AWM975 - Radio JENSEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AWM975 JENSEN au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio |
| Compatibilité iPod/iPhone | Oui |
| Fonction tuner | Oui |
| Fonction météo | Oui |
| Lecture CD | Oui |
| Lecture DVD/VCD | Oui |
| Lecture MP3/USB | Oui |
| Commande à distance | Oui |
| Menu de configuration | Oui |
| Installation | Standard |
| Câblage | Non précisé |
| Opération de base | Non précisé |
| Opération tuner AM/FM | Oui |
| Opération météo | Oui |
| Opération CD | Oui |
| Opération DVD/VCD | Oui |
| Opération MP3/USB | Oui |
| Opération iPod | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - AWM975 JENSEN
Questions des utilisateurs sur AWM975 JENSEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AWM975 - JENSEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AWM975 de la marque JENSEN.
MODE D'EMPLOI AWM975 JENSEN
Owner's Manual Guide du Propriétaire

text_image
TITLE RPC ALARM INTERSO TRACK LOUD INT. E&P ROM TPP FLAME DV/CS/MPF PLANT AUX AS/PB A B C EXTER BRANDS LOAD MUTS TBD GNDY DHY-POWER-UP ALARM BEST-SHOPS VISA 0 JENSEN HDMI AirLAVIN OFF OFF OFFMade for iPod iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch sont les marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et en d'autres pays.
Installation....3
Wiring 4
Opération de base....24
Opération tuner AM/FM 26
Opération DVD/VCD 30
Opération MP3/USB 32
Operation iPod 34
Opération télécommande....35
Menu Configuration 36
Specifications 38

Thank You!
• : Audio
•: Photos
• : Video
Play/Pause
Merci d'avoir acheté un produit Jensen. Nous espérrons que vous trouverez les instructions dans ce guide du propriétaire facile à suivre. Prenez quelques minutes pour le lire et vous apprendrez comment utiliser toutes les fonctions de votre récepteur Jensen nouveau pour une satisfaction d'écoute maximal.
Fonctions
Les fonctions du système audio portatif de Jensen AWM975 comprennent :
• Tuner Digital AM/FM
• Mecanisme du disque anti-saut
• Compatible DVD/CD-R/RW et MP3
• Tuner Weatherband
• L'heure/l'horloger
- Contrôle rétroéclairage
• HDMI sortie video avec CEC
- Entrée audio/video auxiliaire
- Entrée Audio Digital
- Entrée USB
- Sortie Casque
- Sortie 3 Zone / 6 haut parleur
• Télécommande sans fil fournie
Précautions
• Utilisez la bonne alimentation
Ce produit est conçu pour opérer avec un système de pile terre negative à 12 volt DC (le système standardize dans un véhicule nord Americain).
- Protéger le mécanisme du disque
Evitez d'insérer un objet étranger dans la fente de la platine. Sinon, il peut y avoir du mauvais fonctionnement dû au mécanis, e précis de cet appareil.
- Utilisez des centres de service autorisés
Ne tentez pas de démonter ni d'ajuster ce produit de precision; prenez contact avec un professional pour aide.
• Evitez l'humidité
Pour réduire le risqué d'une incendie ou d'un choc électrique, n'exposez pas cet équipement à la pluie ou à l'humidité.
• Evitez des produits de nettoyage
Le devant de cet appareil doit être nettoyé avec un tissue légèrement moite. N'utilisez pas de nettoyants.
- Utilisez des accessories recommandés
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE ET DES INTERFERENCES EMBETANT, N'UTILISEZ QUE DES ACCESSOIRES RECOM-MANDES.
CAUTION : Cette platine DVD est un produit laser Classe 1 qui se sert d'un rayon laser visible/invisible qui peut causer une exposition hasardeuse à la radiation s'il est incorrectement dirigé. Assurez-vous que la platine DVD portative comme indiqué dans ce guide d'instructions L'utilisation des contrôles ou des ajustements ou de la performance des procédures autres que celles spécifiées dans ce guide peut résulter en une exposition hasardeuse à la radiation. N'ouvrez pas les couvercles et n'essayez pas de dépanner l'appareil vous-même. Référez l'entretien à du personnel qualifié.
Outils et fournitures
Vous aurez besoin des outils et des fournitures suivants pour installer votre AWM975 :
• Tournevis Philips
• Coupes-fil et outils à dénuder
• Des outils pour enlever la radio existante (tourmevis, clé à douille ou d'autres outils)
- Ruban isolant
• Outil de sertissage
• Voltmètre/lumière d'essai
- Connexions à sertissage
- Fils de calibre 16 pour les branchements d'alimentation
• Fils de haut parleurs de calibre 16 - 18
Débrancher la pile
Pour éviter un court-circuit soyez sûr de mettre l'allumage en arrêt et d'enlever le câble negative de la pile avant l'installation.
A NOTER : Si le AWM975 est à installer dans un véhicule équipé d'un lecteur sur bord ou un ordinateur de navigation, ne débranchez pas le câble pile. Si le câble pile est débranché, la mémoire de l'ordinateur peut être perdue. Dans ces conditions, soyez prudent lors de l'installation pour éviter un court-circuit.
"Made for iPod" et "Made for iPhone" signifient que l'accessoire électronique a été conçu pour se brancher spécifiquement à l' iPod ou à l'Phone, et a été certifié par le développeur qu'il est conformer aux standards de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable pour l'opération de ce dispositif ni de sa conformité aux standards de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec l' iPod ou l'Phone peut affecter la performance sans fil.

AWM975
Bordereau d'expédition

text_image
4-AIGUILLE C Accouplement en tire-bouchon de haut parleur AWM975 Télécommande Avec Pile L Rondelle Décorative 12-AIGUILLE Puissane A-B Accouplement en tire-bouchon haut parleur Câble Auxiliaire Audio/Video M3 x 20mm Ecrou x 4Installation
C'est une bonne idée de lire toutes les instructions avant de commencer l'installation. Nous recommandons que vous installiez votre JENSEN AWM975 par une boutique d'installation de bonne réputation.
Selectionner l'emplacement de montage
Sélectionnez un emplacement de montage en prenant soin d'éviter le suivant :
- Des emplacements exposés aux appareils ménagers qui irradie la chaleur tels que des chauffeurs électriques.
- Adjacent à d'autres équipemetns qui irradie la chaleur.
- Des endroits malventilés ou poussiéreux.
• Des emplacements humides.
Préparation de l'ouverture
Utilisez le trous de montage dans le diagramme (ci-dessous) pour mesurer et couper un trou de montage et puis montez l'appareil en utilisant les écrous M3x20mm fournis.

text_image
R.25±0.03 4 PLCS. 9.30±0.03 4.68±0.005 6.11±0.03 OUVERTURE RECOMMANDÉE D'INSTALLATION MOUNTING SCREWS M3 X 20 PHILLIPS TYPE ROUND HEAD 4 PLACES .75±0.02 .23±0.02 9.76±0.005A NOTER : Avant de couper le trous de montage, assurez-vous que la zone derrière l'emplacement de montage n'a pas de fils, carburants ou des circuits de vide ou des conduites de frein.
Monter la radio
Faites traverser les cables de puissance ; de haut parleur et d'antenne par le trou et les brancher à l'appareil tel que montré dans le diagramme de câblage. Après avoir assurez la bonne connexions, essayez pour l'opération.
Câblage
Le diagramme de câblage dépeint toutes les connexions de câblage exigées pour une bonne operation de l'appareil.

text_image
AUDIO NIVEAU FIXE LICNE DE DROTE DEHORS FEMELLE ROUGE CONNECTEUR RCA AUDIO NIVEAU FIXE LIGNE GAUCHE DEHORS FEMELLE BLANCHE CONNECTEUR RCA VIDEO OUT 2 FEMELLE JAUNE CONNECTEUR RCA VIDEO OUT 1 FEMELLE JAUNE CONNECTEUR RCA ENTREE AUDIO GAUCHE 1 FEMELLE BLANCHE CONNECTEUR RCA ENTREE VIDEO 1 FEMELLE JAUNE CONNECTEUR RCA ENTREE DROITE AUDIO 1 FEMELLE ROUGE CONNECTEUR RCA ENTREE AUDIO GAUCHE 2 FEMELLE BLANCHE CONNECTEUR RCA ENTREE DROITE AUDIO 2 FEMELLE ROUGE CONNECTEUR RCA FUSIR E 1SA A PRISE A.12 AIGUILLE CONNECTEUR AMPLIFICATEUR B PRISE A.4 AIGUILLE CONNECTEUR AMPLIFICATEUR ENTREE TELECOMMANDE INFRAIDUCE TELECOMMANDE EXTERNAL CONNECTEUR IPVAWM975 VUE SUPÉRIEURE
AWM975 VUE ARRIÈRE

Appuyez sur le bouton POWER (1) pour mettre l'appareil en marche ou pour entrer dans la mode attente.
Contrôle du volume/ajustement audio/menu
- Faites tourner le contrôle VOL (2) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter ou contre le sens des aiguilles d'une montrer pour diminuer la sorte volume
- Appuyez sur le contrôle VOL pour passer à travers les options d'ajustements audio suivants. Fiates tourner le contrôle VOL pour ajuster la function audio sélectionnée.
• BAS : Ajuster le niveau de basse de « -7 » à « +7 ».
• TRE : Ajuster l'aigu de « -7 » à « +7 » - BAL : Ajuster la balance de sortie haut parleur entree « L7 » (gauche) et « R7 » (droite). « BAL 0 » indique une balance parfaite entre les hauts parleurs de droite et de gauche.
- FAD : Ajuster l'équilibre des hauts parleurs entre « R7 » (arrière) and « F7 » (avant). « FAD 0 » inidque un équilibre parfait entre les haut parleurs d'arrière et d'avant. Cette function va temporizer après trois secondes d'inaction et l'appareil va reprendre l'opération normale.
- Appuyez et maintenez l'appui sur le contrôle VOL pour accéder au menu de l'utilisateur. Appuyez sur le contrôle VOL pour passer à travers les options menu. Faites tourner le contrôle VOL pour ajuster la function menu sélectionnée.
- LIGHT : Ajustez la luminosité d'affichage aux cristaux liquides en mode d'attente de « LIGHT 1 » (le moins lumineux) à « LIGHT 3 » (le plus lumineux).
• BEEP : Mettez le bip sonore en marche ou en arrêt.
• COAX : Tournez l'entrée audio numérique coaxial "En Marche" ou "En arrêt". - OPTI : Tournez l'audio numérique optique "En marche" ou "En arrêt".
Cette function va temporizer au bout de trois secondes d'inaction et l'appareil va reprendere l'opération normale.

text_image
TITLE SPT ALARM STUDIO TRACK LUCK INT SPT 200 SPRINGBENT PLATES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80AWM975
Muet / Intensité
Appuyez sur le bouton MUTE button (3) pour assourdir la sortie audio du Tuner; CD, DVD, USB ou la mode d'entrée auxiliaire. Appuyez de nouveau pour rétablir le niveau de volume précédent. Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton MUTE (LOUD) pour basculer la function Intensité en marché/en arrêt.
Affichage aux cristaux liquides (LCD)
Le panneau d'affichage aux cristaux liquides LCD (4) affiche la fréquence ; l'heure et les fonctions activiées. Pour ajuster la luminosité de l'affichage aux cristaux liquides, appuyez et maintenez l'appui sur le contrôle VOL pour accéder au menu de l'utilisateur. Appuyez sur le contrôle VOL pour passer à travers les options menu. Faites tourner le contrôle VOL pour ajuster la luminosité de l'affichage aux cristaux liquides de « LIGHT 1 » (le plus lumineux à « LIGHT 3 » (le moins lumineux).
A NOTER : Les panneaux d'affichage aux cristaux liquides peuvent mettre du temps pour s'iluminer et la visibilité d'affichage peut diminuer légèrement lorsque l'affichage aux cristaux liquides est soumis à des temperatures trop basses pendant des périodes longues. L'opération de l'affichage aux cristaux liquides optimal va revenir à normal lorsque la température augmente pour atteindre des niveaux normaux.
Fonction d'entrée auxiliaire
Appuyez sur le bouton AUX (5) pour accéder directement les modes d'entrée auxiliaries (AUX 1 IN et AUX 2 IN) depuis n'importe quelle autre mode lorsqu'uin engin audio portatif est branché à l'appareil. Pour brancher un engin audio portatif, insérez (un fil de sorite ou de case depuis votre CD/MP3/iPod ou d'autres platines média) de 3.5 mm dans le connecteur AUX A/V IN (AUX 2 IN) (6) sur le devant de l'appareil ou des entrée Audio/ Vidéo (AUX 1 IN) sur le dos de l'appareil (voir « Câblage » à la page 23).
Utilisez le bouton AUX pour accéder au mode iPod (lorsqu'un dispositif est branché) ou les entrées audio COAX/Optique lorsque ces fonctions-là sont activées dans le menu.
Connecteur Entrée Auxiliaire
Pour l'entrée A/V sur le panneau d'avant, une source Audio/Video externe telle qu'une platine de jeu video, une camera, etc, peuvent être branches à l'entrée A/V sur le panneau d'avant avec le câble adaptateur A/V 3.5mm fourni. Brachez l'engin au connecteur AUX A/V IN (6) sur le panneau d'avant et puis appuyez sur AUX pour engager le circuit d'entrée à « AUX 2 IN ».

Veuillez noter qu'il y a des cables standardizes A/V differents. Le AWM975 est conçu pour soutenir des cables de type Apple Vidéo iPod comme montré dans le dessin que voici.
Connecteur interface USB
Vous pouvez b rancher un engine USB directement à l'interface USB (7) sur le devant du AWM975 pour la reproduction des fichiers compatibles. La reproduction commence automatiquement. Appuyez le bouton DVD/USB (24) pour basculer vers la mode USB depuis une autre source. Référez-vous « Opération MP3/USB » à la page 32 pour des instruction d'opérations supplémentaires.
AWM975

Opération de base (continué)
Affichage de l'horloge
Appuyez sur le bouton T/F (8) pour alterner entre le temps de reproduction et l'heure de l'horloge lorsque vous êtes en mode Tuner ; CD, DVD, USB, ou entrée auxiliaire.
Réglage de l'horloge
Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton T/F (8) pour accéder à la mode Réglage Horlogue. Le numéro représentant les heures va clignoter. Faites tourner le contrôle TUN/TRK (12) pour ajuster l'heure. Appuyez brièvement de nouveau sur le bouton T/F et le numéro représentant les minutes va clignoter. Faites tourner le contrôle TUN/TRK pour ajuster les minutes. La nouvelle heure sera sauvée cinq secondes après le dernier ajustement.
Régler l'heure de sommeil
La minuterie sommeil va arrêter le AWM975 automatiquement dans le nombre de minutes désigné. Pour régler la minuteirie de sommeil, appuyez sur le bouton ALARM SET (9a) et l'heure de sommeil va apparaître dans l'affichage avec le numéro représentant les minutes (SLEEP 0). Appuyez sur le bouton ALARM SET de manière répétée pour changer l'heure de sommeil de 15 à 30, 45, 60 minutes.
Régler l'alarme
Pour régler l'alarme, appuyez et maintenez l'appui sur le bouton ALARM SET (9a). Le numéro representant les heures va clignoter. Flates tourner le contrôle TUN/TRK (12) pour ajuster l'heure. Appuyez de nouveau sur le bouton ALARM SET et le numéro représentant les minutes va clignoter. Faites tourner le contrôle TUN/TRK pour ajuster les minutes. Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton ALARM SET de nouveau pour mettre l'heure de l'alarme en mémoire.
Lorsque l'heure est réglée, appuyez sur ALARM ON/OFF (9b) pour mettre la function alarme en marche/ en arrêt.
Sortie haut parleur
Les trois boutons de sortie haut parleur (10) (SPEAKER A, SPEAKER B et SPEAKER C) contrôle la sortie haut parleur depuis la radio. Appuyez sur n'importe laquelle des trois boutons pour mettre les ensembles de haut parleurs correspondants en marche ou en arrêt. La lumière rouge au-dessus de chaque bouton va s'illuminer lors que l'ensemble haut parleur est en marche.

Opération tuner AM/FM
Sélection d'une bande
Appuyez sur le bouton AM/FM/WB (11) pour accéder directement à la mode tuner depuis n'importe quelle autre mode de fonction ou pour changer entre deux bandes AM (AM1 and AM2) et trois bandes FM (FM1, FM2 and FM3).
Syntonisation/stations pré-réglées
Syntonisation à la main
Faites tourner le contrôle TUN/TRK (12) dans le sens des aiguilles d'une montrer ou UP pour syntoniser la fréquence une étape en-dessus à la fois. Faites tourner le contrôle TUN/TRK contre le sens des aiguilles d'une montre ou DN pour syntoniser la fréquence une étape endessous à la fois.
Recherche syntonisation
Faites tourner et puis retenez le niveau sur le contrôle TUN/TRK pour syntoniser automatiquement à la prochaine station forte.

text_image
TITLE BPT ALARM STUDIO WACC LOOD, INC. BPT FLOW 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100AWM975
Station pré-réglées
Six boutons numerates pré-réglés mettent en mémoire et rappellent des stations pour chaque bande AM et FM.

Pour mettre une station en mémoire; sélectionnez une bande (si nécessaire) et puis sélectionnez une station. Appuyez et maintenez l'appui sur un bouton pré-réglé pendant trois secondes pour mettre en mémoire la station courante. Le numéro pré-réglé correspondant va apparaître à droite de l'affichage aux cristaux liquides sous les letters « CH ».
Pour rappeler une station; sélectionnez la bande préférée et puis appuyez sur le bouton pré-réglé. L'appareil va automatiquement syntoniser à la station correspondante mise en mémoire.
Mise en mémoire automatique/balayage pré-réglé (AS/PS)
Mise en méoire automatique
Appuyez sur AS/PS (13) pendaqnt plus de trois secondes et l'appareil va automatiquement balayer et mettre en mémoire les six stations les plus fortes pour toutes les bandes. Pour arrêter cette fonction avant que la mise en mémoire en soit terminée, appuyez briègement de nouveau le bouton AS/PS.
Balayage pré-réglé
Appuyez brièvement sur AS/PS pour balayer toutes les stations pré-réglées dans la bande courante. Pour arrêter cette fonction et jouer la station actuelle, appuyez de nouveau sur le bouton AS/PS.
AWM975

Opération Weatherband
Qu'est-ce que c'est que la radio météo NOAA/ Weather band Canada?
C'est un système national qui émet des informations d'urgence sur la météo locale 24 h eures par jour. Le réseau aux Etats-Unis a plus de 530 stations couvrant 50 états aussi bien que des eaux costaux adjacents, Puerto Rico, les Virgin Islands des Etats-Unis et les territoires américains dans la région Pacifique. Chaque zone locale a sa propre station d'émission et il y a au total sept fréquences d'émission utilisées. Un système semblable est disponible au Canada sous le Weatheradio Canada service administer par Environnement Canada.
Syntonisez au Weather band
Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton AM/FM/WB (11) pour accéder au Weatherband. L'indication WB apparaîtra sur le panneau d'affichage avec le numéro actuel et l'indication de chaîne : CH01, CH02, CH03, CH04, CH05, CH06 ou CH07. Utilisez les bouton TUN/TRK (12) pour syntoniser chacun des sept chaînes jusqu'à ce que vous trouviez la station weatherband émettant dans votre région.
Six boutons numerates pré-réglés mettent en mémoire et rappellent des stations pour chaque bande WB.



Combien de stations puis-je espérer recevoir?
Puisque les émissions concernent la météo locale et les informations, la puissance de transmission est normalement très basse (beaucoup moins que les stations AM ou FM) alors, alors vous ne recevrez qu'une station à moins que vous ne soyez sur le bord de deux signaux d'émission ou plus. Le maximum que vous pouvez espérer recevoir est deux ou trois et cela est rare.
Est-ce qu'il est possible que je ne reçois aucune station?
En fonction de votre situation, il est possible que vous receviez des signaux très faibles ou aucun signal du tout. Aussi ; comme les signaux AM et FM, les signaux weatherband sont soumis à des conditions environnantes, le climat, les obstructions du signal par des collines ou des montagnes, etc.

Opération CD
Insérer un CD
Insérez un CD avec l'étiquette en haut dans la fente du disque (14) et le disque se mettra à jouer.
Ejecter un CD
Appuyez sur le bouton ejection (15) pour arrêter la reproduction CD et éjecter le CD.
Faite pause pendant la reproduction
Appuyez sur le bouloin 1/▶II (16) pour suspendre ou reprendre la reproduction du disque.
Arrêter la reproduction
Appuyez sur le bouton 5/STOP (20) pour suspendre la reproduction du disque et « PRE STOP » va apparaître sur l'affichage. Appuyez se nouveau sur le bouton 1/16) pour reprendre la reproduction du disque depuis la dernière position. Appuyez deux fois sur 5/STOP et « STOP » apparaît.
Sélection de piste
Failes tourner le contrôle TUN/TRK (12) pour avancer jusqu'à la piste prochaine ou précédente sur le CD. Le numéro de la piste sélectionnée apparaïtra dans l'affichage. Faites tourner le contrôle TUN/TRK pendant plus de trois secondes pour avancer ou reculer rapidement à travers le disque. La reproduction du CD reprend lorsque le bouton play/pause est appuyé.
Avance et Recul rapide
Faites tourner le contrôle TUN/TRK pendant plus de trois secondes ou appuyez sur les boutons >> ou << buttons sur la télécommande (17) pour avancer ou reculer rapidement. Appuyez et maintenez l'appui une fois pour AVANCE x 2. Appuyez et maintenez l'appui de nouveau en nouveau pour AVANCE x 4, X 8, X20 ou PLAY. Appuyez sur le bouton reproduction/pause ▶/|| sur le panneau de contrôle (16) ou sur la télécommande (18) pour terminer l'avance ou recul rapide et pour reprendre la reproduction normale.

text_image
TITLE 8PT ALAIN STENED TRACK LOAD LIFT 50 MHz DC407621 AVOCOMYPLATIN AUX CARPS A B C BUTTER LUSB MUTS LRF GND SB-PLAINS - UP ALAIN GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GNDAWM975
Balayage (INT)
Appuyez sur le bouton 2/INT (17) pendant la reproduction du disque pour jouer les 10 premières secondes de chaque piste sur le disque courant. Appuyez de nouveau sur 2/INT pour terminer le balayage et reproduire la piste sélectionnée.
Répéter (RPT)
Appuyez sur le bouton 3/RPT (18) pendant la reproduction du disque pour repeater de manière continue la piste sélectionnée (REP 1). Appuyez de nouveau pou répéter toutes les pistes (REP ALL). Appuyez une troisième fois pour arrêter la répétition.
Ordre mélangé (RDM)
Appuyez sur 4/RDM (19) pendant la reproduction du disque pour jouer toutes les pistes sur un CD dans un ordre mélange au hasard. Appuyez de nouveau sur 4/RDM pour arrêter la reproduction au hasard.
Reproduction programmée
-
Appuyez sur le bouton PROG (8) sur la télé-commande pour accéder à l'écran de reproduction programmée.
-
Utilisez les boutons curseurs, ▲ ou ▶ (16) sur la télécommande pour accéder les champs sur l'écran PROG.
-
Utilisez le pave numérique sur la télécommande pour entrer un numéro de piste dans chaque champs.
-
Appuyez sur le bouton >/|| (19) sur la télécommande ou surlignez « PLAY » sur l'écran et puis appuyez sur le bouton ENTER (5) pour commencer la reproduction dans l'ordre numéroté indiqué.
Pour effacer la liste, surlignez « CLEAR » et puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur PROG pour sortir de la reproduction programmée.

text_image
PROG 1 5 9 13 2 6 10 14 3 7 11 15 4 8 12 16 PLAY CLEAREntrée de piste directe par télécommande
Pour sélectionnez une piste directement, utilisez le pave numérique sur la télécommande (10). Pour des entrées à un chiffre appuyez le numéro correspondant. Pour des entrées à deux chiffres, appuyez sur le bouton 10+ suivi par le dernier chiffre (c'est à dire pour la piste 16 appuyez 10+ et puis sur 6).
Accès Piste directe GOTO/Chapitre
Utilisez la fonction GOTO pour accéder directement à une piste (chapitre).
-
Appuyez sur le bouton GOTO (26) sur la télécommande. L'information concernant l'affichage sur l'écran va apparaître avec le numéro de piste surligné.
-
Utilisez le pavé numérique sur la télécommande pour entrer le numéro de piste à trois chiffres directement (c'est-à-dire pour la piste 10 entrez « 010 »).
-
Appuyez sur le bouton ENTER (5) pour confirmer et commencer la reproduction.
AWM975

Opération CD (continué)
Information sur la reproduction du CD
L'information suivante est affichée en haut de l'écran pendant la reproduction du CD :
| CD | TRK | 1/18 | CX | 00:03:26 |
- TRK ##/## - « 1/18 » indique que la première des 18 pistes sur le CD est en train de jouer.
- «X indique qua la reproduction répétée est en arrêt OFF, « 1 » indique la répétition de piste et « A » indique la répétition du disque.
- Appuyez sur le bouton sur la télécommande (27) de manière répétée pour voir l'information suivante pour le temps de reproduction écoulé/restant :
• 00.02:18 – le temps total de reproduction écoulé pour le disque
• C -00 :34 :37 – de reproduction total écoulé pour la piste actuelle
• T 00:02:18 – total elapsed playing time for current track
• C -00 :34 :37 – temps de reproduction qui rest pour la piste actuelle

text_image
TITLE INT ALAIN STUDIO TRACK LOAD INT SEP 500 1 2 3 4 5 6 7 8 TITLE ALAIN STUDIO AVOCOMPLATIN AUX ABOS A B C BUTS LOAD BYTE Binary Binary/Video Signal/Video ALAIN BIT RESET 22 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 TITLE ALAIN STUDIO AVOCOMPLATIN AUX ABOS A B C BUTS Digital-UPF-UP ALAIN BIT RESET
Opération DVD/VCD
Insérez un disque
Insérez un disque l'étiquette en haut dans la fente du disque (14) et le disque va commencer à jouer.
A NOTER : Appuyez sur le bouton DVD/USB (24) pour alterner entre la source USB et DVD.
Ejecter un DVD
Appuyez sur le bouton d'éjection (15) pour arrêter la reproduction du DVD et éjecter le DVD.
Faisant pause pendant la reproduction
Appuyez sur le bouton 1/▶II (16) pour suspendre ou reprendre la reproduction du disque.
Arrêter la reproduction
Appuyez sur le bouton 5/STOP (20) pour suspendre la reproduction du disque et « PRE STOP » apparaîtra dans l'affichage. Appuyez sur le bouton 1/▶|| (16) pour reprendre la reproduction du disque depuis la dernière position. Appuyez deux fois sur le bouton 5/STOP et « STOP » apparaît.
Sélection de piste
Faites tourner le contrôle TUN/TRK (12) pour avance jusqu'à la piste prochaine ou précédente sur le disque. Le numéro de la piste sélectionnée va apparaître dans l'affichage.
Entrez/sélectionner
Lorsque vous êtes en mode menu, appuyez sur le bouton ENTER (22) pour sélectionner une options menu.
Sélection de langue
Lorsque vous jouez un DVD; appuyez sur le bouton 6/LANG (23) pour changer la langue audio du DVD.
Avance et recul rapide
Faites tourner le contrôle TUN/TRK pour plus de trois secondes ou bien appuyez sur les boutons >> ou << sur la télécommande (17) pour faire avance ou recul rapide. Appuyez et maintenez l'appui pour AVANCE X 2. Appuyez et maintenez l'appui plusieurs fois pour AVANCE x 4, X8, X20 ou PLAY. Appuyez sur le bouton reproduction/pause ▶|| SUR LA TELECOMMANDE (16) ou sur la télécommande (18) pour terminer l'avance ou recule rapide et pour reprendre la reproduction normale.
Répéter chapitre/titre
Appuyez sur le bouton 3/RPT (18) sur le panneau de contrôle ou le bouton RPT (21) sur la télécommande plusieurs fois pendant la reproduction pour la sélectionner des options de reproduction suivantes :
AWM975
Contrôle de reproduction (VCD uniquement)
Appuyez sur le bouton MENU (6) sur la télécommande pour mettre le Contrôle de Reproduction en marché en arrêt lorsque cette fonction est disponible sur votre VCD.
Reproduction programmé
- Appuyez sur le bouton PROG (8) sur la télécommande pour accéder à l'écran de reproduction programmée.
- Utilisez les boutons curseurs ◀, ▶ (16) sur la télécommande pour accéder les champs sur l'écran PROG.
- Utilisez le pave numérique sur la télécommande pour entrer un numéro de piste dans chaque champs.
- Appuyez sur le bouton >/|| (19) sur la télécommande ou surlignez « PLAY » sur l'écran et puis appuyez sur le bouton ENTER (5) pour commencer la reproduction dans l'ordre numéroté indiqué.
Pour effacer la liste, surlignez « CLEAR » et puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur PROG pour sortir de la reproduction programmée.

text_image
PRGG 1 ----- 5 ----- 9 ----- 13 ----- 2 ----- 6 ----- 10 ----- 14 ----- 3 ----- 7 ----- 11 ----- 15 ----- 4 ----- 8 ----- 12 ----- 16 ----- PLAY CLEARFonctions de reproduction DVD
Les fonctions de télécommande suivantes avec beaucoup d'autres sont disponible pendant la reproduction du DVD (voir « Opération télécommande » à la page 35 pour une fonctionnalité complète) :
- LANG : Appuyez pour choisir une audio alternative; si disponible.
- SUBTITLE : Appuyez pour sélectionnez une langue de sous-titrage alternative, si disponible.
- ANGLE : Appuyez pour sélectionner un angle de visionnement alternative, si disponible.
• ZOOM : Appuyez pour faire zoom sur l'image à ZOOM 2, ZOOM 3, ZOOM 4, ZOOM 1/2, ZOOM 1/3 ou ZOOM 1/4, ou sélectionner OFF pour retourner à la vue normale.
A NOTER : La disponibilité de fonctions depend de l'information enfoncée du DVD.
Opération DVD/VCD (continué)
Information sur Reproduction
Pendant la reproduction DVD et VCD; appuyez sur le bouton (27) sur la télécommande pour afficher l'information sur la reproduction sur l'écran; y compris le type de media et le temp de reproduction courant. Continuer à appuyer sur le bouton pour afficher des informations supplémentaires comme indiqué ci-dessous :
Information de reproduction DVD
L'information suivante est affichée en haut de l'écran pendant la reproduction du DVD :
| DVD | TT | 5/8 | CH | 2/16 | -00:33:34 |
| 1/5 ENG | 5.1 CH | 1/4 ENG | OFF | ||
- TT 5/8 - « 5 / 8 » indique le cinquième des huit titres actuellement jouant sur le DVD.
- CH 2/16 – « 2 / 16 » indique le deuxième des 16 chapitres actuellement jouant sur le DVD.
- Appuyez de manière répétée pour voir l'information suivante pour le temps de reproduction écoulé/ qui reste.
• 00.02.18 – temp de reproduction total écoulé pour le disque
• C -00 :34 :37 – temps de reproduction qui reste
• T 00:02:18 – temps de reproduction total écoulé pour la piste courante
• C -00 :34 :37 – temps de reproduction qui reste pour la piste courante
- 1/5 ENG – Anglais est la langue audio sélectionnée sur 5 choix possibles
- 5.1 ^04 – La langue courante est enregistrée en audio quadriphonique 5.1
- 1/4 ENG – Anglais est la langue de sous-titrage sélectionnée sur 4 choix possibles
- OFF II n'y a pas d'angles alternatifs enregistrés pour cette scène
L'information de reproduction VCD Playback
L'information suivante est affichée en haut de l'écran pendant la reproduction VCD :
| VCD | TRK | 1/18 | CX | -00:33:34 |
- TRK ##/## – « 1/18 » indique la première des 18 pistes sur un VCD qui est actuellement en train de jouer
- PBC – Indique que le PBC (contrôle de reproduction) est mis en marche
- «X indique que la reproduction répétée est OFF, « 1 » indique la piste répétée, « D » indique le repertoire répété, et « A » indique le disque répété
-
Appuyez sur de manière répétée pour voir l'information suivante pour le temps de reproduction écoulé/qui reste :
-
00:02:18 – le temps de reproduction total écoulé pour le disque
• C -00 :34 :37 – temps de reproduction qui reste
• T 00:02:18 – temps de reproduction total écoulé pour la piste actuelle
• C -00 :34 :37 – le temps de reproduction qui reste pour la piste actuelle
Entrée en piste directe télécommande
Pour sélectionner un fichier directement; utilisez le pave numérique sur la télécommande (10). Pour des entrées à un seul chiffre, appuyez sur le numéro correspondant. Pour des entrées à deux chiffres, appuyez sur le bouton 10+ suivi par le dernier chiffre (c'est-à-dire, pour le fichier 16, appuyez 10+ et puis 6).
Accès direct à la piste/chapitre GOTO
Utilisez la fonction GOTO pour accéder une piste (un chapitre) directement.
- Appuyez sur le bouton GOTO (26) sur la télécommande. L'information d'affichage sur l'écran va apparaître avec le numéro de fichier sur ligné.
- Utilisez le pave numérique sur la télécommande pour entrer le numéro de fichier à 3 chiffres directement (c'est à dire, pour le fichier 10 entrer « 010 »).
- Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer et commencer la reproduction.

Opération MP3/USB
Insérez/ejecter disque
Insérez un disque etiquette en haut dans la fente du disque (14), et le disque se mettra à jouer. Appuyez le bouton d'éjection (15) pour arrêter la reproduction et éjecter le disque.
Insérez/enlevez engin USB
Pour brancher un engine USB; trouver le connecteur d'interface USB (7) situé près du coin droite en bas sur le devant de la radio. Insérez l'engin USB dans la prise USB et l'appareil va lire les fichiers sur l'engin USB automatiquement. Pour enlever l'engin USB appuyez sur le bouton AM/FM/WB (11), DVD/USB (24) ou AUX (5) pour changer de mode et puis enlever l'engin USB du connecteur USB.
Appuyez sur le bouton DVD/USB (24) pour accéder à la mode USB depuis n'importe quell autre mode.
A NOTER : Vidéo en continu MP4 n'est pas soutenu.
Affichage du moniteur MP3
Après avoir chargé un disque MP3 ou un engin USB, l'écran suivant apparaîtra sur votre moniteur de sortie.

text_image
[ - ]PHISH GUMBO.MP3— 01. - 02. 80'S 03. ALLMAN BRO 04. DISCO-FUNK 05. OLDIES 01. CHERRY POP 02. CHRIS ISSA 03. CRAZY TOWN 04. PHISH BI — 05. PHISH BO— 06. PHISH FR— 07. PHISH GI — 08. PHISH... GU 09. PHISH CH—Sélectionnez une de ces icons pour accéder à la media correspondante sur votre disque ou engine USB. Si le type de média n'est pas présent l'icône ne peut être sélectionné.
• : Audi
• : Photos
• : Video
Reproduction/Pause
Appuyez sur le bouton 1/▶II (16) pour suspendre ou reprendre la reproduction.
AWM975
Sélection de piste
Lorsque la reproduction est arrêtée, faites tourner le contrôle TUN/TRK (12) pour chercher dans le dossier actuel. Pendant la reproduction faites tourner le contrôle TUN/TRK pour accéder au fichier prochain ou precedent. Le numéro du fichier sélectionné va apparaître sur l'affichage.
Dossier vers le haut/vers le bas
Appuyez sur le bouton 5/STOP (20) pour accéder à niveau de dossier plus bas (Dossier vers le bas). Appuyez sur le bouton 6/LANG (23) pour accéder à niveau de dossier plus haut (dossier vers le haut).
Intro scan (INT)
Appuyez sur le bouton 2/INT (17) pendant la reproduction pour jouer les 10 premières secondes de chaque fichier dans le dossier actuel. Appuyez de nouveau sur 2/INT pour terminer le balayage et jouer le fichier sélectionné.
Répéter (RPT)
Appuyez sur le bouton 3/RPT (18) sur le panneau de contrôle ou le bouton RPT (21) sur la télécommande plusieurs fois pendant la reproduction pour sélectionner les options de reproduction à repetition suivantes : REP 1 (piste). REP DIR (dossier), REP ALL (disque), OFF.
Mélange au hasard (RDM)
Appuyez sur 4/RDM (19) pendant la reproduction du disque pour jouer tous les fichiers au hasard dans un ordre mélange. Appuyez de nouveau sur 4/RDM pour arrêter la reproduction au hasard.

text_image
TITLE INT ALAM STRONG RANGE LIGHT INT REF RISK SPRING/SPRING PLAYER AUX AUX A B G ENTER LOAD USB INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INT INSTRYOpération MP3/USB (continué)
Avance et Recul rapide
Faites tourner le contrôle TUN/TRK pendant plus de trois secondes ou bien appuyez sur les boutons >> ou << sur la télécommande (17) pour faire avance ou recul rapide. Appuyez et maintenez l'appui une fois pour AVANCE X 2. Appuyez et maintenez l'appui plusieurs fois pour AVANCE X 4, X8, X 20 ou bien REPRODUCTION. Appuyez sur le bouton reproduction/pause // button sur le panneau de contrôle (16) ou sur la télécommande (18) pour terminer l'avance ou recul rapide et reprendre la reproduction normale.
Reproduction programmée
- Appuyez sur le bouton PROG (8) sur la télécommande pour accéder à l'écran de reproduction programmée :

text_image
PROG 1 5 9 13 2 6 10 14 3 7 11 15 4 8 12 16 PLAY CLEAR- Utilisez les boutons curseurs, ▲ ou▼ (16) sur la télécommande pour accéder aux champs sur l'écrant PROG.
- Utilisez les boutons des numéros sur la télécommande pour entrer un numéro de piste dans chaque champ.
- Appuyez sur le bouton >/|| (19) sur la télécommande ou surligner « PLAY » sur l'écran et puis appuyez le bouton ENTER (5) pour commencer la reproduction dans l'ordre numéroté indiqué.
Pour effacer la liste, surlignez « CLEAR » et puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur PROG pour sortir de l'écran reproduction programmée.
Entrée en piste directe télécommande
Pour sélectionner un fichier directement; utilisez le pave numérique sur la télécommande (10). Pour des entrées à un seul chiffre, appuyez sur le numéro correspondant. Pour des entrées à deux chiffres, appuyez sur le bouton 10+ suivi par le dernier chiffre (c'est-à-dire, pour le fichier 16, appuyez 10+ et puis 6).
Accès direct à la piste/chapitre GOTO
Utilisez la fonction GOTO pour accéder une piste (un chapitre) directement.
- Appuyez sur le bouton GOTO (26) sur la télécommande. L'information d'affichage sur l'écran va apparaître avec le numéro de fichier sur ligné.
- Utilisez le pave numérique sur la télécommande pour entrer le numéro de fichier à 3 chiffres directement (c'est à dire, pour le fichier 10 entrer « 010 »).
- Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer et commencer la reproduction.
L'information de reproduction MP3
L'information suivante est affichée en haut de l'écran pendant la reproduction du CD :

- TRK ##/## – « 9/150 » indique le neuvième des 150 pistes sur le disque actuellement jouant
- «XXindique que la reproduction répétée est OFF, « 1 » indique la chanson répétée, et « D » indique le repertoire de répétition (dossier)
- Appuyez sur de manière répétée pour voir l'information suivante pour le temps de reproduction écoulé/ qui reste :
• 00:02:18 - temps de reproduction total écoulé pour le disque
• C -00 :34 :37 - temps de reproduction qui reste pour le disque

Opération iPod®
Cet appareil est équipé d'une fonction prête pour iPod® qui vous permettra de commander votre iPod (si compatible) en utilisant les boutons du panneau de commande. Cet appareil est fait pour les modèles iPod suivants:
- iPod touch (génération 2)
- iPod touch (génération 1)
- iPod classic
- iPod nano (génération 6)
- iPod nano (génération 5)
- iPod nano (génération 4)
- iPod nano (génération 3)
- iPod nano (génération 2)
- iPod nano (génération 1)
- iPod avec vidéo
- iPhone
- iPhone 3G
- iPhone 3GS
A NOTER: Les modèles iPods plus anciens ne sont pas soutenus parce qu'ils ne mettent pas en oeuvre le protocole requis. Aussi; l' iPod Shuffle n'est pas soutenu par ce qu'il n'utilise pas le Connecteur iPod Apple à 30-alguille. Ces modèles non-soutenus peuvent être branchés à la radio en utilisant les entrées Auxiliaires.
Accéder au mode iPod
L'appareil va se basculer automatiquement au mode l'iPod lorsque un iPod est branché au cable iPod à l'arrière de l'appareil (câble iPod vendu séparément).
Le mode iPod peut être sélectionné en pressant le bouton AUX (5): AUX1, AUX2, AUX3, iPod. L'appareil va afficher "iPod" au coin gauche supérieur de l'affichage aux cristaux liquides, indiquant que l'iPod est branché. Le moniteur vidéo externe va afficher le menu iPod.
A NOTER: L'iPod va se recharger de manière continuelle alors qu'il est branché à l'appareil, aussi longtemps que le commutateur d'allumage du véhicule est allumé.
Allumer/Eteindre l'iPod
La puissance iPod se met automatiquement en marche lorsque celui-ci est branché au cable iPod de l'appareil principal alors que la puissance accessoire est allumée. Vous pouvez éteindre l'iPod en le débranchant du cable ou en éteignant la puissance accessoire. Lorsque la puissance accessoire est éteinte, l'iPod fera pause et puis entrera dans le mode sommeil au bout de 2 minutes. La puissance ne peut être allumée ni éteinte sur l'iPod lui-même alors que ce

- Accéder au Menu iPod - Pressez le bouton MENU (21).
- Pause/Play - Pendant la reproduction, pressez le bouton 1/ >|| (16) pour suspender ou reprendre la reproduction.
- Répétition (RPT) - Pendant la reproduction, pressez le bouton 3/RPT (18) pour répéter de manière continuelle la chanson sélectionnée.
- Pressez de nouveau pour répéter toutes les chansons (RPT ALL). Pressez une troisième fois pour arrêter la

text_image
Albums Beat Dominator > Classic Queen > Dark Side of the Moon > Daughtry > American IV >- Aléatoire (RDM) - Pressez le bouton 4/RDM (19) pour jouer toutes les chansons dans l'album sélectionné dans un ordre mélange. Pressez de nouveau pour jouer tous les albums dans un ordre mélangé. Pressez une troisième fois pour arrêter la reproduction aléatoire.
- Avance/Recul Rapides - Pendant la reproduction, tournez et maintenez le bouton TUN/TRK (12) pour plus de 3 secondes dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire avance rapide ou contre le sens des aiguilles d'une montre pour faire recul rapide. Pour reprendre la reproduction normale, relâchez le bouton et pressez le bouton 1/>|| (16).
• Dossier vers le haut/vers le bas
- Depuis le menu iPod de départ, pressez le bouton 6/ LANG (dossier vers le haut) (23) pour accéder à un niveau de dossier supérieur ou le bouton 5/STOP (dossier vers le bas) (20) pour accéder à un niveau de dossier inférieur. Lorsque vous utilisez la télécommande, pressez les flèches à quatre voies vers le haut/vers le bas (16) pour naviguer la liste des dossiers.
• Pressez le bouton ENTER

(22) sur le panneau de commande ou le bouton de navigation au centre (8) sur la télécommande pour sélectionner un dossier (liste d'écoute, artiste, album, etc.).
- Répéter la navigation ci-dessus pour chaque écran.
- En jouant, utilisez le bouton TUN/TRK (12) pour sélectionner le prochain fichier à jouer.
- Il est aussi possible de chercher la liste des chansons alors que vous écoutez une chanson actuelle en utilisant le bouton de dossier vers le haut/vers le bas pour defiler à travers la liste.
- Pressez le bouton ENTER pour jouer le fichier sélectionné.
- Pressez le bouton MENU (21) pour naviguer les dossiers à l'envers.
Opération télécommande
| REF | DESCRIPTION | TUNER | WEATHERBAND | CD/MP3/USB | DVD |
| 1 | Power | Met la radio en mode d'attente. | Met la radio en mode d'attente. | Met la radio en mode d'attente. | Met la radio en mode d'attente. |
| 2 | VOL +/- | Ajuster volume vers le haut-vers le bas.Appuyez pour le menu de Configuration Contrôle Audio. | Ajuster volume vers le haut-vers le bas.Appuyez pour le menu de Configuration Contrôle Audio. | Ajuster volume vers le haut-vers le bas.Appuyez pour le menu de Configuration Contrôle Audio. | Ajuster volume vers le haut-vers le bas.Appuyez pour le menu de Configuration Contrôle Audio. |
| 3 | TUNE + | Chercher une station plus haute. | Chercher une station plus haute. | Etat d'arrêt : vers le haut - chercher dans le dossier actuel. Etat de reproduction : Vers le haut la piste prochaine. | Etat d'arrêt : vers le haut Article prochain.Etat de reproduction : vers le haut : Piste prochaine. |
| 4 | TUNE - | Chercher une station plus basse. | Chercher une station plus basse. | Etat d'arrêt : vers le bas : article précédent.Etat de reproduction : vers le bas : piste précédentes. | Etat d'arrêt : vers le bas : article précédent.Etat de reproduction : vers le bas : piste précédentes. |
| 5 | ENTER | Confirmer la sélection du menu. | |||
| 6 | MENU | Accéder au menu DVD principal | |||
| 7 | T/F | Appuyez pour basculer entre le temps de l'horlogeTemps de reproduction.Appuyez et maintenez f'appui poru régler l'horloge. | Appuyez pour basculer entre le temps de l'horlogeTemps de reproduction.Appuyez et maintenez f'appui poru régler l'horloge. | Appuyez pour basculer entre le temps de l'horlogeTemps de reproduction.Appuyez et maintenez l'appui poru régler l'horloge. | Appuyez pour basculer entre le temps de l'horlogeTemps de reproduction.Appuyez et maintenez l'appui poru régler l'horloge. |
| 8 | PROG | Programme de configuration affichage | Programme de configuration affichage | ||
| 9 | LANG | Display MONO/L, MONO/R, or STEREO. | Select alternate audio language, if available. | ||
| 10 | Numeric Keypad | Utilisez 1-6 pour accéder aux stations pré-régées. | Utilisez 1-7 pour accéder aux stations weatherband. | Entrez le numéro de la piste pour accéder directement à la piste : Pour des numéros de piste > 10, utilisez 10+ suivi par le deuxième chiffre. | Entrez le numéro de la piste pour accéder directement à la piste : Pour des numéros de piste > 10, utilisez 10+ suivi par le deuxième chiffre. |
| 11 | Setup | Voir le menu SETUP. | Voir le menu SETUP. | ||
| 12 | Subtrile | Affiche MONO/L, MONO/R, ou STEREO. | Choisissez langue de sous-ritrage si disponible. | ||
| 13 | Mute/LOUD | Sortie audio complètemen assourdie.Appuyez et maintenez f'appui pour mettre la fonction INTENSITE en marche/en arrêt. | Sortie audio complètemen assourdie.Appuyez et maintenez f'appui pour mettre la fonction INTENSITE en marche/en arrêt. | Sortie audio complètemen assourdie.Appuyez et maintenez f'appui pour mettre la fonction INTENSITE en marche/en arrêt. | Sortie audio complètemen assourdie.Appuyez et maintenez f'appui pour mettre la fonction INTENSITE en marche/en arêt. |
| 14 | Eject | Ejecter Disque. | Ejecter Disque. | Ejecter Disque. | Ejecter Disque. |
| 15 | Previous/Next | Ejecter Disque. | Sélectionner la piste prochaine-précedente. | ||
| 16 | Directional Buttons | Déplacez à l'article de menu desire et puis appuyez sur ENTER pour confirmer. | Utilisez avec le menu DVD poru déplacer jusqu'à l'article de menu désiré et puis appuyez sur ENTER pour confirmer. | ||
| 17 | Fast Reverse/Forward | Avance rapide2X, 4X, 8X, 20X.Hecul rapide 2X, 4X, 8X, 20X. | Avance rapide2X, 4X, 8X, 20X.Hecul rapide 2X, 4X, 8X, 20X. | ||
| 18 | Play/Pause | Faire pauser/ reprendre la reproduction. | Faire pauser/ reprendre la reproduction . | ||
| 19 | Stop | Arrêtez la reproduction. | Arrêtez la reproduction. | ||
| 20 | TITLE | Appuyez pour voir le menu des titres, et puis u t'isez les flèches de direction et le boulon de reproduction pour jouer le titre sélectionné. Il peut ne pas être soutenu par tous les disques. | |||
| 21 | RPT | Répéter la piste | Répéter le chapitre | ||
| 22 | SOURCE | Selectionner source pour reproduction. | Selectionner source pour reproduction. | Selectionner source pour reproduction. | Selectionner source pour reproduction. |
| 23 | ZOOM | Faire zoom sur l'image ou appuyez plusieurs fois pour changer le niveau d'aggrandissement. | |||
| 24 | ANGLE | Selectionner un angle de visionnement alternative, si disponibilité. | |||
| 25 | AUD | Accéder aux options menu d'audio | |||
| 26 | GOTO | Selectionner l'heure exacte; la piste ou le ch apitre pour reproduction. | Selectionner l'heure exacte; la piste ou le ch apitre pour reproduction. | ||
| 27 | Display | Affiche l'information de reproduction actuelle sur l'écran. | Affiche l'information de reproduction actuelle sur l'écran. |

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TUNE TUBE VOL VOL TIF TIF JANGPTITLE SOURCE POCK PARK POTC JENSEN
Menu Configuration
Appuyez sue le bouton [configuration] (11) sur la télécommande pour accéder au menu SETUP et ajuster les réglages du système pour les categories suivantes :
- System Setup (Configuration Système)
• Language Setup (Configuration de Langue)
• Audio Setup (Configuration Audio)
• Video Setup (Configuration Vidéo)
• Digital Setup (Configuration Digitale)
Lorsque vous êtes dans les menus de configuration, utilisez les fleches de direction pour sélectionner et changer les réglages. Les fleches haut et bas surlignent les options et les fleches droite et gauche vont changer le réglage pour l'option surlignée.
Configuration Système

text_image
SYSTEM SETUP TV SYSTEM AUTO SCREEN SAVER NTSC RESOLUTION PAL TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULTLe menu de la Configuration Système contrôlennt les fonctions suivantes :
SYSTEME TV : Cet article est utilisé pour sélectionner un système de signalement TV pour accorder avec votre poste de television. Sélectionnez une des options suivantes : AUTO, NTSC ou PAL.
SCREEN SAVER (ECRAN D'ECONOMIE) : Mettez la fonction Ecran d'économie en marché en arrêt.
RESOLUTION : Sélectionnez entre 480I, 480P, 720P, 1080I ou 1080P.
TV TYPE : Sélectionnez l'un des formats image suivants : 4:3PS, 4:3 LB ou 16:9. 4:3 est une selection boîte à letter et le 16:9 est un écran large.
PASSWORD (MOT DE PASSE) : Cet article permet la selection d'un nouveau code à quatre chiffres à utiliser pour des besoins de sécurité.
RATING (CLASSEMENT) : Sélectionnez le niveau de contrôle parental pour toute la reproduction DVD. Le mot de passe de sécurité est exigé pour apporter des changements à cette fonction.
PAR DEFAULT : Utilisez cet article pour rétablir les réglages par défaut n'importe quand.
AWM975
Configuration de langue

text_image
LANGUAGE SETUP OSD LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANG GERMAN SUBTITLE LANG SPANISH MENU LANG FRENCH CECLe menu de configuration langue contrôle les fonctions suivantes :
Langue de l'affichage sur l'écran(OSD) : Régler la langue OSD à une des suivantes : Anglais, Chinois, Allemand, Espagnol, Français ou Russe.
Langue audio : Réglez la langue d'audio à l'une des suivantes : Chinois; Anglais, Japonais, Français, Espagnol. Russe, Latin ou Allemand.
Langue de sous-titrage : Réglez la langue de sous-titrage à l'une des suivantes : Chinois; Anglais, Japonais, Français, Espagnol, Russe, Allemand ou OFF.
Langue menu : Réglez la langue menu à l'une des suivantes : Chinois; Anglais, Japonais, Français, Espagnol, Russe, Allemand, ou Latin.
CEC: L'arrangement de défaut de « ON » permet des commandes de choix de sous tension/hors tension et de source entre les dispositifs reliés par l'intermédiaire de HDMI. Tournez « OFF » pour désactiver cette configuration.
AWM975

Menu de configuration (continué)
Configuration Audio

text_image
AUDIO SETUP AUDIO OUT HDMI AUDIO KEY SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCMAudio Out : Cet article définit le format de sortie digitale.
HDMI Audio : Sélectionnez AUTO ou PCM.
Key : Cet article change la clef de sortie audio.
Configuration Vidéo

text_image
VIDEO SETUP BRIGHTNESS 12 CONTRAST -10 HUE -8 SATURATION -6 SHARPNESS -4 -2 0Brightness : Ajustez la luminosité de l'écran depuis les niveaux suivants : 12, 10, 8, 6, 4, 2 or 0.
Contrast : Ajustez le contraste de l'écran depuis les niveaux suivants : 12, 10, 8, 6, 4, 2 ou 0.
Hue : Ajustez la teinte de l'écran depuis les niveaux suivants : +6, +4, +2, 0, -2, -4 ou -6.
Saturation : Ajustez la saturation de l'écran depuis les niveaux suivants : 12, 10, 8, 6, 4, 2 ou 0.
Sharpness : Ajustez la netteté de l'écran depuis les niveaux suivants : 8, 6, 4, 2 ou 0.
Configuration Digitale

text_image
DIGITAL SETUP OP MODE LINE OUT DYNAMIC RANGE RF REMOD DUAL MONOLe menu Configuration Digitale contrôle les fonctions suivantes :
OP Mode : Sélectionnez LINE OUT ou RF REMOD.
Dynamic Range : Selectionnez FULL, 6/8, 4/8, 2/8 ou OFF.
Dual Mono : Selectionnez STEREO, MONO/L, MONO/R ou MIX MONO.

DESIGNED TO MOVE [YOU]
AWM975
Spécifications
Général
| Exigence d'alimentation | DC 12 Volts, Terre négative |
| Voltage d'opération | 10-16VDC |
| Dimensions | 265mm(W) x 178mm(H) x 159mm(D) |
| Dimensions de chassis | 235mm(W) x 154mm(H) x 133mm(D) |
| Poids | 5.5 lbs. |
FM Tuner
| Gamme de syntonisation | 87.5-107.9FM |
| Sensibilité | <4uV |
| Séparation stéréo @ 1 kHz | >25dB |
AM Tuner
| Gamme de syntonisation | 530-1710 |
| Sensibilité | <63uV |
Amplificateur
| Sortie puissance | 108 wattage total (18 Watts par Chaîne) |
| Sortie impédance | Compatible avec haut parleurs 4-8 Ohm, 4 Ohm Load Minimum |
DVD
| Réponse fréquence | 20-20,000 Hz |
| Séparation des chaînes | 50dB |
| Rapport signal au bruit | 70dB |
| Distorsion | 0.2% |
Les spécifications sont susceptibles à changer sans avis préalable.
Cet engine est en conformité avec la Partie 15 des règlements FCC. L'opération est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet engin ne doit pas cause des interference nuisibles, et
(2) Cet engin doit accepter toute interference reçue, y compris l'interférence qui peut provoquer des operations indésirables.
A NOTER : Le fabricant n'est pas responsable pour des interferences radio ou television causes par des modifications non-autorisées à cet équipement. De telles modifications peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur d'opérer l'équipement.

www.asaelectronics.com
Notice Facile