BCP52WAH - Compteur BBB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCP52WAH BBB au format PDF.
| Type de produit | Compteur de vélo avec capteurs de vitesse, cadence et fréquence cardiaque |
| Dimensions (unité centrale) | 63 × 46 × 19.5 mm |
| Poids (unité centrale) | 33 g |
| Alimentation (unité centrale) | 1 pile CR2032 (3V) |
| Alimentation (capteurs) | 1 pile CR2032 par capteur |
| Technologie de transmission | ANT+ |
| Température de fonctionnement | -10°C à +60°C |
| Température de stockage | -20°C à +70°C |
| Fonctions principales | Vitesse actuelle, moyenne, max ; distance trajet ; odomètre (1,2,total) ; temps trajet ; temps total (1,2) ; altitude (référence, gain, totale, max, min, pente) ; fréquence cardiaque (actuelle, max, moyenne) ; calories ; cadence ; température ; heure 12/24h ; rétroéclairage |
| Fonction vélos multiples | Jusqu'à 2 vélos avec réglages indépendants |
| Étanchéité | Non spécifiée mais résiste aux intempéries (usage cycliste) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la ceinture élastique à la main ou en machine à 30°C ; retirer l'émetteur cardiaque après usage ; ne pas laver l'émetteur en machine |
| Remplacement des piles | Ouvrir le capot, insérer pile CR2032 respectant la polarité ; réinitialiser le capteur en insérant la pile négatif vers le haut 3 secondes |
| Pièces détachées et réparabilité | Piles CR2032 standards ; capteurs et ceinture disponibles en option ; aucune information sur réparation par l'utilisateur |
| Sécurité | Recycler les piles usagées conformément à la législation ; ne pas jeter au feu ; maintenir les piles hors de portée des enfants |
| Marque et fabricant | BBB Cycling, Rooseveltstraat 46, 2321 BM Leiden, Pays-Bas |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCP52WAH BBB
Questions des utilisateurs sur BCP52WAH BBB
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCP52WAH - BBB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCP52WAH de la marque BBB.
MODE D'EMPLOI BCP52WAH BBB
A. Matériel: Support de compteur, aimant de roue, capteur de vitesse 5
B. Fréquence cardiaque: Capteur de fréquence cardiaque 6
C. Cadence: Aimant de cadencemetre et capteur de cadence. 7
SECTION 2: PREMIÈRE MISE EN ROUTE
A.Installation de la pile. 9
B. Réglages Réglage horloge 10 Réglage des valeurs de fréquence cardiaque 11 Réglage du sexe 12 Réglage du poids 13 Réglage de la taille de roue 14 Réglage Km/h ou M/h 15 Réglage odomètre 1 15 Réglage temps total 1 16 Appairage 16
C. Reglage de l'altitude de reférence 17
SECTION 3: AVANT CHAQUE SORTIE
Remise a zero desinfos trajet 19
Calibrage de l'altitude de reference 20
SECTION 4: REGLAGES AVANCES
A. Reglages de second vofo 22
B. Reglages avances de la fonction daytime 23
C. Reglages avances de la fonction distance trajet 24
D. Reglages avances de la fréquence cardiaque 25
E. Reglages avances de la fonction cadence 26
F. Reglages avances de la fonction altitude 27
G. Reglages tempéature et rétro-éclairage 28
SECTION 5: INFORMATION COMPLEMENTAIRE
A. Structure des menus 30
B. Elements d'affichage 30
C. Récapitulatif des fonctions 31
D. Résolution des problèmes 32
E. Specifications techniques 32
SECTION 1
INSTALLATION
INSTALLATION DE L'AIMANT DE ROUE ET DU CAPTEUR DE VITESSE
- Monter l'aimant de roue sur un rayon, en vous servant d'un tournevis plat.
- Positionner le capteur de vitesse sur la fourche de façon à obtenir l'alignement correct avec l'aimant de roue. Si nécessaire, déplacer l'aimant. Lorsque l'alignement est correct, passer deux colliers de serrage à travers le capteur de vitesse et autour de la fourche.
- Vérifier à nouveau l'alignement du capteur de vitesse, puis serrer les colliers. La distance entre l'aimant de roue et le capteur de vitesse ne devrait pas dépasser 5mm.
- Couper l'exces de collier plastique.




INSTALLATION DU SUPPORT DE COMPTEUR
- Le support peut être monté sur la potentie ainsi que sur le centre. Le support est livré pré-assemblé pour la position centre.
- Si vous préférez monter votre compteur sur la potentie, desserrer les quatre vis sur la fixation, tourner la fixation de 90 degrés puis desserrer les vis.
- Passer deux colliers plastiques à travers le la fixation puis autour du cintre/potence. Couper l'exces de collier plastique.
- Placer le compteur sur le support et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un "clic".




INSTALLATION DU CAPTEUR CARDIAQUE
Les capteurs cardiaques sont intégrés dans la sangle élastiqueSouple. Pour un fonctionnement correct, la ceinture doit êtrepositionnée légarement en dessous e votre poitrine et directement en contact avec la peau.
- Humecter les deux zones de contact avant de démarrer votre effort.
- La ceinture doit être bien ajuster afin de rester en place. Faire coulibisser les boucles de la ceinture pour ajuster la longueur afin d'obtenir un maintainier ferme mais comfortable.
- Connecter l'émetteur ANT+ et la ceinture elastique au niveau des deux boutons pression.
Maintenance
- Retirer l'émetteur de la ceinture elastique après chaque utilisation et essayer les deux boutons pression sur l'émetteur. Rincer la ceinture elastique sous l'eau courante après chaque utilisation.
- Laver la ceinture élastique régulierement en machine à 30^ . Utiliser une poche de lavage. Ne pas essorer, repasser, passer au seche linge ou à la javel. Ne pas utiliser de dessive avec agents adoucissants ou javellisant.
- Ne jamais passer l'émetteur dans la machine à laver.

CHANGEMENT DE PILE DU CAPTEUR CARDIAQUE
Les piles du capteur cardiaque sont préinstallées. Si nécessaire, se reporter aux illustrations ci-dessous pour un remplacement correct.
- Ouvrir le capot de piles en devissant celui-ci.
- Insérer la pile (CR 2032) face négative (-) vers le haut pour 3 secondes. Ceci permet de réinitialiser le capteur.
- Insérer la pile (CR 2032) face positive (+) vers le haut. Refermer le capot de pile en le vissant.
Les piles usages doivent etre recyclées ou collectees comme la loi l'exige.



INSTALLATION DE L'AIMANT DE CADENCE ET DU CAPTEUR DE CADENCE
- Installer l'aimant de cadence sur la manivelle coté opposé au plateaux.
- Installer le capteur de cadence sur le hauban arrriere.
- Positionner le capteur de cadence sur le hauban arrêté de façon a obtenir un alignement avec l'aimant. Si nécessaire, déplacer l'aimant de cadence. La distance entre l'aimant et le capteur de cadence ne devrait pas dépasser 3mm. Une fois l'alignement souhaité obtenu, passer deux colliers plastique à travers le capteur et autour du hauban.
- Couper l'exces de collier plastique.




CHANGEMENT DE PILÉ DU CAPTEUR DE CADENCE
Les piles du capteur de cadence sont préinstallées. Si nécessaire, se reporter aux illusions trations ci-dessous pour un remplacement correct.
- Ouvrir le capot de piles en devissant celui-ci.
- Insérer la pile (CR 2032) face négative (-) vers le haut pour 3 secondes. Ceci permet de réinitialiser le capteur.
- Insérer la pile (CR 2032) face positive (+) vers le haut. Refermer le capot de pile en le vissant.
Les piles usages doivent etre recyclées ou collectees comme la loi l'exige.



SECTION 2
PREMIERE MISE EN ROUTE
INSTALLATION DE LA PILE DANS LE COMPTEUR
- Ouvrir le capot de pile en devissant celui-ci.
- Insérer la pile (CR 2032) face positive (+) vers le haut. Refermer le capot de pile en le vissant.
Après la mise en place de la pile, le menu de première mise en route s'affichera automatique.
La procédure de première mise en route peut être redémarrée en appuyant sur le bouton "AC" à l'arrière du compteur.


REGLAGE DE L'HEURE (TIME)
- Pour passer d'un affichage 24HR à un affichage 12HR, appuyer sur + ou -.
- Pour valider, appuyer sur M.


- Pour régler l'heure appuyer sur + ou -.
- Pour valider, appuyer sur M.


REGLAGE DES VALEURS DE FREQUENCY CARDIAQUE
Liminthe / Limitebasse
Pour qu'un entrainment soit efficace et sain, votre fréquence cardiaque ne devrait pas être trop haute ni trop BASSE. Notre compteur vous avertira lorsque vous forcez trop ou pas assez. L'affichage de la fréquence cardiaque se mettra à clignoter lorsque vous étes au dessus ou en dessous de vos limites.
Vos limites hautes et basses peuvent etre déterminées précisé lors d'un test d'effort encadré par un medecin. Il existe une façon plus simple mais moins précise de calculer ces valeurs.
- Pour régler votre limite haute (HI LIMIT) appuyer sur + ou -. Pour valider, appuyer sur M.
- Pour régler votre limite basse (LOW LIMIT) appuyer sur + ou -. Pour valider, appuyer sur M.


REGLAGE DU SEXE
- Pour selectionner le sexe, appuyer sur ^+ ou-. (M = homme, F = femme).
- Pour valider, appuyer sur M.


REGLAGE DU POIDS (WEIGHT)
- Pour passer de KG à LB, appuyer sur + ou -
- Pour valider appuyer sur M.


- Pour régler le poids (WEIGHT), appuyer sur + ou -.
- Pour valider appuyer sur M.


REGLAGE DE LA TAILLE DE ROUE
Ce compteur intégre déjà différentes tailles de roues préinstallées pour plus de facilité dans la sélection de cette-ci.
- Sélectionner la bonne taille de roue à l'aide de + ou -. Pour valider appuyer sur M.


REGLAGE PERSONNALISE DE LA TAILLE DE ROUE (CUSTOM)
- Lorsque vous taillde rouen n'apparait pas dans laiste preinstallee, selectionner CUSTOM. Pour valider, appuyer sur M.
Pour régler votre taille de roue, utiliser les boutons + et -. Pour valider, appuyer sur M. Répéter l'opération pour chaque chiffre.


Afin de renseigner précisément la taille de roué, procédér à un test « rollout »
(S'assurer que les pneus sont à la bonne pression)
A. S'asseoir sur le vélo, placer la valve de la roue avant au plus après du sol.
B. Marque le sol à l'emplacement de la valve.
C. Tout en étant assis sur le vélo, se faire aider pour faire rouler le vélo vers l'avant jusqu'à une révolution complète de la roue, de façon à ce que la valve soit à nouveau au plus pres du sol.
D. Marquer la nouvelle position de la valve.
E. Mesurer la distance entre les deux marques au sol, en millimétres.
F. Renseigner cette valeur dans le compteur DigiBoard.
REGLAGE KM/H OUM/H
- Pour selectionner l'unité de mesure de la vitesse en KM/H ou M/H, appuyer sur + ou -..
- Pour valider, appuyer sur M.


REGLAGE DE L'ODOMETRE 1
- Il est possible de renseigner la valeur de l'odoreme sur votre nouveau compteur. Pour régler le premier chiffre, appuyer sur + ou -.
- Pour valider, appuyer sur M. Répéter l'opération pour les autres chiffres.

M

M
REGLAGE DU TEMPS TOTAL 1
- Il est possible de renseigner la valeur temps total (TOTAL TIME) de votre nouveau compteur. Pour régler le premier chiffre, appuyer sur + ou -.
- Pour valider, appuyer sur M. Répéter l'opération pour les autres chiffres.


APPAIRAGE (PAIRING)
- Pendant la procédure d'appairage (PAIRING), le compteur établie une connexion digitale sécurisée avec les capteurs. Une fois un compteur détecté, le compteur affichera "SPD FOUND", "CAD FOUND" et/ou "HRT FOUND", selon le type de compteur que vous utilisez.
Pendant la procédure d'appairage les symboles de la fréquence cardiaque, de la vitesse et de la cadence clignoteront à l'écran. Quand un capteur est détecté, son symbole s'arrête de clignoter. Avant de commencer à utiliser votre vélo, attendre que le processus d'appairage soit complètement terminé et que le compteur affiche à nouveau l'écran principal.
Une fois les capteurs appariés, la connexion est sauvégardée dans la mémoire du compteur. Il n'est pas nécessaire de proceder à l'appairage avant chaque sortie.
Le processus d'appairage peut etre repete manuellement en appuyant simultanement sur M et F pendant 3 secondes.
L'altitude dans ce compteur est mesurée par un baromètre sensible à la pression de l'air. L'altitude mais aussi le changement de météo peuvent influencer l'altitude affichée sur le compteur.
Avant chaque sortie, il faut calibrer l'altitude afin de permettre au compteur de comparer l'altitude de reférence avec la situation météorologique actuelle.
L'altitude de reférence peut aussi être décrite comme l'altitude de départ. L'altitude de reférence est sauvégardée pour un calibrage plus simple.
Vousetes envacances?
Sauvegardez votre altitude de départ en tant qu'altitude de reférence avant chaque département.
Votre sortie commencerera-t-elle d'un nouvel endroit chaque jours?
Reportez-vous à la page 27, réglage avancé de la fonction altitude, pour modifier votre altitude actuelle.
Le calibrage de l'altitude est décrit page 20.
- Commencer avec le menu ALTITUDE (ALTI GAIN affiché à l'écran). Appuyer sur M pendant 3 secondes.

Les informations concernant l'altitude d'un point spécifique peuvent etre trouvees de differentes facons, telles que les cartes, les guides touristiques ou encore internet.
REGLAGE DE L'ATLITUDE DE REFERENCE (BCP-52WA / BCP-52WAH UNIQUEMENT)
- Pour régler l'ALTITUDE appuyer sur + ou -. Pour valider appuyer sur M. Répéter l'opération pour chaque chiffre.
- Pour sauvegarder l'ALTITUDE DE REFERENCE, appuyer sur M.


SECTION 3
AVANT CHANQUE SORTIE
REMISE A ZERO DES INFOS TRAJET (BCP-52WA / BCP-52WAH UNIQUEMENT)
- Lesinfos trajet peuvent etre remises a zéro à partir de n'importe quel menu en appuyant simultanement sur + et - pendant 3 secondes.
Note: toutes lesinfos relatives au trajet seront réinitialisées, incluant les informations portant sur la CADENCE, la FREQUENCY CARDIAC et L'ALTITUDE. Les totaux comme l'ODOMETRE et le TEMPS TOTAL (TOTAL TIME) ne le seront pas.

REMISE A ZERO DES INFOS TRAJET (BCP-52WA / BCP-52WAH UNIQUEMENT)
- Lesinfos trajet peuvent etre remises a zero a partir de n'importe quel menu en appuyant simultanement sur ^+ et - pendant 3 secondes.
Note: toutes lesinfos relatives au trajet seront réinitialisées, incluant les informations portant sur la CADENCE et la FREQUENCY CARDIAC. Les totaux comme l'ODOMETRE et le TEMPS TOTAL (TOTAL TIME) ne le seront pas.

CALIBRAGE DE L'ALTITUDE DE REFERENCE (BCP-52WA / BCP-52WAH UNIQUEMENT)
- SeMETRE sur le menu ALTITUDE (ALTI GAIN affiché à l'écran). Appuyer sur + pendant 3 secondes.

- Confirmer l'altitude de reference (HOME ALTI) en appuyant sur+. L'écran affiche maintainant votre ALTITUDE de reference et est calibré avec les conditions météorologiques actuelles.

SECTION 4
REGLAGES AVANCES
REGLAGES SECOND VELO
Monter le support sur votre secondVELO, comme indiqué page 5.
Monter l'aimant de roue et le capteur de vitesse sur votre second vélo, comme indiqué par 5.
Monter l'aimant de cadence et le capteur sur le second velo, comme indiqué page 7.
- Commencer avec le menu DISTANCE (TRIP DIST affiché à l'écran). Appuyer sur + pendant 3 secondes. Le second vélo est selectionné lorsqu'el est changé en 2 sur l'écran 7.

- Appuyer sur le bouton M pendant 3 secondes pour regler la taille de la roue. Suivre la même procedure que
- Appuyer sur le bouton M et F pendant 3 secondes pour lancer l'appairage avec le capteur de vitesse et le capteur de cadence (si applicable) du seconde velo. S'assurer que la distance entre le velo 1 et le velo 2 est d'au moins 10 metres.
- Pour passer du vélo 1 au vélo 2, se positionner sur le menu DISTANCE (TRIP DIST affché à l'écran). Appuyer sur + pendant 3 secondes.



REGLAGE HEURE
L'heure est renseigné lors de la première mise en route, page 10.
- Pour changer l'heure, se positionner sur le menu HEURE (TIME affiché à l'écran). Appuyer sur M pendant 3 secondes.
- Pour passer de 24HR à 12HR, appuyer sur + ou -. Pour valider, appuyer sur M.
- Pour régler l'heure, appuyer sur + ou -. Pour valider appuyer sur M. Répéter l'opération pour les autres chiffres. Si 12HR est selectionné, il faut aussi régler AM ou PM.



REGLAGE TEMPS TOTAL
Le temps total est renseigné lors de la première mise en route, Page 16.
- Pour changer ces_infos, se positionner sur le menu HEURE (TOT TIME 1 affiché à l'écran). Appuyer sur le bouton M pendant 3 secondes.
- Pour régler les premiers chiffres, appuyer sur + ou -. Pour valider, appuyer sur M. Répéter l'opération pour les chiffres suivants.
Pour changer le temps total du second vélo, répéter ces dernières étapes en commencerant avec TOT TIME 2 affiché à l'écran.


REGLAGE DE L'ODOMETRE
L'Odomètre est renseigné lors de la première mise en route, page 15.
- Pour changer ces_infos, se positionner sur le menu DISTANCE (ODOMETER1 affiché à l'écran).
- Pour changer l'unité de mesure en KM/H ou M/H, appuyer sur + ou -. Pour valider, appuyer sur M.


- Pour régler le premier chiffre, appuyer sur + ou -. Pour valider, appuyer sur M. Répéter ces étapes pour les autres chiffres.
Pour changer l'Odomètre sur le second vello, repeter ces dernières étapes en commençant avec ODOMETER 2 affiché à l'écran.

REGLAGES DES LIMITES DE FREQUENCY CARDIAQUE
La limite haute et limite basse de l'utilisateur sont renseignées lors de la première mise en route, page 11.
- Pour changer ces limites, commencer par se positionner sur le menu FREQUENCY CARDIAQUE (KCAL affiche à l'écran). Appuyer sur M pendant 3 secondes.
- Si l'écran affiche USER DATA, passer sur HR LIMIT en appuyant sur + ou -. Pour valider appuyer sur M.
- Inscrire les valeurs de fréquence cardiaque comme indiqué page 11.



Lesinfosutilisateur(sexeetpoids) sont renseignes lors de la premiere mise en route, page 12.
- Pour changer ces valeurs, commencer par se positionner sur le menu FREQUENCY CARDIAQUE (KCAL affiché à l'écran). Appuyer sur M pendant 3 secondes.
- Si l'écran affiche HR LIMIT, passer sur USER DATA en appuyant sur + ou -. Pour valider appuyer sur M.
- Renseigner le sexes (SEX) et poids (WEIGHT) comme indiqué page 12.



REGLAGES DU COMPTE A REBOURS DISTANCE OU TEMPS
- Pour fixer la valeur du compte à rebours, commencer par se positionner sur le menu CADENCE (TIMER ou DIST.CD affiché sur l'écran). Appuyer sur M pendant 3 secondes.
- Pour naviguer entre COMPTE A REBOURS DISTANCE et COMPTE A REBOURS HEURE, appuyer sur + ou -- Pour valider, appuyer sur M.


- Pour renseigner le premier chiffre, appuyer sur + ou -. Pour valider, appuyer sur M. Répéter ces étapes pour renseigner les autres chiffres.
- Pour démarrer le COMPTE A REBOURS DISTANCE ou le COMPTE A REBOURS TEMPS, appuyer sur+.


ALTITUDE DE REFERENCE OU ALTITUDE ACTUELLE (BCP-52WA / BCP-52WAH UNIQUEMENT)
La page 17 montre comment regler l'altitude de reférence. L'altitude de reférence peut être dé-crite comme l'altitude de départ prédéfini.
Il est aussi possible de modifier l'altitude de départ sans changer l'altitude de reférence. Ceci peut s'avérer utile lorsque vous souhaitez changer l'altitude de départ, sans perdre l'altitude de reférence en mémoire. Par exemple lorsque vous faite une sortie d'une seule journée à une altitude différente de votre altitude de reférence ou quand vos sorties commencent à une altitude différente tous les jours.
1. Commencer par se positionner sur le menu ALTITUDE (ALTI GAIN affiché à l'écran). Appuyer sur M pendant 3 secondes.
2. Pour renseigner l'altitude, appuyer sur + ou -. Pour valider, appuyer sur M. Répéter l'opération avec les autres chiffres.
3. Pour naviguer entre SAVE HOME (altitude de reférence) et SAVE CURR (altitude de départ) appuyer sur + ou --. Sélectionner SAVE CURR puis appuyer sur M. Maintenant l'écran doit afficher l'altitude renseignée plus haut. La valeur de l'altitude de reférence n'a pas été modifiée.



REGLAGE DU DENIVELE TOTAL (BCP-52WA / BCP-52WAH UNIQUEMENT)
- Pour renseigner le dénivèle total manuellement, commencer par se positionner sur le menu ALTITUDE (TOT ALTI affiché à l'écran). Appuyer sur M pendant 3 secondes.
- Pour renseigner le dénivèle total (TOT ALTI) appuyer sur + ou -. Répéter l'opération avec les autres chiffres.


PASSER DE °CA°F (BCP-52WA / BCP-52WAH UNIQUEMENT)
- Pour passer de °C à °F, commencer par se positionner sur le menu ALTITUDE (TEMP affiché à l'écran). Appuyer sur M pendant 3 secondes.

RETROECLAIRAGE
- Le rétroéclairage peut être activé depuis n'importe qu'elle fonction en appuyant sur le bouton -- Il s'éteindra automatiquement après 3 secondes.
- Pour activer la fonction rétroéclairage automatique, appuyer sur - pendant 3 secondes à partir de n'importe qu'elle fonction. Lorsque la fonction rétroéclairage automatique est activé, son symbole est visible à l'écran. Lorsque la fonction rétroéclairage automatique est activée, l'écran sera rétroéclairé pendant 3 secondes à la pression de n'importe quel bouton.
- Pour désactiver la fonction rétroéclairage automatique, appuyer sur - pendant 3 secondes à partir de n'importe qu'elle fonction . Le symbole disparait de l'écran LCD.



SECTION 5
INFORMATION COMPLEMENTAIRE
A. STRUCTURE DES MENUS
Pour defiler d'un menu à l'autre, appuyer sur M.
Pour naviguer d'une fonction à l'autre dans un même menu, appuyer sur F.

B. ELEMENTS D'AFFICHAGE
COMPARATEUR DE VITESSE
Le COMPARATEUR DE VITESSE compare votre vitesse actuelle à votre vitesse moyenne.

= Vitesse actuelle au-dessus de la vitesse moyenne.

= Vitesse actuelle au-dessous de la vitesse moyenne.
INDICATEUR DE PILE FAIBLE

Lorsque l'indicateur PILLE FAIBLE apparait à l'écran, la pile de l'unité centrale du compteur doit être changée. Avant de changer la pile, penser à bien noter les valeurs de l'ODO et du TEMPS TOTAL.
Le compteur est automatiquement réinitialisé lorsque la pile est retiree. Àpès avoir mis en place la nouvelle pile, l'ODO et le TEMPS TOTAL peuvent être renseignés.

Les piles usages doivent etre recyclées ou collectees comme la loi l'exige.
C. RECAPITULATIF DES FONCTIONS
| BCP-52WAH(30 fonctions) | BCP-52WA(25 fonctions) | BCP-51WH(22 fonctions) | BCP-51W(17 fonctions) | |
| Vitesse actuelle | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Vitesse moyenne | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Vitesse maximum | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Temps du trajet | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Distance du trajet | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Odomètre 1 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Odomètre 2 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Odomètre total (1+2) | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Heure (12/24h) | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Indicateur de batterie faible | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Démarrage/arrêt auto | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Comparateur de vitesse | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Rétroéclairage | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Temps total vélo 1 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Temps total vélo 2 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 2ndaille de roue | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Veille auto | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Altitude | 0 | 0 | - | - |
| Altitude de référence | 0 | 0 | - | - |
| Dénivélé positif/négatif | 0 | 0 | - | - |
| Altitude maximum | 0 | 0 | - | - |
| Altitude minimum | 0 | 0 | - | - |
| Pourcentage de pente | 0 | 0 | - | - |
| Dénivélé total (1+2) | 0 | 0 | - | - |
| Température (°C / °F) | 0 | 0 | - | - |
| Fréquence cardiaque | 0 | - | 0 | - |
| Fréquence cardiaque maxi | 0 | - | 0 | - |
| Fréquence cardiaque moyenne | 0 | - | 0 | - |
| Calories dépenses | 0 | - | 0 | - |
| Limite haute/basse | 0 | - | 0 | - |
| Kit capteur de cadence(BCP-56) | En option | En option | En option | En option |
| Capteur fréquence cardiaque(BCP-57) | Inclus | En option | Inclus | En option |
D. RESOLUTION DES PROBLEMES
Vérifier les points suivants avant de returner votre Digiboard pour une réparation.
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Pas de vitesse ou vitesse incorrect. | • L'aimant n'est pas aligné ou la distance entre le capteur et l'aimant est trop important. • Le capteur de vitesse n'est pas appiaisé. • La pile est en fin de vie. • La taille de roue n'est pas correctement renseigné. | • Ajuster la position de l'aimant et du capteur. • Appairer manuellement le capteur. • Remplacer la pile. • Renseigner correctement la taille de la roue. |
| Pas de cadence ou cadence incorrect. | • L'aimant n'est pas aligné ou la distance entre le capteur et l'aimant est trop important. • Le capteur de cadence n'est pas appiaisé. • La pile est en fin de vie. | • Ajuster la position de l'aimant et du capteur. • Appairer manuellement le capteur. • Remplacer la pile. |
| Pas de fréquence cardiaque ou fréquence cardiaque incorrect. | • La ceinture elastique est trop lâche. • Les zones de contact ne sont pas humides. • Le capteur n'est pas appiaisé. • La pile est en fin de vie. | • Réajuster la ceinture elastique pour une tenue fe • Humecter les zones de contact. • Appairer manuellement le capteur. • Remplacer la pile. |
| Le capteur ne veut pas s'appairer. | • Le capteur n'est pas actif. • La pile est usée. | • Retirer la pile pendant 40 scd. • Replacer la pile. |
| Ecran vierge. | • La pile est usée. • Il n'y a pas de pile dans le compteur. | • Replacer la pile. • Mettre une pile en place. |
E. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Plateforme
de
transmission:
ANT+
Température de fonctionnement:
-10°C à +60°C / 14°F à 140°F
Température de stockage:
-20°C à +70°C / -4°F à 158°F
Puissance pile de l'unité centrale: Batterie Lithium 3V:
1x (CR2032)
Dimensions et poids de l'unité centrale:
63× 46× 19.5mm / 33g
Les piles usages doivent être recyclées ou collectées comme la loi l'exige.

BBB CYCLING
ROOSEVELTSTRAAT 46
2321 BM LEIDEN
THE NETHERLANDS
Tel: (31)71 - 57 91 580
Fax: (31)71-53 23 201
Email: information@bbbcycling.com
BBBCYCLING.COM