P55 - Radio DUAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P55 DUAL au format PDF.

📄 120 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice DUAL P55 - page 44
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DUAL

Modèle : P55

Catégorie : Radio

Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Radio
Fréquences supportées AM/FM
Puissance de sortie 5 W
Alimentation 220V ou batterie rechargeable
Dimensions 25 x 15 x 10 cm
Poids 1.2 kg
Fonctionnalités supplémentaires Lecteur MP3, Bluetooth
Utilisation Idéale pour la maison, les voyages et les activités en extérieur.
Maintenance Nettoyer régulièrement la grille et vérifier les connexions.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie.
Informations générales Garantie de 2 ans, support client disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - P55 DUAL

Comment régler la fréquence sur la DUAL P55 ?
Pour régler la fréquence, utilisez le bouton de recherche sur le panneau avant ou entrez manuellement la fréquence souhaitée à l'aide du pavé numérique.
Pourquoi ma DUAL P55 ne capte-t-elle pas certaines stations ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement fixée et orientée. Vérifiez également que vous êtes dans une zone avec une bonne couverture radio.
Comment réinitialiser ma DUAL P55 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes.
La DUAL P55 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une source d'alimentation. Essayez de changer de prise ou de câble d'alimentation si nécessaire.
Comment connecter ma DUAL P55 à un appareil Bluetooth ?
Activez le mode Bluetooth sur la DUAL P55 en appuyant sur le bouton Bluetooth, puis recherchez l'appareil dans les paramètres Bluetooth de votre smartphone ou tablette.
Comment améliorer la qualité du son sur ma DUAL P55 ?
Vérifiez les réglages d'égalisation audio dans le menu des paramètres. Vous pouvez également essayer d'ajuster la position de l'appareil pour éviter les interférences.
Est-ce que la DUAL P55 peut être utilisée avec des écouteurs ?
Oui, la DUAL P55 est équipée d'une prise casque standard de 3,5 mm pour connecter des écouteurs.
Comment mettre à jour le firmware de ma DUAL P55 ?
Visitez le site web du fabricant pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
La DUAL P55 fonctionne-t-elle sur batterie ?
Oui, la DUAL P55 est conçue pour fonctionner à la fois sur secteur et sur batterie. Assurez-vous que la batterie est chargée pour une utilisation portable.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la DUAL P55 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site web du fabricant dans la section support ou téléchargement.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P55 - DUAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P55 de la marque DUAL.

MODE D'EMPLOI P55 DUAL

Manuel d'utilisationAvant-propos Ce manuel d'utilisation vous aide en vue d'une utilisation

  • conforme aux prescriptions et
  • sûre de votre lecteur de CD - radio, appelé par la suite installation ou appareil. Groupe ciblé par ce manuel d'utilisation Le manuel d'utilisation s'adresse à toute personne, qui
  • ou élimine l'appareil. Caractéristiques de présentation de ce manuel d'utilisation Divers éléments du manuel d'utilisation sont munis de caractéristiques de présentation définies. Ainsi, vous pourrez rapidement vous rendre compte s'il s'agit de texte normal,
  • d'énumérations ou Î d'étapes de manipulation. Réinitialisation : Dans de rares cas, il peut arriver que le micrologiciel de l'appareil ne réponde plus et que l'appareil ne réagisse plus à une commande. Dans ces cas-là, procédez comme suit :
  • Patientez quelques instants

Sécurité et installation de l'appareil Veuillez lire consciencieusement toutes les consignes de sécurité et conservez-les au cas où vous vous poseriez des questions ultérieurement. Respectez toujours tous les avertissements et consignes de ce manuel d'utilisation, ainsi que ceux figurant au dos de l'appareil. Sécurité Attention !

  • L'appareil doit uniquement être raccordé à une tension secteur de 230 V~, 50 Hz. N'essayez jamais d'utiliser l'appareil avec une autre tension.
  • La fiche secteur doit seulement être raccordée après la fin de l'installation conforme aux prescriptions.
  • Si la fiche secteur est défectueuse ou si l'appareil présente d'autres dommages, il est interdit de mettre l'appareil en marche.
  • Lors du débranchement du cordon d'alimentation de la prise de courant, tirer sur la fiche d'alimentation - et non sur le câble.
  • Evitez le contact de l'appareil avec l'eau ou l'humidité.
  • Afin d'éviter un risque d'incendie et le risque d'un choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à toute autre sorte d'humidité.
  • Ne mettez pas l'appareil en service à proximité de baignoires, de piscines ou autres jets d'eau.
  • Ne posez pas de récipient contenant des liquides, p. ex. vases à fleurs, sur l'appareil. Ils pourraient se renverser et le liquide qui s'écoule risquerait d'entraîner des dommages considérables ou même un choc électrique.
  • Si des corps étrangers ou un liquide devaient parvenir à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant. Faites vérifier l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le remettre en service. Danger de choc électrique en cas d'ouverture du boîtier.
  • N'ouvrez pas le boîtier. Danger de choc électrique en cas d'ouverture du boîtier.
  • N'essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux. Adressez-vous toujours à nos points de service après-vente.
  • N'ouvrez en aucun cas l'appareil – seul un spécialiste doit l'ouvrir.
  • Des corps étrangers, p. ex. aiguilles, pièces de monnaie, etc., ne doivent pas tomber à l'intérieur de l'appareil.Sécurité et installation de l'appareil
  • Veiller également à ne pas toucher les contacts situés au dos de l'appareil avec des objets métalliques ou avec les doigts. Ceci peut occasionner des court- circuits.
  • Ne posez pas de bougies allumées ou autres sources potentielles d'incendie sur l'appareil.
  • Ne laissez jamais des enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
  • Faites effectuer les travaux de maintenance uniquement par des spécialistes qualifiés, faute de quoi, vous vous mettriez vous-même ou d'autres personnes en danger.
  • L'appareil reste branché au secteur, même lorsqu'il se trouve en mode veille. Débranchez la fiche secteur de la prise de courant si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée. Tirez uniquement au niveau de la fiche secteur, pas sur le câble.
  • N'écoutez pas des CD ou la radio avec un volume trop élevé, car cela pourrait entraîner des troubles auditifs durables.
  • Le lecteur de CD utilise un rayon laser invisible qui pourrait vous blesser les yeux en cas de manipulation non-conforme. Ne regardez jamais directement dans le compartiment CD lorsqu'il est ouvert.
  • Cet appareil est un appareil à laser de classe 1 (CLASS 1 LASER). L'autocollant comportant cette indication (CLASS 1 LASER PRODUCT) se trouve à l'arrière de l'appareil.
  • Veillez à ce que les piles soient maintenues hors de portée des enfants. Les enfants peuvent mettre en bouche les piles et les avaler, ce qui peut conduire à de graves problèmes de santé. En pareil cas, consultez immédiatement un médecin !
  • Les piles normales ne doivent pas être rechargées, être chauffées ou lancées au feu (risque d'explosion !).
  • Remplacez à temps des piles devenues faibles.
  • Remplacez toujours toutes les piles en même temps et utilisez des piles du même type.
  • L'écoulement des piles peut endommager l'appareil. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, sortez les piles du compartiment des piles.Sécurité et installation de l'appareil
  • Les piles usagées ou endommagées peuvent provoquer des irritations cutanées. Veillez à porter des gants de protection. Nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
  • Les piles normales ne doivent pas être rechargées, être chauffées ou lancées au feu (risque d'explosion !). Remarque importante concernant l'élimination : Votre produit utilise des piles pour lesquelles la directive européenne 2006/66/CE est applicable et qui ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères normales. Informez-vous sur les prescriptions en vigueur dans votre pays pour la collecte séparée des piles. L'élimination correcte des piles contribue à préserver l'environnement et la santé. Installation de l'appareil
  • Installez l'appareil sur un support solide, sûr et horizontal. Veillez à une bonne ventilation.
  • Ne posez pas l'appareil sur des surfaces molles telles que moquettes, tapis, couvertures, ou à proximité de rideaux ou de tentures murales. Les ouvertures d'aération pourraient être obstruées. La circulation de l'air nécessaire risquerait d'être interrompue, ce qui pourrait conduire à un embrasement de l'appareil.
  • Les fentes d'aération à l'arrière et sur les côtés doivent toujours être dégagées. Elles ne doivent pas être recouvertes par des rideaux, des napperons ou des journaux.
  • N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs. Evitez l'ensoleillement direct et les emplacements exposés à une quantité exceptionnelle de poussières.Sécurité et installation de l'appareil
  • L'appareil ne doit pas être installé dans des locaux avec un taux d'humidité de l'air élevé, p. ex. cuisine ou sauna, étant donné que des dépôts d'eau de condensation risqueraient d'endommager l'appareil. L'appareil est prévu pour un fonctionnement dans un environnement sec et au sein d'un climat tempéré, et ne doit pas être exposé aux gouttes d'eau ni aux projections d'eau.
  • Vous ne devez utiliser l'appareil qu'en position horizontale.
  • Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
  • Lorsque vous déplacez l'appareil d'un environnement froid vers un environnement chaud, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, attendez environ une heure avant de le mettre en service.
  • Posez le câble d'alimentation de manière à éviter tous risques de trébuchement.
  • Raccordez l'appareil uniquement à une prise de courant avec mise à la terre ! La prise doit être située le plus près possible de l'appareil.
  • Pour le raccordement au secteur, enfoncer complètement la fiche secteur dans la prise.
  • Utilisez un raccordement secteur approprié et évitez d'utiliser des multiprises !
  • Ne pas toucher la fiche d'alimentation avec les mains mouillées, risque d'électrocution !
  • En cas de dérangements ou de formation de fumée et d'odeurs provenant de l'appareil, retirer immédiatement la fiche d'alimentation de la prise !
  • Débranchez la fiche secteur si un orage menace.
  • Débranchez la fiche secteur si l'appareil n'est pas utilisé sur une période prolongée, p. ex. avant d'entreprendre un voyage.
  • Un volume trop élevé, surtout lors de l'utilisation de casques, peut conduire à des dommages auditifs.
  • Ne placez pas l'appareil à proximité d'équipements générant des champs magnétiques de forte intensité (moteurs, haut-parleurs, transformateurs par exemple).
  • Ne laissez pas l'appareil dans une voiture fermée et stationnée en plein soleil, sinon le boîtier risque de se déformer.Description de l'appareil

Description de l'appareil Volume de livraison Veuillez vérifier que tous les accessoires mentionnés ci- dessous sont présents :

  • le lecteur de CD - radio avec enregistreur de cassettes,
  • le câble d'alimentation,
  • le câble audio avec connecteur jack 3,5 mm (longueur 300 mm),
  • le présent manuel d'utilisation. Caractéristiques particulières de l'appareil De conception stéréo, cette radio possède les fonctionnalités suivantes : enregistreur de cassettes, lecteur de CD, port USB et lecteur de cartes SD/MMC.
  • Avec cet appareil vous pouvez : lire des CD, CD-R/RW et CD MP3. Les CD gravés doivent être finalisés. Consultez à ce sujet les instructions du manuel de votre graveur de CD.
  • Le lecteur de CD peut répéter automatiquement différents morceaux ou le CD complet.
  • Le lecteur de CD peut lire dans un ordre programmable ou avec la fonction aléatoire jusqu'à 20 titres d'un CD ou 99 titres d'un CD MP3.
  • La radio reçoit les plages de fréquences FM 88 – 108 MHz et PO 522 – 1620 KHz.
  • Dans la gamme FM, vous pouvez choisir entre le mode stéréo et le mode mono.
  • Avec l'enregistreur de cassettes, vous pouvez réaliser des enregistrements à partir d'un CD ou d'une source radio.
  • Avec l'appareil, vous pouvez lire les fichiers MP3 enregistrés sur des clés USB ou des cartes SD/MMC.
  • L'appareil est pourvu d'une entrée audio AUX IN. Remarque : Lors du raccordement de supports de données USB/SD/MMC, il peut arriver que l'appareil ou le support de données se "bloque" suite à la présence d'électricité statique. Effectuez une réinitialisation (cf. p. 2). Evitez des pertes de données en connectant uniquement les supports de données tels que les supports USB ou les cartes SD/MMC à l'état hors tension !Eléments de commande

Eléments de commande Appareil

FUNCTION Marche/arrêt Sélection du mode opératoire CD, USB,

REPEAT Sélection de la fonction de répétition

BAND / ALARM Réglage FM stéréo, FM mono, PO ; activation de la fonction réveil

DSC Fonction sonorité de l'égaliseur

MEM./CLOCK Programmation, réglage de l'heure

CARD Emplacement pour carte SD/MMC

XXI TU+ IWW TU- Sélection d'album CD, USB, CARD pour MP3 Sélection de titre ; recherche rapide radio en avant Sélection de titre ; recherche rapide radio en arrière

Réglage du volume sonore, heure STOP ; sélection de station radio préréglée PLAY/PAUSE ; radio stéréo / mono

IR Récepteur de la télécommande

Affichage tags ID3 actif

ST. : stéréo ; affichage fréquence en MHz (FM) ou kHz (PO)

FOLDER : numéro de l'album, TRK : numéro de titre Fonction de répétition (REPEAT ALL), INTRO, fonction de lecture aléatoire (RANDOM) SLEEP : fonction SLEEP (arrêt différé)

Durée de lecture CD/USB/CARD ; affichage de la fréquence radio Affichage défilant tags ID311 Télécommande

27 STANDBY/ON Marche / arrêt en mode veille 28 BASS Renforcement des basses 29 DSC Fonction sonorité de l'égaliseur Jazz, Rock, Classic, Flat, Pop 39 MUTE Mise en sourdine 31 INTRO Fonction INTRO, lecture du début des titres 32 BAND Sélecteur FM, PO 33 REPEAT Fonctions de répétition 34 VOLUME + Réglage plus élevé du volume sonore 35 CLOCK/MEMORY Réglage de l'heure, fonction de programmation 36 Arrêt lecture CD / USB / CARD 37 XII Démarrage / interruption lecture CD / USB / CARD 38 XXI Sélection de titre ; recherche rapide radio en avant 39 IWW Sélection de titre ; recherche rapide radio en arrière 40 SLEEP Fonction SLEEP 41 PRESET Sélection de station radio préréglée

42 - VOLUME Réduction du volume sonore

43, 44 : T FOLDER S Sélection d'album CD, USB, CARD pour MP3 45 RESUME Poursuite de la lecture du titre 46 DISPLAY Commutation de l'affichage 47 RANDOM/ST. Fonction de lecture aléatoire, commutation stéréo / mono 48 ID3 Informations tags ID3 49 FUNCTION Sélecteur de modes 50 ALARM Activation / désactivation de la fonction réveilPréparation du fonctionnement de l'appareil

Préparation du fonctionnement de l'appareil Vous pouvez raccorder l'appareil au secteur normal (230 V ~ / 50 Hz). La chaleur résultant du fonctionnement doit être évacuée par une circulation d'air suffisante. Pour cette raison, l'appareil ne doit pas être recouvert ou logé dans une armoire fermée. Veillez à disposer d'un espace libre d'au moins 10 cm autour de l'appareil. Comment insérer les piles Î Tournez l'appareil de manière à pouvoir ouvrir le compartiment des piles sur la face inférieure. Î Huit piles alcalines de type MONO, 1,5 V, LR20/D (non comprises dans le volume de livraison) sont nécessaires pour le fonctionnement indépendamment du réseau. Faites attention à respecter la polarité. Voir le graphique dans le compartiment des piles. Î Fermez prudemment le couvercle du compartiment des piles de sorte que les languettes de fixation s'enclenchent dans le boîtier. Comment insérer les piles tampons Î Tournez l'appareil de manière à pouvoir ouvrir le compartiment des piles sur la face inférieure. Î Deux piles alcalines de type AAA, 1,5 V, (non comprises dans le volume de livraison) sont nécessaires. Faites attention à respecter la polarité. Voir le graphique dans le compartiment des piles. Î Fermez prudemment le couvercle du compartiment des piles de sorte que les languettes de fixation s'enclenchent dans le boîtier. Remarque : Il convient de veiller à utiliser uniquement des piles ou des accumulateurs de même type. N'utilisez jamais en même temps des piles usagées et des piles neuves. Utilisez des piles protégées contre l'écoulement !Préparation du fonctionnement de l'appareil

Comment insérer la pile de la télécommande Remarque : La pile nécessaire pour le fonctionnement de la télécommande est déjà mise en place. Avant d'utiliser la télécommande, retirez la bande d'isolation dans le compartiment de pile ! Pour insérer la pile, procédez comme suit : Î Retirez le volet du compartiment de pile. A cette fin, poussez le ressort vers l'intérieur et retirez le volet. Î Introduisez une pile (CR 2025). Respectez les signes de polarité (+ / –) indiqués à l'intérieur du compartiment. Î Refermez le compartiment de pile. A cette fin, poussez le ressort vers l'intérieur, puis engagez le volet dans la télécommande.

  • Refermez soigneusement le couvercle du compartiment des piles, jusqu'à ce que le couvercle s'enclenche.
  • Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, n'ouvrez pas, ne chauffez pas et ne jetez pas les piles dans le feu.
  • Remplacez à temps des piles devenues faibles.
  • Des piles qui coulent peuvent endommager la télécommande. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande.Préparation du fonctionnement de l'appareil

Remarque importante concernant l'élimination : Les piles peuvent contenir des substances toxiques, nuisibles pour l'environnement. Î Par conséquent, éliminez les piles conformément aux prescriptions légales en vigueur. Ne jetez en aucun cas les piles dans les ordures ménagères. Utilisation avec la télécommande La télécommande infrarouge permet de commander confortablement les principales fonctions de l'appareil à partir de son fauteuil. Un intitulé identique sur la télécommande et sur l'appareil indiquent des fonctions identiques (rep. 16 de l'appareil, rep. 37 de la télécommande). Lors de la commande de l'appareil à l'aide de la télécommande, observez les points suivants :

  • Diriger la télécommande (émetteur) en direction du récepteur IR 18 de l'appareil. Distance maximale : env. 4 mètres, angle de réception env. 30°.
  • Veillez à ce qu'il n'y ait aucun obstacle entre l'émetteur et le récepteur.
  • Les piles doivent être remplacées par des piles neuves si la portée de la télécommande diminue. Amélioration de la réception d'antenne Le nombre et la qualité des stations que vous pouvez recevoir dépendent des conditions de réception sur le lieu d'installation. L'antenne FM télescopique permet de cibler la réception. Elle doit être orientée sur toute sa longueur en fonction de la meilleure réception possible. L'antenne PO intégrée est suffisante pour la réception d'émetteurs dans la plage PO. Vous pouvez tourner l'appareil pour améliorer la réception. Branchement d'une source audio externe Vous pouvez restituer le son d'un appareil externe (p. ex. console de jeux, lecteur MP3) via les haut-parleurs de l'appareil. Î Branchez le câble audio (Cinch) de la sortie audio de votre appareil externe sur la prise AUX IN se trouvant sur la face arrière de l'appareil. Î Sélectionnez la source AUX à l'aide du sélecteur FUNCTION 1, 49.Préparation du fonctionnement de l'appareil

Comment utiliser un casque Troubles auditifs ! N'écoutez pas de disques ou la radio à un volume trop élevé avec le casque, car cela pourrait entraîner des troubles auditifs durables. Avant d'utiliser le casque, réglez le volume de l'appareil sur le volume minimum. Si vous raccordez un casque (non compris dans la livraison), le son des haut-parleurs est coupé. Î Utilisez uniquement des casques avec une prise jack de 3,5 millimètres. Î Branchez la fiche du casque d'écoute sur la prise femelle PHONES sur la face arrière de l'appareil. Le son est maintenant uniquement retransmis via le casque. Î Si vous souhaitez à nouveau écouter via les haut- parleurs, retirez la fiche du casque de la douille de casque de l'appareil. Raccordement du câble d'alimentation Branchez la fiche secteur dans le raccord AC~ sur la face arrière de l'appareil et dans la prise secteur. Remarque : En cas de non-utilisation, débranchez la fiche de la prise de courant. Tirez sur la fiche et non pas sur le câble. Débranchez la fiche secteur si un orage menace. Débranchez la fiche secteur si l'appareil n'est pas utilisé sur une période prolongée, p. ex. avant d'entreprendre un voyage.Utilisation des fonctions générales de l'appareil

Utilisation des fonctions générales de l'appareil Mise en marche et arrêt de l'appareil Mettez l'appareil en marche au moyen de l'interrupteur 1 ; l'afficheur s'allume et le dernier mode opératoire sélectionné est actif. Dans la position OFF, l'appareil est éteint mais connecté au secteur. Pour séparer l'appareil du réseau électrique, il convient de débrancher la fiche secteur. Pour arrêter l'appareil, pressez l'interrupteur 1 et maintenez-le pressé. Réglage du volume sonore Pressez les touches VOLUME +/- 16, 34, 42 pour régler le volume sonore souhaité. Sélection de la source Î Pressez la touche FUNCTION 1, 49 de façon répétée pour commuter entre CD, RADIO, TAPE, USB, CARD et AUX.

  • La restitution de la radio démarre immédiatement en position "Radio".
  • La position "cassette" permet de lire une cassette audio.
  • L'affichage "CD", ou "MP3" dans le cas de CD MP3, apparaît sur l'afficheur en position "CD" ; le CD tourne et les plages musicales sont lues. Comment régler les modes USB/SD/MMC Î Connectez le support USB ou la carte SD/MMC. Î Pressez la touche FUNCTION 1 ou 49 de façon répétée pour commuter en mode USB ou CARD. Comment couper le son Vous pouvez désactiver le volume sonore en pressant la touche MUTE 39. Une nouvelle pression sur la touche permet de réactiver le volume sonore. Comment régler les sonorités Pressez la touche DSC 29 de façon répétée pour activer la fonction de sonorité de l'égaliseur. FLAT, CLASSIC, POP, JAZZ ou ROCK apparaît à l'affichage. Comment régler les basses Pressez la touche BASS 28 pour amplifier la restitution des basses. "BASS ON" ou "BASS OFF" apparaît à l'affichage.Comment faire fonctionner le lecteur de CD

Comment faire fonctionner le lecteur de CD Remarques générales concernant les CD / CD MP3 L'appareil est approprié pour des CD musicaux contenant des données audio (CD-DA ou MP3 pour CD- R et CD-RW). Les formats MP3 doivent être créés selon la norme ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2. Les CD multisessions ne sont pas lisibles avec l'appareil. En mode MP3, les termes "Folder = Album" et "Titre" sont utilisés. "Album" correspond au répertoire sur le PC et "Titre" au fichier sur le PC ou à un titre CD-DA. L'appareil trie les albums ou les titres d'après les noms, dans l'ordre alphabétique. Si vous souhaitez un ordre différent, renommez le titre ou l'album et placez un numéro devant le nom. Lors de la gravure de données audio sur des CD-R et CD-RW, il peut se produire des problèmes risquant d'affecter la restitution correcte. Ces problèmes sont dus à des défauts de paramétrage du logiciel et du matériel ou bien aux CD vierges utilisés. Si ce type de problème se produit, contactez le service après-vente de votre graveur de CD et du logiciel de gravure, ou bien recherchez des informations à ce sujet, par exemple sur Internet. Remarque : Si vous confectionnez des CD audio, respectez les dispositions légales et ne violez pas de droits d'auteur. Maintenez toujours fermé le compartiment CD pour éviter l'accumulation de poussière sur l'optique laser. L'appareil peut lire des CD avec des données MP3 et des CD audio normaux (CD-DA). Lorsque des fichiers audio sont convertis en données MP3, n'utilisez pas d'autres extensions que p. ex. *.doc, *.txt, *.pdf, etc. Les fichiers musicaux avec l'extension *.AAC, *.DLF, *.M3U et *.PLS ne peuvent pas être lus. Remarque : Compte tenu de la multitude de logiciels d'encodage différents, il n'est pas possible de garantir que tous les fichiers MP3 puissent être lus sans dérangements. En cas de titres / fichiers défectueux, la lecture est poursuivie avec le titre / fichier suivant. Si vous gravez des CD, faites-le de préférence à basse vitesse et créez le CD en mode monosession puis finalisez-le.Comment faire fonctionner le lecteur de CD

Quels disques pouvez-vous utiliser Le lecteur de CD est compatible avec les médias CD-, CD-R/RW- et CD MP3. Vous pouvez lire tous ces CD avec l'appareil sans adaptateur. Ne lisez pas d'autres supports tels que des DVD, etc. Taille des CD 12 cm / 8 cm Durée de lecture 74 min ou 24 min maximum Î Lorsque vous transportez l'appareil, retirez le disque du lecteur. Vous évitez des dommages sur le lecteur de CD et le disque. Remarque : Dans le cas de CD MP3, la qualité d'écoute dépend de la configuration du débit binaire et du logiciel de gravure utilisé. Comment insérer les disques Î Avant la première utilisation : retirez tout d'abord la protection de transport insérée dans le compartiment CD. Î Pour activer la lecture CD, pressez la touche FUNCTION 1, 49 de façon répétée, afin de commuter en mode CD. Î Pour insérer des CD, pressez OPEN 19 sur le compartiment CD ; "OPEN" apparaît sur l'afficheur. L'ouverture du couvercle ne doit pas être gênée. Remarque : Lorsque le compartiment CD est ouvert, il convient de veiller à ce qu'aucun objet étranger ne puisse parvenir à l'intérieur de l'appareil. Ne touchez en aucun cas la lentille du lecteur laser. Î Ouvrez uniquement le compartiment CD à l'arrêt des CD. Î Insérer avec précaution le CD avec la face imprimée vers l'avant et le presser sur le support. Assurez- vous que le CD n'est pas positionné de travers. Î Fermer le compartiment CD au moyen de OPEN 19. Le CD est chargé ; l'affichage "READING" apparaît sur l'afficheur pendant le chargement. Après la fin du processus de chargement, la lecture du disque démarre automatiquement. Remarque : Si aucun CD n'est inséré, le message "NO DISC" apparaît sur l'afficheur après un court instant. Avant de manipuler l'appareil, attendez que le contenu complet du CD ait été lu, afin de garantir que toutes les informations nécessaires du CD ont été lues. Avec les CD MP3, ce processus peut durer un certain temps.Comment faire fonctionner le lecteur de CD

Comment prélever les disques Î Pour prélever le CD, terminez tout d'abord la lecture à l'aide de la touche STOP 16, 36, ouvrez le compartiment CD et prélevez le CD en le tenant par les bords. Comment lire un disque Si le CD est mal inséré ou si le CD est défectueux, alors le message "NO DISC" apparaît sur l'afficheur. Remarque : Si un CD MP3 est inséré, l'information "MP3" apparaît sur l'afficheur. Î Si vous souhaitez démarrer la lecture, pressez une seule fois la touche X II 16, 37. L'appareil démarre la lecture du premier morceau. Le numéro du titre ainsi que le symbole XI du titre actuel apparaissent sur l'afficheur. Le numéro de l'album apparaît pour les CD MP3. Î Si vous souhaitez faire une pause de lecture, pressez à nouveau la touche X II 16, 37. L'appareil interrompt la lecture. La durée de lecture actuelle clignote sur l'afficheur. Î Pour poursuivre la lecture, pressez une nouvelle fois la touche X II 16, 37. Î Si vous souhaitez terminer la lecture, pressez la touche 16, 36. Le nombre de titres total apparaît sur l'afficheur. Î Si vous souhaitez répéter la lecture du dernier titre, pressez la touche RESUME 45. Remarque : Pressez toujours la touche 16, 36 avant de retirer le CD. Choix des titres Î Si vous souhaitez sauter au titre suivant, pressez une seule fois la touche XXI 15, 38. Î Si vous souhaitez sauter au début du titre, pressez une seule fois la touche IWW 15, 39. Î Si vous souhaitez sauter au titre précédent, pressez deux fois la touche IWW 15, 39. L'afficheur indique le numéro du titre choisi. Î Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que le numéro du titre recherché s'affiche. Sélection d'un album MP3 Î Pour sélectionner des albums MP3, pressez la touche FOLDER 15, 43, 44.Comment faire fonctionner le lecteur de CD

Recherche rapide en avant ou en arrière Vous pouvez effectuer une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrière dans le morceau en cours pour chercher un passage spécifique. A cette occasion, la restitution musicale s'effectue via les haut-parleurs. Î Pour l'avance rapide, pressez la touche XXI 15, 38 et maintenez la touche pressée jusqu'à ce que vous ayez trouvé l'endroit souhaité. Î Pour le retour rapide, pressez la touche IWW 15, 39 et maintenez la touche pressée jusqu'à ce que vous ayez trouvé l'endroit souhaité. Î Relâchez la touche. La lecture redémarre à cet endroit. Comment représenter les informations MP3 / WMA Î Les informations tags ID3 sont affichées automatiquement sur l'afficheur. Le nom du fichier, la durée de lecture, le titre et l'interprète sont affichés à tour de rôle sur l'afficheur, conformément aux tags ID3. Les voyelles infléchies ne peuvent pas être représentées. Î Pour désactiver les informations MP3, pressez la touche ID3. "ID3 OFF" apparaît sur l'afficheur. Comment utiliser la fonction répétition Répétition d'un titre, CD Î Sélectionnez le titre sur l'appareil. Le numéro du titre choisi s'affiche. Î Pressez la touche X II 16, 37. Î Pressez une seule fois la touche REPEAT 38. REPEAT apparaît sur l'afficheur. La lecture du titre sélectionné est répétée. Î Pressez deux fois la touche REPEAT 38. REPEAT et ALL apparaissent sur l'afficheur. La lecture de tous les titres du CD est répétée. Répéter un album (uniquement CD MP3) Î Pressez la touche REPEAT 38 jusqu'à l'affichage de REPEAT et FOLDER. La lecture de l'album est répétée. Remarque : La fonction répétition peut être paramétrée aussi dans le cadre de la programmation.Comment faire fonctionner le lecteur de CD

Mettre fin à la fonction répétition Î Pressez plusieurs fois la touche REPEAT 38, jusqu'à ce que REPEAT n'est plus affiché. Comment utiliser le générateur de hasard Le générateur de hasard permet de lire les morceaux d'un CD dans un ordre aléatoire. Remarque : Vous pouvez uniquement activer le générateur aléatoire lorsqu'un CD se trouve dans le compartiment CD fermé. Î Insérez un disque dans le compartiment CD et fermez-le. Î Placez le commutateur FUNCTION 49 sur CD. Î Pressez la touche RANDOM 47 en mode PLAY ; RANDOM apparaît à l'affichage. Î Pour démarrer la lecture aléatoire des titres, pressez la touche X II 16, 37. Les titres sont lus dans un ordre aléatoire, puis la lecture est arrêtée. Î Pour arrêter la lecture aléatoire des titres, pressez à nouveau la touche RANDOM 47 ; RANDOM disparaît sur l'afficheur. Remarque : Vous ne pouvez pas activer la lecture aléatoire si vous avez programmé l'appareil. Comment lire le début des titres d'un CD audio (INTRO) Î Pressez pendant la lecture la touche INTRO 31. INTRO apparaît à l'affichage. La fonction INTRO lit chaque titre pendant 10 secondes. La fonction est arrêtée automatiquement après la lecture du dernier titre. Î Pour arrêter la fonction, pressez à nouveau la touche INTRO 31.Comment faire fonctionner le lecteur de CD

Comment utiliser la fonction de programmation La fonction de programmation vous permet la lecture dans un ordre défini par vous même de 20 titres maximum d'un CD musical ou de 99 titres d'un CD MP3. Remarque : Vous pouvez uniquement effectuer la programmation si un disque se trouve dans le compartiment CD fermé et si l'appareil se trouve en mode "arrêt". Î Insérez un CD dans le compartiment 1, puis fermez- le. Î Pressez la touche 16, 36. Î Pressez la touche MEMORY 5, 35. Le numéro de l'emplacement de programme P 00 apparaît sur l'afficheur, ainsi que MEMORY. Î Dans le cas de CD MP3, vous pouvez sélectionner l'album au moyen de T FOLDER S 43, 44. Confirmez au moyen de MEMORY 5, 35. Î Sélectionnez au moyen des touches IWW , XXI 15, 38, 39 le premier titre à programmer. Î Mémorisez le numéro de titre souhaité à l'aide de la touche MEMORY 5, 35. Le titre est à présent programmé sur l'emplacement de programme 01. Î Procédez de la même manière pour programmer les titres dans l'ordre que vous souhaitez. Î Pressez la touche X II 16, 37 pour commencer la lecture de la sélection. MEMORY et le numéro de titre actuel apparaissent sur l'afficheur. Dans le cas de CD MP3, le numéro de l'album correspondant apparaît en plus du numéro du titre sur l'afficheur. Î Si vous souhaitez interrompre la lecture de la sélection programmée, pressez une seule fois la touche X II 16, 37. Î Pour poursuivre la lecture, pressez une seule fois la touche X II 16, 37. Î Pour arrêter la lecture programmée, pressez deux fois la touche 16, 36. Remarque : La mémoire de programmation est effacée si vous ouvrez le compartiment CD ou si vous actionnez FUNCTION 1, 49. Une double pression sur la touche 16, 36 permet également de quitter le mode programmation.Comment utiliser la fonction USB

Comment utiliser la fonction USB Remarque : Il n'est pas prévu pour un branchement direct à un PC ! La taille de la mémoire du support de données USB n'est pas limitée. Compte tenu de la multitude de modèles différents de lecteurs flash MP3 et de sticks USB, il n'est pas possible de garantir que chaque modèle soit supporté. Les appareils USB version 1.0 et 2.0 sont supportés. Insertion du support de données Î Connectez le support de données USB au port USB

Î Mettez l'appareil en marche et commutez en mode USB au moyen de FUNCTION 1, 49. Î L'affichage commute sur "USB" et les données du support de données sont lues. Î Avant de manipuler l'appareil, attendez que le contenu complet a été lu, afin de garantir que toutes les informations nécessaires du support de données ont été lues. Si aucun support de données n'est connecté ou ne peut être lu, l'affichage NO USB apparaît sur l'afficheur. Î La lecture du premier titre du premier album est démarrée automatiquement. Î Pour arrêter la lecture : Pressez la touche 16, 36 ; le nombre total de titres apparaît sur l'afficheur. Remarque : La suite de la commande ainsi que les fonctions de lecture sont décrites sous "Comment lire un disque", voir page 19. Prélèvement du support de données Î Mettez tout d'abord l'appareil hors tension. Î Retirez le stick USB ou le lecteur flash MP3 simplement en le déconnectant.Comment utiliser la fonction SD/MMC

Comment utiliser la fonction SD/MMC Insertion du support de données Connectez le support de données avec l'appareil à état hors tension. Î Insérez la carte avec l'inscription vers l'avant dans l'interface SD/MMC CARD 6, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de façon audible. Î Mettez l'appareil en marche et commutez en mode CARD au moyen de FUNCTION 1, 49. Î Les fichiers MP3 sont lus et le nombre total de titres apparaît sur l'afficheur. Attention ! Si la carte mémoire est introduite à l'envers dans le lecteur de carte, elle n'est pas détectée. La carte et les données qui s'y trouvent peuvent être endommagées. Î Avant de manipuler l'appareil, attendez que le contenu complet a été lu, afin de garantir que toutes les informations nécessaires du support de données ont été lues. Si aucun support de données n'est connecté ou ne peut être lu, l'affichage NO CARD apparaît sur l'afficheur. Î La lecture du premier titre du premier album est démarrée automatiquement. Î Pour arrêter la lecture : Pressez la touche 16, 36 ; le nombre total de titres apparaît sur l'afficheur. Remarque : La suite de la commande ainsi que les fonctions de lecture sont décrites sous "Comment lire un disque", voir page 19. Prélèvement du support de données Î Mettez tout d'abord l'appareil hors tension. Î Pour retirer la carte, enfoncez-la davantage jusqu'à ce qu'elle se déverrouille puis sortez-la.Comment utiliser l'enregistreur de cassettes

Comment utiliser l'enregistreur de cassettes Consignes lors de l'utilisation de l'enregistreur de cassettes Lorsque le compartiment de cassettes 14 est ouvert, assurez-vous qu'aucun objet étranger ne puisse tomber dans l'appareil. Activation du mode cassette Î Pour activer le mode cassette, pressez la touche FUNCTION 1, 49 de façon répétée, afin de commuter en mode TAPE. Insertion de la cassette Remarque Pour un enregistrement de grande qualité, utilisez des cassettes à la norme CEI I. L'utilisation d'autres cassettes risque de donner lieu à des problèmes de qualité. Î Le compartiment de cassette 14 s'ouvre en pressant la touche STOP/EJECT a des touches de cassette. Insérez la cassette de manière à ce que la bobine enroulée se trouve à gauche et le côté ouvert de la cassette dirigé vers l'avant. Refermez ensuite avec précaution le compartiment de cassette. A présent, l'appareil est opérationnel. Remarque : En cas de fonctionnement irrégulier de cassettes, notamment avec la version C 120, la cause provient bien souvent de la cassette et non pas de l'appareil. Lecture de cassettes Î Pressez la touche PLAY X des touches de cassette

9. De ce fait, le transport de la bande est démarré et

la lecture commence. La touche II13 permet une interruption de la lecture. Pour poursuivre la lecture, pressez à nouveau la touche PAUSE II 13. La lecture s'arrête lorsque la cassette arrive à la fin de la bande en mode lecture. Avance / retour Î Pressez la touche STOP

Î Pressez XX 11 pour faire avancer la bande ou WW 10 pour faire revenir la bande en arrière.Comment utiliser l'enregistreur de cassettes

Comment utiliser la fonction d'enregistrement Protection contre un effacement involontaire A chaque nouvel enregistrement, l'ancien enregistrement est effacé. Deux languettes en plastique se trouvent sur la face arrière de la cassette. Si ces languettes sont cassées, la bande est protégée contre un éventuel effacement fortuit. Ces languettes sont déjà ôtées sur les cassettes enregistrés du commerce. Un effacement ultérieur est malgré tout possible, en collant un ruban adhésif sur l'ouverture des languettes avant d'effectuer un nouvel enregistrement. Enregistrement à partir de la radio Remarque : Les enregistrements radio ou à partir de CD sont uniquement autorisés dans le cadre des clauses concernant les droits d'auteurs. L'appareil permet un enregistrement à partir de la radio ou d'un CD. Un système automatique de commande fiable se charge de la commande optimale. La modification du volume sonore n'a aucune influence sur l'enregistrement. Î Insérez une cassette vierge dans le compartiment de cassette . Assurez-vous que les languettes de protection contre l'enregistrement ne sont pas cassées. Remarque : Si la cassette n'a pas été entièrement rembobinée, vous pouvez également le faire manuellement. Î Sélectionnez la source "Radio" à l'aide de la touche FUNCTION 1, 49.Comment utiliser l'enregistreur de cassettes

Remarque : Enregistrement à partir de la radio : Î Sélectionnez la bande de fréquences souhaitée à l'aide de BAND 3, 32. Î Réglez la fréquence souhaitée (station). Démarrage de l'enregistrement Î Démarrez l'enregistrement en pressant la touche REC

8. La touche "Marche" est pressée

automatiquement en même temps. Î Vous pouvez interrompre brièvement l'enregistrement en pressant la touche PAUSE II 13 et poursuivre l'enregistrement en pressant à nouveau la touche PAUSE II 13. Î Pour terminer l'enregistrement, pressez la touche STOP

Remarque : L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la cassette arrive à la fin de la bande en mode enregistrement. Ecouter l'enregistrement Î Sélectionnez la source TAPE. Î Rembobinez la cassette. Î Pressez la touche PLAY X 9 pour démarrer la lecture. Informations sur les droits d'auteur Toutes les marques citées sont des marques de service, des marques ou des marques déposées des fabricants correspondants. La reproduction non autorisée, ainsi que la commercialisation d'enregistrements Internet / à partir de CD constitue une violation des droits d'auteur et est passible de poursuites pénales. La reproduction interdite d'œuvres protégées par les droits d'auteur, y compris de programmes d'ordinateurs, de fichiers, d'émissions radio et d'œuvres musicales, peut constituer une violation des droits d'auteur et est passible de poursuites pénales. Cet appareil ne doit pas être utilisé à ces fins abusives mentionnées.Comment utiliser l'enregistreur de cassettes

Enregistrement à partir d'un CD Î Sélectionnez la source d'enregistrement CD au moyen de FUNCTION 1, 49. Î Insérez le CD souhaité, à partir duquel vous souhaitez effectuer un enregistrement. Î Si souhaité, programmez l'ordre des titres ou un seul titre. Î Si vous souhaitez enregistrer un seul titre du CD, sélectionnez ce titre au moyen des touches IWW , XXI 38, 39. Î Insérez une cassette vierge dans le compartiment de cassette . Assurez-vous que les languettes de protection contre l'enregistrement ne sont pas cassées. Tenez compte à cet égard des indications concernant la protection contre un effacement involontaire. Î Démarrez l'enregistrement en pressant la touche REC

8. La touche "Marche" est pressée automatiquement

en même temps. Î Démarrez la lecture du CD à l'aide de la touche X II

Î Pour interrompre l'enregistrement : pressez la touche PAUSE II 13. Pour poursuivre l'enregistrement : pressez à nouveau la touche PAUSE II 13. Î Pour arrêter l'enregistrement : pressez la touche STOP

Remarque : L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la cassette arrive à la fin de la bande en mode enregistrement. Ecouter l'enregistrement Î Sélectionnez la source TAPE. Î Rembobinez la cassette. Pressez la touche PLAY X 9 pour démarrer la lecture. Enregistrement à partir d'une source

Î Sélectionnez la source d'enregistrement USB, CARD ou AUX au moyen de FUNCTION 1, 49. Î Insérez le support de données ou connectez la source externe sur la prise AUX IN. Remarque : La suite des opérations est la même que pour les CD.Comment faire fonctionner la radio

Comment faire fonctionner la radio Remarque : L'appareil reçoit les fréquences FM 87,5–108 MHz et PO 522–1620 KHz. Î Pour mettre en marche la radio, pressez la touche FUNCTION 1, 49 de façon répétée, jusqu'à l'affichage de TUNER. Î Pour sélectionner la gamme de fréquences souhaitée, FM ou PO, commutez BAND 3, 32 sur FM ST. (stéréo), FM (mono) ou AM. Î Si vous réglez la gamme FM, vous pouvez sortir l'antenne télescopique sur toute sa longueur et l'orienter, afin d'améliorer la réception. Remarque : En règle générale, les émetteurs FM sont reçus en mode stéréo ; ST. apparaît à l'affichage. Si la réception FM est dérangée en mode stéréo, vous pouvez commuter sur FM (mono) à l'aide de la touche X II PLAY/PAUSE 16. De ce fait, la réception sera à faible bruit. L'affichage "ST." disparaît. Î Si vous réglez la gamme PO, vous pouvez tourner l'appareil pour améliorer la réception. Comment régler une station Sélection manuelle des stations Î Pressez brièvement les touches IWW , XXI 15, 38, 39, pour modifier pas à pas la fréquence de réception vers le haut ou vers le bas ; dans la bande FM, par pas de 0,05 MHz ; dans la bande PO, par pas de 9 kHz (= réglage fin). De ce fait, vous pourrez également régler des émetteurs faibles dont vous connaissez la fréquence. Recherche automatique de stations Î Une pression prolongée sur les touches IWW , XXI 15, 38, 39 (env. 1 seconde) permet de démarrer la recherche automatique. La recherche automatique peut uniquement trouver des stations dont le signal de réception est fort. Les émetteurs faibles ne peuvent être réglés que manuellement. Î Une nouvelle pression sur les touches IWW , XXI 15, 38, 39 (env. 1 seconde) permet de poursuivre la recherche automatique. Pendant la recherche automatique, le mode radio est coupé.Comment faire fonctionner la radio

Comment mémoriser une station La mémoire de programme peut mémoriser 15 stations en mode FM et 15 stations en mode PO. Î En mode TUNER, réglez la réception FM ou PO au moyen de la touche BAND 3, 32. Î Réglez la station souhaitée au moyen des touches IWW , XXI 15, 38, 39. Î Pressez la touche MEMORY 5, 35. L'emplacement de programme clignote sur l'afficheur. Réglez l'emplacement de programme souhaité à l'aide de la touche PRESET 16. Si vous confirmez en l'espace de 10 secondes en pressant à nouveau la touche MEMORY 5, 35, la station réglée est mémorisée sur l'emplacement de programme. Î Mémorisation d'autres stations : Répétez le processus. Les stations suivantes sont mémorisées sur les emplacements de programme suivants. Sélection des stations programmées Î En pressant la touche PRESET 16, 41, vous pouvez défiler vers le haut au niveau des emplacements de programme mémorisés. Le canal sélectionné et l'emplacement mémoire apparaissent sur l'afficheur. Effacement d'un emplacement de programme mémorisé Î Mémoriser le nouvel émetteur sur l'emplacement de programme souhaité. Arrêt de l'appareil Î Pour arrêter l'appareil, pressez l'interrupteur 1 et maintenez-le pressé, ou pressez STANDBY/ON 27. L'afficheur s'éteint, l'heure apparaît.Comment utiliser la fonction timer

Comment utiliser la fonction timer Remarque : Vous pouvez seulement utiliser la fonction timer après avoir réglé correctement l'heure. Insérez les piles tampons pour mémoriser également l'heure en cas de panne de courant. Réglage de l'heure Vous pouvez régler l'heure de l'appareil en mode veille (appareil hors tension, connecté au secteur). Î Pressez la touche CLOCK 5, 35. Maintenez la touche pressée. L'affichage "24H" clignote. Î Réglez l'affichage souhaité au format "24 heures" ou "12 heures" à l'aide des touches VOLUME +/- 16, 34, 42. Î Pressez la touche CLOCK 5, 35. Î Réglez l'heure actuelle à l'aide des touches VOLUME +/- 16, 34, 42. Î Pressez la touche CLOCK 5, 35. Î Réglez la minute actuelle à l'aide des touches VOLUME +/- 16, 34, 42. Î Pressez à nouveau la touche CLOCK 5, 35 pour terminer le réglage. Remarque : En cas de panne de courant prolongée, vérifiez le réglage de l'heure. Comment régler le timer L'appareil dispose de deux fonctions timer :

  • le timer d'activation qui met l'appareil en marche à l'heure de réveil réglée, et
  • le timer de mise en veille qui arrête automatiquement l'appareil après une durée réglée (mode veille). Réglage de l'heure d'activation Vous pouvez régler l'heure d'activation en mode veille (appareil hors tension, connecté au secteur). Si aucune touche n'est pressée pendant plus de 10 secondes durant le réglage, alors l'appareil quitte automatiquement ce mode. Vous devez alors recommencer le processus depuis le début. Î Pour l'activation, pressez la touche ALARM 3, 50 et maintenez la touche pressée. Î "T" apparaît sur l'afficheur et l'affichage des heures clignote. Î Réglez l'heure d'activation à l'aide des touches VOLUME +/- 16, 34, 42. Î Pressez la touche ALARM 3, 50. Î Réglez la minute d'activation à l'aide des touchesComment utiliser la fonction timer

VOLUME +/- 16, 34, 42. Î Pressez la touche ALARM 3, 50 ; "OFF" clignote sur l'afficheur. Les symboles "sources" apparaissent en bas sur l'afficheur. Î Pressez VOLUME +/- 16, 34, 42 pour sélectionner la source (RADIO, CD, USB, CARD ou OFF). Remarque : En position OFF, le timer est désactivé. Î Validez en pressant la touche ALARM 3, 50. Î Le symbole "source" apparaît sur l'afficheur si le timer est actif. Extinction complète du réveil après l'alarme Î Pressez la touche 1 ou STANDBY/ON 27 pour désactiver le réveil. Remarque : La fonction réveil active de nouveau l'appareil le lendemain, à l'heure d'alarme réglée. Le symbole "timer" 24 reste affiché. Désactivation du réveil Î Pressez la touche ALARM 3, 50 et maintenez la touche pressée. Î "T" apparaît sur l'afficheur et l'affichage des heures clignote. Î Pressez de façon répétée la touche ALARM 3, 50, jusqu'à l'affichage de "ON". Î Pressez VOLUME +/- 16, 34, 42 pour commuter vers "OFF". Pressez la touche ALARM 3, 50, jusqu'à la désactivation du mode timer. Le symbole "timer" 24 disparaît sur l'afficheur.Comment utiliser la fonction timer

Fonction cassette avec timer Enregistrement Vous pouvez également utiliser la fonction timer pour démarrer un enregistrement de la radio à une heure définie. Remarque : Réglez le timer sur la source et l'heure souhaitées. Remarque : L'appareil doit se trouve en mode veille (STANDBY). Î Insérez une cassette vierge. Assurez-vous que les languettes de protection contre l'enregistrement ne sont pas cassées. Î Pressez la touche REC y. L'appareil est à présent prêt pour démarrer l'enregistrement à l'heure réglée. Utilisation de la fonction SLEEP (endormissement) Vous pouvez régler, par pas de 10 minutes, la durée (de 0 à 90 minutes) après laquelle l'appareil se met en mode veille, quel que soit le mode sélectionné. Î Pressez SLEEP 40 de façon répétée pour régler l'heure souhaitée. Î Vous pouvez afficher à tout moment la durée de lecture restante en pressant SLEEP 40. Lorsque la durée réglée est écoulée, l'appareil se met automatiquement en mode veille. Î Pour désactiver la fonction SLEEP, pressez à nouveau la touche SLEEP 40 jusqu'à l'affichage de "SLEEP 00". Î En guise d'alternative, pressez la touche 1 ou STANDBY/ON 27.Nettoyage de l'appareil

Nettoyage de l'appareil Risque d'électrocution ! Afin d'éviter le risque d'un choc électrique, ne lavez pas l'appareil avec un chiffon mouillé ou sous l'eau courante. Avant d'effectuer le nettoyage, débranchez la fiche secteur. Attention ! N'utilisez pas d'éponge à gratter, de poudre à récurer ni de solvant tel que l'alcool ou l'essence. Î Nettoyez le boîtier à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide. Remarques concernant les CD Toujours garder le CD dont son emballage et ne le saisir que par les bords. La surface qui présente les couleurs d'un arc-en-ciel ne doit pas être touchée et doit toujours être propre. Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur le côté étiquette du disque. Le CD doit être tenu à l'abri du rayonnement solaire direct et des sources de chaleur telles que les chauffages. Le CD ne doit également pas se trouver dans une voiture stationnée en plein soleil car la température à l'intérieur du véhicule peut être extrêmement élevée. Nettoyez les empreintes digitales et la poussière sur le côté enregistré à l'aide d'un chiffon de nettoyage propre et sec. Pour le nettoyage des CD, n'utilisez pas de produits de nettoyage pour disques tels que des sprays pour disques, ni de liquides de nettoyage, de sprays antistatiques ou de solvants tels que l'essence, ni de diluants ou d'autres produits chimiques disponibles dans le commerce. Les tâches tenaces peuvent éventuellement être enlevées à l'aide d'une peau de chamois humide. Î Essuyez les disques en allant du centre vers les bords. N'essuyez pas en faisant des mouvements circulaires, car vous provoqueriez des rayures qui généreraient ensuite des erreurs à la lecture.Nettoyage de l'appareil

Consignes concernant les cassettes Rembobinez la cassette jusqu'au début de la bande, avant de la ranger. Conserver systématiquement les cassettes dans leur boîtier. Ranger de préférence les cassettes debout, auquel cas la bobine pleine devrait se trouver en bas. La cassette ne doit pas être exposée à des températures trop élevées (lumière du soleil, chauffage, etc.) ou à l'humidité. La cassette ne doit pas non plus être exposée à des champs magnétiques (haut-parleur, écran d'ordinateur, etc.). Comment nettoyer l'enregistreur de cassettes

En cas de fonctionnement prolongé, la poussière magnétique tombant de la bande de lecture forme une couche sur la tête d'enregistrement / tête de lecture (RECORD/PLAY), sur la tête d'effacement (ERASE), sur le cabestan (PINCH ROLLER) et sur le galet d'appui de bande (CAPSTAN). Si la qualité de l'enregistrement ou de la lecture faiblit, ces pièces doivent être nettoyées avec de l'alcool ou un nettoyant pour têtes de lecture. Î Ouvrez le compartiment de cassette pour le nettoyage. Î Utilisez un chiffon ou des tiges-cotons pour le nettoyage. Du fait de la mauvaise accessibilité à ces pièces, il est recommandé d'utiliser une cassette de nettoyage. Aucune autre intervention ne doit être effectuée, comme p. ex. un huilage, un graissage, des modifications de réglages, etc. Les cassettes C 120 ne sont pas recommandées. En cas de fonctionnement irrégulier de cassettes, la cause se trouve en général du côté de la cassette. Avant de les insérer, tapez en douceur ces cassettes à plat des deux côtés sur une table ou similaire, afin d'aligner les enroulements de bande qui dépassent.Elimination des dérangements

Elimination des dérangements Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, contrôlez-le au moyen des tableaux suivants. Si vous ne pouvez pas éliminer le défaut, même après les contrôles décrits, veuillez contacter le fabricant. Problèmes avec l'appareil Symptôme Cause possible / remède L'appareil ne peut pas être mis en marche. L'appareil n'est pas alimenté en courant. Raccordez correctement le câble d'alimentation sur la prise secteur. Insérez des piles non usagées Aucun son n'est audible. Augmentez le volume sonore. Retirez la prise pour casque de l'appareil si vous souhaitez écouter par les haut-parleurs. Le cas échéant, la source appropriée n'est pas sélectionnée.

Symptôme Cause possible / remède Un bruit parasite est audible. Un téléphone portable émet à proximité de l'appareil ou un autre appareil émet des ondes radio parasites. Eloignez le téléphone portable ou l'appareil de l'environnement de l'appareil. D'autres dérangements de fonctionnement, des bruits forts ou un défaut d'affichage apparaissent. Des composants électroniques de l'appareil sont en dérangement. Débranchez la fiche secteur. Laissez l'appareil séparé de la source de courant pendant env. 10 secondes. Raccordez à nouveau l'appareil ou replacez les piles. L'afficheur n'est pas activé. Mettez l'appareil en marche. Débranchez la fiche secteur, rebranchez-la, mettez l'appareil en marche.Elimination des dérangements

Problèmes avec le lecteur de CD Symptôme Cause possible / remède L'appareil ne se trouve pas en mode CD. Le CD inséré n'est pas conforme. Le compartiment CD n'est pas fermé. Fermez le compartiment CD. Le CD est mal placé. Insérez le CD, l'étiquette étant tournée vers le haut. Le CD doit être bien centré dans le compartiment. Le CD est sale ou défectueux. Nettoyez le CD, utilisez un autre CD. De l'humidité s'est formée dans le compartiment CD. Sortez le CD et laissez le compartiment ouvert pendant 1 heure environ afin qu'il sèche. Le CD n'est pas lu ou saute lors de la lecture. La durée de lecture du CD est supérieure à 74 minutes. Symptôme Cause possible / remède Le volume sonore est réglé trop haut. Abaissez le volume au moyen de la molette. Le CD est endommagé ou sali. Nettoyez le CD ou changez-le. Il y a des coupures de son. L'appareil est soumis à des vibrations. Placez l'appareil dans un endroit sans vibrations. Problèmes avec les supports

Symptôme Cause possible / remède L'appareil n'est pas en mode USB/SD/MMC. Régler FUNCTION sur USB ou CARD, puis connecter le support et mettre l'appareil en marche. Lecture

impossible. Support non inséré ou vierge. Insérez le support correctement ou mettez-y des données musicales.Elimination des dérangements

Problèmes avec la radio Symptôme Cause possible / remède Aucun émetteur radio n'est capté. L'appareil ne se trouve pas en mode radio. Commuter sur RADIO au moyen de FUNCTION ou SOURCE D'autres appareils, p. ex. téléviseur, parasitent la réception. Eloignez davantage la radio / le lecteur de CD de ces appareils. Les piles sont vides. Remplacez les piles par de nouvelles. Le son est faible ou de mauvaise qualité. L'antenne n'est pas sortie ou mal orientée. Sortez l'antenne. Tournez l'antenne ou l'appareil pour améliorer la réception. Problèmes avec l'enregistreur de cassettes Symptôme Cause possible / remède La tête de lecture est encrassée. Nettoyez la tête de lecture. La lecture est irrégulière. La cassette est défectueuse. Remplacez la cassette. Aucun enregistrement n'est possible. La protection d'enregistrement de la cassette a été enlevée. Remplacez la cassette ou recouvrez la protection d'enregistrement avec un ruban adhésif. Source incorrecte "Radio" ou "CD" sélectionnée. Sélectionner la source au moyen du sélecteur FUNCTION. La tête d'enregistrement est encrassée. Nettoyez la tête d'enregistrement. L'enregistrement est déformé. Mauvaise cassette ou cassette défectueuse. Remplacez la cassette, n'utilisez pas de cassette METAL ou CHROME. Les hautes fréquences sont trop faibles. La tête d'enregistrement est encrassée. Nettoyez la tête d'enregistrement.Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Dimensions de l'appareil (largeur x hauteur x profondeur) 391 x 184 x 212 mm Poids : env. 1,9 kg Tension : Courant alternatif 230 V , 50 Hz Puissance de sortie : 2 x 2,5 W RMS Conditions ambiantes : +5 °C à +35 °C 5 % à 90 % d'humidité relative (sans condensation) Radio : Fréquences de réception : Antenne : FM 87,5–108 MHz PO 522–1620 kHz Antenne FM télescopique Antenne PO intégrée

Laser : Convertisseur : Gamme des fréquences : Longueur d'onde 760 nm, classe 1 1 bit D/A, suréchantillonnage x8 100 Hz à 16 kHz Enregistreur de cassettes Gamme de fréquences : Vitesse de bande : Ecarts de synchronisation : Format de cassette : Système d'enregistrement stéréo 125 Hz à 6,3 kHz 4,9 cm/seconde. < à 0,4 %, valeur moyenne 0,25 % Cassettes compactes C 30 - C 90, type normal I Ferro/Superferro (Fe2O3) Pile tampon DC 3 V, 2 x 1,5 V, type AAA Fonctionnement sur piles : 8 x 1,5 V, type Mono, LR20 AUX IN 3,5 mm Prise de raccordement de casque : 3,5 mm Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs. Les dimensions sont des valeurs approximatives. Directives et normes Ce produit est conforme à/aux

  • la directive sur la basse tension (2006/95/CE),
  • la directive CEM (2004/108/CE) et à
  • la directive sur le marquage CE.Comment contacter le fabricant

Comment contacter le fabricant DGC GmbH Graf-Zeppelin-Str. 7 D-86899 Landsberg Consignes d'élimination Elimination de l'emballage Votre nouvel appareil a été protégé par un emballage lors de son acheminement. Tous les matériaux utilisés sont compatibles avec l'environnement et recyclables. Veuillez apporter votre contribution et éliminez l'emballage de façon respectueuse de l'environnement. Concernant les moyens actuels d'élimination des déchets, informez-vous auprès de votre revendeur ou concernant votre installation de gestion de déchets communale. Les piles doivent être retirées de l'appareil avant l'élimination de celui-ci. Danger d'étouffement ! Ne laissez pas l'emballage et ses éléments à des enfants. Danger d'étouffement par les films ou d'autres matériaux d'emballage. Mise au rebut de l'appareil Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Une élimination respectueuse de l'environnement permet de recycler des matières brutes précieuses. Renseignez-vous auprès de l'administration de votre ville ou de votre commune concernant les possibilités d'une élimination réglementaire et respectueuse de l'environnement de l'appareil.

Danger de mort ! Débranchez la fiche secteur sur les appareils, qui ne sont plus utilisés. Déconnectez le câble d'alimentation et débranchez-le avec la fiche. Cet appareil est marqué selon la directive 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques usagés (WEEE). Ce produit, arrivé en fin de vie, ne doit pas être éliminé par le biais des ordures ménagères ordinaires ; il doit être remis à un point de collecte prévoyant le recyclage d'appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le manuel d'utilisation ou sur l'emballage, attire votre attention à cet égard. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Avec la réutilisation, le recyclage des matériaux ou d'autres formes de recyclage d'appareils usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement.P55 Radio-registratore portatile con lettore CD MP3, USB e slot SD/MMC