HRA1500MP - Radio ROADSTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HRA1500MP ROADSTAR au format PDF.
| Type d'appareil | Radio lecteur CD stéréo 2 bandes |
| Bandes radio | AM/FM |
| Lecture CD | CD/MP3 |
| Nombre de haut-parleurs | 2 |
| Alimentation | Secteur / piles |
| Fonction réveil | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Fonction MP3 | Oui |
| Type de tuner | Analogique |
| Fonction pause CD | Oui |
| Fonction répétition | Oui |
| Compatibilité disque | CD, CD-R, CD-RW |
| Sortie casque | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - HRA1500MP ROADSTAR
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HRA1500MP - ROADSTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HRA1500MP de la marque ROADSTAR.
MODE D'EMPLOI HRA1500MP ROADSTAR
- Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière sat- isfaction. Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle à portée de main à fin de référence ultérieure.
HRA-1500MP Radio stéréo avec lecteur CD/MP3 incorporé.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de familiariser avec votre nouvel appareilavant de l’utiliser pour la première fois. Veuillez s’il vous plaît garder ce mode d’emploicomme référence pour le futur.
1. Haut-parleur2. Touche de REPETITION3. Touche de PROGRAMME4. Touche Skip up / Down CD/MP3
Afficheur LED 6. Touche d’ARRET7. Touche de LECTURE / PAUSE8. Indicateur de PROGRAMME9. CD/MP3, Touche de Saut des Pistes en Arrière10. CD/MP3, Touche de Saut des Pistes en Avant9. Réglage du VOLUME10. Sélecteur de FONCTION (MW/FM/CD-MP3)11. Entrée CASQUES12. Afficheur syntonie RADIO (MW/FM)13. AUX-IN14. Réceptacle CD16. Réglage d’ACCORD17. Antenne FM18. Cordon d’alimentation CA19. Indicateur ON20. Indicateur FM Stereo21. mécanisme-soutiens disque22. Indicateur FM23. Indicateur AM24. Saute trace -1025. Saute trace +1026. Sélecteur ON/OFF ATTENTION CAUTIONRISK OF ELECTRICSHOCKDO NOT OPENLe symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertitl’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenancesont contenues dans le mode d’emploi.Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur dela présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituerun risque.Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos del’appareil. En case de panne, faites appel aux techniciens qualifiéspour les réparations. L’appareil ne renferme aucune pièce reparablepar l’utilisateur.Cet appareil utilise un rayon laser. Etant donné le danger que cecireprésente pour les yeux, seulement un technicien qualifié devraitretirer le couvercle et réparer cet appareil.Un rayonnement laser invisible est présent lorsque l’appareil est ouvertou le verrouillage de sécurité est inopérant. Eviter toute expositiondirecte au rayon laser. L’utilisation des commandes, réglages ouprocédés autres que ceux stipulés dans le présent mode d’emploi sontdangereux.Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 230V ~50Hz. Débranchez la prise de courant quand on prévoit de ne pasutiliser l’appareil pendant un certain temps.L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.L’interrupteur d’allumage de cet appareil est monté sur des circuitssecondaires et il ne débranche pas l’appareil tout entier lorsqu’on l’éteint.Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tousles raccordements soient corrects.L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne legardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans desmeubles, tels qu’une bibliothèque.L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à dessources de chaleur. 230v~ LASER PRODUCT CLASS 1 Comment éliminer ce produit - (déchets d'équipements électriques et électroniques) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.FrançaisFrançais
1. Regler le Sélecteur ON/OFF sur ON (Marche).
2. Choisir la bande de fréquence souhaitée avec le Sélecteur Fonction/Bandes (12)
3. A l’aide du Sélecteur de Recherche des Stations (16), intercepter la station émettrice
4. Régler le Sélecteur de ON/OFF / Volume pour obtenir le niveau de son souhaité.
5. Pour éteindre la radio, baisser le Sélecteur ON/OFF(26) sur OFF (arrete).
Antenne Pour la réception en FM il y a une antenne FM incorporée dont le câble est placé au dos de l’appareil. Pour la réception en MW les signaux sont interceptés par une antenne en ferrite incorporée. Pour que la réception soit la meilleure possible, il faut orienter l’appareil.
POUR TENIR LES DISQUES COMPACTS
- Lors du retrait du disque de son coffret, appuyer sur l’axe en prenant le disque avec attention par les bords.
- Essuyer attentivement la surface enregistrée d’un disque souillé avec des traces de doigts ou de la poussière à l’aide d’un chiffon doux. Comme contrairement aux disques conventionnels, les disques compacts n’ont pas de rayures qui retiennent de la poussière ou des débris microscopiques, il suffit de les nettoyer à l’aide d’un chiffon doux pour enlever la plupart des particules. Passer le chiffon en partant du centre directement vers l’extérieur. La qualité de la reproduction ne sera pas modifiée même s’il y a de petites particules de poussière ou de légères taches.
- Pour nettoyer le disque, ne jamais utiliser de solvants chimiques tels que des sprays pour disques, des sprays anti-statiques, de la benzine ou du diluant. Ces produits chimiques peuvent endommager la surface du disque irréparablement.
- Après l’écoute, ranger le disque dans son coffret. Un disque rayé peut faire sauter le dispositif de lecture laser (pickup).
- Ne pas exposer le disque pour longtemps dans un endroit en plein soleil, trop humide
BRANCHEMENT A LA SOURCE D’ALIMENTATION
Avant l’utilisation, vérifier que la tension électrique de votre source d’alimentation corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques de l’appareil. Avant de brancher l’appareil au réseau, il faut lire attentivement les instructions suivantes pour des raisons de sécurité. UTILISATION DU RESEAU (CA) L’appareil est conçu pour fonctionner sur une tension de CA 230V, 50Hz seulement. S’il est branché à d’autres sources d’alimentation cela peut endommager l’appareil. Danger Pour éviter tout risque de décharge électrique, débrancher l’appareil avant d’enlever la protection. A l’intérieur il n’y a pas de parties utilisables. S’adresser au personnel qualifié pour toute opération d’entretien. Consignes de Sécurité N’exposer cet appareil ni à la pluie ni à l’humidité. Alimentation du réseau: CA 230Volt 50Hz - CC seulement Ce symbole signifie que l’appareil a été doublement isolé. La connexion de terre n’est pas nécessaire.
PREPARATION POUR L’UTILISATION
- Enlever le stéréo de son emballage avec attention et garder la boîte en cas d’utilisation future.
- Avant la mise en service de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi présent. Utilisation source d’alimentation CA
- Brancher le cordon d’alimentation CA à votre prise murale CA et alimenter le réseau. S’assurer que la tension est compatible.
- Débrancher le cordon d’alimentation du réseau quand l’appareil n’est pas utilisé. 19 20FrançaisFrançais
Pour sauter à la piste suivante
1. Pour sauter au début de la piste suivante.
2. Appuyer une fois sur la Touche de Saut en Avant (10) pour sauter au début de la piste
suivante. Appuyer en continu sur la Touche de Saut en Avant jusqu’à ce que l’on atteigne la piste souhaitée. Une fois que le début de la dernière piste est atteint, le lecteur CD n’avance plus. Pour sauter à la piste précédente
1. Pour sauter en arrière au début de la piste en cours de lecture. Appuyer une fois sur la
Touche de Saut en Arrière (9).
2. Pour sauter en arrière au début de la piste précédente. Appuyer deux fois sur la Touche
de Saut en Arrière (9). Appuyer en continu sur la Touche de Saut en Arrière (9) et le lecteur CD saute en arrière, piste par piste, à travers le disque. Une fois que le début de la première piste est atteint, le lecteur CD ne saute plus en arrière. Recherche manuelle
- Si pendant la lecture les touches de Saute / Recherche en avant ou en arrière sont appuyées, le lecteur explorera la piste en cours de lecture. A la fin d’une piste le lecteur saute à la piste suivante et l’exploration continue. Au début d’une piste le lecteur saute à la piste précédente et après continue l’exploration.
- Quand le lecteur arrive à la fin de la dernière piste ou au début de la première, l’exploration s’arrête.
PROGRAMMATION DES SEQUENCES DU DISQUE
Il n’est pas possible de faire une programmation si le lecteur est en marche. Avant tout il faut appuyer sur la touche d’Arrêt (5) et suivre alors les instructions indiquées ci-dessous: PROGRAMMATION Appuyer sur la touche de PROGRAM (3). L’indicateur de “01” clignote sur l’afficheuret l’indicateur de PROGRAMME (8) s’allume. Appuyer sur les touches de Saut en Avant et Saut en arrière (10/9) pour sélectionner la piste que l’on veut mémoriser à la position “1”. Appuyer sur la touche de PROGRAM (3). La première sélection programmée est alors rangée dans la mémoire de programmation. Sélectionner la piste suivante que l’on veut programmer en utilisant les touche de Saut en Avant et en Arrière (10/9). Appuyer sur la touche de PROGRAM (3) pour mettre en mémoire cette piste. Continuer à mémoriser les pistes de cette manière jusqu’à ce que toutes les pistes souhaitées aient été mémorisées (la limite est de 20pistes). Quand l’on appuie sur la touche de PROGRAM (3) pour mémoriser la 20ème piste, l’afficheur revient à la 1ère position de programmation. Appuyer sur la touche de PROGRAM (3) pour avancer à travers les positions de programmation.
ECOUTE DES PISTES PROGRAMMEES
Appuyer sur la Touche de Lecture/Attente (7). La lecture du disque commence au début de la première piste programmée. ou à des températures trop élevées. Les disques se voilent à cause d’une exposition prolongée à des températures trop élevées.
- Ne pas coller de papier ni écrire avec un stylo à bille sur l’étiquette ou sur la surface du disque.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD
1. Placer le Sélecteur de Fonction (12) sur la Position CD.
2. Ouvrez le compartiment CD (15).
3. Une fois le couvercle ouvert, sortir un disque de son coffret et le mettre en place avec
attention dans le compartiment, avec l’étiquette vers le haut. Les disques de 3" doivent être placés au centre sur l’axe du compartiment.
1. Soulever le couvercle dans le coin à droite du compartiment du disque et insérer un CD.
2. Appuyer sur la Touche de Lecture / Pause (7). La lecture du disque commence à partir
du début de la première piste du disque.
3. A la fin du disque, l'appareil se met sur le mode d'Arrêt.
Remarques: Il est possible que le lecteur ne démarre pas si le disque est très rayé ou trop sale. Si on utilise un disque qui n'est pas bien en axe, il est possible d'entendre du bruit dans le mécanisme. Eviter l'utilisation de tels disques. INFORMATIONS IMPORTANTES Ce lecteur CD est muni de circuits de compensation d'erreur incorporés pour rectifier les défauts mineurs des disques. Cependant cela présente quand même des limites de correction. Dans certains cas il peut arriver que le lecteur CD saute des pistes, ou seulement des parties de pistes pendant la lecture du disque. Cela peut être causé par des défauts (tels que des rayures) présents sur le disque en cours de lecture, trop importants pour être exploités par les circuits de compensation d'erreur. Au cas où ce problème se pose, vérifier si le lecteur CD fonctionne normalement, car le problème de saut est peut-être imputable au disque défectueux. POUR ARRETER LA LECTURE D’UN CD
4. Appuyer sur la Touche d'Arrêt (5). La lecture du disque s'arrête et le nombre total des
pistes du CD apparaît sur la fenêtre d'affichage.
5. Pour arrêter momentanément la lecture du disque (mode attente), appuyer sur la
Touche de Lecture / Attente (7). La lecture s'arrête à la position de lecture en cours.
6. Pour reprendre la lecture, appuyer à nouveau sur la même Touche.
Commencer la lecture du disque par une piste particulière
- Appuyer sur les Touches de Saut des Pistes en Avant ou en Arrière pour sélectionner la piste souhaitée. Le numéro de la piste sélectionnée est montrée sur l’afficheur CD. Appuyer sur la Touche de Lecture / Attente (7) pour commencer la lecture.FrançaisFrançais
Pendant la lecture, appuyer sur la touche d’Arrêt (8) pour arrêter le disque. Sélectionner MW ou FM pour effacer la Programmation. LECTURE REPETEE Utiliser la touche de Répétition (2) pour lire en continu toutes les pistes du disque entier ou une seule piste. REPETITION DE TOUTES LES PISTES DU CD Appuyer sur la touche d’Arrêt (5) et puis appuyer deux fois sur la touche de Répétition (2). L’indicateur de Répétition s’allume. Appuyer sur la touche de Lecture/Attente (7). La lecture du disque commence. A la fin de la dernière piste la lecture recommence automatiquement à partir du début de la première piste. Appuyer sur la Touche d’Arrêt (5) pour arrêter la lecture. Si la touche de Répétition (2) est appuyée encore une fois, l’indicateur de Répétition s’éteint, la lecture répétée s’arrête et la lecture normale du disque recommence à partir de cet endroit-là. Quand la lecture de la dernière piste est terminée, le lecteur CD s’arrête.
REPETITION D’UNE SEULE PISTE
Appuyer une fois sur la touche de Répétition (2). L’indicateur de Répétition clignote. Sélectionner la piste souhaitée en appuyant sur la touche de Saut en avant ou sur celle de Saut en arrière (9). La piste sélectionnée apparaît sur l’afficheur du lecteur CD. Appuyer sur la Touche de Lecture/Attente (7). La lecture de la piste sélectionnée commence. A la fin de la piste la lecture recommence automatiquement à partir du début de cette piste-là. Appuyer sur la Touche d’Arrêt (5) pour arrêter la lecture. Si la touche de Répétition (2) est appuyée encore deux fois, l’indicateur de Répétition s’éteint, la lecture répétée s’arrête et la lecture normale du disque recommence à partir de cet endroit-là. Quand la lecture de la piste sélectionnée est terminée, le lecteur CD s’arrête.
1. Vous pouvez brancher d’autres appareils Audios à la radio (13).
IMPORTANT Comme le mouvement du mécanisme du lecteur CD et des circuits sensibles peut interférer avec d’autres syntoniseurs radio à proximité, débrancher cet appareil en cas d’utilisation d’autres dispositifs. Cet appareil utilise un faisceau laser. DANGER - Lorsqu’on ouvre le couvercle en cas de défaillance ou de cassure du dispositif de synchronisation, des radiations laser invisibles se produisent. éviter donc l’exposition directe aux faisceaux laser. AVERTISSEMENT - L’utilisation des touches de commande, les rectifications ou les procédures autres que celles spécifiées dans le mode d’emploi présent peuvent entraîner une dangereuse exposition au radiations. Remarques sur les disques compacts Avec cet appareil n’utiliser que des disques compacts de la marque suivante: COMPACT DISC DIGITAL AUDIO. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation Electrique CA: 230V ~ 50Hz Fréquences Radio FM: 88 - 108 MHz MW: 540 - 1600 MHz Lecteur CD Pickup: 3 Faisceaux - Laser à semiconducteur Encoding: 16-Bit linéaire Les spécifications et le design peuvent changer sans avis préalable.ItalianoItaliano
Notice Facile