P401 - Radio DUAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P401 DUAL au format PDF.

📄 93 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DUAL P401 - page 32
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Type d'appareilRadio cassetteur portable avec lecteur CD
AlimentationSur secteur et piles
Bandes radioFM / AM
Lecteur CDOui, lecteur CD intégré
Fonction cassetteLecture et enregistrement
Haut-parleursStéréo intégrés
Sortie casqueOui
Contrôle du volumeManuel
Fonction minuterieNon précisé
DimensionsCompact et portable
PoidsLéger
ConnectivitéNon précisé
Fonction d'enregistrementOui, sur cassette
AffichageNon précisé
CouleurNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - P401 DUAL

Comment accorder la radio DUAL P401 à une station spécifique ?
Pour accorder la radio DUAL P401 à une station spécifique, utilisez le bouton 'Tuner' pour changer de mode, puis utilisez les boutons de recherche ou les flèches pour ajuster la fréquence jusqu'à ce que vous trouviez la station désirée.
Que faire si la radio ne capte pas bien les stations ?
Si la radio ne capte pas bien les stations, vérifiez que l'antenne est bien déployée et orientée correctement. Éloignez également la radio des sources d'interférences électromagnétiques comme les autres appareils électroniques.
Comment réinitialiser la radio DUAL P401 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la radio DUAL P401, maintenez enfoncé le bouton 'Menu' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche une option de réinitialisation. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
La radio DUAL P401 ne s'allume pas, que faire ?
Si la radio ne s'allume pas, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Essayez de brancher la radio sur une autre prise. Si le problème persiste, il se peut que la radio ait besoin d'être réparée.
Comment régler le volume de la radio DUAL P401 ?
Pour régler le volume de la radio DUAL P401, utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
La radio affiche un message d'erreur, que signifie cela ?
Un message d'erreur sur la radio DUAL P401 peut indiquer un problème de signal ou un dysfonctionnement interne. Consultez le manuel d'utilisation pour des codes d'erreur spécifiques ou essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment sauvegarder mes stations préférées sur la radio DUAL P401 ?
Pour sauvegarder vos stations préférées, réglez la station souhaitée, puis maintenez enfoncé l'un des boutons de présélection jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Cela enregistrera la station sur ce bouton.
Puis-je utiliser la radio DUAL P401 avec des écouteurs ?
Oui, la radio DUAL P401 est équipée d'une prise jack pour écouteurs. Branchez vos écouteurs pour écouter la radio en mode privé.
La radio ne lit pas les fichiers audio via USB, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible avec la radio DUAL P401. Vérifiez également que la clé USB est correctement formatée et insérée dans le port USB. Essayez de réinitialiser la radio si le problème persiste.

Questions des utilisateurs sur P401 DUAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P401 - DUAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P401 de la marque DUAL.

MODE D'EMPLOI P401 DUAL

Enregistreur de cassettes - radio portable

avec lecteur de CD

DUAL P401

DUAL P401 - DUAL P401 - 1

Manuel d'utilisation

Avant-propos

Ce manuel d'utilisation vous aide en vue d'une utilisation

  • conforme aux prescriptions et
    surre

de votre enregistrreur de cassettes - radio, appelé par la suite appeareil.

Groupe ciblé par ce manuel d'utilisation

Le manuel d'utilisation s'adresse à toute personne, qui

  • installe,
  • utilise,
    nettoie
    ou elimine l'appareil.

Caracteristiques de presentation de ce manuel d'utilisation

Divers éléments du manuel d'utilisation sont munis de caractéristiques de presentation définies. Ainsi, vous pourrez rapidement vous rendre compte s'il s'agit

de texte normal,

d'enumérations ou
d'etapes de manipulation.

Table des matieres

Sécurité et installation de l'appareil. 4
Sécurité 4
Maniement des piles 5
Installation de l'appareil. 6
Description de l'appareil 8
Volume de livraison. 8
Characteristiques particulieres de I'appareil 8
Eléments de commande 9
Comment préparer le fonctionnement de l'appareil.11
Comment améliorer la réception d'antenne 11
Comment inserer les piles 11
Comment raccorder le cable reseau. 12
Commentutiliseruncasque 12
Comment utiliser les fonctions generales de
I'appareil. 13
Comment metre en marche et arreter l'appareil 13
Commentregler volume. 13
Comment amplifier les basses. 13
Comment régler la source 13
Comment faire fonctionner le lecteur de CD 14
Remarques generales concernant les CD. 14
Quels disques pouvez-vous utiliser 15
Comment inserer les disques 15
Comment prélever les disques 15
Commentireundisque. 16
Choix des titres 16

Comment utiliser la fonction repetition 17
Comment utiliser la fonction de programmation. 17
Comment utiliser l'enregistreur de cassettes. 19
Activation du mode cassette. 19
Insertion de la cassette 19
Lecture de cassettes 20
Comment utiliser la fonction d'enregistrement......21
Protection contre un effacement involontaire 21
Enregistrement a partir de la radio 21
Informations sur les droits d'auteur. 22
Enregistrement a partir d'un CD 23
Comment faire fonctionner la radio. 24
Comment régler une station 24
Comment arrer l'appareil 24
Comment nettoyer l'appareil 25
Remarques concernant les CD 25
Consignes concernant les cassettes 26
Comment nettoyer I'enregistreur de cassettes. 26
Comment remedier aux erreurs 27
Charactéristiques techniques 30
Directives et normes 30
Comment contacter le fabricant. 31
Consignes d'elimination 31
Comment éliminer l'appareil. 31

Sécurité et installation de l'appareil

Veuillez tire consciencieusement toutes les consignes de sécurité et conservez-les au cas où vous vous poseriez des questions ultérieurement. Respectez toujours tous les avertissements et consignes de ce manuel d'utilisation, ainsi que ceux figurant au dos de l'appareil.

Sécurité

Attention!

  • L'appareil doit uniquement etre raccordé a une tension secteur de 230V 50~Hz .N'essayez jamais d'utiliser l'appareil avec une autre tension.
  • La fiche secteur doit seulement être raccordée après la fin de l'installation conforme aux prescriptions.
  • Si la fiche secteur est défectueuse ou si l'appareil présente d'autres dommages, il est interdit demettre l'appareil en marche.
  • Lors du débranchement du cordon d'alimentation de la prise de courant, tirer sur la fiche d'alimentation - et non sur le cable.

  • Afin d'éviter un risque d'incendie et le risque d'un choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à toute autreASFdhuidite.

  • Evitez le contact de l'appareil avec l'eau ou l'humidité.
  • Ne mettez pas l'appareil en service à proximé de baignoires, de piscines ou autres jets d'eau.
  • Ne posez pas de recipient contenant des liquides, p. ex. vases à fleurs, sur l'appareil. Ils pouraient se renverser et le liquide qui s'écoule risquerait d'entrainer des dommages considérables ou même un choc électrique.
  • Si des corps étrangers ou un liquide devaient parvenir dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant. Faites vérifier l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le remettre en service. Danger de chocolélectrique en cas d'ouverture du boîtier.
  • N'ouvrez pas le boitier. Danger de chocolélectrique en cas d'ouverture du boitier.
  • N'essayez jamais de réparer vous-même un apparéil défectueux. Adressez-vous toujours à nos points de service après-vente.
  • N'ouvrez enaucun cas I'appareil -seul un spécialiste doit I'ouvrir.
  • Des corps étrangers, p. ex. aiguilles, pieces de monnaie, etc., ne doivent pas tomber à l'intérieur de l'appareil.

  • Veiliez également à ne pas toucher les contacts situés au dos de l'appareil avec des objets metalliques ou avec les doigs. Ceci peut occasionner des court-circuits.

  • Ne posez pas de bougies allumées ou autres sources potentielles d'incendie sur l'appareil.
  • Ne laïsez jamais des enfants utiliser cet apparéil sans surveillance.
  • Faites effectuer les travaux de maintenance uniquement par des spécialistes qualifiés, faute de quoi, vous vous mettriez vous-même ou d'autres personnes en danger.
  • L'appareil reste branché au réseau électrique, même lorsqu'il est eteint. Debranchez la fiche secteur de la prise de courant si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongee. Tirez uniquement au niveau de la fiche secteur, pas sur le cable.
  • N'écoutez pas des CD ou la radio avec un volume trop élevé, car cela pourrait entraîner des troubles auditifs durables.
  • Le lecteur de CD utilise un rayon laser invisible qui pourrait vous blesser les yeux en cas de manipulation non-conformme. Ne regardez jamais directement dans le compartment à CD lorsqu'il est ouvert.

  • Cet apparéil est un apparéil à laser de classe 1 (CLASS 1 LASER). L'autocollant compteant cette indication (CLASS 1 LASER PRODUCT) se trouve à l'arrêt de l' apparéil.

DUAL P401 - Attention! - 1

Maniement des piles

  • Veillez à ce que les piles soient maintainues hors de portée des enfants. Les enfants peuventmettre en bouche les piles et les avaler, ce qui peut conduire à de graves problèmes de santé. En pareil cas, consultez immédiatement un médecin!
  • Les piles normales ne doivent pas'être recharges, être chauffées ou lancees au feu (risque d'explosion!).
  • Remplacez à temps des piles devenues faibles.
  • Remplacez toujours toutes les piles en même temps et utilisez des piles du même type.
  • L'écoulement des piles peut endommager l'appareil. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée, sortez les piles du compartment à piles.

Attention!

  • Les piles usagées ou endommagées peuvent provoquer des irritations cutanées. Veillez à porter des gants de protection. Nettoyez le compartment à piles avec un chiffon sec.
  • Les piles normales ne doivent pas etre recharges, etre chauffees ou lancées au feu (risque d'explosion!).

Remarque importante concernant l'élimination :

Les piles peuvent contenir des produits toxiques qui sont nuisibles pour la santé et l'environnement.
- Par conséquent, éliminez les piles conformément aux prescriptions légales en vigueur. Ne jetez en aucun cas les piles dans les ordures menagères.

DUAL P401 - Remarque importante concernant l'élimination : - 1

Ce pictogramme se trouve sur les piles à substances nocives :

Pb = la pile contient du plomb

Cd = la pile contient du cadmium

Hg = la pile contient du mercure

Installation de l'appareil

  • Installez l'appareil sur un support solide, sur et horizontal. Veillez à une bonne ventilation.
  • Ne posez pas l'appareil sur des surfaces molles telles que moquettes, tapis, couvertures, ou a proximé de rideaux ou de tentures murales. Les ouvertures d'aération pourrait être obstruées. La circulation de l'air nécessaire risquerait d'être interrompue, ce qui pourrait conduire à un embrasement de l'appareil.
  • Les fentes d'aération à l'arrière et sur les côtés doivent toujours être dégagées. Elles ne doivent pas être recouvertes par des rideaux, des napperons ou des journaux.
  • N'installez pas l'appareil à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs. Evitez l'ensoilelement direct et les emplacements exposés à une quantité exceptionnelle de poussières.

  • L'appareil ne doit pas etre installe dans des locaux avec un taux d'humidite de I'air eleve, p. ex. cuisine ou sauna, etant donne que des depots d'eau de condensation risqueraient d'endommager l'appareil. L'appareil est prevu pour un fonctionnement dans un environnement sec et au sein d'un climat temperé, et ne doit pas etre exposé aux gouttes d'eau ni aux projections d'eau.

  • Vous ne doivent utiliser l'appareil qu'en position horizontale.
  • Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
  • Lorsque vous déplacez l'appareil d'un environnement froid vers un environnement chaud, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, attendez environ une heures avant demettre l'appareil en marche.
  • Posez le cable d'alimentation de manière à éviter tous risques de trèbuchement.
  • Raccordez l'appareil uniquement à une prise de courant avec mise à la terre! La prise doit être située le plus pres possible de l'appareil.
  • Pour le raccordement au secteur, enforcer complètement la fiche secteur dans la prise.
    Utiliser un raccordement secteur approprié et éviter d'utiliser des multiprises!

  • Ne pas toucher la fiche d'alimentation avec les mains mouillées, risque d'électrocution!

  • En cas de dérangements ou de formation de fumée et d'odeurs provenant de l'appareil, retirer immidiatement la fiche d'alimentation de la prise!
  • Débranche la fiche secteur si un orage menace.
  • Débranche la fiche secteur si l'appareil n'est pas utilisé sur une période prolongée, p. ex. avant d'entreprenevre un voyage.
  • Un volume trop élevé, rundout lors de l'utilisation de casques, peut conduire à des dommages auditifs.
  • Ne placez pas l'appareil à proximate déquipements générant des champs magnétiques de forte intense (moteurs, haut-parleurs, transformateurs par exemple).
  • Ne laïsez pas l'appareil dans une voiture fermée et stationnée en plein soleil, sinon le boîtier risque de se déformer.

Description de l'appareil Volume de livraison

Veuillez vérifier que tous les accessoires mentionnés ci-dessous sont présents :

  • lecteur de CD - radio avec enregistrur de cassettes,
  • le present manuel d'utilisation.

Caracteristiques particulieres de l'appareil

L'appareil se compose d'un lecteur de CD - radio avec enregistrateur de cassettes.

  • Cet apparéil vous permet de :
    • dire des CD audio et des CD-R/RW (CDDA). Les CD gravés doivent être finalisés. Consultez à ce sujet les instructions du manuel de votregraveur de CD.
  • Le lecteur de CD peut répéter automatiquement différents morceaux ou le CD complet.

  • Le lecteur de CD peut dire jusqu'à 20 titres d'un CD dans un ordreprogrammé ou par le biais de la fonction de lecture "aléatoire". En outre, l'appareil possède une fonction "Intro"permettant de dire le début des titres.
    La radio recoit les plages de fréquences FM 88 - 108 MHz et PO 540 - 1600 kHz.

  • Dans la gamme FM, vous pouvezCHOISIR entre le mode stéreo et le mode mono.
  • Avec l'enregistreur de cassettes, vous pouvez réaliser des enregistrements à partir d'un CD ou d'une source radio.

Eléments de commande

DUAL P401 - Eléments de commande - 1

DUAL P401 - Eléments de commande - 2

Description de l'appareil

1VOLUME Bouton de réglage du volume MAX : plus fort, MIN : moins fort
2►ISélection de titres CD, recherche rapide en avant
3Haut-parleurs
4BASSRenforcement des basses
5I←Sélection de titres / CD, recherche rapide en arrêté
6FUNCTION SÉlecteur de modes RADIO, TAPE, CD
7Poinnée de transport
8Antenne télécopique FM
9BANDRéglage FM stéroye, FM mono, PO FM ST, FM, AM
10Compartment CD
11REPEATFonction de répétition CD
12TUNINGBouton de réglage fréquence FM/PO
13PROG. Programmation CD
14Echelle : FM MHz, AM kHzAffichage de fréquence
15■ STOPArrêtier la lecture du CD
16LEDAffichage FM sté reproduction
17OPEN/CLOSEOuverture du compartment CD
18CD : démarrer la lecture, pause
19Touches cassette● /▲ /▲ /▲ /▲ /▲ /▲ /▲
20Compartment de cassette
21Afficheur lecture CD
22LEDAffichage MARCHE
24PHONES Prise casque fiche jack 3,5 mm
25AC ~ Prise secteur pour 230 V ~ / 50 Hz
26LED Affichage fonction de répétition
27LED Affichage fonction de programmation
-Compartment de piles (vue de dessous)

Comment préparer le fonctionnement de l'appareil

Vous pouvez raccarder l'appareil au secteur normal (230V /50Hz)

La chaleur résultat lors du fonctionnement doit être evacuée par une circulation d'air suffisante. Pour cette raison, l'appareil ne doit pas être recouvert ou logé dans une armoire fermée. Veillez à disposer d'un espace libre d'au moins 10 cm avant de l'appareil.

Comment améliorer la réception d'antenne

Le nombre et la qualité des stations que vous pouze receivevoir dépendant des conditions de réception sur le lieu d'installation. L'antenne FM téléscopique 8 permet de cibler la réception. Elle doit être orientée sur toute sa longueur en fonction de la meilleure réception possible.

L'antenne PO intégrée est suffisante pour la réception d'émetteurs dans la plage PO. Vous pouvez tourner l'appareil pour améliorer la réception.

Comment insérer les piles

Tournez l'appareil de telle maniere à pouvoir ouvrir le compartment des piles situé sur le côte inférieur.
Six piles alcalines de type MONO, 1,5 V, LR20/D (non comprises dans le volume de livreaison) sont nécessaires pour le fonctionnement independamment du réseau. Faites attention à respecter la polarité ! Voir le graphique dans le compartment des piles.
Fermez prudemment le couvercle du compartment des piles de sorte que les languettes de fixation s'enclenchent dans le boitier.

Remarque :

Il convient de veiller à utiliser uniquement des piles ou des accumulateurs de même type. N'utilise jamais ensemble des piles ou accumulateurs neufs et usages.

Utilisez des piles protégées contre l'écoulement!

Remarque importante concernant l'élimination :

Les piles peuvent contenir des substances toxiques, nuisibles pour l'environnement.

Par conséquent, éliminez les piles conformément aux prescriptions légales en vigueur. Ne jetez enaucun cas les piles dans les ordures menagères.

Comment raccorder le cable réseau

Branchez la fiche secteur sur la prise AC~ 25 et dans la prise secteur.

Remarque :

En cas de non-utilisation, débranche la fiche de la prise de courant. Tirez sur la fiche et non pas sur le cable.

Débranche la fiche secteur si un orage menace.

Débranche la fiche secteur si l'appareil n'est pas utilisé sur une période prolongée, p. ex. avant d'entreprenevre un voyage.

Comment utiliser un casque

Troubles auditifs!

N'écoutez pas de disques ou la radio à un volume trop élevé avec le casque, car cela pourrait entraîner des troubles auditifs durables. Avant d'utiliser le casque, réglez le volume de l'appareil sur le volume minimum.

Si vous raccordez un casque (non compris dans la livraison), le son des haut-parleurs est coupé.

Utilisez uniquement des casques avec une prise jack de 3,5 millimetres.
Placez la fiche du casque dans la douille du casque PHONES 24 de l'appareil.

Le son est maintainant uniquement retransmis via le casque.

→ Si vous souhaitez à nouveau écouter via les haut-parleurs, retirez la fiche du casque de la douille de casque de l'appareil.

Comment utiliser les fonctions générales de l'appareil Commentmettre en marche et arreter l'appareil

Le commutateur FUNCTION 6 vous permet de commuter entre les modes "Radio", "CD" ou "Tape"; la LED MARCHE 22 est allumée. En position TAPE, l'appareil est désactivé mais reste connecté au secteur; la LED MARCHE 22 s'éteint.

Comment régler le volume

Tournez le bouton de réglage du volume VOLUME 1 pour obtenir le volume souhaité.
- Rotation vers "MAX": plus fort,
- vers "MIN": moins fort.

Comment amplifier les basses

Presse la touche BASS 4 pour amplifier la restitution des basses. Pour désactiver la fonction, presse à nouveau la touche BASS 4.

Comment régler la source

Placer le commutateur FUNCTION 6 en position "Radio", "CD" ou "Tape".

La restitution de la radio démarre immédiatement en position "radio". L'affichage "00" apparait sur l'afficheur en position "CD"; le CD tourne et les plages musicales sont chargées.

Comment faire fonctionner le lecteur de CD

Remarques générales concernant les CD

L'appareil est approprié pour des CD musicaux contenant des données audio (CD-DA pour CD-R et CD-RW). Les CD multisessions ne sont pas lisibles avec l'appareil.

Lors de la gravure de données audio sur des CD-R et CD-RW, il peut se produit des problèmes risquant d'affector la restitution correcte. Ces problèmes sont dus à des defaults de paramétrage du logiciel et du matériel ou bien aux CD vierges utilisés. Si ce type de problème se produit, contactez le service après-vente de votre graveur de CD et du logiciel de gravure, ou bien recherchez des informations à ce sujet, par exemple sur Internet.

Remarque :

Si vous confectionné des CD audio, respectez les dispositions légales et ne violez pas de droits d'auteur.

Maintenez toujours fermé le compartment à CD pour éviter l'accumulation de poussière sur l'optique laser.

L'appareil peut dire des CD audio normaux (CD-DA). Ne pas utiliser d'autres extensions, comme p. ex. .doc, .txt, .pdf, etc. Les fichiers musicaux avec l'extension .AAC, .DLF, .M3U et *.PLS ne peuvent pas etre lus.

Si vous gravez des CD, faites-le de préférence à basse vitesse et créez le CD en mode monosession puis finalisez-le.

Quels disques pouvez-vous utiliser

Le lecteur de CD peut dire des disques CD et CD-R/RW.
Vous pouvez dire tous ces CD avec l'appareil sans adaptateur.

Ne lisez pas d'autres supports tels que des DVD, etc.

DUAL P401 - Quels disques pouvez-vous utiliser - 1

Taille des CD 12 cm/8 cm
Durée de lecture 74 min ou 24 min maximum

Lorsque vous transportez l'appareil, retirez le disque du lecteur. Vous évitez des dommages sur le lecteur de CD et le disque.

Comment insérer les disques

Avant la première utilisation: retirez tout d'abord la protection de transport insérée dans le compartment CD 10.
Pour activer la lecture du CD, placer le selecteur de modes FUNCTION 6 sur CD.
Pour insérer des CD, presser OPEN sur le compartment CD 10; "00" apparait sur l'afficheur. Le couvercle du compartment à CD s'ouvre vers le haut. A cette occasion, le mouvement du couvercle ne doit pas être géné.

Remarque :

Lorsque le compartment CD est ouvert, il convient de veiller à ce qu'aucun objecteur ne puisse parvenir à l'intérieur de l'appareil. Ne touchez enaucin cas la lentille du lecteur laser.

Ouvrez uniquement le compartment CD à l'arrêt des CD.
Insérez avec précaution le CD avec le côte imprimé vers le haut.
Fermer le compartment CD. Le CD est charge; l'affichage "00" apparait sur l'afficheur pendant le chargement. Avec la fin du processus de chargement, l'affichage "CD" et le nombre de titres apparaisent sur l'afficheur.

Remarque :

Sieldom CD n'est insere, "00" apparait au bout de peu de temps sur I'afficheur.

Avant de manipuler l'appareil, attendez que le contenu complet du CD ait ete charge, afin de garantir que toutes les informations necessities du CD ont ete lues.

Comment prélever les disques

Pour prélever le CD, terminez tout d'abord la lecture à l'aide de la touche STOP 15, ouvre le compartment CD 10 et prélevez le CD en le tenant par les bords.

Comment dire un disque

Si le CD est mal inséré ou si le CD est défectueux, le message "00" apparait sur l'afficheur.

→ Si vous souhaitez demarrer la lecture, pressez une seule fois la touche II 18.
L'appareil démarre la lecture du premier morceau. Le nombre du titre actuel apparaît sur l'afficheur.
→ Si vous souhaitez faire une pause de lecture, presse à nouveau la touche ▷ 18.

L'appareil interrupt la lecture.

Pour poursuivre la lecture, pressez une nouvelle fois la touche II 18.
Si vous souhaitez terminer la lecture, pressez la touche 15. Le nombre de titres total apparait sur l'afficheur.

Remarque :

Presse systématiquement la touche 15 avant de retarder le CD.

Choix des titres

→ Si vous souhaitez sauter au titre suivant, pressez une seule fois la touche 1 2.
→ Si vous souhaitez sauter au début du titre, pressez une seule fois la touche 1 5.
→ Si vous souhaitez sauter au titre précédent, pressez deux fois la touche 1<5.

L'afficheur indique le numero de la plage choisisie.
Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que le nombre de la plage recherchée s'affiche.

Recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrière

Vous pouvez effectuer une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrête dans le morceau en cours pour chercher un passage spécifique. A cette occasion, la restitution musicale s'effectue via les haut-parleurs.

Pour l'avance rapide, pressez la touche 12 et maintenez la touche pressee jusqu'à ce que vous ayez trouve l'endroit souhaite.
Pour le return rapide, pressez la touche 5 et maintenez la touche pressée jusqu'à ce que vous ayez trouve l'endetroit souhaite.
Relâchez la touche. La lecture redémarre à cet endroit.

Comment utiliser la fonction répétition

Répétition d'un titre, CD

Choisissez le morceau sur l'appareil.

Le numero de la plage可以选择 s'affiche.
Pressez la touche II 18.
Pressez une seule fois la touche REPEAT 11.

La LED 26 clignote. La lecture du titre sélectionné est repétée.

Pressez deux fois la touche REPEAT 11.

La LED 26 s'allume. La lecture de tous les titres du CD est repétée.

Remarque :

La fonction répétition peut être paramétrée aussi dans le cadre de la programmation.

Désactivation

Pressez la touche REPEAT 11 jusqu'à la disparition de l'affichage "Repeat".

Comment utiliser la fonction de programmation

Avec la fonction de programmation, vous pouvez écouter jusqu'à 20 titres d'un CD dans l'ordre que vous avez défini.

Remarque :

Vous pouvez uniquement effectuer la programmation si un disque se trouve dans le compartment CD fermé et si l'appareil se trouve en mode "arrêt".

Insérez un CD dans le compartment 10, puis fermez-le.
Pressez la touche 15.
Pressez la touche PROG. 13.

Le numero de l'emplacement de programme 01 clignote sur I'afficheur.

→ Sélectionnez au moyen des touches I<\triangleleft>, ▷>I 5, 2 le premier titre à programmermer.
→ Mémorisez le numéro de titre souhaité à l'aide de la touche PROG. 13. Le titre est à présentprogrammé sur l'emplacement de programme 01.
Le numero de l'emplacement de programme suivant 02 clignote sur l'afficheur. Programmez de cette manière l'ordre des titres souhaité.

Pressez la touche Il 18 pour commencer la lecture de votre sélection de plages. Le numéro de titre actuel apparait sur l'afficheur. La LED 27 s'allume.
→ Si vous souhaitez interrompre la lecture de la seLECTION programmée, pressez une seule fois la touche II 18.
Pour redémarrer la lecture, pressez une seule fois la touche II 18.
Pour terminer la lecture programmée, presse la touche 15.

Remarque :

La mémoire de programmes est effacée lorsque vous ouvrez le compartment CD 10 ou actionnez l'interrupteur FUNCTION 6. Une double pression sur la touche 15 permet également de quitter le mode programmation.

Comment utiliser l'enregistreur de cassettes

Consignes lors de l'utilisation de l'enregistreur de cassettes

Lorsque le compartment de cassettes 20 est ouvert, assurez-vous qu'aucun objet étranger ne puisse tomber dans l'appareil.

Activation du mode cassette

Pour activer le mode cassette, placer le selecteur de modes FUNCTION 6 sur TAPE.

Insertion de la cassette

Remarque

Vous obtiendrez la meilleure qualite possible avec l'enregistreur de cassettes en utilisant des cassettes au standard CEI I. Il peut en résultat des pertes de qualite, notamment en cas d'enregistrement avec des cassettes d'autres standards.

Le compartment de cassette 20 s'ouvre en pressant la touche STOP/EJ. 19 des touches de cassette.

Insérez la cassette de manière à ce que la bobine enroulée se trouve à droite et le côte ouvert de la cassette dirigé vers le haut. Refermez ensuite avec précaution le compartment de cassette. Açu, l'appareil est opérationnel.

Remarque :

En cas de fonctionnement irregular de cassettes, notamment avec la version C 120, la cause provient bien souvent de la cassette et non pas de l'appareil.

Lecture de cassettes

Pressez la touche PLAY des touches de cassette 19. De ce fait, le transport de la bande est démarré et la lecture commence. Pour interrompre la lecture, pressez la touche PAUSE II. Pour poursuivre la lecture, pressez à nouveau la touche PAUSE II.

La lecture s'arrête lorsque la cassette arrive à la fin de la bande en mode lecture.

Avance /retour

Pressez la touche STOP.
Pressez pour faire avancer la bande ou pour faire revenir la bande en arrête.

Autostop

Le lecteur possède un dit mécanisme "Autostop" (arrêt automatique). Lorsque la fin de bande est atteinte pendant la lecture ouendant un enregistrement, le lecteur s'arrête automatiquement.

Comment utiliser la fonction d'enregistrement

Protection contre un effacement involontaire

A chaque nouvel enregistrement, l'ancien enregistrement est effacé. Deux languettes en plastique se trouvent sur la face arrière de la cassette. Si ces languettes sont cassées, la bande est protégée contre un évientuel effacement fortuit.

DUAL P401 - Protection contre un effacement involontaire - 1

Ces languettes sont déjà oétées sur les cassettes enregistrés du commerce. Un effacement ultérieur est malgré tout possible, en collant un ruban adhésif sur l'ouverture des languettes avant d'effectuer un nouvel enregistrement.

DUAL P401 - Protection contre un effacement involontaire - 2

Enregistrement à partir de la radio

Remarque :

Les enregistements radio ou à partir de CD sont uniquement autorisés dans le cadre des clauses concernant les droits d'auteurs.

L'appareil permet un enregistrement à partir de la radio ou d'un CD. Un système automatique de commande fiable se charge de la commande optimale. La modification du volume sonore n'a aucune influence sur l'enregistrement.

Introduisez une cassette vierge dans le logement de cassette (bobine pleine à droite, côté ouvert de la cassette vers le haut). Assurez-vous que les languettes de protection contre l'enregistrement ne sont pas cassées.

Remarque :

Si la cassette n'a pas ete entierement remboinee, vous pouze egalement le faire manuellement.

Sélectionnéz la source "Radio" à l'aide du sélecteur FUNCTION 6.

Remarque :

Enregistrement à partir de la radio :

Sélectionné la bande de fréquences souhaïée à l'aide de BAND 9.
Reglez la fréquence (station) souhaïée à l'aide du bouton de réglage TUNING 12.

Démarrage de l'enregistrement

Démarrez l'enregistrement en pressant la touche REC , la touche PLAY est pressée automatiquement.
Vouspouvez interrompre brievement I'enregistrement en pressant la touche PAUSE II et poursuivre I'enregistrement en pressant a nouveau la touche PAUSE II.
Pour terminer l'enregistrement, pressez la touche STOP/EJ..

Remarque :

L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la cassette arrive à la fin de la bande en mode enregistrement.

Ecouter l'enregistrement

Sélectionnez la source "Tape" à l'aide du sélecteur FUNCTION 6.
Rembobinez la cassette.
Pressez la touche PLAY pour demarrer la lecture.

Informations sur les droits d'auteur

Toutes les marques citées sont des marques de service, des marques ou des marques déposées des fabricants correspondants.

La reproduction non autorisée, ainsi que la commercialisation d'enregistrements Internet / à partir de CD constitue une violation des droits d'auteur et est passible de poursuites pénales.

La reproduction interdite d'oeuvres protégées par les droits d'auteur, y compris de programmes d'ordinateurs, de fichiers, d'émissions radio et d'oeuvres musicales, peut constituer une violation des droits d'auteur et est passible de poursuites pénales. Cet apparéil ne doit pas être utilisé à ces fins abusives mentionnées.

Enregistrement à partir d'un CD

Sélectionnez à l'aide du sélecteur FUNCTION 6 la source d'enregistrement CD.
Insérez le CD souhaité, à partir duquel vous souhaitez effectuer un enregistrement.
Si souhaité, programmez l'ordre des titres ou un seul titre.
Si vous souhaitez enregistrer un seul titre du CD, Sélectionnéce ce titre au moyen des touches I, ▷▶I 5, 2.
Insérez une cassette vierge dans le compartment de cassette. Assurez-vous que les languettes de protection contre l'enregistrement ne sont pas cassées. Tenez compte à cet égard des indications concernant la protection contre un effacement involontaire.
Demarrez l'enregistrement en pressant la touche REC ,la touche PLAY est pressee automatiquement.
→ Demarrez la lecture du CD à l'aide de la touche ▷ Ⅱ 18.

Interrompre l'enregistrement: presse la touche PAUSE II, poursuivre l'enregistrement: presse à nouveau la touche PAUSE II.
Arreter l'enregistrement: Pressez la touche STOP/EJ.

Remarque :

L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la cassette arrive à la fin de la bande en mode enregistrement.

Ecouter l'enregistrement

Sélectionnéz la source "Tape" à l'aide du sélecteur FUNCTION 6.
Rembobinez la cassette.

Pressez la touche PLAY pour démarrer la lecture.

Comment faire fonctionner la radio

Remarque :

L'appareil recoit les fréquences FM 88-108 MHz et PO 540-1600 kHz.

Pour activer la radio, placer le selecteur de modes FUNCTION 6 sur "Radio".
Pour selectionner la gamme de fréquences souhaitée, FM ou PO, placez le commutateur BAND 9 sur FM ST. (stéreo), FM (mono) ou AM (PO).
Si vous reglez le mode FM, vous pouvez sortir entiement l'antenne téléscopique 8 et l'orienter, afin d'améliorer la réception.

Remarque:

En règle générale, les émetteurs FM sont reçus en mode stéreo; la LED 16 est allumée. Si la réception FM est dérangée en mode stéreo, vous pouvez placer le commutateur BAND 9 sur FM (mono). La réception se fait avec moins de souffle. La LED 16 s'éteint.

Si vous reglez sur PO, vous pouvez tourner l'appareil pour améliorer la réception.

Comment régler une station

Sélection manuelle des stations

Tournez le régulateur TUNING 12 sur la fréquence souhaïée.

L'échelle d'affichage des fréquences 14 permet une orientation approximative dans la gamme des fréquences.

Comment arrêté l'appareil

Pour arrêter la radio, placez le sélecteur de modes FUNCTION 6 sur TAPE.

Comment nettoyer l'appareil

DUAL P401 - Comment nettoyer l'appareil - 1

Electrocution!

Afin d'eviter le risque d'un choc electrique, ne lavez pas l'appareil avec un chiffon mouillé ou sous l'eau courante. Avant d'effectuer le nettoyage, débranchez la fiche secteur.

Attention!

N'utilisez pas d'éponge à gratter, de poudre à récurer ni de solvant tel que l'alcool ou l'essence.

Nettoyez le boitier à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide.

Remarques concernant les CD

Conservez toujours le CD dans son boitier et ne le saisissez que par les bords. La surface reflèrant les couleurs arc-en-ciel ne doit pas être touchée et doit toujours rester propre. Ne collez pas de papier ni de bande adhéasive sur le côté étiquette du disque. Evitez les traces de doigs, les salissures et les rayures qui peuvent provoquer des perturbations et des coupures à la lecture.

N'écrirez rien sur les disques. Le CD doit être tenu à l'abri de l'ensoleillement direct et des sources de chaleur telles que le chauffage.

Le CD ne doit pas non être laissé dans une voiture stationnée en plein soleil, car la température à l'intérieur du vehicule peut être extrémement élevé. Nettoyez les emprentes digitales et la poussière sur le côte enregistré à l'aide d'un chiffon de nettoyage propre et sec.

Ne laïsez jamais vos disques exposés directement à la lumière solaire, ni dans un environnement trop chaud ou trop humide.

Ne refermez pas le compartment CD avant d'être sur que le CD y est bien inséré.

Conserve toujours les disques séparément dans leur pochette.

Lorsque le lecteur est en marche, ne le faites pas bouger de manière brusque.

Comment nettoyer les disques

Essuyez les disques avec un chiffon doux et humidifié avec de l'eau.
Essuyez les disques en allant du centre vers les bords.

DUAL P401 - Comment nettoyer les disques - 1

N'essuyez pas en faisant des mouvements circulaires, car vous provoqueriez des rayures qui généraient ensuite des erreurs à la lecture.

Consignes concernant les cassettes

Rembobine la cassette jusqu'au début de la bande, avant de la ranger. Conserver systématiquement les cassettes dans leur boîtier. Ranger de préférence les cassettesABOUT, auquel cas la bobine pleine devrait se couver en bas.

La cassette ne doit pas etre exposée à des températures trop élevées (lumière du soleil, chauffage, etc.) ou à l'humidité. La cassette ne doit pas non plus etre exposée à des champs magnétiques (haut-parleur, écran d'ordinateur, etc.).

Comment nettoyer l'enregistreur de cassettes

DUAL P401 - Comment nettoyer l'enregistreur de cassettes - 1

En cas de fonctionnement prolongé, la poussière magnétique tombant de la bande de lecture forme une couche sur la tete d'enregistrement / tete de lecture (RECORD/PLAY), sur la tete d'effacement (ERASE), sur le cabestan (PINCH ROLLER) et sur le galet d'appui de bande (CAPSTAN). Si la qualité de l'enregistrement ou

de la lecture faiblit, ces pieces doivent être nettoyées avec de l'alcool ou un nettoyant pour têtes de lecture.

Ouvrez le compartment de cassette pour le nettoyage.

Utilisez un chiffon ou des tiges-cotons pour le nettoyage.

Du fait de la mauvaise accessibilité à ces pieces, il est recommendé d'utiliser une cassette de nettoyage.

Aucune autre intervention ne doit être effectuee, comme p. ex. un huilage, un graissage, des modifications de réglages, etc.

Les cassettes C 120 ne sont pas recommandées. En cas de fonctionnement irrégulier de cassettes, la cause se trouve en général du coût de la cassette.

Avant de les insérer, tapez en douceur ces cassettes à plat des deux côts sur une table ou similaire, afin d'aligner les,enroulements de bande qui dépassent.

Comment remedier aux erreurs

Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, contrôle-le au moyen des tableaux suivants.

Si vous ne pouvez pas éliminer le défaut, même après les contrôles décrits, veuillez contacter le fabricant.

Problèmes avec l'appareil

Symptôme Cause possible / remède
L'appareil ne peut pas être mis en marche.L'appareil n'est pas alimenté en courant.Raccordez correctement le cable réseau à la prise de courant.Insérez des piles non usagées
Aucun son n'est audible.Augmentez le volume.Retirez la prise pour casque de l'appareil si vous souhaitez écouter par les haut-parleurs.Lé cas échéant, la source appropriée n'est pas sélectionnée.
Symptôme Cause possible / remède
On entend des bruits de fond.Un téléphone portable émet àproximé de l'appareil ou unautreiphone émet desondes radio parasites.Eloignez le téléphoneportable ou l'appareil del'environnement de l'appareil.
D'autres dérangements dansle fonctionnement, des bruitsforts ou un dérangement surl'afficheur apparaiscent.Des composantsélectroniques de l'application sont en dérangement.Débranche la fiche secteur.Laissez l'application env. 10seconds sans courant.Raccordez à nouveau l'application ou replacez lespilex.
L'afficheur n'est pas activé. Mettez l'application en marche.Débranche la fiche secteur,rebranche-la, mettezl'application en marche.

Problèmes avec le lecteur de CD

Symptôme Cause possible / remède
Le CD n'est pas lu ou saute lors de la lecture.L'appareil ne se trouve pas en mode CD. Le CD inséré n'est pas conforme.<NewLine/>
Le compartment à CD n'est pas fermé.<NewLine/> Fermez le compartment à CD.
Le CD est mal placé. Insérez le CD, l'étiquette étant tournée vers le haut. Le CD doit être bien centré dans le compartment.
Le CD est sale ou défectueux. Nettoyez le CD, utilisez un autre CD.
De l'humidité s'est formée dans le compartment à CD.<NewLine/> Sortez le CD et laisses le compartment ouvert pendant 1 heures environ afin qu'il sète.
La durée de lecture du CD est supérieure à 74 minutes.
Symptôme Causepossible /.Remède
Il y a des coupures de son.Le volume sonore est régle trop haut.Abaisséze le volume au moyen de la molette.
Le CD est endommagé ou sali.Nettoyez le CD ou changez-le.
L'appareil est soumis à des vibrations.Placez l'appareil dans un endroit sans vibrations.

Problèmes avec la radio

Symptôme Cause possible / remède
L'appareil ne recoit aucune station.L'appareil ne se trouve pas en mode radio.Positionnez le sélecteur "FUNCTION" sur RADIO.
Le son est faible ou de mauvaise qualité.D'autres appareils, par ex. un téléviseur, perturbent la réception.Placez la radio/lecteur de CD loin de ces appareils.Les piles sont vides.Remplacez les piles par de nouvelles.L'antenne n'est pas sortie ou orientée.Sortez l'antenne.Tournez l'antenne ou l'appareil pour améliorer la réception.

DUAL P401 - Problèmes avec le lecteur de CD - 1

DUAL P401 - Problèmes avec le lecteur de CD - 2

DUAL P401 - Problèmes avec le lecteur de CD - 3

Problèmes avec l'enregistreur de cassettes

Symptôme Cause possible / remède
La lecture est irrégulière.La tête de lecture est encrassée. Nettoyez la tête de lecture.
La cassette est défectueuse. Remplacez la cassette.
Aucun enregistrement n'est possible.La protection d'enregistrement de la cassette a été enlevée. Remplacez la cassette ou recouvre la protection d'enregistrement avec un ruban adhésif. Source incorrecte "Radio" ou "CD" sélectionnée. Sélectionner la source au moyen du sélecteur FUNCTION.
L'enregistrement est déformé.La tête d'enregistrement est encrassée. Nettoyez la tête d'enregistrement.
Mauvaise cassette ou cassette défectueuse. Remplacez la cassette, n'utilise pas de cassette METAL ou CHROME.
Les hautes fréquences sont trop faibles.La tête d'enregistrement est encrassée. Nettoyez la tête d'enregistrement.

Caracteristiques techniques

Dimensions de l'appareil (largeur x profondeur x hauteur)275 mm x 285 mm x 170 mm
Poids: env. 2,32 kg
Tension: Puisance absorbee max.:Courant alternatif 230 V, 50 Hz 15 W
Puisance de sortie: 2 x 1,2 W RMS
Conditions ambiantes: +5 °C à +35 °C 5 % à 90 % d'humidité relative (sans condensation)
Radio: Fréquences de réception: Antenne:FM 88-108 MHz PO 540-1600 kHz FM-Antenne FM téléscopique Antenne PO intégrée
CD Laser: Convertisseur: Gamme des fréquences:Longueur d'onde 655 nm, classe 1, 1 bit D/A, suréchantillonage x8 100 Hz à 16 kHz
Enregistreur de cassettes Gamine de fréquences : Vitesse de bande : Écarts de synchronisation : Format de cassette :Système d'enregistrement stéreo 125 Hz à 6,3 kHz 4,9 cm/seconde. < à 0,4 %, valeur moyenne 0,35 % Cassettes compactes C 30 - C 90, type normal I Ferro/Superferro (Fe2O3)
Fonctionnement sur piles c.c.9 V, 6 x 1,5 V, LR20/D (MONO)
Prise de raccordement de casque :3,5 mm

Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs. Les dimensions sont des valeurs approximatives.

Directives et normes

Ce produit est conforme à

  • la directive sur laasse tension (2006/95/CE),
  • la directive CEM (2004/108/CE), et
  • la directive sur le marquage CE.

Comment contacter le fabricant

DGC GmbH

Consignes d'élimination

Elimination de l'emballage

Votre nouvel apparéil a été protégé par un emballage lors de son acheminement. Tous les matérielaux utilisés sont compatibles avec l'environnement et recyclables. Veuillez apporter votre contribution et éliminez l'emballage de façon respectueuse de l'environnement. Concernant les moyens actuels d'élimination des déchets, informez-vous auprès de votre revendeur ou concernant votre installation de gestion de déchets communale. Les piles doivent être retirees de l'appareil avant l'élimination de celui-ci.

DUAL P401 - Elimination de l'emballage - 1

Danger d'étouffement!

Ne laisses pas l'emballage et ses éléments à des enfants.

Danger d'étouffement par les films ou d'autres matérielles d'emballage.

Comment éliminer l'appareil

Les apparêls usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Une élimination respectue de l'environnement permet de recycler des matières brutes précieuses. Renseignez auprès de l'administration de votre ville ou de votre commune concernant les possibités d'une élimination réglementaire et respectueuse de l'environnement de l'appareil.

DUAL P401 - Comment éliminer l'appareil - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive 2002/96/CE concernant les apparéils électriques et électroniques usages (WEEE).

Ce produit, arrivé en fin de vie, ne doit pas être éliminé par le biais des ordures menagères ordinaires; il doit être remis à un point de collecte prévoyant le recyclage d'appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le manuel d'utilisation ou sur l'emballage, attire votre attention à cet égard. Les materiaux sont recyclables conformément à leur marquage. Avec la réutilisation, le recyclage des materiaux ou d'autres formes de recyclage d'appareils usages, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement.

DUAL P401 - Comment éliminer l'appareil - 2

Danger de mort!

Débranchez la fiche secteur sur les-appareils, qui ne sont plus utilisés. Déconnectez le cable d'alimentation et débranchez-le avec la fiche.

DUAL P401 - Danger de mort! - 1

DUAL P401 - Danger de mort! - 2

Come insere le batterie

Come riproduire un disco

Per la pulizia après il vano portacassette.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DUAL

Modèle : P401

Catégorie : Radio