sur la télécommande, appuyez sur ◀◀◀.) |
| enlever le MD Appuyez sur ▲. | |
| allumer/éteindre le lecteur Appuyez sur OPERATE. | |
Écoute de la radio

text_image
1 2Pour les instructions relatives aux raccordements, voir pages 40 et 41.
1

Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET jusqu'à ce que la bande de fréquences que vous souhaitez apparaisse sur l'affichage (mise sous tension directe).
Affichage

text_image
FM 87.60 "FM", "MW" ou "LW" apparaît2
Maintenez la touche TUNE + ou

text_image
TUNE - TUNE +TUNE – enfoncée jusqu'à ce que la fréquence commence à changer sur l'affichage.
Le lecteur recherche automatiquement les fréquences radio et il s'arrête lorsqu'il a trouvé une station nette.
Si vous ne trouvez pas de station, appuyez plusieurs fois sur TUNE + ou TUNE – pour changer de fréquence par pas.

text_image
FM 89.20 ST Indique une station de radio stéréo FMConseils
- Si la réception FM est brouillée, appuyez sur MODE jusqu'à ce que "Mono" s'affiche et la radio fonctionnera en monaural.
- La prochaine fois que vous souhaitez écouter la radio, appuyez simplement sur RADIO BAND•AUTO PRESET. Le lecteur s'allume automatiquement et commence à lire la station précédente.
- Si vous devez modifier l'intervalle de syntonisation PO (préréglé sur 9 kHz en usine), voir page 41.
Utilisez ces boutons pour effectuer des opérations supplémentaires

text_image
MODEOPERATE VOLUME -, +Pour Appuyez sur
régler le volume VOLUME +, - (VOL +, - sur la télécommande)
allumer/éteindre la radio OPERATE
Pour améliorer la réception des stations radio
FM :
Réorientez l'antenne.

Placez l'antenne cadre PO/GO aussi loin que possible du lecteur et réorientez-la.

Si la réception est toujours brouillée, raccordez l'antenne extérieure (page 41).
Lecteur CD·Lecteur MD
Utilisation de l'affichage
Vous pouvez vérifier les informations relatives au CD et au MD à l'aide de l'affichage.

text_image
DISPLAYPendant l'arrêt (CD)
Le nombre total de pistes et la durée de lecture cumulée sont affichés.

text_image
Témoin de CD 1:1 3:3:50 Nombre total de piste Durée de lecture totalePendant la lecture (CD)
Le numéro de la piste en cours de lecture et la durée de lecture sont affichés.
Pour vérifier le temps restant
Appuyez sur DISPLAY.
Pour afficher Appuyez sur
DISPLAY
le numéro de la piste en cours une fois de lecture et le temps restant pour cette piste
le nombre de pistes et le temps deux fois restants sur le CD
le numéro de la piste en cours trois fois de lecture et la durée de lecture (indication normale)
Remarque
Lors de la lecture répétée (page 14), la lecture shuffle (page 15) et la lecture programmée (page 15), le nombre de pistes et le temps restant sur le CD ne sont pas affichés.
Pendant l'arrêt (MD)
Le nombre total de pistes et la durée de lecture cumulée sont affichés.

text_image
Nombre total de pistes Nom du disque 011 @SELECT 1 MD Témoin de MD 011 38:59 Nombre total de pistes Durée totale de lecturePour vérifier le temps d'enregistrement restant sur le MD
Appuyez sur DISPLAY.
Conseil
Le nom du disque s'affiche uniquement pour les MD qui ont été libellés électroniquement. Si les MD ne sont pas libellés, le nom de la piste n'est pas affiché.
Pendant la lecture (MD)
Le numéro de la piste en cours de lecture et le nom de la piste sont affichés en premier, puis le numéro de la piste en cours de lecture et la durée de lecture sont affichés.
Pour vérifier le temps restant, la date et l'heure d'enregistrement, etc.
Appuyez sur DISPLAY.
Pour afficher Appuyez sur
DISPLAY
| le numéro de la piste en cours de une fois lecture et le nom de la piste |
| le numéro de la piste en cours de deux fois lecture et le temps restant pour cette piste |
| le nombre de pistes restantes et trois fois le nom du disque |
| le nombre de pistes restantes et quatre fois le temps restant sur le MD |
| la date et l’heure cinq fois d’enregistrement* |
| le numéro de la piste en cours de six fois lecture et la durée de lecture (indication normale) |
* Une fois que l'horloge est réglée, la date et l'heure d'enregistrement sont automatiquement indiquées (page 35).
Conseil
Le nom de la piste s'affiche uniquement pour les MD qui ont été libellés électroniquement. Si les MD ne sont pas libellés, le nom de la piste n'est pas affiché.
Remarque
Lors de la lecture répétée (page 14), la lecture shuffle (page 15) et la lecture programmée (page 15), le nombre de pistes et le temps restant sur le MD ne sont pas affichés.
Localisation d'une piste spécifique
Vous pouvez rapidement localiser une piste sur un CD ou un MD à l'aide des touches alphanumériques de la télécommande. Vous pouvez également retrouver un point spécifique d'une piste lors de la lecture d'un CD ou d'un MD.

text_image
ABC/abc Panorama OPERATE DISPLAY Sound 1 ABC DEF GHI 2 3 4 JKL MNO PQRS 5 6 7 TUV WXYZ SYMBOL 8 9 NODE 0/10 >10 CANCEL ENTER VOL NO YES + EDIT SOUND - MEGA BASS MD CD RADIO TUNE BAND - + Touches alphanumériques ←←→, ►►I| Pour localiser | Appuyez sur |
| directement une piste spécifique | la touche alphanumérique de la piste. |
| un point en écoutant la musique | ▶▶I (avance) ou ◀◀◀ (retour) pendant la lecture et maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que vous ayez trouvé le point recherché.(Sur le lecteur, utilisez ▶▶ ou ◀◀◀.) |
| un point en observant l'affichage | ▶▶I (avance) ou ◀◀◀ (retour) pendant la pause et maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que vous ayez trouvé le point recherché.(Sur le lecteur, utilisez ▶▶ ou ◀◀◀.) |
Localisation d'une piste spécifique (suite)
Remarque
Vous ne pouvez pas localiser une piste spécifique si “REP PGM”, “REP SHUF”, “PGM” ou “SHUF” s’affiche. Eteignez le témoin en appuyant sur ■.
Conseils
- Pour localiser une piste dont le numéro est supérieur à 10, appuyez d'abord sur >10, puis sur les touches alphanumériques correspondantes.
Exemple :
Pour lire la piste 23, appuyez d'abord sur >10, puis sur 2 et 3.
Pour lire la piste 10, vous pouvez utiliser le bouton 0/10 ainsi que >10, 1 et 0.
- Pour sélectionner une piste sur un MD comportant 100 pistes ou plus, appuyez deux fois sur >10 puis sur les touches alphanumériques correspondantes.
Lecture répétée des pistes (Lecture répétée)
Vous pouvez lire de façon répétée des pistes en mode de lecture normale, aléatoire ou programmée.

text_image
CD ►HIMODE MD ►II| Pour répéter | Effectuez l'action suivante |
| une seule piste | 1 Effectuez la lecture de la piste que vous souhaitez.2 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que “REP 1” s'affiche. |
| toutes les pistes | 1 Commencez une lecture normale.2 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que “REP ALL” s'affiche. |
| les pistes dans n'importe quel ordre | 1 Commencez une lecture aléatoire (page 15).2 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que “REP” “SHUF” s'affiche. |
| les pistes programmées | 1 Commencez une lecture programmée (page 15).2 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que “REP” “PGM” s'affiche. |
Pour annuler la lecture répétée
Arrêtez d'abord la lecture. Appuyez alors sur MODE jusqu'à ce que "REP" disparaisse de l'affichage.
Conseil
Vous pouvez également sélectionner le mode de lecture répétée pendant l'arrêt.
Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que "REP 1", "REP ALL", "REP" "SHUF" ou "REP" "PGM" s'affiche. Effectuez alors la lecture du CD ou du MD.
Lecture des pistes dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Vous pouvez lire les pistes dans un ordre aléatoire.

Avant de commencer, assurez-vous que le lecteur de CD ou de MD est en mode arrêt.
1 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que "SHUF" s'affiche.
2 Appuyez sur CD ▶II (ou MD ▶II) pour commencer la lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Arrêtez d'abord la lecture. Appuyez alors sur MODE jusqu'à ce que "SHUF" disparaisse de l'affichage.
Conseil
Pendant la lecture aléatoire vous ne pouvez pas sélectionner la piste précédente en tournant la molette de commande (ou en appuyant sur le télécommande).
Création de votre propre programme
(Lecture programmée)
Vous pouvez classer l'ordre de lecture de 20 pistes sur un CD ou un MD.

text_image
MODECD ►II Molette de commande YES ENTER MD ►II NO CANCELAvant de commencer, assurez-vous que le lecteur de CD ou de MD est en mode arrêt.
1 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que "PGM" s'affiche.
2 Tournez la molette de commande pour sélectionner la piste que vous souhaitez programmer et appuyez sur YES• ENTER.
Répétez cette étape.
(Avec un CD) Durée totale
Ordre de lecture programmée

text_image
0:4 CD STOP 09 PDM 28:30 Numéro de la pistesuite page suivante
Création de votre propre programme (Lecture programmée) (suite)
(Avec un MD)

text_image
Ordre de lecture Durée totale programmée 04 09 38:50 STEP INACC PGM MD Numéro de piste3 Appuyez sur CD ▶II ( ou MD ▶II) pour commencer la lecture programmée.
Sur la télécommande
Appuyez sur MODE jusqu'à ce que “PGM” s'affiche, puis appuyez sur la touche alphanumérique pour sélectionner la piste.
Conseils
- Si vous faites une erreur, appuyez sur NO•CANCEL et saisissez à nouveau le numéro de la piste à l'aide de la molette de commande, puis appuyez sur YES•ENTER.
- Si la lecture programmée est terminée, le programme est sauvegardé. Vous pouvez lire à nouveau le même programme en appuyant sur ▶II.
- Si vous ouvrez le couvercle du logement du CD, le programme est effacé.
- Si vous enlevez le MD, le programme est effacé.
- Pendant la lecture, la durée totale programmée ne peut pas être affichée.
Pour annuler une lecture programmée
Arrêtez d'abord la lecture. Appuyez alors sur MODE jusqu'à ce que "PGM" disparaisse de l'affichage.
Pour vérifier l'ordre des pistes avant la lecture
Avant de commencer la lecture programmée, appuyez sur YES•ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur YES•ENTER, le numéro de la piste apparaît dans l'ordre programmé.
Pour modifier le programme actuel
Effectuez les modifications avant de commencer la lecture programmée.
| Pour | Effectuez l’actionsuivante |
| effacer la dernièrepiste du programme | 1 Appuyez surNO•CANCEL.La dernière pisteprogrammée est effacée.2 Saisissez à nouveau lesnuméros de pistes entournant la molette decommande et en appuyantsur YES•ENTER. |
| modifiercomplètement leprogramme | 1 Appuyez sur ■ poureffacer tout leprogramme.2 C r éez un nouveauprogramme en suivant laprocédure deprogrammation. |
Radio
Préréglage des stations radio
Vous pouvez enregistrer les stations radio dans la mémoire du lecteur. Vous pouvez prérégler jusqu'à 40 stations, 20 en FM et 10 en PO et en GO, dans n'importe quel ordre.

text_image
RADIO BAND AUTO PRESET MOLETTE de commande YES ENTER EDIT1 Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET jusqu'à ce que la fréquence souhaitée s'affiche.
2 Maintenez RADIO BAND•AUTO PRESET enfoncé jusqu'à ce que “Auto Preset” clignote sur l'affichage.
3 Appuyez sur YES•ENTER.
Les stations sont enregistrées à partir de la fréquence la plus basse (du numéro préconfiguré 1, par ordre croissant) tant que la station a un signal assez élevé.
Lorsque vous avez effectué le préréglage, la station enregistrée sous le numéro préréglé 1 sera atteinte automatiquement.
Si une station ne peut pas être préréglée automatiquement
Vous devez prérégler manuellement une station avec un signal faible. Lorsque vous souhaitez remplacer les stations préréglées par de nouvelles stations, procédez de la façon suivante :
1 Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET jusqu'à ce que l'onde que vous souhaitez apparaisse sur l'affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNE + ou TUNE – jusqu'à ce que vous trouviez la station souhaitée, puis maintenez le bouton YES•ENTER enfoncé pendant 2 secondes.
3 Sélectionnez le numéro préréglé que vous souhaitez attribuer à la nouvelle station en tournant la molette de commande.
4 Appuyez sur YES•ENTER.
L'ancienne station est remplacée par la nouvelle.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur BAND jusqu'à ce que la bande de fréquences que vous souhaitez s'affiche.
2 Appuyez sur TUNE + ou – jusqu'à ce que vous trouviez la station souhaitée.
3 Maintenez la touche alphanumérique que vous souhaitez attribuer à la nouvelle station enfoncée pendant 2 secondes.
Pour sélectionner un numéro préréglé supérieur à 10, appuyez d'abord sur >10, puis sur les touche numériques correspondantes. Vous devez maintenir la dernière touche numérique enfoncée pendant 2 secondes pour effectuer une saisie.
(Exemple : pour sélectionner 12, appuyez d'abord sur >10 et 1, puis maintenez le bouton 2 pendant 2 secondes.)
Lecture des stations radio préréglées
Après avoir préréglé les stations, utilisez la molette de commande du lecteur ou les touches alphanumériques de la télécommande pour trouver vos stations favorites.

text_image
RADIO BAND AUTO PRESET MOLETTE de commande DISPLAY1 Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET jusqu'à ce que la bande de fréquences que vous souhaitez s'affiche.
2 Tournez la molette de commande pour afficher le numéro préconfiguré de la station que vous souhaitez.
Pour vérifier le nom de la station
Appuyez sur DISPLAY. Appuyez à nouveau sur DISPLAY pour revenir à l'indication de la fréquence.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur BAND jusqu'à ce que la bande de fréquences que vous souhaitez s'affiche.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique pour trouver une station enregistrée.
Pour trouver une station préréglée supérieure à 10, appuyez d'abord sur >10, puis sur les touches numériques correspondantes. (Exemple : pour trouver la station préconfigurée 12, appuyez d'abord sur >10 et 1, puis sur 2.)
Enregistrement
Enregistrement de la piste que vous écoutez
(Enregistrement synchronisé d'une seule piste – REC IT)
Vous pouvez enregistrer la piste que vous écoutez à l'aide de la touche SYNCHRO REC CD ▶ MD.

text_image
SYNCHRO REC CD ► MDHIGH SPEED1 Insérez un MD enregistrable.
2 Insérez le CD et lancez la lecture de la piste que vous souhaitez enregistrer..
3 Pour effectuer un enregistrement à grande vitesse, appuyez sur HIGH SPEED.
Le témoin s'allume.
Pour effectuer un enregistrement à vitesse normale, passez cette étape.
4 Appuyez sur SYNCHRO REC CD ▶ MD.
Le lecteur revient au début de la piste que vous écoutez et commence l'enregistrement.
Si le MD a déjà été enregistré, l'enregistrement commence à la dernière position d'enregistrement.
Lorsque l'enregistrement est terminé, le lecteur MD s'arrête automatiquement, mais le lecteur CD poursuit la lecture.
Si "CD>MD OK?" s'affiche en alternance avec l'heure
Il n'y a pas assez de place sur le MD pour enregistrer tout le programme.
Si vous souhaitez enregistrer autant de pistes que possible et annuler l'enregistrement de certaines pistes, appuyez sur YES•ENTER. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur NO•CANCEL.
Si d'autres messages s'affichent, voir page 51.
Remarques
• TOC EDIT Après l'arrêt de l'enregistrement, ne débranchez pas le cordon secteur ou ne déplacez pas le lecteur lorsque "TOC EDIT" clignote sur l'affichage. Si vous faites cela, l'enregistrement ne sera pas réalisé correctement.
- Si le volume est trop élevé, le son peut sauter.
Conseils
- Pour enregistrer sur un enregistrement existant, voir page 24.
- Une fois que l'horloge est réglée, la date et l'heure d'enregistrement sont automatiquement indiquées (page 35).
- Vous pouvez libeller le MD et la piste pendant l'enregistrement (page 30).
Enregistrement des pistes programmées
(Enregistrement synchronisé des pistes programmées)
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 pistes programmées.

text_image
SYNCHRO REC CD ► MD MOlette de commande MODE CD ■ NO CANCEL YES ENTER1 Insérez un MD enregistrable.
2 Insérez le CD que vous souhaitez enregistrer et appuyez sur CD ■.
3 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que "PGM" s'affiche.
4 Tournez la molette de commande pour sélectionner la piste que vous souhaitez programmer, puis appuyez sur YES• ENTER.
Répétez cette étape.

text_image
Ordre de lecture Durée totale programmée CD STEP Piste programmée 04 09 28:305 Appuyez sur SYNCHRO REC CD ▶ MD.
Le lecteur commence automatiquement l'enregistrement.
Si le MD contient déjà un enregistrement, le nouvel enregistrement commence à la dernière position d'enregistrement.
Si "CD>MD OK?" s'affiche en alternance avec l'heure
Il n'y a pas assez de place sur le MD pour enregistrer tout le programme.
Si vous êtes d'accord pour enregistrer autant de pistes possibles et annuler
l'enregistrement de certaines pistes, appuyez sur YES•ENTER. Pour arrêter
l'enregistrement, appuyez sur NO•CANCEL.
Si d'autres messages s'affichent, voir page 51.
Remarques
- TOC EDIT Après l'arrêt de l'enregistrement, ne débranchez pas le cordon secteur ou ne déplacez pas le lecteur lorsque "TOC EDIT" clignote sur l'affichage. Si vous faites cela, l'enregistrement ne sera pas réalisé correctement.
- Si le volume est trop élevé, le son peut sauter.
Conseils
- Si vous faites une erreur, appuyez sur NO•CANCEL et saisissez à nouveau le numéro de la piste à l'aide de la molette de commande, puis appuyez sur YES•ENTER.
- Pour enregistrer sur un enregistrement existant, voir page 24.
- Une fois que l'horloge est réglée, la date et l'heure d'enregistrement sont automatiquement indiquées (page 35).
- Vous pouvez libeller le MD et la piste pendant l'enregistrement (page 30).
- Lorsque vous enregistrez les pistes programmées, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'enregistrement à grande vitesse.
Enregistrement de la radio ou d'un CD
Vous pouvez effectuer un enregistrement de la radio ou d'un CD sur un MD à l'aide du bouton REC•REC MODE. Vous pouvez commencer ou arrêter l'enregistrement à l'endroit souhaité. Vous pouvez également mettre l'enregistrement sur pause.

Enregistrement de la radio
1 Choisissez la station que vous souhaitez enregistrer.
2 Insérez un MD enregistrable.
3 Appuyez sur REC•REC MODE (● sur la télécommande).
Le lecteur se prépare à l'enregistrement.
4 Appuyez sur MD ▶II (MD ▶ ou MD II sur la télécommande).
L'enregistrement s'effectue à partir de la dernière position d'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur MD ■.
Pour mettre l'enregistrement sur pause
Appuyez sur MD ▶II (MD III sur la télécommande). Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre l'enregistrement.
Remarques
- TOC EDIT Après l'arrêt de l'enregistrement, ne débranchez pas le cordon secteur ou ne déplacez pas le lecteur lorsque "TOC EDIT" clignote sur l'affichage. Si vous faites cela, l'enregistrement ne sera pas réalisé correctement.
- Vous ne pouvez pas changer de station lorsque vous enregistrez la radio.
- Si le volume est trop élevé, le son peut sauter.
Conseils
- Pour enregistrer sur un enregistrement existant, voir page 24.
- Pour ajouter des repères de pistes pendant l'enregistrement, appuyez sur REC•REC MODE à l'endroit où vous souhaitez les ajouter.
- Pour ajouter des repères de pistes après l'enregistrement, reportez-vous au paragraphe "Division d'une piste enregistrée en deux pistes", page 27.
- Lorsque vous enregistrez la radio, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'enregistrement à grande vitesse.
Enregistrement depuis un CD
Les repères de pistes sur le CD source sont enregistrés avec les mêmes positions que sur le MD. Ils sont également ajoutés automatiquement au MD lorsque vous mettez l'enregistrement sur pause.
Si des repères de pistes inutiles sont ajoutés, effacez-les après l'enregistrement (voir "Combinaison de deux pistes adjacentes sur une seule piste", page 28).
1 Insérez un CD.
suite page suivante
Enregistrement de la radio ou d'un CD (suite)
2 Appuyez sur CD ■ pour activer le lecteur de CD.
3 Insérez un MD enregistrable.
4 Appuyez sur REC•REC MODE (● sur la télécommande). Le lecteur se prépare à l'enregistrement.
5 Appuyez sur MD ▶II (MD ▶ ou MD II sur la télécommande). L'enregistrement s'effectue depuis la dernière position d'enregistrement.
6 Appuyez sur CD ▶II (CD ▶ sur la télécommande).
Pour arrêter l'enregistrement Appuyez sur MD ■.
Pour mettre l'enregistrement sur pause
Appuyez sur MD ▶II (MD II sur la télécommande). Appuyez à nouveau sur le bouton pour reprendre l'enregistrement.
Remarques
TOC EDIT Après l'arrêt de l'enregistrement, ne débranchez pas le cordon secteur ou ne déplacez pas le lecteur lorsque "TOC EDIT" clignote sur l'affichage. Si vous faites cela, l'enregistrement ne sera pas réalisé correctement.
- Si le volume est trop élevé, le son peut sauter.
Conseils
- Pour enregistrer sur un enregistrement existant, voir page 24.
- Pour ajouter des repères de pistes pendant l'enregistrement, appuyez sur REC•REC MODE à l'endroit où vous souhaitez ajouter les repères de pistes.
- Pour ajouter des repères de pistes après l'enregistrement, voir "Division d'une piste enregistrée en deux pistes", page 27.
- Lorsque vous enregistrez un CD à l'aide de REC•REC MODE, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'enregistrement à grande vitesse.
Prolongation du temps d'enregistrement
(Enregistrement monaural)
Si vous choisissez d'effectuer un enregistrement en monaural, le temps d'enregistrement est double par rapport au mode normal ; cependant le son enregistré perd un peu de présence sonore réelle. Choisissez le mode d'enregistrement en conséquence.
GAME (LINE) LINE LEVEL

1 Préparez la source musicale que vous souhaitez enregistrer.
Source Effectuez l'action suivante
| CD Insérez un CD, puisappuyez sur CD ■. |
RADIO Choisissez la station.
| GAME (LINE) | Allumez l’élément raccordé à LINE IN. |
| Appuyez sur GAME (LINE)•LINE LEVEL jusqu’à ce que “GAME (LINE)” s’affiche. |
2 Insérez un MD enregistrable.
3 Maintenez le bouton REC•REC MODE enfoncé (● sur la télécommande) jusqu'à ce que “Stereo REC” clignote.
4 Tournez la molette de commande jusqu'à ce que "Mono REC" clignote, puis appuyez sur YES•ENTER. Le lecteur se prépare à l'enregistrement.
5 Appuyez sur MD ▶II (MD ▶ ou MD III sur la télécommande). L'enregistrement s'effectue à partir de la dernière position d'enregistrement.
6 Effectuez la lecture du son source. Enregistrement d'un CD : appuyez sur CD ▶II. Enregistrement de l'équipement raccordé : effectuez la lecture de l'élément raccordé à la prise LINE IN.
Pour arrêter l'enregistrement Appuyez sur MD ■.
Pour mettre l'enregistrement sur pause
Appuyez sur MD ▶II (MD III sur la télécommande). Appuyez à nouveau sur le bouton pour reprendre l'enregistrement.
Remarques
TOC EDIT Après l'arrêt de l'enregistrement, ne débranchez pas le cordon secteur ou ne déplacez pas le lecteur lorsque "TOC EDIT" clignote sur l'affichage. Si vous faites cela, l'enregistrement ne sera pas réalisé correctement.
- Vous ne pouvez pas changer de station lorsque vous enregistrez la radio.
- Si le volume est trop élevé, le son peut sauter.
Conseils
- Pour enregistrer sur un enregistrement existant, voir page 24.
- Pour ajouter des repères de pistes pendant l'enregistrement, appuyez sur REC•REC MODE à l'endroit où vous souhaitez ajouter les repères de pistes.
- Pour ajouter des repères de pistes après l'enregistrement, reportez-vous au paragraphe "Division d'une piste enregistrée en deux pistes" de la page 27.
- Une fois que vous avez arrêté l'enregistrement en appuyant sur MD ■, le lecteur revient en enregistrement stéréo lors du prochain enregistrement.
- Si vous enregistrez une source stéréo en monaural, les sons provenant de la droite et de la gauche sont mélangés.
- Les MD enregistrés en monaural à l'aide de ce lecteur pourront uniquement être lus avec un lecteur/enregistreur qui a la fonction de lecture en monaural.
- Lorsque vous enregistrez en monaural, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'enregistrement à grande vitesse.
Enregistrement sur un MD enregistré
Vous pouvez effectuer un enregistrement sur un MD enregistré de deux façons :
- Ajouter l'enregistrement à un enregistrement existant. L'enregistrement existant n'est pas effacé.
- Effectuer un enregistrement sur l'enregistrement existant. L'enregistrement existant est effacé.
Ajout d'un enregistrement (l'enregistrement existant n'est pas effacé)
Insérez un MD enregistré et commencez l'enregistrement (pages 6, 19 - 23). L'enregistrement sera effectué à partir de la dernière position d'enregistrement.
S'il n'y a pas assez de place sur le MD pour l'enregistrement
Lorsque vous enregistrez un CD entier, "CD>MD OK?" s'affiche (page 7). Lorsque vous enregistrez la radio ou un CD, appuyez sur DISPLAY pour vérifier le temps d'enregistrement restant sur le MD.
Enregistrement sur un enregistrement existant (l'enregistrement existant est effacé)
Pour effectuer un enregistrement sur un MD après avoir effacé toutes les pistes
Effacez d'abord toutes les pistes du MD (page 26). Vous pouvez utiliser le MD comme s'il était neuf. Effectuez l'enregistrement sur le MD comme d'habitude.
Pour effectuer un enregistrement à partir d'un point spécifique du MD
1 Effectuez la lecture du MD et appuyez sur MD ▶II pour mettre la lecture sur pause à l'endroit où vous souhaitez commencer l'enregistrement.
2 Appuyez sur REC•REC MODE pour mettre le lecteur en mode veille.
3 Effectuez la lecture du son source.
4 Appuyez sur MD ▶II pour commencer l'enregistrement.
Remarque
Lorsque vous effectuez un enregistrement à partir d'un point spécifique du MD :
Si le nouvel enregistrement est plus court que l'enregistrement existant, une partie de celui-ci reste après l'enregistrement. Si vous renouvez ce type d'enregistrement, beaucoup de fragments d'enregistrement restent sur le MD. Nous vous recommandons d'effacer toutes les pistes sur le MD (page 26) si vous ne souhaitez pas conserver l'enregistrement. Commencez l'enregistrement sur le MD vierge.
Edition des pistes enregistrées sur le MD
Avant l'édition
Les repères de pistes sont insérés entre les pistes. Vous pouvez modifier les pistes enregistrées en ajoutant ou en effaçant les repères de pistes.
La position des repères de pistes à ajouter est différente selon le type ou les conditions d'enregistrement, comme le montre le tableau suivant.
Position des repères de pistes à ajouter
| Typed'enregistrement | Position des repères de pistes à ajouter |
| Enregistrement d'un CD entier (page 6) | Mêmes positions que sur le CD source |
| Enregistrement d'un CD à l'aide du bouton REC•REC MODE (page 22) | Même positions que sur le CD sourcePosition où vous effectuez une pause d'enregistrementPosition où vous appuyez sur REC•REC MODE |
| Enregistrement de la radio ou d'autres équipements raccordés au lecteur plural (pages 21 et 43) | Lorsqu'il n'y a aucun son ou qu'un son faible est émis pendant l'enregistrement pendant plus de 2 secondesLes positions où vous effectuez une pause d'enregistrementLes positions où vous appuyez sur REC•REC MODE |
Lors d'un enregistrement, des repères de pistes peuvent être ajoutés aux positions non souhaitées. Si tel est le cas, remplacez les positions des repères de pistes par celles que vous souhaitez.
Effacement des enregistrements
(Fonction Effacer)
Vous pouvez rapidement effacer les pistes enregistrées ou une partie inutile d'une piste. Contrairement aux enregistreurs de cassettes, une portion vierge ne reste pas après l'effacement.
Voici trois façons d'effacer les enregistrements :
• Effacement d'une seule piste
- Effacement de toutes les pistes d'un MD
- Effacement d'une partie de piste

Effacement d'une seule piste
Vous pouvez effacer rapidement une piste entière. Lorsque vous effacez une piste, le nombre total de pistes sur le MD diminue de un et toutes les pistes suivantes sont à nouveau numérotées.
1 Effectuez la lecture de la piste que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez plusieurs fois sur EDIT jusqu'à ce que "Track Erase" apparaisse sur l'affichage.
suite page suivante
Effacement des enregistrements (Fonction Effacer) (suite)
3 Appuyez sur YES•ENTER.
“Erase 003 OK?” s’affiche, la lecture répétée de la piste commence. Une fois que vous avez effacé une piste, vous ne pouvez pas la récupérer. Veuillez vérifier le contenu de la piste que vous souhaitez effacer.
Si vous souhaitez annuler la fonction Effacer à ce niveau :
Appuyez sur NO•CANCEL ou MD ■.
4 Appuyez sur YES•ENTER.
“Complete” est affiché pendant quelques secondes, et la piste en cours de lecture est effacée.
Remarques
- Si “Protected” s’affiche, l’onglet du MD est positionné afin d’empêcher tout enregistrement (page 45).
TOC EDIT Après l'arrêt de l'édition, ne débranchez pas le cordon secteur ou ne déplacez pas le lecteur lorsque "TOC EDIT" clignote sur l'affichage. Si vous faites cela, l'édition ne sera pas réalisée correctement.
Effacement de toutes les pistes d'un MD
Vous pouvez effacer en même temps le nom du disque, toutes les pistes enregistrées et leurs noms. Après avoir effacé toutes les pistes du MD, vous pouvez l'utiliser comme un MD neuf.
1 Lorsque le lecteur est arrêté, appuyez plusieurs fois sur EDIT jusqu'à ce que "All Erase" s'affiche.
2 Appuyez sur YES•ENTER.
“ALL Erase OK?” s’affiche. Une fois que vous avez effacé les pistes, vous ne pouvez pas les récupérer. Vérifiez le contenu du disque que vous essayez d’effacer.
Si vous souhaitez annuler la fonction effacer à ce niveau :
Appuyez sur NO•CANCEL ou MD ■.
3 Appuyez sur YES•ENTER.
Une fois que “TOC EDIT” a disparu de l’affichage, “Blank Disc” apparaît et tout le contenu du MD est effacé.
Effacement d'une partie de piste
Vous pouvez effacer des parties spécifiques de piste en utilisant les fonctions Diviser, Effacer (page 25) et Combiner (page 28).
Exemple : Effacement d'une partie de la piste A
Numéro de piste

text_image
① A ② B ③ CPartie à effacer
1 Divisez la piste A en trois parties. Ajoutez les repères de pistes ② et ③ au début et à la fin de la partie que vous souhaitez effacer, à l'aide de la fonction Diviser.

text_image
① ② ③ ④ A-1 A-2 A-3 B C2 Effacez la piste A-2. Effacez la piste A-2 à l'aide de la fonction Effacer prévue pour une seule piste (page 25).

text_image
① ② ③ ④ A-1 A-3 B C3 Combinez les pistes A-1 et A-3. Effacez les repères de pistes ② à l'aide de la fonction Combiner (page 28).

text_image
① A(1+3) ② B ③ CRemarque
TOC EDIT Après l'arrêt de l'édition, ne débranchez pas le cordon
secteur ou ne déplacez pas le lecteur lorsque "TOC EDIT" clignote sur
l'affichage. Si vous faites cela, l'édition ne sera pas réalisée correctement.
Division d'une piste enregistrée en deux pistes (Fonction Diviser)
Lorsque vous enregistrez la radio, etc., les repères de piste peuvent être ajoutés de façon incorrecte. Plusieurs pistes peuvent être incluses dans une seule piste. Vous pouvez diviser ces pistes en pistes séparées et ajouter un nouveau repère de piste à chaque piste. Toutes les pistes postérieures aux pistes divisées sont renumérotées.

Example : Division de la piste 1 en deux pistes
Numéro de piste

text_image
① A B C ②Division
La piste 1 est divisée et le repère de piste ② est ajouté.

text_image
① ② ③ A B C1 Pendant la lecture du MD, appuyez sur MD ▶II à l'endroit où vous souhaitez créer une nouvelle piste.
Le lecteur se met en pause.
Division d'une piste enregistrée en deux pistes (Fonction Diviser) (suite)
2 Appuyez plusieurs fois sur EDIT jusqu'à ce que "Divide" s'affiche.
3 Appuyez sur YES•ENTER. "Divide OK?" s'affiche. Si vous souhaitez annuler la fonction Diviser à ce niveau : Appuyez sur NO•CANCEL ou MD ■.
4 Appuyez sur YES•ENTER. "Complete" s'affiche quelques secondes après la division de la piste. La piste originale comporte uniquement le nom de la piste, alors que la nouvelle piste n'a pas de nom (cela se produit uniquement lorsque la piste que vous divisez a son propre nom).
Conseils
- Pour combiner les pistes divisées, voir "Combinaison de deux pistes adjacentes sur une seule piste".
- Pour diviser une piste pendant l'enregistrement, appuyez sur REC•REC MODE à l'endroit où vous souhaitez ajouter le repère de piste.
Remarques
- Si “Sorry” s’affiche, vous ne pouvez pas diviser la piste.
Si vous répétez l'édition sur le MD, vous ne pourrez pas diviser la piste. Cela est dû aux restrictions système du MD (page 46), et non pas à un dysfonctionnement.
- TOC EDIT Après l'arrêt de l'édition, ne débranchez pas le cordon secteur ou ne déplacez pas le lecteur lorsque "TOC EDIT" clignote sur l'affichage. Si vous faites cela, l'édition ne sera pas réalisée correctement.
Combinaison de deux pistes adjacentes sur une seule piste
(Fonction Combiner)
Vous pouvez combiner deux pistes adjacentes sur une seule piste. Vous pouvez combiner plusieurs enregistrements fragmentés ou supprimer les repères de pistes inutiles à l'aide de la fonction Combiner. Toutes les pistes postérieures à la piste combinée sont renumérotées.

Exemple : Combinaison des pistes B et C
Numéro de piste

text_image
① ② ③ ④ A B C DCombinaison
Combinaison de deux pistes adjacentes sur une seule piste en effaçant le repère de piste ③.

text_image
① ② ③ A B C D1 Effectuez la lecture de la piste que vous souhaitez combiner.
Exemple : Pour combiner les pistes B et C, effectuez la lecture de la piste C.
2 Appuyez plusieurs fois sur EDIT jusqu'à ce que "Combine" s'affiche.
3 Appuyez sur YES•ENTER. "Combine OK?" s'affiche ; le lecteur se met en mode pause lecture.
Si vous souhaitez annuler la fonction Combiner à ce niveau :
Appuyez sur NO•CANCEL ou MD ■.
4 Appuyez sur YES•ENTER. "Complete" apparaît sur l'affichage quelques secondes après que les pistes sont combinées. Si les deux pistes combinées ont des noms, le nom de la dernière piste est effacé.
Remarques
- Si "Sorry" s'affiche, vous ne pouvez pas combiner les pistes.
Si vous répétez l'édition sur le MD, vous ne pourrez pas combiner les pistes. Cela est du aux restrictions du lecteur de MD (page 46), et non pas à un dysfonctionnement.
- Si “Cannot Edit” s'affiche, vous pouvez essayer de combiner les pistes sur la première piste. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction combiner sur la première piste.
• TOC EDIT Après l'arrêt de l'édition, ne débranchez pas le cordon secteur ou ne déplacez pas le lecteur lorsque "TOC EDIT" clignote sur l'affichage. Si vous faites cela, l'édition ne sera pas réalisée correctement.
Déplacement des pistes enregistrées
(Fonction Déplacer)
Vous pouvez modifier l'ordre des pistes. Après avoir déplacé la piste, les pistes sont automatiquement renumérotées.

text_image
NO CANCELMD ■ Molette de commande YES ENTER EDITExemple : Déplacement de la piste C vers la position de la piste 1
Numéro de piste
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| A | B | C | D |
Déplacement

Le numéro de piste C passe à 1
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| C | A | B | D |
1 Effectuez la lecture de la piste que vous souhaitez déplacer.
2 Appuyez plusieurs fois sur EDIT jusqu'à ce que "Track Move" s'affiche.
3 Appuyez sur YES•ENTER. “→Track 003?” s'affiche et la lecture répétée d'une seule piste commence.
Déplacement des pistes enregistrées (Fonction déplacement) (suite)
4 Tournez la molette de commande pour sélectionner la nouvelle position de la piste, puis appuyez sur YES•ENTER. "003→→→001?" apparaît sur l'affichage.
Si vous souhaitez annuler la fonction Déplacer à ce niveau : Appuyez sur NO•CANCEL ou MD ■.
5 Appuyez sur YES•ENTER.
"Complete" s'affiche quelques secondes après le déplacement de la piste.
Remarque
TOC EDIT Après l'arrêt de l'édition, ne débranchez pas le cordon secteur ou ne déplacez pas le lecteur lorsque "TOC EDIT" clignote sur l'affichage. Si vous faites cela, l'édition ne sera pas réalisée correctement.
Libellé des enregistrements (Fonction Nom)
Vous pouvez libeller les MD et les pistes que vous avez enregistrées avec des lettres, des chiffres et des symboles pendant ou après l'enregistrement. Vous pouvez saisir environ 1 700 caractères sur chaque MD.

text_image
MD DISPLAY Molette de commande DEL YES ENTER NO CANCEL EDITAttribution d'un libellé pendant l'enregistrement
- Vous pouvez libeller les MD et les pistes pendant l'enregistrement synchronisé d'un CD entier (page 6) ou des pistes programmées (page 20).
- Vous pouvez libeller les pistes uniquement pendant l'enregistrement synchronisé d'une seule piste - REC IT (page 19).
Pendant l'enregistrement synchronisé d'un CD entier ou des pistes programmées
Vous pouvez libeller un MD ou une piste avec 40 caractères maximum. Vous pouvez libeller jusqu'à 25 pistes. Si vous souhaitez en libeller plus de 25, libellez les pistes après l'enregistrement (page 32).
1 Pendant l'enregistrement, appuyez plusieurs fois sur EDIT jusqu'à ce que "Disc Name" ou "Track Name" s'affiche, puis appuyez sur YES•ENTER.
Lorsque vous libellez un MD, sélectionnez “Disc Name”.
Lorsque vous libellez une piste, sélectionnez “Track Name”.
2 Lorsque vous libellez une piste, tournez la molette de commande pour sélectionner un numéro de piste sur le CD, puis appuyez sur YES•ENTER. Lorsque vous libellez un MD, effectuez l'étape 3.
3 Tournez la molette de commande dans le sens horaire ou antihoraire pour sélectionner le caractère, puis appuyez sur afin que le curseur se déplace vers la droite.

text_image
Curseur CD REC TOC EXT MDVous pouvez également utiliser les boutons suivants :
Boutons à Fonction utiliser
| DISPLAY Chaque fois que vousappuyez sur ce bouton, lecaractère change de la façon suivante : lettres majuscules lettres minuscules chiffres et symboles. | |
| , | Déplace le curseur vers la gauche ou vers la droite. |
| DEL Efface le caractère indiquépar le curseur. | |
4 Répétez l'étape 3 pour écrire un nom entier.
5 Appuyez sur YES•ENTER. Le nom a été libellé sur le MD ou la piste.
Les caractères que vous pouvez saisir
- Lettres majuscules : ABCD.....WXYZ
- Lettres minuscules : abcd.....wxyz
- Chiffres et symboles : 0123456789!"#\$%&()*.; <=>?@_`+-',/:□(espace)
Remarque
TOC EDIT Après l'arrêt de l'édition, ne débranchez pas le cordon secteur ou ne déplacez pas le lecteur lorsque "TOC EDIT" clignote sur l'affichage. Si vous faites cela, l'édition ne sera pas réalisée correctement.
Pendant un enregistrement REC IT
Vous pouvez uniquement libeller une piste. Vous pouvez saisir jusqu'à 100 caractères.
1 Pendant l'enregistrement, appuyez sur EDIT.
L'affichage attend que les caractères soient saisis.
2 Libellez une piste conformément aux étapes 3 et 4 du paragraphe “Attribution d’un libellé pendant l’enregistrement”.
3 Appuyez sur YES•ENTER. Le nom est libellé sur la piste.
suite page suivante
Libellé des enregistrements (Fonction Nom) (suite)
Attribution d'un libellé après l'enregistrement
Pour libeller un MD ou une piste, procédez comme suit. Vous pouvez saisir jusqu'à 100 caractères pour chaque libellé.
1 Lorsque vous libellez un MD, insérez le MD que vous souhaitez libeller et arrêter le fonctionnement.
Lorsque vous libellez une piste, effectuez la lecture de la piste que vous souhaitez libeller.
2 Appuyez plusieurs fois sur EDIT jusqu'à ce que “Disc Name” ou “Track Name” s'affiche, puis appuyez sur YES•ENTER.
Lorsque vous libellez un MD, sélectionnez “Disc Name”.
Lorsque vous libellez une piste, sélectionnez “Track Name”.
3 Libellez le MD ou la piste conformément aux étapes 3 et 4 de la page 31.
4 Appuyez sur YES•ENTER. Le nom est libellé sur le MD ou la piste.
Pour modifier le nom
Faites apparaître le nom du disque ou de la piste que vous souhaitez modifier sur l'affichage, conformément aux étapes 1 et 2 de cette page. Remplacez l'ancien nom par le nouveau, puis appuyez sur YES•ENTER.
Conseil
Lorsque vous utilisez un MD qui a déjà été libellé, un nom de disque ou de piste s'affiche au moment de le libeller à nouveau. Modifiez le nom conformément aux étapes 3 et 4 de la page 31, si nécessaire, puis appuyez sur YES•ENTER pour confirmer le nouveau nom.
Caractères que vous pouvez saisir avec la télécommande
Les chiffres, les lettres et les symboles correspondent à une touche alphanumérique de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le caractère change sur l'affichage, comme représenté dans le tableau suivant.
| Touches | Caractères correspondant à chaque touche |
| 1 | |
| 2ABC | ![]() |
| 3DEF | ![]() |
| 4GHI | ![]() |
| 5JKL | ![]() |
| 6MNO | ![]() |
| 7PQRS | ] |
| 8TUV | ![]() |
| 9WXYZ | ] |
| 0/10 | |
| >10 | |
| SYMBOL | ![]() |
Amplificateur audio
Sélection de l'amplificateur audio
Vous pouvez régler l'amplificateur audio du son que vous écoutez. Vous pouvez également profiter du son en direct d'une console de jeux, etc., en utilisant le bouton Panorama Sound.
SOUND
MEGA BASS Panorama Sound

Sélection des caractéristiques sonores
Appuyez sur SOUND•MEGA BASS pour sélectionner l'amplificateur audio de votre choix. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'affichage change.
Choisissez Pour
Sound Rock Musique Rock'n'roll :
sons puissants, nets, amplificateur bas et plage audio élevée.
Sound Pop Musique populaire :
sons légers, clairs, amplificateur élevé et plage audio moyenne.
Sound Jazz Jazz :
sons de percussions, amplificateur audio de graves.
Sound Vocal Opéra :
présence de voix, plage audio moyenne.
Sound Off Musique classique :
toute la plage dynamique de la musique.
Renforcement des sons graves
1 Appuyez sur SOUND•MEGA BASS jusqu'à ce que "MEGA BASS" s'affiche.
2 Appuyez à nouveau sur SOUND•MEGA BASS pour sélectionner “MEGA BASS On”.
“MEGA BASS” s'affiche.
Pour revenir au son normal, appuyez à nouveau sur le bouton pour sélectionner "MEGA BASS Off".
Apprécier le son en direct
Appuyez sur Panorama Sound pour sélectionner la qualité sonore que vous souhaitez. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'affichage change.
Pour les CD, les MD et la radio
Choisissez Qualité sonore
Panorama : Live Son en direct
Panorama Son panoramique
Panorama : Off Son normal
Pour le son de la prise LINE IN
Choisissez Qualité sonore
Panorama : Game Son en direct de la console de jeux, etc. accentué.
Panorama Son panoramique
Panorama : Off Son normal
Remarque
La fonction de son panoramique ne fonctionne pas sur la sortie sonore de la prise Ⓞ.
Minuteur
Réglage de l'horloge
Les indications “- -y - -m - -d” et “- -:- -” s’affichent jusqu’à ce que l’horloge soit réglée.
Une fois que l'horloge est réglée, la date et l'heure d'enregistrement sont automatiquement indiquées (pages 7, 13, 19 et 20).

text_image
NO CANCEL CLOCK/SLEEP/TIMER YES ENTER Molette de commande1 Maintenez la touche CLOCK/SLEEP/TIMER enfoncée jusqu'à ce que les chiffres de l'année clignotent.

①Tournez la molette de commande pour régler l'année et appuyez sur YES•ENTER.
Exemple : Réglez sur le 14 février 2001

text_image
019 -4m 1d②Tournez la molette de commande pour régler le mois et appuyez sur YES•ENTER.

③Tournez la molette de commande pour régler le jour et appuyez sur YES•ENTER.

text_image
-25.00 O3 Réglez l'heure.
①Tournez la molette de commande pour régler l'heure et appuyez sur YES•ENTER.
②Tournez la molette de commande pour régler les minutes.
4 Appuyez sur YES•ENTER.
L'horloge commence à 00 secondes.

text_image
8:45 OPour afficher l'heure
Appuyez sur CLOCK/SLEEP/TIMER. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, la date s'affiche. Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez sur NO•CANCEL. Lorsque l'appareil est mis hors tension, l'heure est affichée.
Conseil
Le système d'affichage de l'heure de ce lecteur est au format 24 heures.
Se réveiller en musique
Vous pouvez vous faire réveiller en musique ou par un programme radio à une heure prédéfinie.
Assurez-vous que vous avez réglé l'horloge (voir "Réglage de l'horloge" page 35).

text_image
NO CANCEL CLOCK/SLEEP/TIMER STANDBY YES ENTER Molette de commandeAvant de commencer, assurez-vous que "TIMER" n'est pas affiché. S'il est affiché, appuyez sur STANDBY.
1 Préparez la source musicale que vous souhaitez lire.
Source Effectuez l'action suivante
| MD Insérez un MD. |
| CD Insérez un CD. |
| RADIO Recherchez la station. |
| GAME (LINE) Allumez l’élémentraccordé à LINE IN. |
2 Appuyez sur CLOCK/SLEEP/TIMER jusqu'à ce que "Timer Set" s'affiche, puis appuyez sur YES•ENTER.
"TIMER" clignote.
Effectuez les réglages suivants en vérifiant les indications de l'affichage.

3 Tournez la molette de commande jusqu'à ce que "PLAY" clignote, puis appuyez sur YES•ENTER. "MD", "CD", "RADIO" ou "LINE" clignote sur l'affichage.
4 Tournez la molette de commande jusqu'à ce que la source musicale que vous souhaitez écouter ("MD", "CD", "RADIO" ou "LINE") apparaisse sur l'affichage, puis appuyez sur YES•ENTER.
5 Réglez le minuteur sur l'heure à laquelle vous souhaitez que la musique se mette en marche.
①Tournez la molette de commande pour régler l'heure, puis appuyez sur YES•ENTER.

text_image
On CD 80 TIMER②Tournez la molette de commande pour régler les minutes et appuyez sur YES•ENTER.
6 Réglez le minuteur sur l'heure à laquelle vous souhaitez que la musique s'arrête (procédez comme à l'étape 5).
7 Tournez la molette de commande pour régler le volume souhaité, puis appuyez sur YES•ENTER.

text_image
Volume 2=CD TNER8 Appuyez sur STANDBY. "TIMER" s'allume ; le lecteur est en mode veille. A l'heure prédéfinie, l'appareil s'allume et la musique démarre. L'appareil est ensuite mis hors tension à l'heure prédéfinie et le lecteur passe à nouveau en mode veille.
Pour vérifier/modifier les réglages du réveil
Appuyez sur CLOCK/SLEEP/TIMER jusqu'à ce que "Timer Set" apparaisse sur l'affichage, puis appuyez sur YES•ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur YES•ENTER, un réglage enregistré s'affiche dans l'ordre défini. Pour modifier le réglage, affichez le réglage que vous souhaitez modifier et saisissez-le à nouveau.
Pour utiliser le lecteur avant que la lecture programmée avec le minuteur commence
Si vous allumez le lecteur, vous pouvez l'utiliser comme d'habitude (pour la radio, si vous écoutez une station différente de celle choisie à l'étape 1 de la page 36, vous écouterez cette station à l'heure prédéfinie). Eteignez le lecteur avant l'heure prédéfinie.
Pour arrêter la lecture
Mettez l'appareil hors tension.
Remarques
- Vous ne pouvez pas prérégler en même temps le minuteur de réveil et le minuteur d'enregistrement (page 38).
- Lorsque vous effectuez la lecture du son de l'équipement raccordé à la prise LINE IN du lecteur, consultez les instructions de fonctionnement de l'équipement.
Conseils
- Si vous faites une erreur, appuyez sur NO•CANCEL. Le dernier réglage saisi est effacé. Saisissez-le à nouveau.
- Pour sortir du mode veille, appuyez sur STANDBY pour que “TIMER” disparaisse de l'affichage.
- Les réglages prédéfinis restent jusqu'à tout nouveau réglage.
- Tant que l'indication apparaît sur l'affichage, le lecteur est en mode minuteur.
S'endormir en musique
Vous pouvez régler le lecteur pour qu'il s'éteigne automatiquement après 10, 20, 30, 60, 90 et 120 minutes, vous permettant ainsi de vous endormir en écoutant de la musique.

text_image
CLOCK/SLEEP/TIMER YES ENTER Molette de commande1 Effectuez la lecture de la source musicale que vous souhaitez.
2 Appuyez sur CLOCK/SLEEP/TIMER jusqu'à ce que "Sleep Set" s'affiche, puis appuyez sur YES•ENTER.
3 Tournez la molette de commande pour sélectionner les minutes du minuteur de sommeil.
L'indication change de la façon suivante :
$$ " 6 0" \rightarrow " 9 0" \rightarrow " 1 2 0" \rightarrow \mathrm{Off} \rightarrow $$
$$ " 1 0" \rightarrow " 2 0" \rightarrow " 3 0". $$

text_image
Sleep 60 CD SLEEPSi 8 secondes se sont écoulées après avoir tourné la molette de commande, les minutes de l'affichage sont saisies. L'heure prédéfinie est dépassée, le lecteur s'éteint automatiquement.
suite page suivante
S'endormir en musique (suite)
Pour annuler la fonction Sommeil
1 Appuyez sur CLOCK/SLEEP/TIMER jusqu'à ce que "Sleep Set" s'affiche, puis appuyez sur YES•ENTER.
2 Tournez la molette de commande pour sélectionner "Off".
Pour modifier l'heure prédéfinie
Effectuez à nouveau les étapes 2 et 3.
Conseils
- Vous pouvez combiner le minuteur de réveil et de sommeil. Réglez d'abord le minuteur de réveil (page 36), allumez le lecteur, puis réglez le minuteur de sommeil.
- Vous pouvez préparer des musiques différentes pour le réveil et le minuteur de sommeil. Cependant vous ne pouvez pas enregistrer différentes stations radio.
- Vous pouvez régler différents volumes pour le minuteur de réveil et de sommeil. Par exemple, vous pouvez vous endormir à un volume faible et vous réveiller à un volume plus élevé.
Enregistrement des programmes radio à l'aide du minuteur
Vous pouvez régler le minuteur pour qu'il enregistre la radio à une certaine heure. Vous pouvez également effectuer un enregistrement à partir de l'équipement raccordé à la prise LINE IN du lecteur.
Assurez-vous que vous avez réglé l'horloge (voir "Réglage de l'horloge" page 35).

text_image
NO CANCEL CLOCK/SLEEP/TIMER STANDBY YES ENTER Molette de commandeAvant de commencer, assurez-vous que "TIMER" n'est pas affiché. S'il est affiché, appuyez sur STANDBY.
1 Choisissez la station radio et insérez un MD.
2 Appuyez sur CLOCK/SLEEP/TIMER jusqu'à ce que "Timer Set" s'affiche, puis appuyez sur YES•ENTER.
"TIMER" clignote.
Effectuez les réglages suivants en vérifiant les indications de l'affichage.

3 Tournez la molette de commande jusqu'à ce que "Stereo REC" ou "Mono REC" clignote, puis appuyez sur YES•ENTER.
4 Tournez la molette de commande jusqu'à ce que "RADIO→MD" clignote, puis appuyez sur YES•ENTER. Lorsque vous enregistrez à partir de l'équipement raccordé à la prise LINE IN du lecteur, tournez la molette de commande jusqu'à ce que "LINE→MD" clignote, puis appuyez sur YES•ENTER.

5 Réglez le minuteur à l'heure à laquelle vous souhaitez commencer l'enregistrement.
①Tournez la molette de commande pour régler l'heure et appuyez sur YES•ENTER.

②Tournez la molette de commande pour régler les minutes, et appuyez sur YES•ENTER.
6 Réglez le minuteur à l'heure à laquelle vous souhaitez arrêter l'enregistrement. (Effectuez comme pour l'étape 5.)
7 Tournez la molette de commande pour régler le volume souhaité et appuyez sur YES•ENTER.
8 Appuyez sur STANDBY. "TIMER" s'affiche et le lecteur se met en mode veille. A l'heure prédéfinie, l'appareil est mis sous tension et l'enregistrement commence. L'appareil est alors mis hors tension à l'heure prédéfinie et le lecteur est à nouveau en mode veille.
Pour vérifier/modifier les réglages de du minuteur pour l'enregistrement
Appuyez sur CLOCK/SLEEP/TIMER jusqu'à ce que “Timer Set” s'affiche, puis appuyez sur YES•ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur YES•ENTER, un réglage enregistré s'affiche dans l'ordre défini. Pour modifier le réglage, affichez le réglage que vous souhaitez modifier et saisissez-le à nouveau.
Pour utiliser le lecteur avant qu'un enregistrement programmé avec le minuteur commence
Si vous allumez le lecteur, vous pouvez l'utiliser comme d'habitude (pour la radio, si vous écoutez une station différente de celle choisie à l'étape 1 de la page 38, vous écouterez cette station à l'heure prédéfinie). Eteignez le lecteur avant l'heure prédéfinie.
Pour arrêter l'enregistrement programmé avec le minuteur
Mettez l'appareil hors tension.
Remarques
- Vous ne pouvez pas prérégler en même temps le minuteur pour l'enregistrement et le minuteur de réveil (page 36).
- Lorsque vous effectuez un enregistrement à partir de l'équipement raccordé à la prise LINE IN du lecteur, consultez les instructions de fonctionnement de l'equipement.
Conseils
- Si vous faites une erreur, appuyez sur NO•CANCEL. Le dernier réglage saisi est effacé. Saisissez-le à nouveau.
- Pour sortir du mode veille, appuyez sur STANDBY pour que “TIMER” disparaisse de l'affichage.
- Les réglages prédéfinis restent jusqu'à un nouveau réglage.
- Tant que l'indication ⏻ s'affiche, le lecteur est en mode minuteur.
Préparation du système
Raccordez correctement les câbles, conformément aux illustrations ci-dessous. De mauvaises connexions peuvent entraîner des dysfonctionnements. Raccordez le cordon secteur en dernier.

text_image
2 Bornes de MW/LW ANTENNA 1 Logement des piles (piles de sauvegarde) Antenne cadre PO/GO AC IN 3 vers le secteur1 Insertion des piles de sauvegarde Insérez trois piles R6 (AA) (non fournies) dans le logement approprié. Ces piles permettent de sauvegarder les données de la mémoire.

text_image
(arrière)Insérez trois piles R6 (AA) (non fournies).
Remplacement des piles
Lors d'une utilisation normale, les piles durent environ un an.
Remplacez toutes les piles une fois par an.
Remarque
Assurez-vous que le lecteur est hors tension avant de brancher/débrancher le cordon secteur ou de retirer/insérer les piles.
2 Raccordement de l'antenne
1 Retirez la gaine à l'extrémité du câble et tournez les fils.

2 Raccordez les fils aux bornes.

text_image
Antenne cadre PO/GO* (fournie) MW/LW ANTENNA* Réorientez l'antenne pour améliorer la réception des stations radio.
Installation de l'antenne cadre PO/GO

Placez l'antenne de boucle PO/GO le plus loin possible du lecteur pour éviter les parasites.
3 Raccordement du cordon secteur Insérez une extrémité du cordon secteur fourni dans la prise AC IN située à l'arrière du lecteur et l'autre extrémité à la prise secteur.
Modification de l'intervalle de syntonisation PO
Si vous devez modifier l'intervalle de syntonisation PO (préréglé sur 9 kHz en usine), procédez comme suit :
1 Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET jusqu'à ce que "MW" s'affiche.
2 Appuyez sur YES•ENTER pendant 2 secondes.
3 Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET pendant 2 secondes.
“MW 9” ou “MW 10” clignote.
4 Tournez la molette de commande pour sélectionner "MW 9" pour l'intervalle 9 kHz ou "MW 10" pour l'intervalle 10 kHz.
5 Appuyez sur YES•ENTER.
Après avoir modifié l'intervalle de syntonisation, vous devez régler à nouveau vos stations radio PO.
A propos du mode démonstration
Le lecteur se met en mode démonstration environ 10 secondes après le raccordement du cordon à la prise secteur. Des indications de démonstration telles que “Demonstration Mode” défilent les une après les autre sur l'affichage.
Le lecteur se met en mode démonstration si vous ne réalisez aucune opération pendant une minute après l'avoir mis sous tension. Pour quitter le mode démonstration, réglez l'horloge du lecteur (page 35), ou appuyez sur NO•CANCEL pendant environ 2 secondes.
Conseil
La qualité sonore peut être modifiée en fonction de la polarité de la prise secteur. Modifiez le sens d'insertion de la prise et vérifiez la qualité sonore.
4 Insertion des piles dans la télécommande

Insérez deux piles R6 (AA) (non fournies).
Remplacement des piles
Les piles durent environ six mois en utilisation normale. Lorsque la télécommande ne commande plus le lecteur, remplacez toutes les piles.
Pour améliorer la réception PO/GO
Connectez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50 pieds) (non fourni) au raccord de MW/LW ANTENNA. Maintenez le fil en position horizontale, à proximité de la fenêtre ou de l'extérieur. Vous ne devez pas débrancher l'antenne de boucle PO/GO fournie.

text_image
MW/LW ANTENNA DrainFil isolé (non fourni)
Prise de
terre
Important
Lorsque vous utilisez une antenne extérieure, veillez à connecter le terminal m à la prise de terre pour isoler l'appareil. Pour éviter toute explosion de gaz, ne raccordez pas le câble de mise la terre à une canalisation de gaz.
Réglage du contraste de l'affichage
Vous pouvez régler le contraste de l'affichage.

text_image
DISPLAY1 Lorsque l'appareil est hors tension, maintenez le bouton DISPLAY enfoncé pendant environ 2 secondes. "Contrast" s'affiche.
2 Tournez la molette de commande pour régler le contraste de l'affichage. Vous pouvez régler le contraste dans une plage comprise entre -7 et +7.
Raccordement à une console de jeux ou à d'autres éléments optionnels
Vous pouvez profiter du son d'une console de jeux ou d'un téléviseur, etc. grâce aux haut-parleurs de ce lecteur.
Veillez à couper l'alimentation de chaque élément avant d'effectuer les raccordements. Pour obtenir des détails, consultez les instructions relatives à l'équipement à raccorder.

text_image
SOUND MEGA BASS GAME (LINE) LINE LEVEL Panorama Sound LINE INRaccordement d'une console de jeux

text_image
Câble de raccordement AV (fourni) TV ou moniteur vers AUDIO OUT Panneau avant du lecteur vers VIDEO IN et AUDIO IN vers LINE IN Console de jeux Câble de raccordement fourni avec la console de jeux Câble de raccordement audio (fourni)1 Connectez le câble de raccordement AV fourni à la console de jeux et au téléviseur ou au moniteur
2 Connectez la câble de raccordement audio fourni au câble de raccordement AV fourni et à la prise LINE IN de ce lecteur.
3 Appuyez sur GAME (LINE)•LINE LEVEL jusqu'à ce que “GAME (LINE)” s'affiche.
4 Démarrez la console de jeux.
5 Appuyez sur Panorama Sound pour sélectionner la qualité sonore souhaitée.
Remarque
Lorsque le câble de raccordement audio fourni est connecté au câble de raccordement AV fourni, vous ne pouvez pas écouter le son du téléviseur ou du moniteur.
Raccordement d'un téléviseur ou d'un magnétoscope

text_image
RK-G129 (non fourni), etc. vors la prise de sortie de ligne Câble de raccordement audio (fourni) vors la prise du casque Panneau avant du lecteur vors LINE IN TV, Magnéto-scope, etc.Après avoir effectué les raccordements, allumez le lecteur et appuyez sur GAME (LINE)•LINE LEVEL pour afficher “GAME (LINE)”.
Remarque
Raccordez soigneusement les câbles afin d'éviter des dysfonctionnements.
Enregistrement du son à partir des éléments raccordés
1 Insérez un MD enregistrable.
2 Appuyez sur GAME (LINE)•LINE LEVEL pour afficher “GAME (LINE)”.
3 Appuyez sur REC•REC MODE.
Le lecteur se prépare à l'enregistrement.
4 Appuyez sur MD ▶II.
L'enregistrement commence.
5 Effectuez la lecture de l'élément optionnel raccordé à la prise LINE IN du lecteur.
Conseil
S'il n'y a aucune entrée de son pendant plus de 2 secondes lors de l'enregistrement, un repère de piste est automatiquement attribué.
Si le volume de l'élément raccordé à la prise LINE IN est trop élevé
Appuyez plusieurs fois sur GAME (LINE)•LINE LEVEL pour afficher “Level : High” (“Level : Normal” dans des conditions normales) ou réduire le volume de l’élément raccordé.
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
- Le rayon laser utilisé sur le lecteur de CD et de MD étant dangereux pour les yeux, ne tentez pas de démonter le boîtier. L'entretien doit être effectué uniquement par du personnel qualifié.
- En cas de chute d'un objet solide ou de renversement de liquide sur le lecteur, débranchez le lecteur et faites le vérifier par le personnel qualifié avant de le faire à nouveau fonctionner.
Sources d'alimentation
- Le lecteur n'est pas débranché de l'alimentation en courant alternatif (cordon secteur) tant qu'il est raccordé à la prise murale, même si le lecteur lui-même est éteint.
- Lorsque les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter tout dommage causé par la fuite ou la corrosion de celles-ci.
- La plaque du constructeur mentionnant la tension de fonctionnement, la consommation de courant, etc se trouve sous l'appareil.
Emplacement
- Ne laissez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou à un endroit exposé directement aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou aux chocs mécaniques.
- Ne placez pas le lecteur sur un endroit incliné ou instable.
- Ne placez aucun objet à moins de 10 mm des côté du boîtier. Les orifices de ventilation ne doivent pas être bouchés afin que le lecteur fonctionne correctement et que la durée de vie de ses composants soit prolongée.
- Si le lecteur est entreposé dans une voiture exposée au soleil, veillez à choisir un emplacement où le lecteur ne sera pas exposé directement aux rayons du soleil.
- Un aimant puissant étant utilisé pour les haut-parleurs, veuillez tenir à l'écart du lecteur les cartes de crédit utilisant les codes magnétiques ou les montres à ressort afin d'éviter tout endommagement par l'aimant.
Fonctionnement
- Si le lecteur passe directement d'un endroit froid à un endroit chaud ou s'il est placé dans une pièce très humide, de la condensation se forme sur les lentilles à l'intérieur du lecteur de CD et de MD. Si cela se produit, le lecteur ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas retirez le CD ou le MD et patientez environ une heure afin que l'humidité s'évapore.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, veuillez prendre contact avec votre représentant Sony.
Remarques sur les CD
- Avant de lire le CD, nettoyez-le avec un chiffon propre. Essuyez le CD du centre vers l'extérieur.

- N'utilisez pas de solvants tels que le benzène, de diluants, de nettoyants ou de vaporisateur anti-statiques pour les disques vinyles, disponibles dans le commerce.
- N'exposez pas directement le CD aux rayons du soleil ou à des sources de chaleur telles que des canalisations d'air chaud, et ne le laissez pas dans une voiture exposée directement aux rayons solaires car la température intérieure de la voiture peut considérablement monter.
- N'apposez pas de papier ou d'autocollant sur le CD, et ne rayez pas la surface du CD.
- Après avoir lu le CD, rangez-le dans son boîtier.
Si des rayures, de la poussière ou des traces de doigts sont présentes sur le CD, elles peuvent entraîner des erreurs de lecture.
Nettoyage de la lentille
Si la lentille est sale, le son peut sauter pendant la lecture du CD. Nettoyez-la avec un souffleur disponible dans le commerce.

text_image
LentilleNettoyage du boîtier
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente douce. N'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que l'alcool ou le benzène.
Remarques sur les MD
- N'ouvrez pas l'obturateur pour exposer le MD. Fermez immédiatement l'obturateur s'il s'ouvre.

Obturateur Cartouche
- Essuyez la cartouche du disque avec un chiffon sec pour retirer la poussière.
- Apposez l'étiquette fournie avec le MD uniquement sur l'emplacement prévu à cet effet. N'apposez pas l'étiquette autour de l'obturateur ou ailleurs. Notez que la forme de l'emplacement dépend du MD.
Protection d'un MD enregistré
Pour protéger un MD enregistré, faites glisser l'onglet sur le côté du MD pour l'ouvrir (l'onglet est masqué).
Dans cette position, le MD ne peut pas être enregistré. Pour effectuer un enregistrement sur le MD, faites glisser l'onglet pour le fermer.

Faites glisser l'onglet pour l'ouvrir.
Restrictions système du MD
Le système d'enregistrement de votre appareil enregistreur de MiniDiscs est complètement différent de ceux des platines-cassettes et des platines DAT et il comporte les restrictions décrites ci-après. Notez cependant que ces restrictions tiennent à la nature même du système d'enregistrement MD et ne résultent aucunement de problèmes mécaniques.
L'indication "Disc Full" (disque plein) s'affiche avant que le MD n'ait atteint la durée d'enregistrement maximale (60, 74 ou 80 minutes).
Lorsque 255 pistes ont été enregistrées sur le MD, l'indication "Disc Full" s'affiche, quelle que soit la durée d'enregistrement totale. Il est impossible d'enregistrer plus de 255 pistes sur le MD. Pour poursuivre l'enregistrement, effacez les pistes inutiles.
L'indication "Disc Full" s'affiche avant que le MD n'ait atteint le nombre de pistes ou la durée d'enregistrement maximale.
Des enregistrements et effacements répétés peuvent entraîner une fragmentation et une dispersion des données. Bien que ces données dispersées puissent être lues, chaque fragment est compté comme une piste. Dans ce cas, le nombre de pistes peut atteindre 255 et il est impossible de poursuivre l'enregistrement. Pour poursuivre l'enregistrement, effacez des pistes inutiles.
La durée d'enregistrement restante n'augmente pas bien que plusieurs pistes courtes aient été supprimées.
Les pistes inférieures à 12 secondes ne sont pas comptées. Le fait de les effacer ne permet donc pas d'augmenter la durée d'enregistrement.
Il est impossible de combiner certaines pistes avec d'autres pistes.
La combinaison de pistes peut devenir impossible lorsque celles-ci sont inférieures à 12 secondes.
Une piste enregistrée en stéréo et une piste enregistrée en monaural ne peuvent pas être combinées.
Il est possible que la durée totale enregistrée et la durée restante du MD n'atteignent pas la durée d'enregistrement maximale (60, 74 ou 80 minutes).
L'enregistrement est effectué en unités minimales de 2 secondes, quelle que soit la durée du support. L'enregistrement peut, par conséquent, être plus court que la capacité d'enregistrement maximale. L'espace disponible sur le disque peut en outre être réduit par des rayures.
Le son peut chuter pendant l'avance rapide ou le retour de pistes éditées.
Les pistes créés par édition peuvent présenter des chutes de son pendant l'avance rapide ou le retour car la lecture accélérée a besoin de temps pour rechercher la position sur le disque lorsque les pistes sont dispersées sur le disque.
Guide pour le système de gestion des copies en série
Des équipements audio numériques comme les CD, MD, DAT, etc., copient les musiques facilement avec un résultat de bonne qualité car ils traitent la musique comme un signal numérique. Le système de gestion des copies en série vous permet d'effectuer une seule copie d'une source numérique enregistrée via des connexions numérique-numérique, car les programmes musicaux peuvent être protégés par copyright.
Ce système s'applique à ce lecteur.
Vous pouvez faire uniquement une copie de première génération\* via une connexion numérique-numérique.
Cela signifie que :
1 Vous pouvez faire une copie d'un programme sonore numérique commercialisé sous forme de CD, MD, etc., mais vous ne pouvez pas faire de seconde copie à partir de la copie de première génération.
2 Vous pouvez faire une copie d'un signal numérique à partir d'un programme sonore analogique enregistré numériquement et commercialisé comme enregistrement analogique, cassette de musique, etc. ou à partir d'émissions numériques par satellite mais vous ne pouvez pas faire de seconde copie.
Remarque
Aucune restriction ne s'applique lorsqu'un signal numérique est enregistré sous forme de signal analogique (c'est-à-dire lorsqu'un signal numérique est enregistré via une connexion analogique-analogique).
* Une copie de première génération est un enregistrement numérique d'un signal numérique effectué sur un équipement audio numérique via une connexion numérique-numérique.
Mieux connaître le MD
Structure
Le MiniDisc (MD) de 2,5 pouces est compact et facile à manipuler. Il demande peu d'entretien car il est inséré dans une cartouche en plastique ressemblant à une disquette 3,5 pouces (voir les illustrations ci-dessous).
Composants d'un MiniDisc

text_image
Cartouche en plastique Disque ObturateurLes différents types de disques
Il existe deux types de MD : pré-masterisé (pré-enregistré) et enregistrable (vierge). Il est impossible d'effectuer des enregistrements de la même manière que sur les bandes magnétiques sur les MD pre-mastered. Pour effectuer un enregistrement, vous devez utiliser un "MD recordable".
MD pre-mastered
Les MD pré-mastered sont enregistrés et lus comme des CD normaux. Un faisceau laser converge sur les sillons de la surface du MD et réfléchit les informations sur la lentille de l'appareil. Celui-ci décode ensuite les signaux et les reproduit sous forme de musique.

Mieux connaître le MD (suite)
MD recordable
Les MD enregistrables, qui utilisent une technique magnéto-optique (MO), peuvent être réenregistrés autant de fois que vous le souhaitez. Le laser installé à l'intérieur de l'appareil enregistreur chauffe le MD, démagnétisant sa couche magnétique. Ce champ magnétique correspond exactement aux signaux audio produits par la source raccordée. (Les pôles positif et négatif correspondent aux chiffres "1" et "0".) Le MD démagnétisé adopte la polarité du champ magnétique, devenant un MD enregistré.

Caractéristiques
Enregistrement long
Le MD utilise une nouvelle technique de compression numérique audio appelée Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC). Pour enregistrer davantage de son sur un espace réduit, l'ATRAC extrait et encode uniquement les composants de fréquence audibles à l'oreille humaine.
Accès aléatoire rapide
Tout comme les CD, les MD permettent un accès aléatoire instantané au début de chaque piste de musique. Les MD pre-mastered sont enregistrés avec des repères correspondant à chaque piste de musique.
Mémoire anti-chocs
Le principal inconvénient des systèmes de lecture optique est qu'ils sautent ou étouffent le son lorsqu'ils sont soumis à des vibrations. Le système MD résout ce problème grâce à une mémoire tampon qui stocke les données audio.
Dépannage
Généralités
Il n'y aucun son.
- Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur sous tension.
- Raccordez le cordon secteur correctement.
- Réglez le volume.
- Débranchez les écouteurs de la prise Ⓞ lorsque vous utilisez les haut-parleurs.
- Attendez que l'indication "TOC Reading" disparaisse de la fenêtre d'affichage.
L'image de votre téléviseur devient instable.
- Eloignez le lecteur du téléviseur.
Différentes indications s'affichent les une après les autre.
- Le lecteur est en mode démonstration.
→ Réglez l'horloge ou appuyez sur NO•CANCEL pendant environ 2 secondes afin de quitter le mode démonstration.
Présence d'interférences sonores.
- Quelqu'un utilise un téléphone portable ou un autre appareil émettant des ondes radio à proximité du lecteur.
→ Eloignez le téléphone portable, etc. du lecteur.
Lecteur CD
Le CD n'est pas lu./L'indication "No Disc" est allumée dans la fenêtre d'affichage lorsqu'un CD se trouve dans le lecteur.
- Assurez-vous que le logement à CD est fermé.
- Placez le CD avec l'étiquette sur le dessus.
- Nettoyez le CD.
- Sortez le CD et laissez le compartiment à CD ouvert pendant environ une heure afin de laisser sécher l'humidité due à la condensation.
- Il est impossible de lire un CD réinscriptible sur ce lecteur.
Le son baisse.
Présence d'interférences sonores.
- Réduisez le volume.
-
Nettoyez le CD ou remplacez-le s'il est endommagé.
-
Placez le lecteur à un endroit exempt de vibrations.
- Il est possible que le son baisse ou que des interférences sonores soient audibles lorsque le CD est enregistré depuis un ordinateur (CD-R, etc.).
Lecteur MD
Il est impossible de sortir un MD partiellement inséré.
- Le système d'auto-blocage du lecteur MD a bloqué le MD. Insérez-le complètement puis appuyez sur ▲.
L'indication "Disc Error" est allumée dans la fenêtre d'affichage et le lecteur ne fonctionne pas.
- Sortez le MD, puis réinsérez-le. Si l'indication "Disc Error" reste affichée, remplacez le MD. Essayez d'effacer toutes les pistes du MD (page 26).
L'indication “---:-” s'affiche au lieu de la durée de lecture ou du temps restant.
- Ce lecteur peut afficher une durée maximale de 159 minutes et 59 secondes. Si la durée est supérieure, l'indication “---:-” sera affichée.
Le MD n'est pas lu.
- Sortez le MD et laissez le lecteur à un endroit chaud pendant plusieurs heures, jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
- Le MD est inséré dans le mauvais sens. Insérez le MD dans le compartiment à disque, avec l'étiquette vers le haut et la flèche dirigée vers l'ouverture jusqu'à ce que le lecteur la saisisse.
- Il est possible que le MD soit vierge (le programme musical ne s'affiche pas). Remplacez-le par un disque enregistré.
Il est impossible d'effectuer un enregistrement sur le MD.
- Le MD est protégé en écriture (l'indication "Protected" apparaît). Fermez l'onglet de protection.
- La piste a été protégée à l'aide d'un autre appareil enregistreur MD (l'indication "Trk Protect" apparaît). Supprimez la protection de la piste sur l'appareil enregistreur MD utilisé pour la protéger.
- Le lecteur n'est pas raccordé correctement à la source sonore. Raccordez-le correctement à la source sonore.
-
Un MD pre-mastered est inséré. Remplacez-le par un MD recordable.
-
Il ne reste pas suffisamment d'espace disponible sur le MD. Remplacez-le par un autre MD recordable ayant un espace disponible suffisant ou effacez des pistes inutiles.
- Il y a eu une coupure d'alimentation. Le cordon secteur a été débranché. Il est possible que les données enregistrées à ce moment là soient perdues. Recommencez la procédure d'enregistrement.
Le son enregistré baisse.
- Le son a été enregistré à un volume élevé. Recommencez l'enregistrement à un volume inférieur.
Radio
Il est impossible de recevoir un programme stéréo en stéréo.
- Appuyez sur MODE jusqu'à ce que l'indication "Stereo" apparaisse dans la fenêtre d'affichage (page 11).
Le son est faible ou de mauvaise qualité.
- Il est possible que l'émission stéréo FM soit parasitée (page 11).
• Eloignez le lecteur du téléviseur. - Si vous utilisez la télécommande en écoutant une radio PO/GO, il est possible que des parasites soient audibles. Il n'existe aucun remède à ce problème.
- Eloignez l'antenne cadre PO/GO du lecteur.
Minuteur
Le minuteur ne fonctionne pas.
- Assurez-vous que l'heure de l'horloge est correcte.
- Vérifiez si l'alimentation secteur est coupée.
- Assurez-vous que l'indication "TIMER" apparaît dans la fenêtre d'affichage.
- Vérifiez et modifiez l'heure de départ/d'arrêt préréglée si ces deux heures sont réglées à la même heure.
suite page suivante
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
- Si les piles de la télécommande sont faibles, remplacez-les par des neuves (page 41).
- Assurez-vous que vous pointez la télécommande en direction du capteur à distance du lecteur.
- Eliminez tous les obstacles entre la télécommande et le lecteur.
- Assurez-vous que le capteur à distance n'est pas exposé à une lumière forte comme le rayonnement direct du soleil ou la lumière d'une lampe fluorescente.
- Rapprochez-vous du lecteur lorsque vous utilisez la télécommande.
Le fonctionnement peut devenir irrégulier, selon l'alimentation ou pour d'autres raisons, car ce lecteur utilise un micro-ordinateur pour relier chaque opération. Si des problèmes non décrits ci-dessus se produisent, débranchez le cordon secteur de la prise murale puis branchez-le à nouveau sur cette prise après environ 20 secondes. Si le problème persiste, maintenez les touches MODE, NO·CANCEL et YES·ENTER enfoncées, dans cet ordre. (Dans ce cas, le réglage de l'horloge, le minuteur ou des stations de radio présélectionnées sont réinitialisés aux réglages par défaut, si nécessaire.) Si le problème persiste encore, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Messages d'erreur
Si un problème survient, l'un des messages suivants peut clignoter dans la fenêtre d'affichage.
Ce message clignote Si
| Blank Disc vous essayez de lire un MD ne comportant aucun enregistrement. | |
| Cannot Edit | vous essayez d’utiliser la fonction combiner sur la première piste du MD. |
| Disc Error | vous insérez un MD endommagé ou sans TOC (informations relatives au contenu enregistré). |
| Disc Full | l’espace n’est pas suffisant pour un enregistrement ou une édition sur le MD (Voir “Restrictions du système du MD” page 46.) |
| Error | vous essayez de programmer la 21ième piste. Vous pouvez programmer 20 pistes au maximum.Vous essayez d’enregistrer la lecture shuffle (aléatoire) du CD avec la fonction enregistrement synchronisé.Vous essayez de passer le lecteur en mode veille du minuteur mais vous n’avez pas réglé l’horloge. |
| Name Full | la capacité de libellés du MD est au maximum. Chaque libellé peut comporter 100 caractères maximum. Vous pouvez entrer environ 1 700 caractères sur chaque MD. |
| No Disc | vous essayez de lire ou d’enregistrer alors qu’aucun CD ou MD ne se trouve dans le lecteur. |
| No MD | vous essayez de lire ou d’enregistrer alors qu’aucun MD ne se trouve dans le lecteur (en enregistrement synchronisé, etc.). |
| PB Disc | vous essayez d’enregistrer ou d’éditer sur un MD pre-mastered (PB signifie lecture). |
| Protected | vous essayez d’enregistrer ou d’éditer sur un MD dont l’onglet est en position de protection en écriture. |
| Sorry | vous essayez d’éditer, ignorant les restrictions du système du MD. (Voir page 46.) |
| Trk Protect | vous essayez d’enregistrer ou d’éditer une piste déjà protégée par d’autres appareils enregistreurs MD. |
Spécifications
Lecteur CD
Système
Système compact disc audio numérique
Propriétés de la diode laser
Matériau : GaAlAs
Longueur d'onde : 785 nm
Durée de l'émission : continue
Sortie laser : inférieure à 44,6 μW
(Cette sortie correspond à la valeur mesurée à une
distance d'environ 200 mm de la surface de la lentille de
l'objectif sur le bloc capteur optique, avec une ouverture de 7 mm.)
Vitesse de rotation
200 tr/min (trpm) à 500 tr/min (trpm) (CLV)
Nombre de positions de programme
2
Réponse en fréquence
20 - 20 000 Hz +1/-2 dB
Pleurage et sautillement
Inférieur aux limites mesurables
Radio
Plage de fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz
PO : 531 - 1 602 kHz (incréments de 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (incréments de 10 kHz)
GO : 153 - 279 kHz
SI FM : 10,7 MHz
PO/GO : 450 kHz
Antennes
FM : antenne télescopique
PO/GO : bornes d'antenne externe
Lecteur MD
Système
Système minidisc audio numérique
Disque
MiniDisc
Propriétés de la diode laser
Matériau : GaAlAs
Longueur d'onde : 785 nm
Durée d'émission : continue
Sortie laser : inférieure à 44,6 μW
(Cette sortie correspond à la valeur mesurée à une
distance d'environ 200 mm de la surface de la lentille de
l'objectif sur le bloc capteur optique, avec une ouverture de 7 mm.)
Durée d'enregistrement/de lecture
Enregistrement stéréo :
Maximum 80 minutes (avec le MDW-80)
Enregistrement monaural :
Maximum 160 minutes (avec le MDW-80)
Tours
400 trpm à 900 trpm (CLV)
Correction des erreurs
Fréquence d'échantillonnage
44,1 kHz
Codage
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Système de modulation
Nombre de positions du programme
2 positions de programme stéréo
Réponse en fréquence
20 - 20 000 Hz +1/-2 dB
Rapport signal-bruit
Supérieur à 80 dB (pendant la lecture)
Pleurage et sautillement
Inférieur aux limites mesurables
Généralités
Haut-parleur
Portée totale : 8 cm (3 ^1/4 in.) dia., 4 Ω de type conique (2)
Son panoramique : 5 cm (2 in.) dia., 12 Ω de type conique (2)
Entrées
LINE IN (miniprise stéréo) : sensibilité 436 mV/870 mV
Sorties
Prise casque (miniprise stéréo) (1) :
Pour écouteurs ayant une impédance de 32 Ω
Puissance utile maximale
Portée totale : 8 W
Son panoramique : 3,4 W
Puissance nécessaire
Pour le système minidisc :
230 V AC, 50 Hz
Pour la mémoire de sauvegarde :
4,5 V DC, 3 piles R6 (AA)
Pour la télécommande :
3 V DC, 2 piles R6 (AA)
Consommation électrique
26 W
Dimensions (y compris les parties saillantes)
environ 475 · 165,5 · 249 mm (l/h/p)
(18^3/4·6^5/8·9^7/_8 pouces)
Masse
environ 4,6 kg (10 livres 2)
Accessoires fournis
Cordon secteur (1)
Télécommande (1)
Antenne cadre PO/GO (1)
Câble de raccordement AV (1)
Câble de raccordement audio (1)
Accessoires optionnels
Ecouteurs MDR Sony
Brevets U.S. et étrangers déposés par Dolby Laboratories
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Index
A, B
Affichage 12
Amélioration de la réception radio 11
ATRAC 48
AUTO PRESET 17
C
Configuration 40
Création de votre propre programme 15
D
Dépannage 48
E, F
Ecoute de la radio 10
Edition 25
Enregistrement
d'un CD 6,21
sur un MD 6, 19 - 24, 38
Enregistrement monaural 22
Fonction Combiner 28
Fonction Déplacer 29
Fonction Diviser 27
Fonction Effacer 25
Fonction Nom 30
G, H, I, J, K
Horloge 35
L
Lecteur de CD 12
Lecteur de MD 12
Lecture
d'un CD 4
d'un MD 8
des stations radio
préréglées 18
répétée des pistes 14
Lecture de programme 15
Lecture répétée 14
Lecture Shuffle 15
Localisation d'un point spécifique sur une piste 13
Localisation d'une piste spécifique 13
M
MEGA BASS 34
Message d'erreur 51
Mieux connaître le MD 47
Minuteur
enregistrement 38
lecture 36
Mode de démonstration 41
N, O
Nettoyage 45
P, Q
Piles
pour la mémoire de
sauvegarde 40
pour la télécommande 41
Préréglage des stations radio 17
R
Raccordement
de l'antenne 40
des éléments optionnels 42
du cordon secteur 41
Réglage
des sons graves 34
du contraste 42
du volume 5, 9, 11
Restrictions système 46
S, T
Son Panorama 34
Sources d'alimentation 41
Stations radio
lecture 10
préréglage 17
Système de gestion des copies en série 46
U, V, W, X, Y, Z
Utilisation
de l'affichage 12
Vérification de la durée de lecture
d'un CD 12
d'un MD 12
Achtung
ca. 475 · 165,5 · 249 mm (B/H/T)
Gewicht
ca. 4,6 kg
Notice Facile





]
]