One Elite series 2 - Radio PURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One Elite series 2 PURE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio numérique |
| Modes de réception | DAB/DAB+/FM |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Connectivité | Bluetooth, prise AUX |
| Alimentation | Secteur ou batterie rechargeable |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 20 heures |
| Dimensions | 245 x 150 x 100 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des boutons de contrôle intuitifs |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la grille et des surfaces externes |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni pour éviter les risques électriques |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - One Elite series 2 PURE
Questions des utilisateurs sur One Elite series 2 PURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One Elite series 2 - PURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One Elite series 2 de la marque PURE.
MODE D'EMPLOI One Elite series 2 PURE
Merci d'avoir choisi One Elite Series 2. L'objectif de ce manuel est de vous permettre de mettre en service votre appareil en un rien de temps et de tirer parti de la plupart des fonctionnalités de One Elite Series 2.
Si le présent manuel ne couvre pas le sujet pour lequel vous avez besoin d'aide, veuillez consulter la section de notre site Web consacrée à l'assistance technique, à l'adresse www.pure.com.

text_image
PURE Volume Presets Menu Listen Later Standby Stations Info SourceConsignes de sécurité
- Conservez votre radio à l'écart des sources de chaleur, telles que des radiateurs, des appareils de chauffage ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
- N'exposez pas votre appareil à la lumière directe du soleil.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un point d'eau.
- Évitez que des objets ou des liquides ne pénètrent dans la radio.
- Ne pas retirer les vis du boîtier de l'appareil et ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil.
- Branchez l'adaptateur secteur sur une prise facilement accessible, située à proximité de la radio, et utilisez UNIQUEMENT l'adaptateur secteur fourni.
- Éteignez toujours la radio et débranchez-la du secteur avant d'insérer ou de retirer une batterie ChargePAK.
- L'appareil ne doit ni être immergé dans l'eau, ni utilisé dans une douche ou une salle de bains s'il est branché au secteur.
- AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. N'exposez pas cet appareil à des éclaboussements ni à des gouttes d'eau ; ne placez aucun objet contenant du liquide (tel qu'un vase) sur l'appareil.
Copyright
Copyright 2013 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne doit être copiée ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée dans un système de récupération de données ou traduite, que ce soit dans une langue humaine ou dans un langage informatique, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation écrite expresse de Imagination Technologies Limited.
Marques commerciales
One Elite, le logo One Elite, Intellitext, textSCAN, ChargePAK, Listen Later, Pure, le Pure logo, EcoPlus, le logo EcoPlus, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Version 3 octobre 2013.
Garantie
Imagination Technologies Limited garantit à l'utilisateur que le présent produit est exempt de défauts en termes de matériaux et de main-d'œuvre, dans le cadre d'une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d'achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages accidentels, quelle que soit leur cause, l'usure normale du produit, ainsi que tous dommages dus à la négligence, à la modification, au réglage ou à la réparation effectué(e) sur l'appareil sans notre autorisation. Visiter le site www.pure.com/register pour enregistrer votre produit auprès de nos services. En cas de problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou le centre d'assistance Pure, à l'adresse indiquée au dos du présent manuel. Si vous souhaitez retourner votre article, veuillez le renvoyer dans son emballage d'origine et ne pas oublier de retourner également tous les éléments/accessoires du produit. Nous nous réservons le droit de refuser tout article retourné qui serait incomplet ou mal emballé.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited refuse toute représentation ou garantie vis-à-vis du contenu du présent document et refuse spécifiquement toute garantie implicite de valeur marchande ou d'adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente publication et d'y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part de notifier toute personne ou organisation desdites révisions ou modifications.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Table des matières
2 Préparation à l'emploi
2 Programmation
3 Détail des commandes
3 Connecteurs
4 Écouter la radio
4 Réglage du volume
4 Changement de station
5 Utilisation des Présélections
5 Sélection des informations affichées à l'écran
5 Utilisation de la fonction textSCAN
6 Intellitext
6 Fonction de mise en pause et reprise du programme en cours
7 Listen Later
7 Activation de la fonction Listen Later
8 Écouter un programme enregistré
9 L'alarme et des minuteurs
9 Programmation de l'alarme
10 Programmation de la minuterie de cuisine
10 Programmation de la minuterie de mise en veille
11 Options et paramètres
11 Options numérique
11 Options FM
11 Options générales
13 Utilisation d'une batterie ChargePAK
13 Installation du ChargePAK
14 Extraction du ChargePAK
14 Assistance et caractéristiques techniques
14 Stations annexes et inactives
14 Conseils et astuces
14 Caractéristiques techniques
Préparation à l'emploi
Programmation
Remarque: Si vous disposez d'une batterie rechargeable ChargePAK C6L (vendue séparément), installez-la avant de brancher la radio. Voir page 13.
1
A Défaites l'antenne de son support situé sur le dessus de la radio, puis déployez-la complètement.
B Branchez le connecteur du transformateur de courant fourni dans la prise correspondante à l'arrière de la radio.
C Branchez le bloc secteur sur une prise de courant et attendez que la radio s'allume.

text_image
A B C 12V DC - - +Selectionnez la langue lorsque vous y êtes invité. Tournez la molette pour sélectionner la langue parmi (l'anglais/français/allemand/italienne) puis appuyez sur la molette pour valider.


text_image
---: Choose language *English *
3 Attendez que votre One Elite ait terminé la syntonisation automatique sur toutes les stations numérique qu'il reçoit (environ 1 minute). Lorsque la syntonisation automatique est terminée, une station est sélectionnée.

flowchart
graph TD
A["Energy saving enabled"] --> B["One Elite 011"]
Détail des commandes
FR
Volume
Appuyez pour afficher le niveau du volume puis réglez le volume en tournant la molette.
Presets (Présélections)
Mémorisez jusqu'à 25 stations numérique et 25 stations FM.
Alarme/Minuteur

Programmation de l'alarme, de la minuterie de cuisine et de la mise en veille.
Menu
Affichez les options de configuration. Programmation du Listen Later. Accédez à Intellitext
Listen Later
Appuyez sur ce bouton pour lire un programme radio enregistré. Appuyez à nouveau pour quitter.
Molette centrale
Cette molette permet de changer de station, de régler le volume et elle permet également de commander d'autres fonctions qui sont détaillées dans ce manuel.
Stations
Radio numérique: Appuyez pour faire apparaître la liste des stations. Tournez le bouton pour faire défiler les stations ; appuyez sur le bouton pour changer de station.
FM: Appuyez pour afficher la fréquence actuelle. Tournez le bouton pour passer à la station suivante.

Volume

Presets

△②

Appuyez pour changer les informations affichées à l'écran.
Source
Sélection des modes DAB(numérique)/FM/AUX.

Standby

Appuyez pour mettre en pause le programme diffusé en direct ou pour le reprendre puis tournez la molette centrale pour avance/retour rapide. Appuyez longuement pour revenir au programme diffusé en direct.
Listen Later: Appuyez sur ce bouton pour mettre en pause/lire un programme radio enregistré.
Connecteurs

text_image
LINE IN— Port USB pour les mises à niveau logicielle (type mini-B).
— Entrée stéréo analogique pour iPod, MiniDisc, etc.
—Prise casque jack 3,5 mm.
Écouter la radio
Réglage du volume
Tournez la molette pour régler le volume sonore. Si vous êtes dans un menu, appuyez d'abord sur le bouton de volume puis tournez la molette.
(À partir des menus)

flowchart
graph LR
A["Signal"] --> B["Display Time 18:45"]
B --> C["Volume"]
C --> D["Feedback Loop"]
style A fill:#ccc,stroke:#333
style B fill:#fff,stroke:#333
style C fill:#ccc,stroke:#333
style D fill:#ccc,stroke:#333
Changement de station
Lorsque vous êtes en mode numérique
- Appuyez sur la touche Stations pour afficher la liste des stations en bas de l'écran.
- Tournez la molette à droite ou à gauche pour explorer les stations numérique parmi celles disponibles dans la liste. Le nom de la station écoutée à cet instant reste indiqué sur la première ligne de l'écran.
- Appuyez sur la molette pour changer de station.

Lorsque vous écoutez une station FM
Syntonisation par exploration
Appuyez sur la touche Stations puis tournez la molette vers la droite ou vers la gauche pour explorer les fréquences jusqu'à la station FM suivante ou précédente dont le signal est suffisamment puissant pour être capté.

- Sélectionnez le mode Manual (manuel) de syntonisation FM (voir page 11).
- Appuyez sur la touche Stations puis tournez la molette vers la droite ou vers la gauche pour avancer/reculer de 0,05 MHz.
Utilisation des Présélections
FR
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 25 présélections numérique et 25 présélections FM.
Mémorisation d'une Présélection
- Syntonisez sur la station numérique ou FM que vous voulez mémoriser dans la présélection.
- Appuyez sur la touche Presets pour afficher la liste des présélections.
- Tournez la molette pour sélectionner un numéro de présélection compris entre 1 et 25.
- Appuyez longuement sur la molette ou sur la touche Presets jusqu'à ce que le message Preset saved apparaisse à l'écran.

text_image
ST DAR 18:32 Planet Rock Preset 01 savedMémorisation d'une Présélection
- Appuyez sur la touche Presets pour afficher la liste des présélections.
- Tournez la molette pour passer en revue la liste de vos présélections.
- Appuyez sur la molette pour syntoniser sur l'une des stations présélectionnées.
Sélection des informations affichées à l'écran
Appuyez sur la touche Info pour passer d'une information à l'autre:
Scrolling text: Informations diffusées sous la forme de texte défilant par la plupart des stations numériques et certaines stations FM (avec RDS).
Date: La date du jour, automatiquement mise à jour par le signal numérique.
LL Duration: La durée maximum disponible en mode Listen Later, définie par le débit binaire de la station numérique en cours d'écoute.
Utilisation de la fonction textSCAN
- En mode numérique ou FM (avec RDS), appuyez sur la molette pour arrêter le défilement du texte.
- Tournez la molette vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler le message affiché à l'écran. Pour annuler la fonction textSCAN, appuyez une nouvelle fois sur la molette.
Intellitext
La fonction Intellitext fournit sur demande des informations textuelles de natures diverses (sport, météo, actualités, etc.) diffusées par les stations numérique qui proposent ce service.
Pour afficher les messages Intellitext
- Appuyez sur Menu, puis sur la molette pour sélectionner 'Intellitext' et entrer le menu Intellitext. Appuyez sur la molette pour sélectionner View et accéder à une liste de stations qui diffusent des informations Intellitext (si le message « No data » s'affiche, vous devez rester calé quelques minutes sur une station qui diffuse des informations Intellitext pour pouvoir recevoir ces informations).
- Appuyez sur la molette pour sélectionner une station puis tournez la molette et appuyez sur la molette pour passer en revue/sélectionner les catégories Intellitext disponibles pour cette station, par exemple. Appuyez sur la touche Menu pour revenir à la catégorie précédente.

Fonction de mise en pause et reprise du programme en cours
One Elite vous permet de mettre en pause et de réécouter le programme en cours d'écoute, en l'enregistrant dans la mémoire tampon de la radio. Vous pouvez revenir en arrière sur environ 5 à 15 minutes de programme en fonction du débit de la station et/ou de la durée d'écoute.
Pour mettre en pause puis reprendre le programme en cours
- Appuyez sur pour mettre en pause la station en cours d'écoute.

- Lorsque la radio est en pause, vous pouvez procéder comme suit:

text_image
Retour en arrière jusqu'au début de la mémoire tampon. Appuyez sur ▶ II pour arrêter le rebobinage ou tournez la molette avec un click dans le sens inverse. Appuyez pour reprendre ou pour mettre en pause. Maintenir appuyé pour revenir au programme en direct. Avance rapide grâce à la mémoire tampon. Appuyez sur ▶ II pour arrêter la lecture rapide ou tournez la molette avec un click dans le sens inverse.Listen Later
Listen Later vous permet d'enregistrer votre programme préféré et de l'écouter plus tard. Le programme est stocké dans la mémoire lorsque votre radio est allumée ou en mode veille jusqu'à ce qu'il soit écrasé par un autre. La mémoire enregistre environ 45 minutes* d'une émission habituelle. Une fois que la mémoire est pleine, l'enregistrement s'arrête.
Activation de la fonction Listen Later
- Appuyez sur le bouton Menu et sélectionner Listen Later et visualiser ou modifier les réglages actuels.
- Tournez la molette pour choisir parmi les cinq options présentées sur la dernière ligne en bas de l'écran, la première ligne en haut de l'écran affichant le réglage actuel. Si vous souhaitez modifier un réglage, appuyez sur la molette, puis tournez-la pour effectuer un nouveau choix et appuyez à nouveau sur la molette pour valider la modification.
Régler
Appuyez sur la molette pour sélectionner On (Marche) (le programme est enregistré) ou Off (Arrêt) (le programme n'est pas enregistré).
Régler l'heure
Appuyez sur la molette pour régler l'heure de début du programme. Tournez la molette pour régler l'heure puis appuyez pour confirmer. Répétez l'opération pour régler les minutes.
Régler la durée
Appuyez sur la molette, tournez-la pour augmenter la durée du programme (minimum 15 minutes) puis appuyez pour confirmer.
Régler les jours
Appuyez sur la molette pour régler le(s) jour(s) d'enregistrement. Vous avez le choix entre: Daily (tous les jours), Weekday (tous les jours du lundi au vendredi), Weekend (samedi et dimanche), Weekly (un jour par semaine), ou Once only (une seule fois).
Choisir une station
Appuyez sur la molette, sélectionnez une station puis appuyez pour confirmer.
À l'heure réglée, le programme sera enregistré si la radio est en mode veille ou en marche et l'écran affichera « LL ». Si votre radio est allumée, elle passera à la station sélectionnée.
Remarque: Si l'heure réglée tombe en même temps qu'une alarme réglée, vous en serez informé afin de pouvoir la modifier.
Remarque: Listen Later fonctionne uniquement lorsque votre radio est allumée ou en mode veille. Si vous l'éteignez (en la débranchant du secteur ou en coupant l'alimentation au niveau des piles/ChargePAK), tout réglage Listen Later sera ignoré et tout programme enregistré précédemment sera perdu.
Écouter un programme enregistré
Lorsque vous écoutez la radio, appuyez sur le bouton Listen Later pour commencer la lecture d'un programme enregistré. Appuyez sur le bouton ▶ pour mettre en pause/lire. Tournez la molette vers la gauche ou vers la droite d'un, deux ou trois clics (1 clic = 2x, 2 clics = 8x et 3 clics = 32x la vitesse normale) pour rembobiner ou avancer le programme puis ramenez la molette vers sa position centrale pour reprendre la lecture.
Pour arrêter la lecture d'un programme, appuyez sur le bouton Listen Later, sélectionnez une station différente ou changez de source.

Remarque: Si vous quittez Listen Later avant la fin du programme, la prochaine fois que vous appuierez sur Listen Later, vous aurez la possibilité de continuer la lecture au moment où vous l'avez arrêtée (resume) ou de la reprendre depuis le début.
Pour annuler Listen Later lorsqu'un programme enregistré est en cours de lecture, vous pouvez appuyer sur le bouton Listen Later, sélectionner une station différente ou modifier la source. Dans tous les cas, on vous demandera de confirmer que vous voulez bien annuler Listen Later. Tout ce qui aura été enregistré jusqu'à présent sera sauvegardé.

Remarque: Listen Later s'arrêtera automatiquement si une minuterie de cuisine sonne ou si la fin d'enregistrement réglée est atteinte.
L'alarme et des minuteurs
Programmation de l'alarme
FR
- Appuyez sur la touche ⏻ (Alarme/Minuteur) puis sélectionnez Alarm pour afficher l'écran de statut de l'alarme.
- Appuyez sur la molette pour accéder au menu alarme. Vous pouvez choisir parmi six options d'alarme présentées sur la dernière ligne en bas de l'écran alors que la première ligne en haut de l'écran affiche le réglage actuel. Si vous souhaitez modifier un réglage, appuyez sur la molette puis tournez-la pour faire un nouveau choix et appuyez à nouveau sur la molette pour valider le changement.
Régler l'alarme
Appuyez sur la molette pour choisir entre On (l'alarme se déclenche) ou Off (l'alarme ne se déclenche pas). Le symbole qui s'affiche à l'écran indique que l'alarme est active.
Régler l'heure
Appuyez sur la molette pour programmer l'heure de l'alarme. Tournez la molette pour régler l'heure puis appuyez pour confirmer. Répétez l'opération pour régler les minutes.
Régler les jours
Appuyez sur la molette pour régler les jours où l'alarme se déclenchera. Vous avez le choix entre : Daily (tous les jours), Weekday (du lundi au vendredi), Weekend (week-end), Saturday (samedi) ou Sunday (dimanche) ou Once only (l'alarme ne se déclenche qu'une seule fois).
Régler le mode alarme
Appuyez sur la molette pour choisir entre : Numérique, FM ou Tone (buzzer).
Choisir une station
Si vous avez réglé le mode alarme sur Numérique ou FM, vous pouvez choisir « Select station » puis, sélectionnez une station numérique ou FM présélectionnée et enfin appuyez à nouveau pour confirmer. Last tuned symtonise sur les stations plus récentes.
Volume de l'alarme
Si le mode alarme est réglé sur Numérique ou sur FM, appuyez sur la molette pour changer le volume de l'alarme.
Arrêt d'une sonnerie d'alarme
Pour interrompre une alarme par bruiteur, appuyez sur la molette ou appuyez sur la touche Standby.
Pour interrompre une alarme par la radio, appuyez sur n'importe quelle touche.
Remarque: Une sonnerie d'alarme radio s'arrête au bout d'une heure, à moins que vous ne l'interrompiez avant.
Utilisation de l'alarme avec un ChargePAK ou avec des piles
Lorsque l'appareil est équipé d'une batterie rechargeable ChargePAK ou de piles LR14 et que l'appareil n'est pas branché au secteur, la radio s'éteint complètement lorsque la touche Standby est enfoncée. Dans ce cas, le message Disabling alarm apparaîtra brièvement une fois que vous aurez appuyé sur la touche Standby. L'alarme ne sonnera plus.
Programmation de la minuterie de cuisine
Votre One Elite offre une fonction minuteur dont le compte à rebours déclenche un bip après une durée définie.
Pour programmer le minuteur
- Appuyez sur la touche ⏻ (Alarme/Minuteur), tournez la molette pour afficher Kitchen timer puis appuyez sur la molette pour sélectionner.
- Tournez la molette pour changer l'heure, puis appuyez pour confirmer. Recommencez pour changer les minutes puis appuyez pour confirmer et déclencher le compte à rebours du minuteur. Apparaît à l'écran.

text_image
ST DAS 18:45 01 hours 00 minsPour arrêter le minuteur
Pour arrêter et réinitialiser la minuterie de cuisine avant que l'alarme ne se déclenche par un bip, appuyez sur la touche Alarme/Minuteur pendant plus de 3 secondes, jusqu'à l'affichage du message « Timer cleared » (Minuteur à zéro).
Programmation de la minuterie de mise en veille
Votre One Elite est équipé d'une mise en veille qui met votre radio en veille (ou qui l'éteint si elle est alimentée par un ChargePAK) au bout de quelques minutes.
Pour programmer la mise en veille
- Appuyez sur la touche ⚙ ⚡ (Alarme/Minuteur), tournez la molette pour afficher Sleep timer puis, appuyez sur la molette pour sélectionner.
- Tournez la molette pour augmenter la durée de la veille de 15 à 90 minutes à intervalles de quinze minutes. Appuyez sur la molette pour activer la mise en veille. Apparaît à l'écran.

text_image
ST DAB 18:45 Sleep off Sleep 30 minutPour arrêter la mise en veille
Sélectionnez l'écran de Mise en veille (voir ci-dessus) puis programmez la durée de la Mise en veille sur Sleep Off. Autrement, appuyez sur la touche 🎯 (Alarme/Minuteur) pendant trois secondes jusqu'à ce que le message « Timer cleared » (Minuteur à zéro) apparaisse.
Options et paramètres
Appuyez sur la touche Menu pour accéder aux options, tournez la molette pour faire défiler les options et pour en changer puis appuyez sur la molette pour sélectionner celle de votre choix.
Options numérique
Autotune (Syntonisation automatique)
Cette fonction permet d'explorer toutes les fréquences numérique à la recherche des stations, et de compléter automatiquement la liste des stations reçues avec celles nouvellement trouvées. Pour désactiver la fonction Autotune, appuyez sur Menu.
Options Intellitext
Appuyez sur Menu, sélectionnez 'Intellitext' et tournez la molette pour accéder aux options suivantes pour gérer les messages Intellitext.
Set timeout: Vous pouvez choisir que les messages Intellitext périmés soient supprimés après 1 semaine (choix par défaut) ou 1 journée.
Clear all: Suppression immédiate de tous les messages Intellitext mémorisés.
Options FM
FM tuning mode (Mode de syntonisation FM)
Seek: Lorsque vous tournez la molette, la radio syntonise sur la première station qu'elle trouve dont le signal est assez puissant.
Manual: Lorsque vous tournez la molette, la radio avance ou recule de 0,05 MHz.
FM stereo mode (Mode FM stéréo)
Vous avez le choix entre le mode Stereo (par défaut) ou Mono. Le mode mono permet parfois d'obtenir un son de meilleure qualité lorsque le signal reçu en stéréo est trop faible.
Options générales
Backlight (Rétroéclairage)
Timed off: Le rétroéclairage s'allume à l'appui sur n'importe laquelle des touches et ce, pendant 7 secondes.
Off: Le rétroéclairage ne s'allume pas.
On: Le rétroéclairage est toujours allumé lorsque la radio est en fonctionnement.
Audio
Tournez la molette pour régler les aigus ou les graves puis appuyez pour confirmer.
Treble (aigus): Réglez les aigus entre -5 (niveau minimum), 0 (neutre) et 5 (niveau maximum).
Bass (graves): Réglez les graves entre -5 (niveau minimum), 0 (neutre) et 5 (niveau maximum).
Set clock (Réveil)
Le réveil se met à l'heure automatiquement. Toutefois, si vous ne parvenez pas à recevoir de signal numérique, il est possible de régler l'heure et la date manuellement en sélectionnant Set Clock à partir du menu des options.
Language
Tournez la molette pour sélectionner la langue (English/Français/Deutsch/Italiano) puis appuyez sur la molette pour valider.
Économie d'énergie
Votre One Elite fait partie de la famille des produits Pure EcoPlus, conçus et fabriqués pour consommer le moins d'énergie possible lorsqu'ils sont en marche et en veille. Cette faible consommation est obtenue en partie par le fait que les messages Intellitext ne sont pas recueillis ni mémorisés lorsque le radio-réveil est en veille. Les 2 options disponibles sont les suivantes :
On: (Par défaut) Votre radio One Elite actualise les informations Intellitext dès lors que vous syntonisez sur une station qui en diffuse. Ces informations Intellitext ne sont pas captées en mode veille.
Off: Votre One Elite capte les informations Intellitext en mode veille, par la dernière station visualisant Intellitext, ce qui augmente la consommation électrique en veille.
Remarque: Si vous l'équipez d'une batterie optionnelle ChargePAK C6L ou de 6 piles LR14 (voir ci-dessous), l'appareil s'éteint complètement lorsque vous appuyez sur la touche Standby, au lieu de passer en mode veille, tant qu'il n'est pas branché au secteur.
Réinitialiser votre radio
Réinitialiser votre radio vous permet d'en effacer toutes les présélections et la liste des stations mémorisées, Listen Later, et de rétablir toutes les options à leur choix par défaut.
Tournez la molette pour choisir Factory Reset puis appuyez pour confirmer la réinitialisation.
Mises à niveau logicielles
Des mises à jour logicielles sont susceptibles d'être disponibles à l'avenir pour votre One Elite. Si vous enregistrez votre produit et nous communiquez une adresse valide de courriel, vous serez avisé de la mise à disposition de ces mises à jour (pour vous enregistrer, connectez-vous sur www.pure.com/register, ou remplissez la carte de garantie fournie). Les mises à jour logicielles sont disponibles sur http://support.pure.com/fr*.
Pour mettre à niveau votre radio
-
Appuyez sur la touche Info pendant 4 secondes pour accéder au menu de maintenance.
-
Sélectionnez l'option Upgrade et suivez les instructions fournies avec le logiciel de mise à niveau.
*la mise à jour par USB nécessite un PC (pas un Mac) connecté à internet et équipé de Windows XP/Vista/7, ainsi qu'un câble USB adapté (non fourni).
Utilisation d'une batterie ChargePAK
L'option Pure ChargePAK C6L est une batterie rechargeable qui se branche à la radio par les connecteurs de son compartiment À chaque fois que votre radio est branchée à une prise de courant, le ChargePAK se charge et l'icône de la batterie située sur l'écran s'affiche. Lorsque le ChargePAK est complètement chargé, l'icône de la batterie disparaît.
Installation du ChargePAK
- Veuillez éteindre votre appareil et débranchez l'adaptateur secteur.
- Ouvrez le compartiment des piles et poussez la prise du ChargePAK dans celle du compartiment. Alignez les fi ches de la prise avec les encoches de l'autre prise pour garantir une orientation correcte. Ne forcez pas sur la prise.
- Insérez le ChargePAK dans le compartiment, logo orienté vers le dessus.
- Remettez en place le couvercle des piles et branchez votre appareil à une prise de courant électrique.
- L'indicateur de chargement des piles s'allumera sur votre unité et le ChargePAK commencera à charger.

text_image
PURERemarque: Lorsque vous chargez le ChargePAK pour la première fois ou après une période prolongée d'inactivité, il est recommandé de le charger pendant 24 heures afin de garantir une pleine puissance des piles. Si le ChargePAK est fortement déchargé, il peut y avoir un léger délai avant que l'indicateur de chargement des piles ne s'allume.
Extraction du ChargePAK
Pour extraire votre ChargePAK, soit pour le remplacer par des piles normales, soit pour installer un nouveau ChargePAK, veuillez éteindre votre appareil, ôter le ChargePAK et tirer doucement la prise pour l'enlever.
Remarque: Des dommages peuvent survenir si vous tentez de retirer la prise en tirant sur les fi ls de connexion ou sur le ChargePAK.
Remarque: Il est parfaitement normal que votre ChargePAK chauffe lorsqu'il est en marche, particulièrement pendant le chargement. Votre ChargePAK devrait fonctionner des années sans pannes dans des conditions normales d'utilisation ; cependant, comme pour toutes les piles rechargeables, sa durée de fonctionnement diminuera avec le temps.
Assistance et caractéristiques techniques
Stations annexes et inactives
(>>/<<) Services numérique annexes
Des services annexes sont disponibles sur certaines stations, fournissant des informations supplémentaires ou des contenus alternatifs, et pouvant être diffusés à certains moments seulement. Si une station a un service annexe disponible, le symbole ">>" s'affiche en regard du nom de cette station et le service annexe s'affiche à côté de la station dans la liste. Le symbole "<<" précède un service annexe.
(?) Stations numérique inactives ou indisponibles
Les stations inactives ou indisponibles sont précédées par un "?" dans la liste et sont impossibles à syntoniser. Une station peut être inactive ou indisponible parce qu'elle ne diffuse pas de programmes à cet instant (renseignez-vous auprès de la station) ou parce qu'elle a complètement cessé toute activité. Par ailleurs, il se peut que le signal ne soit pas assez puissant pour recevoir le multiplex sur lequel la station diffuse.
Conseils et astuces
L'écran affiche le message « No stations available » (Aucune station disponible)
Utilisez la fonction de syntonisation automatique (voir page 11) pour rechercher les stations. Essayez de changer la radio ou l'antenne de position.
Réception des nouvelles stations numérique qui viennent de commencer à émettre
Utilisez la fonction de syntonisation automatique (voir page 11) pour rechercher les nouvelles stations et ajouter de nouveaux services numérique à la liste des stations déjà disponibles.
Caractéristiques techniques
Radio Digital (RNT/RNT+/DMB-Radio) et FM.
Haut-parleur 2 Haut-parleurs complet 3".
Connectique d'entrée Connecteur 12 V c.c. (bloc d'alimentation secteur fourni), mini-port USB pour la mise à niveau du produit, entrée ligne 3,5 mm pour appareils auxiliaires.
Connectique de sortie Prise casque jack 3,5 mm.
Alimentation secteur 230 V a.c., adaptateur externe 12 V c.c. (0,8 A).
Alimentation par batterie Six batteries C (R14) ou ChargePAK C6L (non fournies).
Homologations Certifié CE. Conforme aux directives CEM et basse tension (2004/108/EC et 2006/95/EC). Compatible ETSI EN 300 401.
Dimensions (mm) Largeur 256 x hauteur 155 x profondeur 88 (commandes comprises).
Antenne Télescopique intégrale.
One Elite
Series 2
DE
FR
ITALIANO
DA
NL