Portatone PSR275 - Clavier YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Portatone PSR275 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Clavier numérique portable |
| Nombre de touches | 61 touches sensibles à la vélocité |
| Polyphonie | 32 voix |
| Sonorités | 100 sonorités de voix, 100 styles d'accompagnement |
| Connectivité | Sortie casque, entrée audio, MIDI In/Out, USB to Host |
| Alimentation | Adaptateur secteur ou piles (6 x AA) |
| Dimensions | 945 x 384 x 130 mm |
| Poids | 4,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les débutants et les musiciens en déplacement |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Utiliser uniquement l'adaptateur fourni, éviter l'humidité |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Portatone PSR275 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur Portatone PSR275 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clavier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Portatone PSR275 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Portatone PSR275 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI Portatone PSR275 YAMAHA
- Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.

AVENTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires enumeratedes ci-après pour éviter de graves blessures, voir la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégats, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
- Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
Utiliser seulement l'adaptateur spécifique (PA-3C, PA-3B ou un adaptateur équivalent conseilé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer. - Vérifier périodiquement l'etat de la prise électriche, la dépoussière et la nettoyer.
- Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximé des sources de chaleur, telles que radiateurs et apparèels chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser trainer la où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y dépcoser d'autres cables enroulés.
Ne pas ouvrit
- Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de chaque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, leMETRE immediatement hors tension et le donneur à reviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
- Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser pres de I'eau, dans I'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des recipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
- Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
- Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougiees, sur l'appareil. Ceux-ci pouraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
- Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si I'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si I'on decèle une oedur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retarder la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.

ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de déterminer l'instrument ou le matériel ayantinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
- Toujours saisir la fiche elle-même, et non le cable, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
- Débrancher l'adaplateur CA dés que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
- Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'afector la qualité du son, ou éventuellesment de faire chauffer la prise.
Pile
- Prendre soit de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou uneuite du liquide de pile.
- Toujours replacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au mangané, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile.
-
Ne pas jeter les piles dans le feu.
-
Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
- Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retarder les piles de l'instrument pour éviter toute fuite eventuelle du liquide qu'elles contiennent.
- Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
- En cas de fuite des piles, éviter tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer immeditatement à l'eau claire et consulter un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entrainer une baisse de l'acuité visuelle, voir une cédité, ou des brûlures chimiques.
Emplacement
- Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiereux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleururs extrêmes (exposition directe au soleil, pres d'un chiffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
-
Ne pas utiliser l'instrument à proximé d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéreo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourrait produit des bruits.
-
Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
- Débrancher tous les cables connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.
- Utiliser le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bati, utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
Connexions
- Avant de raccorder l'instrument à autres éléments Electroniques,mettre ces derniers hors tension. Et avant de metre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veiliez a regler le volume de tous les composants au minimum et a augmenter progressively le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'ecoule desirable.
Entretien
- Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à impregnations chimiques.
Précautions d'utilisation
- Ne pas glisser vos doigsnts ou votre main dans les fentes de l'instrument.
- N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
- Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de cautchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
- Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipulier trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
- Ne pas journ trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouie. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter unmedicine sans tarder.
Yamahaneaspsnsable desdteriorationscaespar une utilisation impropre de l'instrumentou par des modifications aportees par l'utiliser, pas plus qu'il ne peut couvir les données perdues ou detruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilise.
Lors de l'utilisation de I'adaptateur secteur, meme lssque le commutateur est en position *STANDBY", une faible dose d'electricite circule tous dans I'instrument. Lorsque you n'utiliez pas I'instrument pendant une longue periode, veilze a debrancher I'adaptateur secteur de la prise murale.
Veiller à eliminer les piles usées selon les règlements locaux.
- Les illustrations et écans LCD de ce mode d'emploi sont fournis à titre d'information uniquement et peuvent être différents de ceux apparaissant sur leur instrument.
- Sauf indication contraire, les exemples d'illustrations de commandes du panneau, les illustrations du clavier et les captures d'écrans LCD proviennent du PSR-275.
A propos du morceau (ou de la composition) proposé(e) sur ce clavier :
Titre du morceau: An Englishman In New York
Nom du compositeur: Sumner 0590545
Nom du détenteur des droits d'auteur: G M SUMNER LTD
PRECAUTION : Tous droits réservés. Toute copie, performance en public et radiodiffusion non autorisées sont strictement interdites.
AVIS DE DROIT D'AUTEUR
Ce produit rassembl des programmes informatiques et des textes pour lesquels Yamaha detient des droits d'auteur ou pour lesquels Yamaha est autorisé à utiliser les droits d'auteur apparant à des tiers. Les matérielles protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE et enregistements audio. Tout utilise non autorisée de ces programmes et de leur contenu à des fins autres que personnelles est strictement interdite en vertu des lois sur les droits d'auteur en vigueur. Toute violation des droits d'auteur aura des conséquences juridiques. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUTER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
Marques déposées
- Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Toutes nos félicitations pour l'achat du clavier portable PortaTone PSR-275/273 de Yamaha!
Vous étés à présent l'heureux propriétaire d'un clavier portable qui combine des fonctions avancées et un son exceptionnel à une étonnante facilité d'utilisation, le tout dans un format très compact. Ses caractéristiques hors du commun en font aussi un instrument remarquablement expressif aux ressources multiples.
Nous vous conseillons de dire attentivement ce mode d'emploi pour tirer le meilleur parti des nombreuses fonctions de votre nouveau PSR-275/273.
Principales caractéristiques
Le PSR-275/273 est un clavier sophistique et pouvant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions suivantes :

■ Stereo Sampled Piano (Piano échantillonné en stéreo) page 21
Le PSR-275/273 propose une voix Portable Grand Piano (Piano à queue portable) spéciale — créé grâce à la technologie d'échantillonnage stéreo d'avant-garde et du système de génération de sons AWM (Advanced Wave memory - Mémoire d'onde avancée) évolué de Yamaha.

■ Touch Response (Réponse au toucher) page 27
La fonction Touch Response incroyablement naturelle, activée grace à un interrupteur bien pratique situé sur le panneau avant, vous permet d'avoir un contrôle expressif maximum sur les voix. Elle peut également être utilisée en combinaison avec la fonction Dynamic Filter (Filtre dynamique), qui vous permet d'ajuster de façon dynamique le timbre ou la tonalité d'une voix en fonction de la force de votre jeu — comme si vous jouiez sur un veritable instrument de musique !

■ Yamaha Education Suite (Didacticiel Yamaha) pages 40, 42, 49
Le PSR-275/273 est doté du nouveau didactiel Yamaha Education Suite, qui consiste en un ensemble d'outils à la pointe de la technologie qui facilité l'apprentissage de la musique et vous permet d'en jour avec encore plus de plaisir et de satisfaction.

■ One Touch Setting (Présélection immediate) page 25
Une fonction One Touche Setting (OTS) pour appeler automatique une voix correspondant au style ou au morceau selectionné.

■ Powerful Speaker System (Système de haut-parleurs puissant)
Le système d'amplificateur/haut-parleur stéreo intégré du PSR-275/273 — qui possède en outre une fonction Bass Boost (Accentuation des graves) spéciale — offre un son de haute qualité extrémement puissant, qui vous permet d'écouter toute la gamme dynamique des voix authentiques du PSR-275/273.

■ GM System Level 1 (Système GM de niveau 1)
Le système « GM System Level 1 » constitue un ajusté à la norme MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM peuvent être reproduites convenablement par n'importequel générateur dessons compatible GM,quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels qui prenne n'charge la norme GM System Level.

XGlite
Comme son nom l'implique, « XGlite » est une version simplifiée du format de generation de sons XG de qualite supérieure de Yamaha. Vous pouvez evidemment reproduce n'importe quel type de données de morceau XG à I'aide d'un generateur de sons XGlite. N'oubliez cependant pas que la reproduction de certains morceaux peut etre légerement différente des données d'origine, dans la mesure ou le choix de parametres de contrôle et d'effets est plus limite.
Table des matieres
Bornes et commandes du panneau 8
Configuration 10
Alimentation 10
- Mise sous tension de l'instrument. 11
Prises des accessoires 11
Guide rapide 12
Etape 1 Voix 12
Etape 2 Morceaux. 14
Etape 3 Style. 16
Fonctionnement de base et écran LCD 18
Portable Grand (Piano à queue portable)... 21
Pour jouer la voix Portable Grand. 21
Utilisation du métronome 21
Reproduction de voix 23
Reproduction d'une voix 23
Voix n°000 OTS 25
Dual Voice (Duo de voix) 25
- Split Voice (Voix partagée) 26
- Determination du point de partage 26
- Touch (Toucher) et Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher). 27
- Transpose (Transposition) et Tuning (Accordage) 28
Effects 29
Harmony (Harmonie) 29
Reverb (Réverbération) 29
Chorus (Choeur). 30
- Sustain (Maintien). 30
Sélection et reproduction de styles 33
- Sélection d'un style. 33
- Reproduction des styles 34
- Modification du tempo. 38
Sections d'accompagnement (Main A/B et Fill-in) 39 - Reglage du volume du style 39
- Utilisation de l'accompagnement automatique — Multi Fingering (Doigte multiple) 40
- Dictionary (Dictionnaire) 42
Sélection et reproduction de morceaux 45
- Sélection d'un morceau 45
- Reproduction des morceaux. 46
A-B Repeat (Répartition A-B) 47 - Melody Voice Change (Changement de la voix de la melodie) 48
- Reglage du volume du morceau. 48
Apprentissage des morceaux -
Fonction Lesson (Lecon) 49
Utilisation de la fonction Lesson 49
- Lesson 1 — Timing 51
- Lesson 2 - Waiting. 52
- Lesson 3 - Minus One 52
- Lesson 4 — Both Hands 53
- Grade (Evaluation) 53
Fonctions MIDI. 54
- Qu'est-ce que la norme MIDI ? 54
- Connexion à un ordinateur personnel. 56
- Local Control (Commande locale) 57
- Fonction Initial Setup Send (Envoi des réglages d'origine) avec un séquenceur 57
- External Clock (Horloge externe) 57
Mode PC 58
Function (Fonction) 59
Utilisation des parametes Function. 59
Résolution des problèmes 61
Index 62
Listedes voix. 64
Listedes styles. 69
Listedeskitsdepercussion 70
Feuille d'implementation MIDI. 72
Listedeseffets 75
Specifications 76
Panneau avant

Interrupteur d'alimentation [STANDBY/ON] (Arrêt/Marche)
2 Cadran [MASTER VOLUME] (Volume général)
Ce cadran permet de régler le volume général du PSR-275/273.
3 Touche [TOUCH] (Toucher)
Cette touche permet d'activer et de désactiver la fonction Touch. (Voir page 27). En maintainant cette touche enforcée, vous appelez les réglages Time Signet.
Touche [Dict.]
Cette touche permet d'appeler la fonction Dictionary (Dictionnaire) (page 42).
Touches LESSON (Lecon) [L] (Gauge) et [R] (Droite)
Ces touches permettent d'appeler les exercices de la fonction Lesson correspondant au morceau seLECTIONné, pour les mains gauche et droite. (Voir page 49.)
Touche [FUNCTION] (Fonction)
Cette touche permet d'appeler le mode Function (page 59).
Cette touche commande la reproduction des morceaux de démonstration. (Voir page 14.)
Touche [PORTABLE GRAND] (Piano à queue portable)
Cette touche appelle instantanément la voix Grand Piano. (Voir page 21.)
9 Touche [METRONOME]
Cette touche active et désactive le métronomie.
(Voir page 21.) En maintainant cette touche enfonnée, vous appecelez les réglages Time Signet.
10 Touche [PC]
Cette commande extrémement pratique vous permet de rappeler instantanément les réglages MIDI définis en vue d'une'utilisation optimalé avec un ordinateur ou tout autre péripérisque MIDI connecté. (Voir page 58.)
Pave numérique, touches [+ / YES] et [-/NO]
Ces touches permettent de selectionner des morceaux, des voix et des styles. (Voir page 19.) Elles sont également utilisées pour effectuer certains réglages et répondre à certains messages d'invite apparaisant à l'écran.
12 Touche [ACMP ON/OFF] / [A-B REPEAT] (Activation/désactivation de l'accompagnement/Répétition A-B)
Lorsque le mode Style est selectionné, cette touche active et désactive l'accompagnement automatique.
(Voir page 34.) En mode Song, elle permet d'acceder à la fonction A-B Repeat. (Voir page 47.)
13 Touche [SYNC START] / [BAUSE] (Début synchronisé/Pause)
Cette touche permet d'activer et de désactiver la fonction de début synchronisé. (Voir page 35.) En mode Song, elle permet d'internompre temporairement la reproduction d'un morceau. (Voir page 46.)
14 Touche [START/STOP] (Début/Stop)
En mode Style, cette touche permet de lancer et d'arreter tour à tour le style. (Voir page 34.) En mode Song, elle permet d'activer ou de désactiver la reproduction du morceau. (Voir page 47.)
15 Touche [INTRO/ENDING/rit.] / [EW]
En mode Style, cette touche permet de contrôler les fonctions Intro et Ending. (Voir page 34.) En mode Song, elle est utilisé en tant que commande de « remboinage » et permet ainsi de revenir au début du morceau produit
16 Touche [MAIN/AUTO FILL] / [EF] (Partie principale/Variation automatique/Avance rapide)
En mode Style, cette touche permet de changer les parties d'accompagnement automatique et de contrôler la fonction de variation automatique. (Voir page 39.) En mode Song, elle est utilisée en tant que commande d'avance rapide et permet ainsi d'atteindre la fin du morceau produit.
Cette touche est utilisé pour appeler le paramètre Tempo que vous pouvez ensuite régler à l'aide du pavé numérique ou des touches [+] / [-] (Voir page 21.) Elle vous permet également de tapoter un tempo et de lancer automatiquement le style ou le morceau sélectionné à la vitesse可以选择. (Voir page 35.)
13 Touche [SONG] (Morceau)
Cette touche vous permet de selectionner un morceau. (Voir page 45.)
19 Touche [STYLE]
Cette touche permet de selectionner un style. (Voir page 33.)
20 Touche [VOICE] (Voix)
Cette touche permet de selectionner une voix.
(Voir page 23.) En maintainant cette touche enfoncée, vous pouvez appeler la fonction Melody Voice Change (Changement de la voix de la melodie). (Voir page 48.)
Touche [HARMONY] (Harmonie)
Cette touche permet d'activer et de désactiver l'effect d'harmonie. (Voir page 29.)
2 Touche [DUAL] (Duo)
Cette touche permet d'activer et de désactiver la voix Dual. (Voir page 25.)
Cette touche permet d'activer et de désactiver la voix Split. (Voir page 26.)
2 Touche [SUSTAIN]
Cette touche active et désactive le maintien. (Voir page 30.)
![YAMAHA Portatone PSR275 - Touche [SUSTAIN] - 1](/content/2026/02/373891/images/9c03e86d5b8f4d34c41fd9e90fe794a3c44837497bc352dff1eb03464883fb92.jpg)
Panneau arrête
25 Prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie)
Cette prise permet de raccorder l'instrument à un casque stéreo ou à un système externe d' amplificateurs/haut-parleurs. (Voir page 11.)
26 Prise DC IN 10-12V (Prise d'entrée CC)
Cette prise permet de connecter un adaptateur secteur PA-3C ou PA-3B. (Voir page 10.)
27 Bornes MIDI IN, MIDI OUT (Entree, sortie MIDI)
Ces bornes permettent de raccorder le PSR-275/273 à d'autres instruments et apparéils MIDI. (Voir page 56.)
23 Prise SUSTAIN (Maintien)
Cette prise permet de connecter une commande au pied FC4 ou FC5 (en option)- afin de contrôler le maintain, exactement comme avec la pédale forte d'un piano. (Voir page 11.)
Cette section vous explique comment configureraire PSR-275/273 pour la reproduction. Nous vous conseillons de dire attentivement ce qui suit avant d'utiliser l'instrument.
Alimentation
Bien que le PSR-275/273 soit capable de fonctionner à l'aide d'un adaptateur secteur - fourni en option - ou d'un jeu de piles, Yamaha vous recommende d'utiliser dans la mesure du possible un adaptateur secteur. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvissement des ressources.
■ Utilisation d'un adaptateur secteur
① Assurez-vous que l'interrupteur [STANDBY/ON] (Arrêt/Marche) du PSR-275/273 est reglé sur STANDBY.
② Connectez l'adaptateur secteur (PA-3C, PA-3B ou tout autre adaptateur conseillé par Yamaha) à la prise DC IN 10-12V.
③ Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.


Utilisation de piles
Pour pouvoir fonctionner sur piles, le PSR-275/273 a besoin de six piles « D » de 1,5 V, R20P (LR20) ou équivalentes. Lorsque les piles doivent être replacées, le volume s'affaiblit et une distorsion du son peut se produit. D'autres problèmes peuvent également surgir. Dans ce cas, éteignez l'instrument et changez les piles, comme décrit ci-dessous.
① Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles situé sur le panneau inférieur de l'instrument.
② Insérez six piles neuves en respectant les indications de polarité figurant à côté du couvercle du logement.
3 Refermez le logement en vous assurant que le couvercle est bien enclenché.

AVENTISSEMENT
- Utilsez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA 3C ou PA-3B (ou tout autre adaptateur spécifique recommandé par Yamaha) pour allenger toute instrument à partir du secteur. L'utilisation d'un adaptateur différent de ceux préconisés peut endomager irrémédiablement l'adaptateur secteur et le PSR-275/273.
- Débranchez l'adaptateur secteur lorsqu'elles n'utilise pas le PSR-275/273 et par temps d'orage.
ATTENTION
Lorsque les ples sont dechargees, remplacez-les toutes en meme temps. Nemelangez JAMAIS des piles usages et des piles neues.
N'utilisiez pas differents types de piles (alcalines et au man-ganese, par exemple) en meme temps.
- Si vous n'utilise pas l'instrument pendant une longue période, retirez-en les piles pour éviter toute fuite du liquide des piles.
La durée de vie des piles rechargeables peut être plus courte que celle des piles traditionnelles.
Mise sous tension de l'instrument
Une fois que l'adaptateur secteur est branché ou que les piles sont en place, offensez tout simplement l'interrupteur d'alimentation pour qu'il s'enclenche dans la position ON. Prenez l'habitude de toujours couper l'alimentation lorsque l'instrument n'est pas utilisé. (Pour ce faire, offensez de nouveau l'interrupteur de façon à le désenclencher.)

ATTENTION
- Notez que même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY», une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Si le PSR-275/273 est amné à ne pas être utilisé pendant un long moment, prenez soin de débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale et/ou de retarder les piles de l'instrument.
Prises des accessoires
■ Utilisation d'un casque
Pour repétér ou jour des morceaux sans importuner voitre entourage, raccordez un casque stéreo à la prise PHONES/OUTPUT située sur le panneau arrrière de l'instrument. Lessons produits par le système de haut-parleurs intégrés sont automatique-ment coupés des que vous branchez un casque dans cette prise.

Raccordement d'un amplificateur de clavier ou d'un système stéreo
Bien que le PSR-275/273 soit équipé d'un système de haut-parleurs intégrés, vous pouvez également l'utiliser via un système externe d'amplificateurs/ haut-parleurs. Àpres vous être assure que l'alimentation du PSR-275/273 et de tous les apparêils externes est coupée, branchez l'une des extrémités du cable audio stéreo dans la ou les prises LINE IN ou AUX IN de l'appareil externe et introduisez l'autre extrémité dans la prise PHONES/OUTPUT située sur le panneau arrêté du PSR-275/273.

■ Utilisation d'une commande au pied
Cette prise vous permet d'utiliser une commande au picd optionnelle (FC4 ou FC5 de Yamaha) pour prolonger le son des voix. La commande au pied s'utilise de la même façon que la pédale force d'un piano acoustique. Il vous suffit d'appuyer dessus et de la maintainir enforcée tout en jouant du clavier pour prolonger un son.
■ Utilisation des bornes MIDI
Le PSR-275/273 dispose également de bornes MIDI assurant l'interface avec d'autres instruments et périphériques MIDI. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 55.)


ATTENTION
Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des apparèls externes au minimum avant de les connecter. Le non-respect de ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement. Vérifie également que tous les apparèls sont régés sur le niveau de son minimal et augmentez les commandes de volume progressivement tout en jouant de l'instrument pour régler le niveau sonore souhaïte.
NOTE
- Vérifiez que la prise de la commande au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant demettre l'instrument sous tension.
- N'appuyez pas sur la commande au pied tandis que vous mettez l'instrument sous tension. Vous risquez en effet de modifier la polarite de la commande au pied et, des lors, d'inverser son fonctionnement.

Pour jouer du piano
Pour selectionner automatiquement la voix Grand Piano, il vous suffit d'appuyer sur la touche [PORTABLE GRAND].
1 Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND].


Jouez au clavier.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21.
Pour jouer avec le métronome
1 Appuyez sur la touche [METRONOME].

2 Arretez le métronome.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21.
Pour selectionner et reproduce d'autres voix
Le PSR-275/273 est doté de 480 voix d'instruments dynamiques et réalisistes. Essayez-en quelques-unes...
1 Appuyez sur la touche [VOICE].
![YAMAHA Portatone PSR275 - Appuyez sur la touche [VOICE]. - 1](/content/2026/02/373891/images/d80f84d7d222bea4db34016ed9700c9688bfe6483a36cc3cfc6368a7141f8298.jpg)
SONG
![YAMAHA Portatone PSR275 - Appuyez sur la touche [VOICE]. - 2](/content/2026/02/373891/images/c1f266a59e73ee2ac28064a466cbdfa626d90bc5af924bd568ef324e45058a89.jpg)
STYLE
![YAMAHA Portatone PSR275 - Appuyez sur la touche [VOICE]. - 3](/content/2026/02/373891/images/e4561c1439c5dd60458cdc64ba8045c7cc7ea73a1a214849b804ea65aa02d520.jpg)
![YAMAHA Portatone PSR275 - Appuyez sur la touche [VOICE]. - 4](/content/2026/02/373891/images/ea5a24e0dedef068eb1e1f5659866c27fbc89797caeb34fe64018834eed0531d.jpg)
VOICE
2 Sélectionnez une voix.

[002] BritePro
3 Jouez au clavier.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 23.
- Listes des voix du panneau
| N° | Nom de la voix |
| PIANO | |
| 001 | Grand Piano |
| 002 | Bright Piano |
| 003 | Honky-tonk Piano |
| 004 | MIDI Grand Piano |
| 005 | CP 80 |
| 006 | Harpsichord |
| E.PIANO | |
| 007 | Galaxy EP |
| 008 | Funky Electric Piano |
| 009 | DX Modern Elec. Piano |
| 010 | Hyper Tines |
| 011 | Venus Electric Piano |
| 012 | Clavi |
| ORGAN | |
| 013 | Jazz Organ 1 |
| 014 | Jazz Organ 2 |
| 015 | Click Organ |
| 016 | Bright Organ |
| 017 | Rock Organ |
| 018 | Purple Organ |
| 019 | 16' + 2' Organ |
| 020 | 16' + 4' Organ |
| 021 | Theater Organ |
| 022 | Church Organ |
| 023 | Chapel Organ |
| 024 | Reed Organ |
| ACCORDION | |
| 025 | Traditional Accordion |
| 026 | Musette Accordion |
| 027 | Bandoneon |
| 028 | Harmonica |
| GUITAR | |
| 029 | Classical Guitar |
| N° | Nom de la voix |
| 030 | Folk Guitar |
| 031 | 12Strings Guitar |
| 032 | Jazz Guitar |
| 033 | Octave Guitar |
| 034 | Clean Guitar |
| 035 | 60's Clean Guitar |
| 036 | Muted Guitar |
| 037 | Overdriven Guitar |
| 038 | Distortion Guitar |
| BASS | |
| 039 | Acoustic Bass |
| 040 | Finger Bass |
| 041 | Pick Bass |
| 042 | Fretless Bass |
| 043 | Slap Bass |
| 044 | Synth Bass |
| 045 | Hi-Q Bass |
| 046 | Dance Bass |
| STRINGS | |
| 047 | String Ensemble |
| 048 | Chamber Strings |
| 049 | Synth Strings |
| 050 | Slow Strings |
| 051 | Tremolo Strings |
| 052 | Pizzicato Strings |
| 053 | Orchestra Hit |
| 054 | Violin |
| 055 | Cello |
| 056 | Contrabass |
| 057 | Banjo |
| 058 | Harp |
| CHOIR | |
| 059 | Choir |
| 060 | Vocal Ensemble |
| N° | Nom de la voix |
| 061 | Vox Humana |
| 062 | Air Choir |
| SAXOPHONE | |
| 063 | Soprano Sax |
| 064 | Alto Sax |
| 065 | Tenor Sax |
| 066 | Breathy Tenor |
| 067 | Baritone Sax |
| 068 | Oboe |
| 069 | English Horn |
| 070 | Bassoon |
| 071 | Clarinet |
| TRUMPET | |
| 072 | Trumpet |
| 073 | Muted Trumpet |
| 074 | Trombone |
| 075 | Trombone Section |
| 076 | French Horn |
| 077 | Tuba |
| BRASS | |
| 078 | Brass Section |
| 079 | Big Band Brass |
| 080 | Mellow Horns |
| 081 | Synth Brass |
| 082 | Jump Brass |
| 083 | Techno Brass |
| FLUTE | |
| 084 | Flute |
| 085 | Piccolo |
| 086 | Pan Flute |
| 087 | Recorder |
| 088 | Ocarina |
| SYNTH LEAD | |
| 089 | Square Lead |
| N° | Nom de la voix |
| 090 | Sawtooth Lead |
| 091 | Voice Lead |
| 092 | Star Dust |
| 093 | Brightness |
| 094 | Analogon |
| 095 | Cargo |
| SYNTH PAD | |
| 096 | Fantasia |
| 097 | Bell Pad |
| 098 | Xenon Pad |
| 099 | Equinox |
| 100 | Dark Moon |
| PERCUSSION | |
| 101 | Vibraphone |
| 102 | Marimba |
| 103 | Xylophone |
| 104 | Steel Drums |
| 105 | Celesta |
| 106 | Tubular Bells |
| 107 | Timpani |
| 108 | Music Box |
| DRUM KITS | |
| 109 | Standard Kit 1 |
| 110 | Standard Kit 2 |
| 111 | Room Kit |
| 112 | Rock Kit |
| 113 | Electronic Kit |
| 114 | Analog Kit |
| 115 | Dance Kit |
| 116 | Jazz Kit |
| 117 | Brush Kit |
| 118 | Symphony Kit |
| 119 | SFX Kit 1 |
| 120 | SFX Kit 2 |
^ Cette liste ne reprend qu'une partie des nombreuses voix disponibles.

Reproduction de morceaux
Le PSR-275/273 propose 100 morceaux differents, dont un morceau de démonstration qui a été spécialement concu pour vous faire appréciér la richesse et le dynamisme des sons de l'instrument. Il dispose en outre de 99 morceaux supplémentaires, destinés à être utilisés avec la fonction educatorse Lesson.
Reproduction du morceau de démonstration
Essayez de reproductive un morceau de démonstration, en répétant le n°001.
1 Lancez le morceau de démonstration.


Vous pouvez également reproduce des morceaux appartenant à autres catégories. Pour cela, il vous suffit de seLECTIONner le numero correspondant durant la reproduction.
2 Arretez le morceau de démonstration.


NO
- La fonction Demo Cancel (Annuler la démonstration) vous permet de désactiver la fonction de démonstration. Pour l'utiliser, maintenez la touche [DEMO] enforcée, tout en appuyant sur la touche d'alimentation ([STANDBY/ON]). Lorsque l'appareil est allumé de cette façon, le fait d'appluyer sur la touche [DEMO] est sans effet. Pour désactiver la fonction Demo Cancel, il vous suffit d'éteindre l'instrument et de le rallumer normalement.
Reproduction d'un seul morceau
Bien entendu, vous pouvez également sélectionner et reproduire individuellement chacun des morceaux du PSR-275/273.
1 Appuyez sur la touche [SONG].
![YAMAHA Portatone PSR275 - Appuyez sur la touche [SONG]. - 1](/content/2026/02/373891/images/2718b47501d2dffb9c76daa21f1414525d0d73ffc904dc779c6815e703d384c8.jpg)
![YAMAHA Portatone PSR275 - Appuyez sur la touche [SONG]. - 2](/content/2026/02/373891/images/6a6c33b084b82d6a95f45240e4abecd2109c34dc14baf01e211096fb9ba64892.jpg)
2 Sélectionnez un morceau.

[002] Mirliton
3 Démarrez (puis arrêtez) le morceau.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 45.
- Listedesorceaux
| N° Nom du morceau (compositeur) |
| DEMO |
| 001 Englishman In New York |
| ORCHESTRA |
| 002 Danse Des Mirlitons From "The Nutcracker" (P.I. Tchaikovsky) |
| 003 Orphée Aux Enfers" Ouverture (J. Offenbach) |
| 004 Slavonic Dances No.10 (A. Dvorák) |
| 005 La Primavera (From Le Quattro Stagioni) (A. Vivaldi) |
| 006 Méditation De Thais (J. Massenet) |
| 007 Guillaume Tell (G. Rossini) |
| 008 Frühlingslied (F. Mendelssohn) |
| 009 Ungarische Tänze Nr.5 (J. Brahms) |
| PIANIST |
| 010 Dolly's Dreaming And Awakening (T.Oesten) |
| 011 La Candeur (J.F.Burgmüller) |
| 012 Arabesque (J.F.Burgmüller) |
| 013 Pastorale (J.F.Burgmüller) |
| 014 petite Réunion (J.F.Burgmüller) |
| 015 Innocence (J.F.Burgmüller) |
| 016 Progrès (J.F.Burgmüller) |
| 017 Tarentelle (J.F.Burgmüller) |
| 018 La Chevaleresque (J.F.Burgmüller) |
| 019 Etude op.10-3 "Chanson De L'airie" (F.Chopin) |
| 020 Marcia Alla Turca (L.v. Beethoven) |
| 021 Turkish March (W.A. Mozart) |
| 022 Valse op.64-1 "Petit Chien" (F.Chopin) |
| 023 Menuett (L. Boccherini) |
| 024 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) |
| 025 Moments Musicaux op.94-3 (F. Schubert) |
| 026 The Entertainer (S. Joplin) |
| 027 Prelude (Wohtemperierte Klavier 1-1) (J.S. Bach) |
| 028 La Viollette (Streabrog) |
| 029 Für Elise (L.v. Beethoven) |
| PRACTICE |
| 030 America The Beautiful (S.A. Ward) |
| 031 Londonderry Air* |
| 032 Ring De Banjo (S.C. Foster) |
| 033 Wenn Ich Ein Vöglein Wär?* |
| 034 Die Lorelei (F. Silcher) |
| 035 Funiculi-Funicula (L. Denza) |
| 036 Turkey In The Straw* |
| 037 Old Folks At Home (S.C. Foster) |
| 038 Jingle Bells (J.S. Pierpont) |
| 039 Muss I Denn (F. Silcher) |
| 040 Liebestraume Nr.3 (F. Liszt) |
| 041 Jesu, Joy Of Man's Desiring (J.S. Bach) |
| 042 Symphonie Nr.9 (L.v. Beethoven) |
| 043 Song Of The Pearl Fisher (G. Bizet) |
| 044 Gavotte (F.J. Gossec) |
| 045 String Quartet No.17 2nd mov. "Serenade" (F.J. Haydn) |
| 046 Menuett (J.S. Bach) |
| 047 Canon (J. Pachelbel) |
| 048 From "The Magic Flute" (W.A Mozart) |
| 049 Piano Sonata op.27-2 "Mond-schein" (L.v. Beethoven) |
| 050 "The Surprise" Symphony (F.J. Haydn) |
| 051 To A Wild Rose (E.A. MacDowell) |
| 052 Air de Torador "Carmen" (G. Bizet) |
| 053 O Mio Babbino Caro (From "Gianni Schicchi") (G. Pucini) |
| N' Nom du morceau (compositeur) |
| DUET |
| 054 Row Row Your Boat* |
| 055 On Top Of Old Smoky* |
| 056 We Wish You A Merry Christmas* |
| 057 Scarborough Fair* |
| 058 Im Mai* |
| 059 Φ Christmas Tree* |
| 060 Mary Had A Little Lamb* |
| 061 Ten Little Indians (Septimus Winner) |
| 062 Pop Goes The Weasel* |
| 063 Twinkle Twinkle Little Star* |
| 064 Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau) |
| 065 The Cuckoo* |
| 066 Φ Du Lieber Augustin* |
| 067 London Bridge* |
| CHORD LESSON |
| 068 Bill Bailey (Won't You Please Come Home) (H. Cannon) |
| 069 When Irish Eyes Are Smiling (E.R. Ball) |
| 070 Down By The Riverside* |
| 071 When The Saints Go Marchin' In* |
| 072 Frühlingsstimmen (J. Strauss II) |
| 073 Camptown Races (S.C. Foster) |
| 074 Little Brown Jug (Joseph Winner) |
| 075 Loch Lomond* |
| 076 Oh! Susanna (S.C. Foster) |
| 077 Greensleeves* |
| 078 Aura Lee (G. Poulton) |
| 079 Silent Night (F. Gruber) |
| 080 The Danube Waves (I. Ivanovici) |
| 081 Twinkle Twinkle Little Star* |
| 082 Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau) |
| 083 The Cuckoo* |
| 084 Φ Du Lieber Augustin* |
| 085 London Bridge* |
| 086 American Patrol (F.W. Meacham) |
| 087 Beautiful Dreamer (S.C. Foster) |
| 088 Battle Hymn Of The Republic* |
| 089 Home Sweet Home (H. Bishop) |
| 090 Valse Des Fleurs (From "The Nutcracker") (P.I. Tchaikovsky) |
| 091 Aloha Oe* |
| 092 I've Been Working On The Rail-road* |
| 093 My Darling Clementine* |
| 094 Auld Lang Syne* |
| 095 Grandfather's Clock (H.C. Work) |
| 096 Amazing Grace* |
| 097 My Bonnie (H.J Fulmer) |
| 098 Yankee Doodle* |
| 099 Joy To The World (G.F. Handel) |
| 100 Ave Maria (F.Schubert) |
*indique qu'il s'agit d'un morceau traditionnel.
Modification du volume du morceau
Cette fonction vous permet d'ajuster le volume entre le morceau et votre performance au clavier.
1 Appuyez sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que le message SongVol apparaisse à l'écran.
![YAMAHA Portatone PSR275 - Appuyez sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que le message SongVol apparaisse à l'écran. - 1](/content/2026/02/373891/images/99585a78051dea7fec3353c63420dbffb5ee8ae6d4a83e7020951ae1c52292c3.jpg)
Utilisez les touches [+] et [-] pour ajuster le volume du morceau.
Vos pouvez également entrer directement la valeur voulue à l'aide du pavé numérique.
![YAMAHA Portatone PSR275 - Utilisez les touches [+] et [-] pour ajuster le volume du morceau. - 1](/content/2026/02/373891/images/a28de21395604ac2d6c12129619eb73355d98a5cce9de3e0ddb23cc8841094e5.jpg)
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 48.
[120]
Songli1
![YAMAHA Portatone PSR275 - Utilisez les touches [+] et [-] pour ajuster le volume du morceau. - 2](/content/2026/02/373891/images/ef2ee06fa56d8f16e5836616dced1af8fb5c0146b53aecfd81d18dc43e7a98f6.jpg)
Utilisation du style
Les fonctions de style, qui sont à la fois facies à utiliser et puissantes, apportent à votre jeu un accompagnement instrumental professionnel. Lorsque vous jouez des accords de la main gauche, le PSR-275/273 produit automatiquement l'accompagnement approprié : basse, accord, rythme. Utilisez la main droite pour jouer des melodies. C'est comme si vous étiquez tout un orchestre à vous tout seul !

- Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'accompagnement automatique avec les accords appropriés, reportez- vous aux sections « Utilisation de l'accompagnement automatique - doité multiple » page 40 et « Fonction Dictionary » page 42.

Main gauche
+ Main droite
Accompagnement automatique r'example:asse ^+ (are ^+ percussions)
Melodie (par exemple : piano
1 Appuyez sur la touche [STYLE].
![YAMAHA Portatone PSR275 - Appuyez sur la touche [STYLE]. - 1](/content/2026/02/373891/images/f8a8d2a263674af3f4dcaa4574ff0929b1a34bdf72bb577b6f200e37fb088d18.jpg)
2 Sélectionnez un style.

[002] 6GsGtPcF
3 Activez l'accompagnement automatique.

Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary
La fonction Dictionary a pour objectif de vous apprendre à jour des accords en vous montrant les notes une à une. Dans l'exemple ci-dessous, vous allez apprendre à jour l'accord GM7...

Pour apprendre à jour un accord particulier

1 Appuyez sur la touche [Dict.].


2 Spécifiez la note fondamentale de l'accord (ici, G).


3 Spécifiez le type d'accord (ici, M7).

4 Jouez les notes de l'accord telles qu'elles sont indiquées dans le schéma représentant le clavier sur l'écran. Le nom de l'accord clignote lorsqu'il est correctement joué.


Pour quitter la fonction Dictionary, appuyez a nouveau sur la touche [Dict.].

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 42.
4 Activez la fonction Sync Start.

5 Jouez un accord de la main gauche.
Le style démarre des que vous jouez au clavier. Pour plus d'informations sur les accords, reportez-vous à la section « Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary »

6 Sélectionnez une section.
L'accompagnement automatique comprend quatre sections: Intro, Main A/B et Ending.

7 Arretez le style.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 34.
Réglage du volume
Faites tourner le cadran [MASTER VOLUME].

Indication du nom et du numero (morceau/style/voix)
Le nom et le nombre de l'objet actuellément selectionné (morceau, style ou voix) apparait ici.
Par exemple, lorsqu'le morceau est seLECTIONné :
Numéro de morceau Nom de morceau


Réglages de fonction et indications
Cette touche vous permet d'appeler les différents réglages de fonction.

Veuillez notes que la barre de fonction de l'écran LCD indique la catégorie de fonction (Overall (Général), Volume, etc.) lorsque vous sélectionnez une fonction. De même nom et la valeur de la fonction actuclément selectionnée apparaisent sur l'écran LCD.
Par exemple, lorsque Transpose (Transposition) est seLECTIONné :
Barre de fonction Valeur Nom de la fonction

Réglage des valeurs
Utilisez les touches numériques [0]-[9] ou les touches [+]/[-] .

Pour modifier le numero de façon continue (vers le haut ou le bas), appuyez sur la touche [+] /[-] appropriée et maintainéz-la enforcée. Pour saïser une valeur négative, appuyez sur la touche [-] tout en saississant le numéro.
Entrée dans un des modes (Song, Style ou Voice)
En appuyant sur une des touches ci-dessous, vous appelez le mode correspondant — Song (Morceau), Style ou Voice (Voix). La barre dans l'écran indique le mode actuellement sélectionné.

SONG

STYLE

VOICE

Indication [PRESS AND HOLD FOR A WHILE] (Appuyer et maintainir enforcé un instant)
![YAMAHA Portatone PSR275 - Indication [PRESS AND HOLD FOR A WHILE] (Appuyer et maintainir enforcé un instant) - 1](/content/2026/02/373891/images/c2349da3e15ff14ff54b39c5d33ea4d519b38bd3ab58c32a5849edcd7fc66dc3.jpg)
Les touches pour lesquelles cette indication apparait peuvent etre utilisées pour appeler une fonction alternative lorsque vous appuyez sur la touche en question et la maintenez enfoncée.
Maintenez cette touche enfoncée jusqu'à ce que le nom de la fonction apparaissent à l'écran.
Pupitre
Introduisez le bord inférieur du pupitre dans la rainure située sur la partie supérieure arrêté du panneau de commandes du PSR-275/273.


- Les indications suivantes apparaissent lorsque vous appuyez sur la touche [VOICE] dans le mode Song ou Style.
Pour selectionner une voix en mode Song.

Pour selectionner une voix en mode Style.

Saisie de chiffres
Utilize les touches [+]/[-] lorsque vous poulez modifier le numero d'une unité à la fois.

Pour modifier le numero de façon continue (vers le haut ou le bas), appuyez sur la touche [+]/[-] appropriée et maintenez-la enfoncée.
Pour saisir directement le numero souhaite, utilisez les touches numériques [0]-[9].
Ex. Numéro de voix 109 : Standard Kit 1
[09] StdKIT1
Appuyez dans l'ordre sur les touches numériques [1], [0], [9].

NOTE
- Si le premier ou les deux premiers chiffres du nombre sont des « 0 », (par exemple, 074 ou 005), il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche [0]. Il faudra toute fois l'enforcer si le « 0 » fait partie du nombre (par exemple, 105).

Cette fonction vous permet d'appeler instantanément la voix Grand Piano.
Pour jouer la voix Portable Grand
Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND].


Cette opération sélectionne automatiquement la voix Grand Piano « pour piano échantillonné en stéreo »
Utilisation du métronome
1 Appelez le réglage Tempo.
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP].

2 Modifiez la valeur.
Utilisez le pavé numérique pour sélectionner la valeur de tempo souhaïée ou utilisez les touches [+]/[-] pour l'augmenter ou la diminuier.

Restauration de la valeur par défaut du tempo
Une valeur de tempo standard ou par défaut a eté attribuée à chaque morceau et chaque style. Si vous avez modifié le tempo, vous pouvez instantanement restaurer le réglage par défaut en appuyant simultanément sur les touches [+][-] (à condition toutefois que Tempo soit sélectionné).
3 Activez le métronome.
Appuyez sur la touche [METRONOME].
Le numero du temps est indiqué comme suit (pour une mesure de type 4/4):



Pour désactiver le métronome, appuyez à nouveau sur la touche [METRONOME].
Réglage du type de mesure du métronome
Le type de mesure du métronome peut être régèle sur plusieurs mesures reposant sur des noires.
Vous pouvez également régler l'indication de la mesure dans le mode Function (page 60).
Enonceze la touche [METRONOME] et maintenance-la enforcée (jusqu'acce que « TimeSig » apparaisse à l'écran), puis appuyez sur la touche du pavé numérique ou sur les touches [+] /[-] correspondant au type de mesure désire (voir le tableau à droite).
| Pavé numérique | Type de mesure |
| 01 1/4 - | réproduit uniquement des temps de type « 1 » (tous les clicks aigus) |
| 02 2/4 | |
| 03 3/4 | |
| 04 4/4 | |
| : | : |
| 15 15/4 | |
| 0 Ne re | produit chaque temps de type « 1 » (tous les clicks graves) |

- Le type de mesure change automatiquement lorsqu'un style ou un morceau est sélectionné.

Réglage du volume du métronome
Vou puez regler le volume du son du metronome dans le mode Function (page 60). La plage du volume se situe entre 000 et 127.
Le clavier PSR-275/273 dispose de 480 voix authentiques qui ont toutes ete creees grace au système sophistique de generation de sons AWM (Advanced Wave Memory (Mémoire d'onde avancée)) de Yamaha. Parmi celles-ci, on retrouve 360 voix XG Lite et des kits de percussions. Le PSR-275/273 est egallement doté d'une fonction Dual Voice (Duo de voix) ou Split Voice (Voix partagée) qui vous permit de combiner deux voix différentes dans une meme couche ou de jouer les deux voix en meme temps depuis deux sections différentes du clavier.
Reproduction d'une voix
1 Appuyez sur la touche [VOICE].
![YAMAHA Portatone PSR275 - Appuyez sur la touche [VOICE]. - 1](/content/2026/02/373891/images/68fcb7317ce444a91a43d5cb5787e34cb7b4d9e664867dfda6aaaaa84dd1e28e.jpg)
2 Sélectionnez le numéro de la voix de votrechoix.
Le panneau affiche les catégories de chaque voix et leur numéro. Une liste complète des voix disponibles est proposée à la page 65.
VOICE
001~006 PIANO
007-012 E.PIANO
013-024ORGAN
025-028 ACCORDION
029-038 GUITAR
039-046 BASS
047~058 STRINGS
059~062 CHOIR
063-071 SAXOPHONE
072-077 TRUMPET
078-083 BRASS
084-088 FLUTE
089-095 SYNTH LEAD
096~100 SYNTH PAD
101~108 PERCUSSION
109~120 DRUM KITS
121~480 XGLite
000 OTS
3 Reproduisez la voix selectionnée.
Si le mode Style ou, Song est activé en arrêté-plan, vous pouvez également reproduire des styles ou des morceaux, respectivement, en mode Voice en appuyant simplement sur la touche [START/STOP]. Le dernier style ou morceau sélectionné est alors produit.

VoupezreglerlesparametressuivantsdanslemodeFunction (page60).
| CATEGORY SELECT | |
| Main Voice (Voix principale) | Volume |
| Octave | |
| Reverb Send Level (Niveau de transmission de la réverbération) | |
| Chorus Send Level (Niveau de transmission du choirur) | |
Voix 109-120
Lorsqu'une des 12 voix de kits de percussions est selectionnee, vous pouvez jourer plusieurs sortes de batteries et d'instruments a percussion a partir du clavier.

Pour plus de détails, reportez-vous à la page 70.
| N° Nom LCD | |
| 109 Standard Kit 1 Std.Kit1 | |
| 110 Standard Kit 2 Std.Kit2 | |
| 111 Room Kit Room Kit | |
| 112 Rock Kit Rock Kit | |
| 113 Electronic Kit Elct.Kit | |
| 114 Analog Kit AnlogKit | |
| 115 Dance Kit DanceKit | |
| 116 Jazz Kit Jazz Kit | |
| 117 Brush Kit BrushKit | |
| 118 Symphony Kit SymphonyKit | |
| 119 SFX Kit 1 SFX Kit1 | |
| 120 SFX Kit 2 SFX Kit2 |

- Par exemple, lorsque la voix 109 « Standard Kit 1 » est sélectionnée :
Voix n°000 OTS
Cette « voix » spéciale permet de selectionner automatiquement une voix correspondant au style ou au morceau moyen. La voix selectionnée est cette qui correspond le mieux au style ou au morceau que vous avez appelé.
Selectionne la voix n°000 (OTS).


Dual Voice (Duo de voix)
La fonction Dual Voice vous permet de combiner deux voix différentes sur une même couche. L'une correspond à la voix principale et est selectionnée normalement et l'autre à la voix Dual, qui est selectionnée dans le mode Function (page 60). Vous pouvez également régler différents paramétres de ces voix independamment, en leur attribuant par exemple des valeurs de volume, d'octave, de réverbération et de chêur distinctes. De sorte que vous pouvez mixer les voix de manière optimale et améliorer la façon dont elles se mélent l'une à l'autre.
Vous pouvez regler les parametes suivants dans le mode Function (page 60).
| CATEGORY SELECT | |
| Dual Voice Voice | |
| Volume | |
| Octave | |
| Reverb Send Level | |
| Chorus Send Level | |
Pour activer ou désactiver la fonction Dual Voice, appuyez sur la touche [DUAL].

Split Voice (Voix partagée)
La fonction Split Voice vous permet d'affector deux voix différentes à des plages opposées du clavier et de jour une voix quelconque de la main gauche tandis que votre main droite en joue une autre.
Ainsi, vous pouvez journé de la basse de la main gauche et du piano de la droite. Vous pouvez seLECTIONner la voix de la main droite (ou supérieure) dans le mode Main Voice (page 23) et la voix de la main gauche (ou inférieure) dans le mode Function (page 60), tout comme les autres paramètres Split Voice indiqués cédssous.
VouppouvezreglerlesparametressuivantsdanslemodeFunctionpage60).
| CATEGORY SELECT | |
| Split Voice Voice | |
| Volume | |
| Octave | |
| Reverb Send Level | |
| Chorus Send Level | |
Pour activer ou désactiver la fonction Split Voice, appuyez sur la touche [SPLIT].

Determination du point de partage
La fonction Split Point (Point de partage) déterminé la note la plus haute de la voix partagée et définit le point de partage.


Vous pourez regler le parametre Split Point dans le mode Function (page 60).
Touch (Toucher) et Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher)
Le PSR-275/273 dispose d'une fonction Touch Response (Réponse au toucher) qui offre un contrôle dynamique et expressif du volume des voix. Le paramètre Touch Sensitivity permet de déterminer le niveau de la réponse au toucher.
1 Activez ou désactivez la fonction Touch en appuyant sur la touche [TOUCH].

2 Modifiez la valeur de la sensibilité au toucher.
Maintenez la touche [TOUCH] enfoncée; puis appuyez sur le numéro approprié du pavé numérique : 1, 2, 3 ou [+] /[-].

Vous pouvez également régler la sensibilité dans le mode Function (page 60).
Régles :
| 1 (Attenué) | Un réglage sur la valeur « 1 » se traduit par une ↔ponse au toucher limitée et a pour effet de produit une gamme dynamique relativement étroite, qu'elle que soit la force avec laquelle vous jouez au clavier. |
| 2 (Moyen) | Ce réglage vous permet de jour dessons dans les limites d'une plage dynamique normale (attenués à forts). |
| 3 (Fort) | Ce réglage permet d'interpréter des méliodies très douces en vous offrant un contrôle légèrement plus précis de la plage du volume attenué. |
Lorsque la fonction Touch est désactivée, un volume constant (correspondant à une valeur de velocité de 80) est obtenu.
Rétablissement de la valeur par défaut de la sensibilité au toucher
La valeur par défaut de la fonction Touch Sensitivity est de 2 (Moyen) Pour la restaurer, appuyez simultanément sur les touches [+][-] (lorsque la fonction Touch Sensitivity est selectionnee).
Vous pouvez aussi modifier l'accord et changer la transposition (note) du PSR-275/273 dans sa totalité grâce aux fonctions Transpose et Tuning.
Transpose
La fonction Transpose détermine la note de la voix principale et de l'accompagnement basse/accord. Elle définit également la hauteur de ton des morceaux. Cela vous permet d'accorder facilement la hauteur de ton du PSR-275/273 avec celle d'autres instruments ou de chanteurs et de jouer dans un ton différent sans avoir à modifier votre doigté. Les réglages Transpose peuvent être ajustés dans une plage de ± 12 demi-tons (± 1 octave).
Vouspouvezregler la fonction Transpose dans le mode Function (page 60).
■ Tuning
La fonction Tuning déterminé le réglage précis de la hauteur de ton de la voix principale et de l'accompagnement basse/accord. Elle définit également la hauteur de ton des morceaux. Cela vous permit faire correspondre avec précision l'accordage du PSR-275/273 avec celui d'autres instruments. Les réglages Tuning peuvent être ajustés dans une plage de ± 100 (environ ± 1 demi-ton).
Voupezregler la fonction Tuning dans le mode Function (page 60).
NOTE
La fonction Transpose n'a aucun effet sur les voix des kits de percussions (109 - 120).
NO
- Les réglages de la fonction Tuning n'ontaucen effet sur les voix de kit de percussions (109 - 120).
Le PSR-275/273 est doté d'une grande variété d'effets qui peuvent être utilisés pour améliorer la sonorité des voix. Il dispose de trois systèmes d'effets distincts — Harmony (Harmonie), Reverb (Réverbération) et Chorus (Chœur) — chacun complément plusieurs types d'effets distincts.
Harmony (Harmonie)
La section Harmony propose une grande variété d'effets de performance qui mettent en valeur les méliodies lorsque vous utilisez les styles d'accompagnement du PSR-275/273. Vous disposez au total de vingt-six types d'effets Harmony. (Voir page 31.)
Les effets Tremolo, Trill et Echo peuvent être utilisés même si l'accompagnement est désactisé.
Il existe cinq types différents d'effets Harmony qui créé automatiquement des passages d'harmonie (pour les notes jouées dans la partie supérieure du clavier) correspondant aux accords d'accompagnement.
Activez/désactivez l'effet Harmony.
Appuyez sur la touche [HARMONY].

Les fonctions Harmony Type (Type d'harmonie) et Harmony Volume (Volume de l'harmonie) (lorsque Harmony Type 1 - 5 est selectionné) peuvent être paramétrées dans le mode Function (page 60).
L'effet Reverb produit l'« écho » naturel du son d'un instrument qui est entendu dans une piece ou une salle de concert. Au total, neuf types d'effets Reverb distincs simulant différents types d'environnements de performance sont disponibles. (Voir page 32.)
VouppouvezreglerlesparametressuivantsdanslemodeFunctionpage60).
Pour les cinq premiers types d'effets Harmony (Duet (Duo), Trio, Block (Bloc), Country et Octave), les accords doivent être joués dans la section d'accompagnement du clavier. La hauteur de ton des voix Harmony change pour s'adapter au moins aux accords que vous jouez.
- La vitesse des effets Trill (Trille), Tremolo et Echo dépend du réglage du tempo (page 31).
NOTE
- Chacune des voix du PSR-275/273 possede son propre reglage d'effet Harmony.
Chorus (Choeur)
L'effet Chorus vous permet demettre en valeur la sonorité des voix grâce à la modulation de la hauteur de ton. Deux types de base sont proposés : Chorus et Flanger (Bruit d'accompagnement). Chorus a la particularité de produit un son plus intense, plus chaud et plus animé tandis que Flanger produit un effet de tourbillonnement métallique. Au total, quatre types d'effets Chorus sont disponibles. (Voir page 32.)
VouppouvezreglerlesparametressuivantsdanslemodeFunction (page60).
| CATEGORY SELECT | |
| Effect Chorus Type | |
| Main Voice Chorus | Send Level |
| Dual Voice Chorus | Send Level |
| Split Voice Chorus | Send Level |
Sustain (Maintien)
L'effet Sustain ajoute automatiquement une chute lente et naturelle au sein de la voix lorsque les touches sont relachées.
Activez/désactivez I'effet Sustain.
Appuyez sur la touche [SUSTAIN].

Types d'effets
- Types d'effets Harmony
| N° Type | d'effet Harmony Nom sur l'écran Description | |||
| 1 Duet | Duet Les types d'affets Harmonie 1 - 5 sont des effets qui reposent sur la hauteur de ton et ajoutant des harmonies à une, deux ou trois notes à une mélodie à une seule note jouée de la main droite. Ces effets ne se manifestent que lorsque des accords sont joués dans la section d'accompagnement automatique du clavier. | |||
| 2 Trio | Trio | |||
| 3 Block | Block | |||
| 4 Country | Country | |||
| 5 Octave | Octave | |||
| 6 | Trill 1/4 note | Tril1/4 | J | Les types 6 - 26 sont des effets reposant sur le rythme qui ajoutent des embellissements ou des répetitions retardées en mesure avec l'accompagnement automatique. Ces effets se manifestent que l'accompagnement automatique soit activé ou non. Cependant, la vitesse réelle de l'effet dépend du réglage du tempo (page 38). La valeur individuelle des notes pour chaque type vous permet de synchroniser avec précision l'effet sur le rythme. Des réglages de triollet sont également possibles : 1/6 = triolts de noires, 1/12 = triolts de croches, 1/24 = triolts de double croches. |
| 7 Trill | 1/6 note Tril1/6 | J | ||
| 8 Trill | 1/8 note Tril1/8 | J | ||
| 9 Trill | 1/12 note Tril1/12 | 12 | J | |
| 10 Trill | 1/16 note Tril1/16 | 16 | J | |
| 11 Trill | 1/24 note Tril1/24 | 24 | J | |
| 12 Trill | 1/32 note Tril1/32 | 32 | J | |
| 13 Tremolo | 1/4 note Trem1/4 | 14 | J | |
| 14 Tremolo | 1/6 note Trem1/6 | 16 | J | |
| 15 Tremolo | 1/8 note Trem1/8 | 18 | J | |
| 16 Tremolo | 1/12 note Trem1/12 | 12 | J | |
| 17 Tremolo | 1/16 note Trem1/16 | 16 | J | |
| 18 Tremolo | 1/24 note Trem1/24 | 24 | J | |
| 19 Tremolo | 1/32 note Trem1/32 | 32 | J | |
| 20 Echo | 1/4 note Echo1/4 | 14 | J | |
| 21 Echo | 1/6 note Echo1/6 | 16 | J | |
| 22 Echo | 1/8 note Echo1/8 | 18 | J | |
| 23 Echo | 1/12 note Echo1/12 | 12 | J | |
| 24 Echo | 1/16 note Echo1/16 | 16 | J | |
| 25 Echo | 1/24 note Echo1/24 | 124 | J | |
| 26 Echo | 1/32 note Echo1/32 | 12 | J | |
Effects
- Types d'effets Reverb
| N° Type | d'effet Reverb Nom sur l'écran Description | |
| 1 Hall 1 | Hall1 Réverbération d'une salle de concert. | |
| 2 Hall 2 | Hall2 | |
| 3 Hall 3 | Hall3 | |
| 4 Room 1 | Room1 Réverbération d'une petite salle. | |
| 5 Room 2 | Room2 | |
| 6 Stage 1 | Stage1 Réverbération pour instruments solo. | |
| 7 Stage 2 | Stage2 | |
| 8 | Plate 1 | Plate1 |
| 9 Plate 2 | Plate2 | |
| 10 Off Off Pas d'effet. |
- Types d'effets Chorus
| N° | Chorus Type | Nom sur l'écran | Description |
| 1 | Chorus 1 | Chorus1 | Programme de chêur classique avec un effet de chêur riche et chaud. |
| 2 Chorus | us 2 Chorus | us2 | |
| 3 | Flanger 1 | Flanger1 | Modulation triphasée prononcée avec un son légèrement métallique. |
| 4 Flanger | 2 Flanger2 | ||
| 5 Off Off | Pas d'effet. |
Le PSR-275/273 met à votre disposition toute une série de motifs d'accompagnement et de rhythmé dynamiques (styles), ainsi que des réglages de voix adaptés à chaque style et convenant à de nombreux types de musique « pop ».
Au total, 100 styles différents, répartis en plusieurs catégories, sont disponibles. Chaque style est constitué de différentes « parties » — Intro (Introduction), Main A et B (Parties principales A et B) et Ending (Conclusion) — ce qui vous permet d'appeler plusieurs sections d'accompagnement pendant votre interprétable.
Les caractéristiques de l'accompagnement automatique qui font partie intégrante des rythmes ajoutent une note séduisante d'accompagnement instrumental à l'exécution de vos morceaux et vous permettent de contrôler l'accompagnement grâce aux accords que vous jouez. L'accompagnement automatique partage le clavier en deux sections : la partie supérieure, qui vous permit de jourer la ligne méloïdique, et la partie inférieure (réglée par défaut sur les touches F#2 et inférieures), qui est réservée à la fonction d'accompagnement automatique.
Le PSR-275/273 propose aussi la fonction Dictionary (Dictionnaire) (page 42). Celle-ci met à votre disposition une « encyclopédie d'accords » intégrée qui vous apprend à jour les accords scélectionnés en affichant les notes appropriées sur l'écran.
Selection d'un style
1 Appuyez sur la touche [STYLE].
![YAMAHA Portatone PSR275 - Appuyez sur la touche [STYLE]. - 1](/content/2026/02/373891/images/25df991c1698adec63136d1bf5ceee4e4462703a1ae2987af65198a5d25b7b49.jpg)
2 Sélectionnez le numéro du style souhaïte.
Le panneau affiche les catégories de chaque style et leur numéro. Vous trouvez une liste complète des styles disponibles à la page 69.
STYLE
001~010 8BEAT
055-058 COUNTRY
011-016 16BEAT
059-066 LATIN
017-023 BALLAD
067-077BALLRC
024-035 DANCE
078-087 TRADITIC
036-039 DISCO
088-092 WALTZ
040-047 SWING & JAZZ
093~100 PIANIST
048~054 R & B
Utilisez le pavé numérique.
Les nombres de style peuvent être sélectionnes de la même façon que ceux des voix (page 19). Vous pouvez utiliser le pave numérique pour saisir directement le numéro du style ou utiliser les touches [+]/[-] pour parcourir la liste des styles vers le haut ou le bas.

Les sonorités rhytmiques et les parties de variation rhytmiques ne sont pas disponibles lorsque l'un des styles Pianist (93 - 100) est selectionné.

Reproduction des styles
Les touches du panneau ci-dessous servent de commandes du style.
En appuyant sur cette touche, vous activez ou déactivez l'accompagnement de basses et d'accords. (Voir ci-dessous.)
En appuyant sur cette touche,
vous activé ou désactiver la
fonction Sync Start.
(Voir page 35.)
En appuyant sur cette touche, vous basculez entre les parties Main A et Main B. Un motif de variation rhytmique s'intercale automatique avant le passage d'une partie à l'autre. (Voir page 39.)

En appuyant sur cette touche,
vous démarrez ou arrêtez la
reproduction du style.
Cette touche commande les parties Intro, Ending et Ritardando. (Voir pages 36, 37.)
1 Activez l'accompagnement automatique.
Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] (Activation/désactivation de l'accompagnement) pour activer l'accompagnement automatique.


Indique que l'accompagnement automatique est activé.
2 Lancez le style.
Vous pouvez le faire de plusieurs manieres :
En appuyant sur la touche [START/STOP]
Le rhythmé est immédiatement produit sans accompagnement de basses ni d'accords. La section Main A ou B actuèlement sélectionnée est jouée.
![YAMAHA Portatone PSR275 - En appuyant sur la touche [START/STOP] - 1](/content/2026/02/373891/images/1d723f931901beaa385c355cb22980eee2d63f62b9e7d2832c02a7a889e476d8.jpg)
Vous pouvez selectionner la partie Main A ou B en appuyant sur la touche appropriee ([MAIN A/B]) avant d'enforcer la touche [START/STOP]. (La dette correspondant à la partie selectionnée apparait sur l'écran, comme suit : « MAIN A » ou « MAIN B ».)
![YAMAHA Portatone PSR275 - En appuyant sur la touche [START/STOP] - 2](/content/2026/02/373891/images/ebe03f2b9db7a6bdde5f68738ba36ddc23243494d356bfd408a6e32ea944c0f7.jpg)
Indique la partie selectionnelle (Main A ou B).
![YAMAHA Portatone PSR275 - En appuyant sur la touche [START/STOP] - 3](/content/2026/02/373891/images/b2b48efb909e833b29072a94acbce4d63c2d07336fe15287b4da6a66225fc271.jpg)
■ Utilisation de la fonction Tap Tempo (Reproduction du tempo par tapotement)
Cette fonction très utile vous permet de tapoter la vitesse (tempo) du style et de le faire demarrer automatiquement à cette vitesse.

Il suffit de tapoter sur la touche [TEMPO/TAP] quatre fois (ou trois fois pour un style à 3/4 temps) pour faire demarrer le style au tempo souhaite. Vous pouvez également modifier le tempo pendant la reproduction du style en tapotant deux fois sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo souhaite.
En utilisant la fonction Sync Start (Début synchronisé)
Le PSR-275/273 possède également une fonction Sync Start qui vous permet de lancer le style en,enfantant simplement une touche du clavier. Pour utiliser cette fonction, appuyez d'abord sur la touche [SYNC START] (toutes les barres marquant la mesure clignotent pour signaler que la fonction Sync Start est en état de veille), puis appuyez sur l'une des touches du clavier. (Lorsque l'accompagnement automatique est activé, jouez une note ou un accord dans la section d'accompagnement automatique du clavier.)


Démarrage avec une partie Intro
Chaque style possè de sa propre partie Intro à deux ou quatre temps. Utilisées avec l'accompagnement automatique, la plupart des parties Intro intégrant également des changements d'accords spéciaux et des embellissements qui mettent en valeur votre performance.
Comment démarrer avec une partie Intro :
1) Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] pour selectionner la partie (A ou B) qui suivra la partie Intro.

Indique la partie selectionnee (Main A ou B).

2) Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.].


Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la partie Intro.
Utilisation de la fonction Sync Start avec une partie Intro
Voupez également utiliser la fonction Sync Start avec la partie Intro du style selectionné.
Pour utiliser la fonction Sync Start avec une partie Intro :
1) Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] pour selectionner la partie (A ou B) qui suivra la partie Intro.


2) Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.].


3) Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction Sync Start, puis lancez la partie Intro et l'accompagnement en appuyant sur l'une des touches du clavier. (Lorsque l'accompagnement automatique est activé, jouez une note ou un accord dans la section d'accompagnement automatique du clavier.)


3 Changez les accords à l'aide de la fonction d'accompagnement automatique.
Essayez de jouer plusieurs accords successifs de la main gauche et observez les variations de l'accompagnement des basses et des accords au fur et à mesure que les accords sont joués. (Reportez-vous à la page 40 pour de plus amples informations sur l'utilisation de l'accompagnement automatique.)
ASTUCE
- La touche ACPI ON/OFF peut aussi être utilisé pour désactiver ou activer l'accompagnement des basses et des accords quand vous jouez au clavier. Cela vous permet d'introduire des ruptures rhytmiques dynamiques dans votre performance.
NOTE
- Les accords joués dans la section d'accompagnement automatique du clavier sont également détectés et joués lorsque le style est arrêté. Concretement, vous avez donc un « clavier partagé » entre les basses et les accords pour la main gauche et la voix selectionnée pour la main droite.
4 Arrêtez le style.
You pouvez le faire de trois façon différentes :
En appuyant sur la touche [START/STOP]
Le style s'interrrompt immédiatement.
EnutilisanteunepartieEnding
Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. Le style s'interrompt des que la partie Ending est terminée.


En appuyant sur la touche [SYNC START]
Cette opération a pour effet d'interr compromise immédiatement le style et d'activer automatiquement la fonction Sync Start, ce qui vous permet de redémarrer le style en jouant tout simplement un accord ou une note dans la section d'accompagnement automatique du clavier.
Pour que la partie Ending s'attenue progressivement (ritardando), appuyez deux fois de suite sur la touche [INTRO/ENDING/rit.].
ENDit.
Modification du tempo
Le tempo de la reproduction du style peut être régle dans une plage de 32-280 bpm (temps par minute).
1 Appelez le réglage Tempo.
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP].

NOTE
Lorsque you interrompez la reproduction d'un style et que vous selectionnez un autre style, le tempo prend la valeur par défaut du nouveau style choisi. Lorsque you operez un changement de styles pendant la reproduction d'un morceau, le dernier réglage de tempo qui a été choisi est conserved. (Ceci vous permet de maintainir le même tempo même lorsque vous changez de style.)
2 Modifiez la valeur.
Utilisez le pavé numérique pour sélectionner la valeur de tempo souhaïée ou utilisez les touches [+]/[-] pour l'augmenter ou la diminuier.

Restauration de la valeur par défaut du tempo
Une valeur de tempo standard ou par défaut a eté attribuée à chaque morceau et chaque style. Si vous avrez modifié le tempo, vous pouvez instantanément restaurer le réglage par défaut en appuyant simultanément sur les touches [+][-] (à condition toutefois que Tempo soit seLECTIONné).
ASTUCE
- Vous pouvez aussi utiliser la fonction Tap Tempo pour modifier le tempo. Pour cela, « tapotec » un nouveau tempo en temps réel. (Voir page 35.)
A propos de l'affichage des temps
Cette section de l'écran vous offre une indication claire du rythme pendant la reproduction d'un morceau et d'un style. Les icônes représentant des mains clignotent pour indiquer les temps hauts et bas de chaque mesure, comme suit :
| Indique le premier temps de la mesure (temps bas) |
| Indique un temps haut |
| Indique un temps bas (autre que le premier temps) |
Sections d'accompagnement (Main A/B et Fill-in)
Pendant la reproduction du style, vous pouze introduire une variation dans le rythme ou l'accompagnement en appuyant sur la touche [MAIN/AUTO FILL] (Parties principales/Variation automatique). Ceci vous permet de basculer en douleur entre les parties Main A et Main B en exécutant automatiquement un motif de variation rythmique. Par exemple, si la partie Main A est en cours de reproduction et que vous appuyez sur cette touche, vous exécutez automatiquement un motif de variation rythmique immédiatement suivi par la partie Main B. (Voir l'illustration ci-dessous.)
Vous pouvez également selectionner la partie Main A ou B pour commencer en appuyant sur la touche [MAIN/AUTO FILL] avant d'activer le style.


A propos des motifs Fill-in

Réglage du volume du style
Vous pouvez régler le volume de reproduction du style dans le mode Function (page 60). Ce réglage n' affecte que le volume du style. La plage du volume se situe entre 000 et 127.
NOTE
- Il est impossible de modifier le volume du style tant que le mode Style est désacté.
Utilisation de l'accompagnement automatique — Multi Fingering (Doigté multiple)
Lorsque la fonction d'accompagnement automatique est activée (page 34), elle générale automatiquement un accompagnement de basses et d'accords qui vous permet de jourer en parallèle en utilisant la technique dite du doigté multiple. Vous pouze ainsi modifier les accords de l'accompagnement en jouant dans la section d'accompagnement automatique en mode « Single Finger » (A un seul doigt) ou « Fingered » (A plusieurs doits). Avec la technique Single Finger, vous pouze modifier les accords en indiquant tout simplement l'accord avec un, deux ou trois doits (reportez-vous à la section Accords à un seul doigt ci-dessous). La technique Fingered est la méthode généralement utilisée pour jourer toutes les notes de l'accord. Quelle que soit la méthode utilisée, le PSR-275/273 « interprète » l'accord que vous indiquez et générale automatiquement l'accompagnement ajustat.
Accords à un seul doigt
L'opération Single Finger permet de jourer des accords majorés, mineurs, de septiembre et de septiembre mineure. Les illustrations montrent comment produit ces quatre types d'accords. (La clé de C (do) a été可以选择 dans cet exemple; les mêmes régles s'appliquent aux autres clés. Par exemple, B7 est obtenu en jouant B et A.)

Pour jouer un accord majeur: Appuyez sur la note fondamentale de I'accord.

Pour jouer un accord mineur: Appuyez en même temps sur la note fondamentale de l'accord et sur la touche noire la plus proche située a gauche de celle-ci.

Pour jouer un accord de septieme : Appuyez en meme temps sur la note fondamentale de I'accord et sur la touche blanche la plus proche située a gauche de celle-ci.

Pour jouer un accord mineur de septieme : Appuyez en meme temps sur la note fondamentale de I'accord et sur les touches blanche et noire les plus proches situées a gauche de celle-ci (soit trois touches en meme temps).
Accords à plusieurs doigts
En prenatal comme exemple la clé de C, le tableau ci-dessous montre les types d'accords qui sont reconnus en mode Fingercd.
- Exemples d'accords en « C »



































- Les notes entre parenthèses sont facultatives ; les accords seront reconnus même si elles ne sont pas jouées.
| Nom de l'accord/[Abréviation] Sonorité normale Accord (C) Ecran | ||
| [M] major 1 - 3 - 5 C C | ||
| Neuvème ajoutée [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9) | ||
| Sixte [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 | ||
| Sixte neuvième [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) | ||
| Septîme majorue (M7) 1 - 3 - (5) - 7 ou | 1 - (3) - 5 - 7 | CM7 CM7 |
| Majeure septîme neuvième [M7(9)] | 1 - 2 - 3 - (5) - 7 | CM7(9) CM7(9) |
| Onzième dièse ajoutée sur majorue septîme [M7(11)] | 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 | CM7(11) CM7(11) |
| Quinte diminuée [(b5)] | 1 - 3 - b5 | C(b5) Cb5 |
| Quinte diminuée sur majorue septîme [M7b5] | 1 - 3 - b5 - 7 | CM7b5 CM7b5 |
| Quarte suspendue [sus4] | 1 - 4 - 5 | Csus4 CSus4 |
| Augmentée [aug] | 1 - 3 - #5 | Caug Caug |
| Majeure septîme augmentée [M7aug] | 1 - (3) - #5 - 7 | CM7aug CM7aug |
| Mineure [m] | 1 - b3 - 5 | Cm |
| Neuvème ajoutée sur mineure [m(9)] | 1 - 2 - b3 - 5 | Cm(9) Cm(9) |
| Mineure sixte [m6] | 1 - b3 - 5 - 6 | Cm6 Cm6 |
| Mineure septîme [m7] | 1 - b3 - (5) - b7 | Cm7 |
| Neuvème sur mineure septîme [m7(9)] | 1 - 2 - b3 - (5) - b7 | Cm7(9) Cm7(9) |
| Onzième ajoutée sur mineure septîme [m7(11)] | 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) | Cm7(11) Cm7(11) |
| Majeure septîme sur mineure [mM7] | 1 - b3 - (5) - 7 | CmM7 |
| Majeure septîme sur mineure neuvième [mM7(9)] | 1 - 2 - b3 - (5) - 7 | CmM7(9) CmM7(9) |
| Quinte diminuée sur mineure septîme [m7b5] | 1 - b3 - b5 - b7 | Cm7b5 Cm7b5 |
| Quinte diminuée majorue septîme sur mineure [mM7b5] | 1 - b3 - b5 - 7 | CmM7b5 CmM7b5 |
| Diminuée [dim] | 1 - b3 - b5 | Cdim Cdim |
| Septîme diminuée [dim7] | 1 - b3 - b5 - 6 | Cdim7 Cdim7 |
| Septîme [7] | 1 - 3 - (5) - b7 ou 1 - (3) - 5 - b7 | C7 C7 |
| Neuvème diminuée sur septîme [7(1b9)] | 1 - b2 - 3 - (5) - b7 | C7(1b9) C7(1b9) |
| Treizième diminuée ajoutée sur septîme [7(1b13)] | 1 - 3 - 5 - b6 - b7 | C7(1b13) C7(1b13) |
| Neuvème sur septîme [7(9)] | 1 - 2 - 3 - (5) - b7 | C7(9) C7(9) |
| Onzième dièse ajouté sur septîme [7(11)] | 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 | C7(11) C7(11) |
| Treizième ajoutée sur septîme [7(13)] | 1 - 3 - (5) - 6 - b7 | C7(13) C7(13) |
| Neuvème dièse sur septîme [7(1b9)] | 1 - #2 - 3 - (5) - b7 | C7(1b9) C7(1b9) |
| Quinte diminuée sur septîme [7b5] | 1 - 3 - b5 - b7 | C7b5 C7b5 |
| Septîme augmentée [7aug] | 1 - 3 - #5 - b7 | C7aug C7aug |
| Septîme quarte suspendue [7sus4] | 1 - 4 - (5) - b7 | C7sus4 C7sus4 |
| Un plus deux plus cinq [1+2+5] 1 - 2 - 5 C1+2+5 | C |
NOTE
- Les notes entre parenthèses peuvent être omises.
Lorsque you jouez deux notes fondamentales identiques dans des octaves adjacentes, l'accompagnement repose uniquement sur la note fondamentale. - Une quinta parfaite (1 + 5) produit un accompagnement basé uniquement sur la note fondamentale et une quinta qui peut être utilisé à la fois avec des accords majorés et mineurs.
- Les doigtes d'accords repertoriés ci-contre sont tous en position « note fondamentale», mais il est également possible d'utiliser d'autres inversions, compte tenu des exceptions suivantes: m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug. dim7, 7b5, 6(9), 1+2+5.
- Les inversions des accords 7sus4 et m7(11) ne sont pas reconnues si les notes entre parenthèses sont omises.
- Dans certains cas, l'accompagnement automatique ne change pas lorsque des accords apparentés sont joués en sequence (par exemple, pour certains accords mineurs suivis d'un accord mineur sur septieme).
- Des doigétés à deux notes produit un accord qui repose sur l'accord joué précédemment.
Dictionary (Dictionnaire)
La fonction Dictionary consiste essentiellement en un « livre d'accords » intégré qui vous montre les notes individuelles des accords. C'est un outil de travail idéal lorsque vous connaissiez le nom d'un certain accord et que vous pouze apprendre très vite à le jour.
1 Appuyez sur la touche [Dict.].
![YAMAHA Portatone PSR275 - Appuyez sur la touche [Dict.]. - 1](/content/2026/02/373891/images/ffbfbc32ffd880cebec47673e964d73e2881c537f24e33e46e500df1c3cc1d01.jpg)
![YAMAHA Portatone PSR275 - Appuyez sur la touche [Dict.]. - 2](/content/2026/02/373891/images/da0dc7def15d237dde7e566881e30a7942ebe740b217bd381e75cb40186a95b8.jpg)
2 Spécifiez la note fondamentale de l'accord.
Appuyez sur la touche du clavier qui correspond à la note fondamentale de l'accord que vous pouze obtenir (telle qu'imprimée sur le panneau).


En appuyant sur cette touche, vous selectionnez la note fondamentale G.
3 Spécifiez le type d'accord (majeur, mineur, septième, etc.).
Appuyez sur la touche du clavier qui correspond au type d'accord que vous pouze obtenir (tel qu'imprimé sur le panneau).

NOTE
- Il est possible que certaines notes n'apparaissent pas dans la section de notation de l'écran, mais cela ne concerne qu'un nombre limite d'accords spécifiques. Ceci est du à une limitation de l'espace disponible sur l'écran.
- Vous pouvez également afficher l'inversion de I'accord grâce à la touche [+] /[-].
4 Jouez I'accord.
Jouez l'accord ( comme indiqué à l'écran) dans la section d'accord du clavier.
Le nom de l'accord clignote lorsque les notes correctes sont jouées.
(L'instrument reconnait également les inversions de bon nombre d'accords).

Pour quitter la fonction Dictionary, appuyez de nouveau sur la touche [Dict].
Qu'est qu'un accord ?
La réponse est simple: un accord est un groupe de minimum trois notes jouées simultanément. (Deux notes jouées en même temps constituent un « intervalle » (c'est-à-dire, la distance qui sépare deux notes différentes. Il est également appelé « harmonie »). En fonction des intervalles introduits entre les trois notes (ou plus), le son de l'accord peut être magnétique ou brouillé et dissonant.

L'organisation des notes dans l'exemple ci-contre (accord parfait) produit une sonorité plainte et harmonieuse. Les accords parfaits sont composés de trois notes et constituent les accords les plus élémentaires et les plus courants en musique.
Dans cet accord parfait, la note la plus BASSE est la « note fondamentale ». La note fondamentale est la note la plus importante de l'accord dans la mesure ou elle « accroche » le son d'un point de vue harmonique en déterminant sa « clé » et où elle influence la manière dont nous entendons les autres notes de l'accord.
La deuxième note de cet accord est située quatre demi-tons plus haut que la première et la troisième. Note est trois demi-tons plus haut que la deuxième. En conservant la note fondamentale en position fixe et en faisant varier ces notes d'un demi-ton vers le haut ou vers le bas (dièse ou bémol), vous pouvez créé quatre accords différents.

Accord majeur (par ex. C)

Accord mineur (par ex. Cm)

Accord augmenté (par ex. Caug)

Accord diminué (par ex. Cdim)
N'oubliez pas que nous pouvons également modifier la « sonorité » d'un accord (par exemple, en modifient l'ordre des notes (« inversion ») ou en jouant les mêmes notes dans des octaves différentes) sans changer la nature fondamentale de l'accord lui-même.

Exemples d'inversion pour la note C



De merveilleuses harmonies peuvent etre obtenues de cette maniere. L'utilisation des intervalles et des accords est essentielle en musique. Une grande variete d'emotions et de sensations peuvent etre engendrees en fonction des types d'accors utilisés et de I'ordre dans lequel ils sont agencés.
- Ecriture des noms d'accord
Savoir lire et écrire le nom des accords est une tâche relativement facile, mais néanmoins considérée comme une qualité instimable. Les accords sont souvent écrites sous la forme d'abréviations, ce qui vous permet de les reconnaître instantanément (et de les jouer librement en y ajoutant la sonorité ou les inversions de votrechoix). Une fois que vous avez compris les principes de base de l'harmonie et des accords, vous pouvez très facilement utiliser cette abréviation pour écrire les accords d'un morceau.
Ecrivez d'abord la note fondamentale en dette majuscule. Si vous pouze spécifier un dièse ou un bémol, placez-le à droite de la note fondamentale. Le type d'accord doit également être indiqué à droite. Voici quelques exemple pour la clé de C.




Pour les accords majorés simples, le type est omis.
Autre point important : les accords sont constitués de notes superposées. Dans le nom de l'accord, celles-ci sont représentées par un numéro, qui représenté la distance qui sépare la note en question de la note fondamentale. (Reportez-vous au schéma du clavier ci-dessous.) Par exemple, l'accord de mineure sixte comprend la sixière note de la gamme, l'accord de majeure septière la septière note de la gamme, etc.
Intervalles de la gamme
Pourieuxcomprehendes intervalleset lesnumerosutilisés pourlesreprésenter dansle nomde l'accord,examinezavecsoinleschemeacontredela gammemajeuredeC:

Autres types d'accords









Le mode Song propose 100 morceaux spéciaux qui ont été créé à l'aide des sons riches et dynamiques du PSR-275/273.
Les morceaux sont en général destinés à être écouteurs pour le plaisir ; vous pouvez toutefois également les jouer en même temps sur le clavier. Les morceaux du PSR-275/273 seront aussi de support à la fonction Lesson (Lecon) (page 49), un outil didactique très pratique qui facilité l'apprentissage de la musique, en joignant l'utilé à l'agréable.
Selection d'un morceau
1 Appuyez sur la touche [SONG].
![YAMAHA Portatone PSR275 - Appuyez sur la touche [SONG]. - 1](/content/2026/02/373891/images/dbbaadb1df0f2c7594407b46bdaa6fe3300a5657eeeacf07b37a66c8c1b9fcac.jpg)
2 Sélectionnez le numéro du morceau souhaité.
Le panneau affiche les catégories de chaque morceau et leur numero. Vous trouvrez une liste complète des morceaux disponibles à la page 15.
SONG
001 DEMO
002-009 ORCHESTRA
010-029 PIANIST
030~053 PRACTICE
054~067 DUET
068~100 CHORD LESSON
Utilisez le pavé numérique.
Les nombres de morceaux peuvent etre selectionnes de la meme facon que deux des voix (page 19). Vous pouvez utiliser le pave numerique pour saisir directement le numero de morceau ou vous servir des touches [+] / [-] pour parcourir la liste des morceaux.

Reproduction des morceaux
Les touches du panneau ci-dessous servent à commander le morceau.

1 Lancez le morceau sélectionné.
Appuyez sur la touche [START/STOP]. Dès que la reproduction du morceau commence, le nombre de mesures et les touches jouées apparaissent sur l'écran.

NOTE
- Vous pouvez jour tandis que le morneau est produit en utilisant la voix selectionnee ou en choisisant une voix différente. Pour ce faire, il vous suffit tout simplement d'applier le mode Voice tandis que le morneau est produit à l'arrière-plan et de selectionner la voix de votrechoix. (Voir page 23.)
2 Arrêtez le morceau.
Appuyez sur la touche [START/STOP]. Si vous avez demarré la reproduction en appuyant sur la touche [START/STOP], le morceau sélectionné s'interrrompt automatiquement.
A-B Repeat (Répetition A-B)
La fonction de répréciation A-B Repeat est idéale pour apprendre à jour des morceaux et vous exercer. Elle vous permet de selectionner une phrase donnée d'un morceau (située entre les points A et B) et de la répéter, de sorte que vous pouvez vous exercer à l'interpréter.
Tandis que vous jouez un morceau, paramétrrez le point A (point de départ).
Durant la reproduction, appuyez une fois sur la touche [A-B REPEAT] pour définir le point de départ de la phrase à répéter.


MEASURE 006
2 Définissez le point B (point de fin).
Durant la reproduction du morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] une seconde fois pour marquer la fin de la phrase que vous voulez repeter. La phrase ainsi selectionnée se repete indéfiniment jusqu'à ce qu'elle soit arrêtée.


MEASURE 12
3 Si nécessaire, interrompez momentanément ou définitivement la reproduction.
Appuyez sur la touche [AUSE] ou [START/STOP]. L'arrêt de la reproduction n'annule pas les points A et B définis ou la fonction A-B Repeat.

4 Désactivez la fonction A-B Repeat.
Appuyez sur la touche [A-B REPEAT].
[OFF]
REPEAT
Melody Voice Change (Changement de la voix de la melodie)
Le PSR-275/273 vous permet de jourer une melodie sur le clavier tandis qu'un morceau est produit, qu'il s'agisse de la voix d'origine de la melodie ou d'une voix de votrechoix. En effet, la fonction Melody Voice Change vous permet de replacer la voix originale utilisée pour la melodie par une voix de panneau que vous choisissez vous-même. Par exemple, si la voix de panneau selectionnée est celle d'un piano et que la melodie est jouée sur une voix de flute, vous pouvez, grâce à cette fonction, changer la voix de flute en voix de piano.
1 Sélectionnez le morceau souhaité.
Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le pave numérique ou les touches [+] /[-] pour selectionner le morceau souhaite. (Voir page 45.)
2 Sélectionnez la voix souhaïée.
Appuyez sur la touche [VOICE], puis utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour sélectionner la voix souhaïée. (Voir page 23.)
3 Maintenez la touche [VOICE] enforcée pendant au moins une seconde.
Le message « MELODY VOICE CHANGE » apparait à l'écran, indiquant que la voix de panneau sélectionnée a remplace la voix de la melodie originale.
![YAMAHA Portatone PSR275 - Maintenez la touche [VOICE] enforcée pendant au moins une seconde. - 1](/content/2026/02/373891/images/333393edb3d8b96c80ed5f3431f572c9e0cedb334cb5a627c4bac9f6db73d3f1.jpg)
![YAMAHA Portatone PSR275 - Maintenez la touche [VOICE] enforcée pendant au moins une seconde. - 2](/content/2026/02/373891/images/2daa2259cee7d959e3bad787068a8346de5f9918cc87e3408718730da05d1caf.jpg)
![YAMAHA Portatone PSR275 - Maintenez la touche [VOICE] enforcée pendant au moins une seconde. - 3](/content/2026/02/373891/images/59ed815c6b641198f6029cbd6dda6015d7014f8dafffa92b193d6ca74f481448.jpg)
[003] NELODY U
NOTE
- La reproduction d'une voix selectionnee par la fonction Melody Voice Change peut differer de la voix original, dans la mesure ou la voix est ajoutee en tant qu'effet du morceau selectionne.
Réglage du volume du morceau
Vous pouvez régler le volume de reproduction du morceau dans le mode Function (page 60). Ce réglage affecte uniquement le volume du morceau produit. La plage du volume se situe entre 000 et 127.
NOTE
Le volume du morceau ne peut etre modifie que si le mode Song est activé. (Cette fonction se transforme en fonction Style Volume lorsque le mode Style est activé.)
La fonction Lesson vous permet d'apprendre à dire la musique et à jour au clavier facilement et en vous amusant. Elle vous permit de vous exercer indépendamment sur les parties à main gauche et à main droite de chaque morceau, pas à pas, jusqu'à ce que vous les maîtrisiez et soyez prét à travailler les deux mains ensemble. Ces leçons sont divisées en quatre étapes, comme vous le voyagez ci-dessous. Les leçons 1 à 3 s'appliquent à chacune des mains. Appuyez sur la touche [L] (gauche) ou [R] (droite) pour sélectionner la partie sur laquelle vous souhaitez vous exercer.
■ Lesson 1—Timing (Synchronisation)
Cette étape de la façon vous permet d'apprendre à synchroniser les notes — vous pouvez utiliser n'importe qu'elle note du moment que vous jouez en rythme.
Lesson 2 - Waiting (Attente)
Dans cette étape, le PSR-275/273 attend que vous jouiez correctement les notes avant de poursuivre la reproduction du morceau.
■ Lesson 3 — Minus One (Moins une)
Une partie du morceau est assourdie et c'est à vous de la jouer et de la maitriser, en rythme et au bon tempo.
■Lesson 4 — Both Hands (Deux mains)
Cette loi est similaire à la précédente, mais ici les deux parties - gauche et droite - sont assourdies. Vous devez donc journer et maîtriser les deux mains en même temps.
Utilisation de la fonction Lesson
1 Sélectionnez un des morceaux de la loi.
Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour sélectionner le morceau souhaité.

2 Sélectionnez la partie (gauche ou droite) sur laquelle vous souhaitez travailler ainsi que l'étape de la loi.
Appuyez sur la touche [R] pour travailler la main droite et sur [L] pour la main gauche. En appuyant sur l'une ou l'autre touche plusieurs fois, vous accédez aux différentes étapes de la loi dans l'ordre : Lesson 1 → Lesson 2 → Lesson 3 → Off → Lesson 1, etc. L'etape selectionnée apparait à l'écran.

Pour sélectionner la façon 4, appuyez simultanément sur les touches [L] et [R].


3Lancez la lecon.
La lecon et la reproduction du morceau commencent automatiquement (apres l'introduction) des que I'etape de la lecon est selectionnee. A la fin de la lecon, I'evaluation de votre performance apparait sur I'ecran (si la fonction Grade (Evaluation) est activee, voir page 53). Avres une courte pause, la lecon reprend automatiqueement.


Des astérisques apparaissent pour indiquer àquel moment vous devez jouser les notes. La ligne d'astérisques représentée une mesure complète. Les double croches sont indiquées par une astérisque alternant avec un dièse.
4 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter la lecon.
![YAMAHA Portatone PSR275 - Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter la lecon. - 1](/content/2026/02/373891/images/528acebc46355fb71ca036024ac04e72bead6f413e190c87d9ee7b746f5a75c1.jpg)
La fonction Lesson s'arrête automatiquement des que vous appuyez sur la touche [START/STOP].
Lesson 1 — Timing
Cette étape de la façon vous permet d'apprendre à synchroniser les notes — vous pouvez utiliser n'importe qu'elle note du moment que vous jouez en rythme.
Choisissez la note que vous désirez jouer. Pour la main gauche, utilisez une note dans la section d'accompagnement automatique ou jouez la note appropriée. Pour la main droite, jouez une note au-dessus de F#2. Contentez-vous de jouer chaque note en mesure avec l'accompagnement rythmique.

- La note méloïdique n'est audible que si vous jouez en synchronisation avec le rythme.
1 Sélectionnez un des morceaux de la loi.
2 Sélectionnez la façon 1.
Appuyez sur la touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que l'indication « Lesson 1 » apparaisse.

[ ] Timing
3 Jouez la mélodie ou l'accord approprié en même temps que le morceau.
Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes appropriées s'affichent. Dans laleston 1, jouez simplement une note plusieurs fois, au rythme de la musique.
En ce qui concerne les accords et l'utilisation de la main gauche, le PSR-275/273 est doté de deux types différents de morceaux : 1) des morceaux avec des accords main gauche « normaux » et 2) des morceaux dans lesquels la main gauche joue des arpèges ou des figures mélodiques en association avec la main droite.
Dans le premier cas, jouez les accords avec la main gauche dans la section d'accompagnement automatique du clavier.

Section d'accompagnement
Lesson 2 — Waiting
Dans cette étape, le PSR-275/273 attend que vous jouiez correctement les notes avant de poursuivre la reproduction du morceau. Cela vous permet de vous exercer à生存 les notes à votre propre rythme. Les notes apparaissent sur l'écran lesunes après ces autres, au fur et à mesure que vous les jouez correctement.
1 Sélectionnez un des morceaux de la loi.
2 Sélectionnez laleston 2.
Appuyez sur la touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que l'indication « Lesson 2 » apparaisse.

[rc2] waiting
3 Jouez la mélodie ou l'accord approprié en même temps que le morceau.
Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes appropriées s'affichent. Cette loi vous permet d'apprendre à interpréter les notes correctement, à votre propre rythme, jusqu'à ce que vous les jouiez en mesure.
Lesson 3 — Minus One
Lors de cette étape, vous devez exécuter une partie du morceau en rythme et au tempo correct. Le PSR-275/273 produit l'accompagnement du morceau en assourdissant une partie (gauche ou droite). C'est à vous de la jouer et de la maîtriser. Les notes que vous devez journ apparaissent en continu sur l'écran au fur et à mesure de la reproduction du morceau.
1 Sélectionnez un des morceaux de la loi.
2 Sélectionnez la façon 3.
Appuyez sur la touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que l'indication « Lesson 3 » apparaisse.

[3] MinusOne
3 Jouez la partie appropriée en même temps que le morceau.
Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes appropriées s'affichent. La façon 3 vous apprend à écouter attentivement la partie audible, puis à interpréter tout seul la partie assourdie.
Cette loi est similaire à la précédente, mais ici les deux parties - gauche et droite - sont assourdies. Vousdezonc jourer et maîtriser les deux mains en même temps. Executez cette étape une fois que vous maitrisez le jeu de chaque main (travaillé dans les trois précédentes leçons).Interprétez les deux parties en les synchronisant et en respectant le rythme tout en suivant la notation sur l'écran.
1 Sélectionnez un des morceaux de la loi.
2 Sélectionnez la façon 4.
Appuyez sur les touches [L] et [R] simultanément pour que l'indication « Lesson 4 » apparaisse.

[1r4] BothHand
3 Jouez les deux parties (main gauche et main droit) en même temps que le morceau.
Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes appropriées s'affichent. Dans cette façon, les deux parties (gauche et droite) sont assourdies pour vous permettre de jouer le morceau entier tout seul.
Grade (Evaluation)
La fonction Lesson dispose d'une fonction d'évaluation intégrée qui contrôle votre jeu et attribue une note à votre performance, comme le ferait un professeur. Il existe quatre évaluations : « Try Again » (Nouvelle tentative), « Good » (Bien), « Very Good » (Très bien) et « Excellent »
Le PSR-275/273 est un instrument compatible MIDI, doté de prises MIDI IN et MIDI OUT ainsi que d'une grande variété de commandes liées aux fonctions MIDI. Ces fonctions MIDI vous permettent d'étendre les possibités musicales de votre instrument. Cette section explique ce qu'est la norme MIDI, son utilisé, ainsi que la façon dont vous pouvez utiliser les fonctions MIDI à partir sur votre PSR-275/273.
Qu'est-ce que la norme MIDI ?
Sans aucun doute vous avez entendu parler « d'instrument acoustique » et « d'instrument numérique ». Dans notre monde actuel, ces deux appellations représentent les deux principales catégories d'instruments. Considérons le piano acoustique et la guitare classique comme des instruments acoustiques types. Ce sont des instruments facés à comprendre. Avec le piano, vous enforcez une touche et un marteau place à l'intérieur frappe certaines cordes, produit ainsi une note. Dans le cas de la guitare, vous pincez directement une corde et la note est produit. Mais qu'en est-il dans le cas d'un instrument numérique ?
Production de notes sur une guitare acoustique Production de notes sur un instrument numérique

Lorsque you pincez une corde, la caisse fait resonner le son.

Sur la base des informations en provenance du clavier, une note d'échéantillonnage stockée dans le générateur de sons est émise via les haut-parleurs.
Comme le montre l'illustration ci-dessus, dans un instrument électronique, la note d'échantillonnage (note enregistrée préalablement) sauvégardée dans la section du générateur de sons (circuit électronique) est jouée sur la base des informations envoyées par le clavier. Mais sur quelles informations provenant du clavier la production d'une note repose-t-elle?
Supposons par exemple, que vous jouiez une noire « C » en utilisant le son d'un piano à queue sur le clavier du PSR-275/273. Contrairement à un instrument acoustique qui fait résonner la note, l'instrument électronique transmet depuis le clavier des informations concernant la voix, la touche, la force avec laquelle elle a été frappée, le moment où elle a été enforcée et celui où elle a été relachée. Chaque information est ensuite transformée en valeur numérique et envoyée au générateur de sons. Celui-ci se base sur ces données numériques pour jouer la note d'échantillonnage sauvégardee.
- Exemple d'informations en provenance du clavier
| Numéro de voix (avecquelle voix) 01 (piano à queue) | |
| Numéro de note (avecquelle touche) 60 (C3) | |
| Note activée ( quand la touche a-t-elle été enforcée ?) et note désactivée ( quand la touche a-t-elle été relachée ?) | Synchronisation exprimée numérique (noire) |
| Vélocité (à propos de la force) 120 (fort) |
GM System Level 1 (Système GM de niveau 1)
Le système « GM System Level 1 » est un ajusté à la norme MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM sont reproduites correctement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. L'indication GM est apposée sur tous les logiciels et équipements qui prennten en charge la norme GM System Level 1. C'est le cas du PSR-275/273.

MIDI est l'acronyme de Musical Instruments Digital Interface (Interface numérique des instruments de musique), qui permet aux instruments de musique électroniques de communiquer entre eux, en envoyant et en reçveant des données de note, de changement de commande, de changement de programme compatibles et divers autres types de données ou de messages MIDI.
Le PSR-275/273 peut commander un périphérique MIDI en transmettant des données relatives aux notes et divers types de données de contrôleur. Il peut être commandé par les messages MIDI entrants qui déterminent automatiquement le mode de générateur de sons, sélectionnent les canaux, les voix et les effets MIDI, modifient les valeurs des paramétres et, bien sur, jouent les voix spécifiées pour les diverses parties.
Les messages MIDI peuvent être répartis en deux groupes : les messages de canaux et les messages système. Vous trouvez ci-dessous une explication des différents types de messages MIDI que le PSR-275/273 peut receivevoir et transmettre.
- Messages de canaux
Le PSR-275/273 est un instrumentélectronique capable de gérer 16 canaux. On dit généralement qu'« il peut jourer 16 instruments à la fois ». Les messages de canaux transmettent des informations (telles que Note ON/OFF (Activation/désactivation de note) ou Program Change (Changement de programme)) pour chacun des 16 canaux.
| Nom du message Réglage du panneau/fonctionnement du PSR-275/273 | |
| Note ON/OFF | Messages généres lorsque vous jouez au clavier. Chaque message comprend un nombre de note spécifique qui correspond à la note enconçée, plus une valeur de velocité qui dépend de la force avec laquelle vous appuyez sur la touche. |
| Program Change Numéro de voix (en plus de la banque correspondante, sélectionnez les paramètres MSB/LSB, si nécessaire). | |
| Control Change Messages utilisés pour modifier certains aspects du son (volume, etc.). | |
- Messages système
Ce sont des données commun à l'ensemble du système MIDI. Les messages système incluent des messages tels que les messages exclusifs, qui transmettent des données propres à chaque fabricant d'instruments, et les messages en temps réel, qui contrôle l'appareil MIDI.
| Nom du message Réglage du panneau/fonctionnement du PSR-275/273 | |
| Messages exclusifs | Réglage de la réverbération, etc. |
| Messages en temps réel | Horloge, opérations de démarrage/arrêt |
Les messages transmis ou reçus par le PSR-275/273 sont repris dans le tableau d'implémentation MIDI à la page 72.
Bornes MIDI
Pour pouvoir échéanger des données MIDI entre plusieurs appareils, chaque apparéil doit être raccordé par un cable.
Les bornes MIDI du PSR-275/273 sont situées sur le panneau arrêté de l'instrument.

| MIDI IN | Reçoit des données MIDI en provenance d'un autre apparéil MIDI. |
| MIDI OUT Transm | et les informations du clavier PSR-275/273 sous la forme de données MIDI à un autre périhérique MIDI. |
NOTE
- Vous doivent utiliser des cables MIDI spéciaux (vendus séparation) pour vous connecter à des péripériques MIDI. Vous pouvez les acheter dans des magasins de musique spécialisés, etc.
- N'utilise jamais de cables MIDI de plus de 15 metres de long. Des cables plus longs risquent, en effet, de capter des bruits susceptibles de provoquer des erreurs dans la transmission des données.
Connexion à un ordinateur personnel
Vous pouvez avoir accès à une grande variété de logiciels de musique en raccordant les bornes MIDI de votre PSR-275/273 à un ordinateur personnel.
- Lorsque vous utilisez une interface MIDI sur votre ordinateur, raccordez les bornes MIDI de l'ordinateur personnel et du PSR-275/273.

Ordinaire (logiciel de séquencer)
Lorsque vous utilisez une interface MIDI avec un ordinateur Macintosh, connectez la borne RS-422 de l'ordinateur (borne du modem ou de l'imprimante) à l'interface MIDI, comme illustré dans le schéma ci-dessous.

Ordinaire (logiciel de séquencer)
- Pour connecter un ordinateur via une interface USB, utilisez l'interface USB/MIDI UX16 de Yamaha. Connectez l'interface UX16 et l'ordinateur à l'aide d'un cable USB standard, puis effectuez les connexions MIDI appropriées entre le PSR-275/273 et l'UX16.

Ordinaire (logiciel de séquencerge)
NOTE
Lorsque you utilisez un ordinaireur Macintosh,reglez l'horloge de I'interface MIDI dans le logiciel d'application de sorte qu'elle corresponde au reglage de I'interface MIDI utilisée. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du logiciel que vous utilisez.
NOTE
Affichage de la notation avec le canal MIDI 1
Le PSR-275/273 dispose d'une fonction spéciale qui vous permet de voir les notes des données MIDI (canal 1 uniquement) à l'écran.
Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver la commande via le clavier des voix du PSR-275/273 dans le mode Function (page 60). Elle peut s'avérer utile, par exemple, lors de l'enregistrement de notes sur un séquenceur MIDI. Si vous utilisez le séquenceur pour réproduire les voix du PSR-275/273, il vaut mieux régler cette fonction sur « off » afin d'éviter des « doubles » notes, en provenance du clavier et du séquenceur. Lors de la reproduction via le PSR-275/273 lui-même, cette fonction doit normalement être régée sur « on »
ATTENTION
- Aucun son n'émane du PSR-275/273 lorsque Local ON/OFF est régèle sur OFF.
Fonction Initial Setup Send (Envoi des réglages d'origine) avec un séquenceur
La fonction Initial Setup Send est généralement utilisée lors de la reproduction d'un morceau sur un séquenceur fonctionnant avec le PSR-275/273. Elle permet de réaliser un « instantané » des réglages du PSR-275/273 et d'envoyer ces données au séquenceur. L'enregistrement de ce « cliché instantané » au début du morceau (avant les données réelles de la performance) vous permit de restaurer instantanément les réglages nécessaires sur le PSR-275/273 dans le mode Function (page 60). En supposant qu'une pause soit menagée en milieu de morceau, vous pouvez aussi effectuer cette opération au milieu du morceau, par exemple en changeant complètement les réglages du PSR-275/273 pour la partie suivante du morceau.
NOTE
Lorsque I'opération Initial Setup Send est terminée, le panneau du PSR-275/273 returne automatiquement à son état avant l'opération.
External Clock (Horloge externe)
Cette fonction permet de déterminer si les fonctions de reproduction de style et de morceau sont contrôlées par l'horloge interne (déactivation) du PortaTone ou par les données d'horloge MIDI provenant d'un séquenceur externe ou d'un ordinateur (activation).
Ce paramètre doit être activé si vous voulez que la reproduction du style ou du morceau soit synchronisée sur le périphérique externe (tel qu'une machine à rythme ou un séquenceur). Par défaut, cette fonction est désactivée.
VouppouvezeffectuercesreglagesdanslemodeFunction (page60).
ATTENTION
- Si la fonction External Clock est régée sur ON, la reproduction du style ou du morceau ne débute que si des données d'horloge externe sont reçues.
MIDI LSB Receive Cancel (Annuler réception de LSB MIDI)
Determine si les données LSB de la selection de banque sont reçues ou non. Maintenez la note la plus BASSE enforcée et mettez l'appareil sous tension pour modifier le réglage (les données LSB sont ignores).
Pour restaurer le réglage normal de la fonction MIDI LSB Receive Cancel (reconnaisance des données LSB), mettez de nouveau l'appareil sous tension normalement.

Fonctions MIDI
Mode PC
Le mode PC vous permet de reconfigurer instantanément les réglages des commandes MIDI afin de les utiliser avec un ordinateur ou un appareil MIDI.
| Le mode PC est activé | Le mode PC est désactivé | |
| LOCAL ON/OFF OFF ON |
■ Activation/désactivation du mode PC :
Appuyez sur la touche [PC], puis sur la touche [+] / [-] appropriée. Vous bascules ainsi entre l'activation et la désactivation du mode PC.


ATTENTION
- Aucun son n'émane du PSR-275/273 lorsque Local ON/OFF est régile sur OFF.
Le PSR-275/273 propose toute une série de réglages dans les paramètres Function.
Ceux-ci vous permettent de contrôler avec précision de nombreuses fonctions du PSR-275/273.
Utilisation des paramètres Function
1 Sélectionnez un nom de fonction.
Appuyez sur la touche [FUNCTION] autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le nom de la fonction apparaisse à l'écran.

[00] TransPos
2 Saisissez la valeur appropriée ou utilisez les touches [+] / [- ] pour paramétre la fonction de votre choix.
NOTE
Pour saïrir une valeur négative, appuyez sur la touche [-] tout en saississant le nombre.

[02] Transpos
- Paramètres Function
| CATEGORY | SELECT Ecran Plage/ | réglages | Description | |
| Overall Transpose Transpos | Tuning Tuning | -12-12 | Déterminé la transposition du son global du PSR-275/273. | |
| Split Point SplitPnt 000-127 | Déterminé la note la plus haute de la voix partagée et rège le « point de partage » — autrement dit, la note qui sépare les voix partagée (inférieure) et principale (su-périeure). (La voix partagée est audible jusqu'à la note correspondant au point de partage, ce dernier inclus.) La valeur par défaut de Split Point est 054 (F#2). Les paramétres Split Point et Accompaniment Split Point sont automatiquement régliés sur la même valeur. | |||
| Touch Sensitivity TouchSns 1-3 | Un réglage sur la valeur « 1 » se traduit par une ↔ réponse auoucher limitée ; ce ré-glage produit une gamme dynamique relativement étroîte, qu'elle que soit la force avec laquelle vous appuyez sur les touches du clavier. Un réglage sur la valeur « 2 » vous permet de journer dans une gamme dynamique normale (attenuée à force) tandis qu'un réglage de « 3 » est conçu pour jour des passages très légers, en vous conférant un contrôle légériement plus précis de la plaque du volume attenué. Lorsque la fonction Touch est désactivée (page 27), une valeur de véclocité constan-te de 80 est obtenue (la plaque de véclocité étant comprise entre 0 et 127). | |||
| Volume Style Volume StyleVol 0-127 | Déterminé le volume du style et vous permit de réaliser un mixage optimum avec votre performance. | |||
| Song Volume SongVol 0-127 | Déterminé le volume du morceau. | |||
| Metronome Volume MtrVol 0-127 | Déterminé le volume du métronome. | |||
| Metronome Time Signature TimeSig 0-15 | Déterminé le type de mesure du métronome. | |||
| Main Voice Volume Volume M.Volume 0-127 | Déterminé le volume de la voix principale et vous permit de réaliser un mixage op-timum avec la voix de duo ou la voix partagée. | |||
| Octave M.Octave -2-2 (octave) | Déterminé la plage d'octaves de la voix principale. Utilisez ce paramètre pour déte-miner la plage la plus appropriée pour la voix principale. | |||
| Reverb Send Level M.RevLvi 0-127 | Déterminé la valeur de transmission du signal de la voix principale à l'effet de ré-verbération. Plus la valeur est élevé, plus l'effet de réverbération est puissant. | |||
| Chorus Send Level M.ChoLvi 0-127 | Déterminé la valeur de transmission du signal de la voix principale à l'effet de choeur. Plus la valeur est élevé, plus l'effet de choeur est puissant. | |||
| Dual Voice Voice D.Volume 1-480 Sélectionne la voix de duo. | ||||
| Volume D.Volume 0-127 | Déterminé le volume de la voix de duo et vous permit de réaliser un mixage opti-mum avec la voix principale. | |||
| Octave D.Octave -2-2 (octave) | Déterminé la plage d'octaves de la voix Dual. Utilisez ce paramètre pour creer une couche d'octaves pour la voix de duo. | |||
| Reverb Send Level D.RevLvi 0-127 | Déterminé la valeur de transmission du signal de la voix de duo à l'effet de ré-verbération. Plus la valeur est élevé, plus l'effet de réverbération de la voix de duo est puissant. | |||
| Chorus Send Level D.ChoLvi 0-127 | Déterminé la valeur de transmission du signal de la voix de duo à l'effet de choeur. Plus la valeur est élevé, plus l'effet de choeur de la voix de duo est puissant. | |||
| Split Voice Voice S.Volume 1-480 Sélectionne la voix partagée. | ||||
| Volume S.Volume 0-127 | Déterminé le volume de la voix partagée et vous permit de réaliser un mixage op-timum avec la voix principale. | |||
| Octave S.Octave -2-2 (octave) | Déterminé la plage d'octaves de la voix partagée. Utilisez ce paramètre pour déte-miner la plage la plus appropriée pour la voix partagée (inférieure). | |||
| Reverb Send Level S.RevLvi 0-127 | Déterminé la valeur de transmission du signal de la voix partagée à l'effet de ré-verbération. Plus la valeur est élevé, plus l'effet de réverbération de la voix parta-gée est puissant. | |||
| Chorus Send Level S.ChoLvi 0-127 | Déterminé la valeur de transmission du signal de la voix partagée à l'effet de choeur. Plus la valeur est élevé, plus l'effet de choeur de la voix partagée est puissant. | |||
| Effect/Harmony Reverb Type Reverb 1-9 Chorus Type Chorus 1-5 Determiné le type de choeur, y compris « off » (voir la liste page 32). | ||||
| Harmony Type HarmType 1-26 Determiné le type d'harmonie (voir la liste page 31). | ||||
| Harmony Volume HarmVol 0-127 Determiné le niveau de l'effet d'harmonie lorsque le type d'harmonie 1-5 est sé-lectionné et vous permit de réaliser un mixage optimum avec la note mélodique d'origine. | ||||
| Utility Local On/Off Local On/Off | ||||
| External Clock ExtClock On/Off Determiné l'horloge externe ou interne. Appuyez sur les touches [+]([-]) pour activer ou désactiver la fonction Local Control. | ||||
| Initial Setup Send InitSend YES/NO Determiné l'activation ou la déactivation de la commande locale. Appuyez sur les touches (+)/[-] pour activer ou désactiver la fonction Local Control. | ||||
| Utilisez la touche [+/YES] pour transférer les données. | ||||
- Le symbole « * » indique que la valeur par défaut du réglage peut être restaurée en appuyant simultanément sur les touches [+]/[-.]
| Anomalie Cause possible et solution | |
| Lors de l'activation ou de la désactivation du PSR-275/273, un son bref est émis. | C'est tout à fait normal. Il indique que le PSR-275/273 est alimenté. |
| Des parasites se manifestent lorsqu'un téléphone portable est utilisé à proximité. | L'utilisation d'un téléphone portable à proximité du PSR-275/273 peut provoquer des interférences. Pour éviter cela, coupez votre téléphone portable ou utilisez-le suffisamment loin du PSR-275/273. |
| Aucun son n'est obtenu lorsque vous appuyez sur les touches du clavier ou que vous lancez la reproduction d'un morceau de musique. | Vérifiez qu'aucun cable n'est branché dans la prise PHONES/OUTPUT située sur la panneau arrière de l'instrument. Aucun son n'est émis lorsqu'un casque est connecté à cette prise. |
| Vérifiez les paramètres Local Control on/off et PC Mode on/off.(Voir page 57, 58.) | |
| Aucun son n'est émis lorsque vous jouez dans la section à main droite du clavier. | Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (page 42), les touches de la section à main droite du clavier seront uniquement à saisir le type et la note fondamentale de l'accord. |
| Le son des voix ou des rythmes semble inhabituel ou étrange. | La puissance des piles est trop faible. Remplacez-les. (Voir page 10.) |
| L'accompagnement automatique n'est pas activé, même lorsque vous appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF]. | Vérifiez que le mode Style est actif avant d'utiliser l'accompagnement automatique. Appuyez sur la touche [STYLE] pour activer les fonctions liées aux styles. |
| Le style ou le morceau n'est pas reproduit, même lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP]. | Vérifiez le paramètre External Clock on/off. (Voir page 57.) |
| Le style ou le morceau émet un son bizarre. | Vérifiez que la fonction Style Volume ou Song Volume (page 39) est réalisée sur un niveau sonore approprié. |
| Lorsque l'un des styles Pianist est reproduit (93 - 100), le rythme n'est pas audible. | C'est normal. Les styles Pianist n ont aucun rythme de batterie ou de basse, mais uniquement un accompaniment de piano.L'accompagnement du style n'est audible que si vous activez l'accompagnement et que vous jouez des notes situées dans la section d'accompagnement automatique du clavier. |
| Il semble que toutes les voix ne soient pas entendues ou que le son soit entrecoupé. | Le PSR-275/273 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Si vous utilisez la voix de duo ou partagée au cours de la reproduction d'un style ou d'un morceau, certains sons/notes de l'accompagnement ou du morceau risquent d'être ignorés (ou « perdus »). |
| Un son « déformé » ou « désarticulé » se fait entendre lorsque le PSR-275/273 est utilisé avec un séquenceur. (Cela peut aussi se traduire par une sonorité « superposée » à deux voix alors que le mode Dual est désactivé.) | Si le style est utilisé avec un séquenceur, désactiverz le paramètre MIDI Echo (ou la commande correspondante). (Reportez-vous au mode d'emploi du pérophérique ou du logiciel utilisé pour plus de détails à ce sujet.) |
| La commande au pied (pour le maintaini) semble produit l'effet inverse. Ainsi, lorsque vous appuyez dessus, vous coupez le son et lorsque vous la relâchez vous le maintenez. | La polarité de la commande au pied est inversée. Vérifiez que la prise de la commande au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant demettre l'instrument sous tension. |
| Le son de la voix varie d'une note à l'autre. | La méthode de génération de sons AWM utilise plusieurs enregistements (échantillons) d'un instrument sur toute la gamme du clavier. Par conséquent, le son réel d'une voix risque d'être légèrement différent d'une note à l'autre. |
Bornes et commandes du panneau
+-- 8,19
A-B REPEAT. 8,46
ACMP ON/OFF. 8,34
DC IN 10-12V 9,10
DEMO 8,14
Dict. 8,42
DUAL 9,25
FF. 9,46
FUNCTION. 8,18,59
HARMONY 9,29
INTRO/ENDING/rit. 9,34
LESSON 8,50
MAIN/AUTO FILL 9,34
MASTER VOLUME 8,18
METRONOME 8,21
MIDI IN. 9,55
MIDI OUT. 9,55
NO 8
PAUSE 8,46
Pavé numérique 8, 19
PC 8,58
PHONES/OUTPUT. 9,11
PORTABLE GRAND. 8,21
REW. 9,46
SONG 9,45,49
SPLIT 9,26
STANDBY/ON. 8,11
START/STOP 8,34,46
STYLE. 9,33
SUSTAIN. 9, 11, 30
SYNC START 8,34
TEMPO/TAP 9,21,38
TOUCH 8,27
VOICE 9,23
YES. 8
A A-B Repeat 47
Accords a plusieurs doigs 40
Accords a un seul doigt. 40
Accords, a pluseurs doigts 40
Accords, à un seul doigt. 40
Adaptateur secteur 10
Affichage des temps. 20, 38
B
Borncs MIDI 55
C
Canaux MIDI 55
Casque. 11
Chorus 30
Clavier. 20
Commande au pied 11
D.
DEMO Cancel. 14
Dictionary 42
Doignt multiple 40
Droite 50
Dual Voice. 25
E
Effets 29
Ending. 34
External Clock 57
F
Feuille d'implementation MIDI.... 72
Fill-in 39
Function 18,59
G
Gauge 50
GM System Level 1 54
Grade. 53
Guide rapide. 12
Harmony 29
13/14
Indicateur 20
Internal Clock 57
Intro. 36
L
Lesson 49
Listede voix XGLite. 66
Listedes voix 64
Local on/off 57
M
Main A/B. 39
Master Volume. 18
Melody Voice Change 48
Méronome 21
MIDI. 54
Morceau de démonstration. 14
Niveau, transmission de réverbération 29
Niveau, transmission du cheur 30
Noms d'accord. 44
Notation 20
Note fondamentale 43
0
Octave. 20
Octave, duo. 25
Octave, partagée 26
Point de partage de l'accompagnement 26
Portable Grand 21
Présélection immédiate 25
Prises des accessoires. 11
Pupitre 19
R
Résolution des problèmes 61
Reverb 29
Ritardando 37
S
Sections d'accompagnement. 39
Song Volume 48
Specifications 76
Split Point. 26
Split Voice. 26
Style Volume. 39
Tableau des voix de kits de percussion. 70
Tap 35
Tempo 21,38
Touch Sensitivity 27
Transpose. 28
Tuning. 28
Type d'accord. 44
Type de mesure. 22
V
Voix n°000 OTS. 25
Voix principale. 23
Voix, kits de percussion. 70
Voix, selection et reproduction 23
Voix, XG Lite 66
Volume, duo. 25
Volume, general. 23
Volume, harmonie. 29
Volume, metronome. 22
Volume, morceau. 48
Volume, partagé 26
Volume,style 39
Voice List / Voice-Liste / Listes des voix / Liste de voces
Maximum Polyphony
■ Polyphonie maximale
Le PSR-275/273 dispose d'une polyphonic maximale de 32 notes. Cela signifie que l'instrument peut reproductive un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s'ensuit que lorsque l'accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l'interprétation au clavier est réduite en conséquence. Cela s'applique également aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau).
Polifonia maxima
- La liste des voix comporte des numéroes de modification de programmes MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-275/273 à partir d'un périphérique MIDI.
- Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relachement des touches, pendant la durée de maintainien de la pedale de sustain.
NO
- « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ».
- Chaque voix de percussion utilise une note unique.
- Le nombre de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à cette qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 109 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
Key Off: pour les touches signées par « O », l'émission de sons s'arrête instantanément aussiot que les touches sont reliées. -
Les voix portant un même numéro de note alternative ( 1 - 4 ) ne peuvent pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être interprétiées en alternance).
-
"indica que el sonido de batería es elshadow que el Standard Kit 1".
Cada sonido de percusionion utilize unanota. - Lanota MIDI # y la记者表示 en realizad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por exemple, en "109: Standard Kit 1", el "Seq Click H" (Note# 36/Note C1) corresponde a (Note# 24/Note C0).
- Tecla desactivada: las teclasMarcadas con "O"dejar de sonar en elmomento en que se sueltan.
- Los sonidos con el misismo número alterno de nota (^*1 - 4) no peuvent tocarse simultaneamente. (Están disenados para tocarse alternativamente el uno con el other.)
| G1 | C#1 | D1 | D#1 | E1 | F1 | F#1 | G1 | C#1 | A1 | A#1 | B1 | B#1 | C2 | C#2 | D2 | D#2 | E2 | F2 | F#2 | G2 | G#2 | A2 | A#2 | B2 | B#2 | C3 | C#3 | D3 | D#3 | E3 | F3 | F#3 | G3 | G#3 | A3 | A#3 | B3 | B#3 | C4 | C#4 | D4 | D#4 | E4 | F4 | F#4 | G4 | G#4 | A4 | A#4 | B4 | B#4 | C4 | C#4 | D4 | D#4 | E4 | F4 | F#4 | G4 | G#4 | A4 | A#4 | B4 | B#4 | C4 | C#4 | D4 | D#4 | E4 | F4 | F#4 | G4 | G#4 | A4 | A#4 | B4 | B#4 | C4 | C#4 | D5 | D#5 | E5 | E6 | E7 | E8 | E9 | E10 | E11 | E12 | E13 | E14 | E15 | E16 | E17 | E18 | E19 | E20 | E21 | E22 | E23 | E24 | E25 | E26 | E27 | E28 | E29 | E30 | E31 | E32 | E33 | E34 | E35 | E36 | E37 | E38 | E39 | E40 | E41 | E42 | E43 | E44 | E45 | E46 | E47 | E48 | E49 | E50 | E51 | E52 | E53 | E54 | E55 | E56 | E57 | E58 | E59 | E60 | E61 | E62 | E63 | E64 | E65 | E66 | E67 | E68 | E69 | E70 | E71 | E72 | E73 | E74 | E75 | E76 | E77 | E78 | E79 | E80 | E81 | E82 | E83 | E84 | E85 | E86 | E87 | E88 | E89 | E90 | E91 | E92 | E93 | E94 | E95 | E96 | E97 | E98 | E99 | E100 | E101 | E102 | E103 | E104 | E105 | E106 | E107 | E108 | E109 | E110 | E111 | E112 | E113 | E114 | E115 | E116 | E117 | E118 | E119 | E120 | E121 | E122 | E123 | E124 | E125 | E126 | E127 | E128 | E129 | E130 | E131 | E132 | E133 | E134 | E135 | E136 | E137 | E138 | E139 | E140 | E141 | E142 | E143 | E144 | E145 | E146 | E147 | E148 | E149 | E150 | E151 | E152 | E153 | E154 | E155 | E156 | E157 | E158 | E159 | E160 | E161 | E162 | E163 | E164 | E165 | E166 | E167 | E168 | E169 | E170 | E171 | E172 | E173 | E174 | E175 | E176 | E177 | E178 | E179 | E180 | E181 | E182 | E183 | E184 | E185 | E186 | E187 | E188 | E189 | E190 | E191 | E192 | E193 | E194 | E195 | E196 | E197 | E198 | E199 | E200 | E201 | E202 | E203 | E204 | E205 | E206 | E207 | E208 | E209 | E210 | E211 | E212 | E213 | E214 | E215 | E216 | E217 | E218 | E219 | E220 | E221 | E222 | E223 | E224 | E225 | E226 | E227 | E228 | E229 | E230 | E231 | E232 | E233 | E234 | E235 | E236 | E237 | E238 | E239 | E240 | E241 | E242 | E243 | E244 | E245 | E246 | E247 | E248 | E249 | E250 | E251 | E252 | E253 | E254 | E255 | E256 | E257 | E258 | E259 | E260 | E261 | E262 | E263 | E264 | E265 | E266 | E267 | E268 | E269 | E270 | E271 | E272 | E273 | E274 | E275 | E276 | E277 | E278 | E279 | E280 | E281 | E282 | E283 | E284 | E285 | E286 | E287 | E288 | E289 | E290 | E291 | E292 | E293 | E294 | E295 | E296 | E297 | E298 | E299 | E300 | E301 | E302 | E303 | E304 | E305 | E306 | E307 | E308 | E309 | E310 | E311 | E312 | E313 | E314 | E315 | E316 | E317 | E318 | E319 | E320 | E321 | E322 | E323 | E324 | E325 | E326 | E327 | E328 | E329 | E330 | E331 | E332 | E333 | E334 | E335 | E336 | E337 | E338 | E339 | E340 | E341 | E342 | E343 | E344 | E345 | E346 | E347 | E348 | E349 | E350 | E351 | E352 | E353 | E354 | E355 | E356 | E357 | E358 | E359 | E360 | E361 | E362 | E363 | E364 | E365 | E366 | E367 | E368 | E369 | E370 | E371 | E372 | E373 | E374 | E375 | E376 | E377 | E378 | E379 | E380 | E381 | E382 | E383 | E384 | E385 | E386 | E387 | E388 | E389 | E390 | E391 | E392 | E393 | E394 | E395 | E396 | E397 | E398 | E399 | E400 | E401 | E402 | E403 | E404 | E405 | E406 | E407 | E408 | E409 | E410 | E411 | E412 | E413 | E414 | E415 | E416 | E417 | E418 | E419 | E420 | E421 | E422 | E423 | E424 | E425 | E426 | E427 | E428 | E429 | E430 | E431 | E432 | E433 | E434 | E435 | E436 | E437 | E438 | E439 | E440 | E441 | E442 | E443 | E444 | E445 | E446 | E447 | E448 | E449 | E450 | E451 | E452 | E453 | E454 | E455 | E456 | E457 | E458 | E459 | E460 | E461 | E462 | E463 | E464 | E465 | E466 | E467 | E468 | E469 | E470 | E471 | E472 | E473 | E474 | E475 | E476 | E477 | E478 | E479 | E480 | E481 | E482 | E483 | E484 | E485 | E486 | E487 | E488 | E489 | E490 | E491 | E492 | E493 | E494 | E495 | E496 | E497 | E498 | E499 | E500 | E501 | E502 | E503 | E504 | E505 | E506 | E507 | E508 | E509 | E510 | E511 | E512 | E513 | E514 | E515 | E516 | E517 | E518 | E519 | E520 | E521 | E522 | E523 | E524 | E525 | E526 | E527 | E528 | E529 | E530 | E531 | E532 | E533 | E534 | E535 | E536 | E537 | E538 | E539 | E540 | E541 | E542 | E543 | E544 | E545 | E546 | E547 | E548 | E549 | E550 | E551 | E552 | E553 | E554 | E555 | E556 | E557 | E558 | E559 | E560 | E561 | E562 | E563 | E564 | E565 | E566 | E567 | E568 | E569 | E570 | E571 | E572 | E573 | E574 | E575 | E576 | E577 | E578 | E579 | E580 | E581 | E582 | E583 | E584 | E585 | E586 | E587 | E588 | E589 | E590 | E591 | E592 | E593 | E594 | E595 | E596 | E597 | E598 | E599 | E600 | E601 | E602 | E603 | E604 | E605 | E606 | E607 | E608 | E609 | E610 | E611 | E612 | E613 | E614 | E615 | E616 | E617 | E618 | E619 | E620 | E621 | E622 | E623 | E624 | E625 | E626 | E627 | E628 | E629 | E630 | E631 | E632 | E633 | E634 | E635 | E636 | E637 | E638 | E639 | E640 | E641 | E642 | E643 | E644 | E645 | E646 | E647 | E648 | E649 | E650 | E651 | E652 | E653 | E654 | E655 | E656 | E657 | E658 | E659 | E660 | E661 | E662 | E663 | E664 | E665 | E666 | E667 | E668 | E669 | E670 | E671 | E672 | E673 | E674 | E675 | E676 | E677 | E678 | E679 | E680 | E681 | E682 | E683 | E684 | E685 | E686 | E687 | E688 | E689 | E690 | E691 | E692 | E693 | E694 | E695 | E696 | E697 | E698 | E699 | E700 | E701 | E702 | E703 | E704 | E705 | E706 | E707 | E708 | E709 | E710 | E711 | E712 | E713 | E714 | E715 | E716 | E717 | E718 | E719 | E720 | E721 | E722 | E723 | E724 | E725 | E726 | E727 | E728 | E729 | E730 | E731 | E732 | E733 | E734 | E735 | E736 | E737 | E738 | E739 | E740 | E741 | E742 | E743 | E744 | E745 | E746 | E747 | E748 | E749 | E750 | E751 | E752 | E753 | E754 | E755 | E756 | E757 | E758 | E759 | E760 | E761 | E762 | E763 | E764 | E765 | E766 | E767 | E768 | E769 | E770 | E771 | E772 | E773 | E774 | E775 | E776 | E777 | E778 | E779 | E780 | E781 | E782 | E783 | E784 | E785 | E786 | E787 | E788 | E789 | E790 | E791 | E792 | E793 | E794 | E795 | E796 | E797 | E798 | E799 | E800 | E801 | E802 | E803 | E804 | E805 | E806 | E807 | E808 | E809 | E810 | E811 | E812 | E813 | E814 | E815 | E816 | E817 | E818 | E819 | E820 | E821 | E822 | E823 | E824 | E825 | E826 | E827 | E828 | E829 | E830 | E831 | E832 | E833 | E834 | E835 | E836 | E837 | E838 | E839 | E840 | E841 | E842 | E843 | E844 | E845 | E846 | E847 | E848 | E849 | E850 | E851 | E852 | E853 | E854 | E855 | E856 | E857 | E858 | E859 | E860 | E861 | E862 | E863 | E864 | E865 | E866 | E867 | E868 | E869 | E870 | E871 | E872 | E873 | E874 | E875 | E876 | E877 | E878 | E879 | E880 | E881 | E882 | E883 | E884 | E885 | E886 | E887 | E888 | E889 | E890 | E891 | E892 | E893 | E894 | E895 | E896 | E897 | E898 | E899 | E900 | E901 | E902 | E903 | E904 | E905 | E906 | E907 | E908 | E909 | E910 | E911 | E912 | E913 | E914 | E915 | E916 | E917 | E918 | E919 | E920 | E921 | E922 | E923 | E924 | E925 | E926 | E927 | E928 | E929 | E930 | E931 | E932 | E933 | E934 | E935 | E936 | E937 | E938 | E939 | E940 | E941 | E942 | E943 | E944 | E945 | E946 | E947 | E948 | E949 | E950 | E951 | E952 | E953 | E954 | E955 | E956 | E957 | E958 | E959 | E960 | E961 | E962 | E963 | E964 | E965 | E966 | E967 | E968 | E969 | E970 | E971 | E972 | E973 | E974 | E975 | E976 | E977 | E978 | E979 | E980 | E981 | E982 | E983 | E984 | E985 | E986 | E987 | E988 | E989 | E990 | E991 | E992 | E993 | E994 | E995 | E996 | E997 | E998 | E999 | E1000 |
| Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: No. 109.15.16.17.18.19.120 MSLSI/SMC/SPC 127.0000040 127.0000040 127.0000040 127.0000040 127.0000040 127.0000040 127.0000040 127.0000040 127.0000040 126.0000040 126.0000040 126.0000040 126.0000040 126.0000040 126.0000040 126.0000040 126.0000040 126.00 | ||||||||||||||||
| Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: No.109.15.16.17.18.19.120 MSLSI/SMC/SPC 127.0000040 127.0000040 127.0000040 127.0000040 127.0000040 127.00 | Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note:Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note: Note : 31 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19G 1 4 4 Scratch Pull 15 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 15 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 15 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 15 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 15 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 15 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 14 5 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 1 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 2 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 2 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 2 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 2 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 2 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 2 4 4 Scratch Pull 31G 0 19 G 2 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 2 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 2 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 2 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 2 4 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 2 17 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 2 17 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 2 17 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 2 17 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 2 17 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G 2 17 4 Scratch Pull | Key : Alternate : Standard : 127.0000040 : 127.0000040 : 127.0000040 : 127.0000040 : 127.0000040 : 127.0000040 : 127.0000040 : 127.0000040 : 127.00 | Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : Blonde : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE : BlDE | Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE :SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MUTE : SurdISH MATURE : SurdISH MATURE : SurdISH MATURE : SurdISH MATURE : SurdISH MATURE : SurdISH MATURE : SurdISH MATURE : SurdISH MATURE : SurdISH MATURE : SurdISH MATURE : SurdISH MATURE : SurdISH MATURE : SurdISH MATURE : SurdISH MATURE : SurdISH MATURE : SurdISH MATURE : SurdISH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE :SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdSHAMMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU | Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE :Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MATURE : Surdash MTURE : Surdash MTURE : Surdash MTURE : Surdash MTURE : Surdash MTURE : Surdash MTURE : Surdash MTURE : Surdash MTURE : Surdash MTURE : Surdash MTURE : Surdash MTURE : Surdash MTURE : Surdash MTURE : Surdash MTURE : Surdash MTURE : Surdash MTURE : Surdash MTURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE :SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : SurdASH MTURE : Surd ASH MTURE : Surd ASH MTURE : Surd ASH MTURE : Surd ASH MTURE : Surd ASH MTURE : Surd ASH MTURE : Surd ASH MTURE : Surd ASH MTURE : Surd ASH MTURE : Surd ASH MTURE : Surd ASH MTURE : Surd ASH MTURE : Surd ASH MTURE : Surd ASH MTURE : Surd ASH HUMPLE : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU | Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish Mute : Surdish MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu :surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdash maturu : surdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MUREA : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCHALMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCSHEW MATURE : SURCSHEW MATURE : SURCSHEW MATURE : SURCSHEW MATURE : SURCSHEW MATURE : SURCSHEW MATURE : SURCSHEW MATURE : SURCSHEW MATURE : SURCSHEW MATURE : SURCSHEW MATURE : SURCSHEW MATURE : SURCSHEW MATURE : SURCSHEW MATURE : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCSHEW MATURE : SURCSHEW MATURE : SURCSHEW MATURE : SURCSHEW MATURE :SURCSHEW MATURE :SURCSHEW MATURE :SURCSHEW MATURE :SURCSHEW MATURE :SURCSHEW MATURE :SURCSHEW MATURE :SURCSHEW MATURE :SURCSHEW MATURE :SURCSHEW MATURE :SURCSHEW MATURE :SURCSHEW MATURE :SURCSHEW MATURE :SURCSHE WUE FAME LIME : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SUR CAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUT U | Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : SurdASH MATURE : Surdash MATURE :Surdash MATURE :Surdash MATURE :Surdash MATURE :Surdash MATURE :Surdash MATURE :Surdash MATURE :Surdash MATURE :Surdash MATURE :Surdash MATURE :Surdash MATURE :Surdash MATURE :Surdash MATURE :Surdash MATURE :Surdash MATURE :Surdash MATURE :Surdash MATURE :Surdash MTURE :SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU | Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MTURE :SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMUTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMUTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTTU : SURCAREMTTU : SURCAREMTTU : SURCAREMTTU : SURCAREMTTU : SURCAREMTTU : SURCAREMTTU : SURCAREMTTU : SURCAREMTTU : SURCAREMTTU : SURCAREMTTU : SURCAREMTTU : SURCAREMTTU : SURCAREMTTU : SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SUR CAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCARE MTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:S URCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCAREMTTU:SURCIREMTTU:SURCIREMTTU:SURCIREMTTU:SURCIREMTTU:SURCIREMTTU:SURCIREMTTU:SURCIREMTTU:SURCIREMTTU:SURCIREMTTU:SURCIREMTTU:SURCIREMTTU:SURCIREMTTU:SURCIREMTTU:SURCIREMTTU:SURCIREMT TU | Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdish MATURE : Surdash MTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU : SURCAREMTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCAREMTTU :SURCIREMTTU :SURCIREMTTU :SURCIREMTTU :SURCIREMTTU :SURCIREMTTU :SURCIREMTTU :SURCIREMTTU :SURCIREMTTU :SURCIREMTTU :SURCIREMTTU :SURCIREMTTU :SURCIREMTTU :SURCIREMTTU :SURCIREMTTU :SURCIREMT TU | Surdish MTU : Sardis MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATSU | Surdish MTU : Sardis MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATSU | Serdish MTU : Sardish MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATSU | Serdish MTU : Sardish MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATSU | Serdish MTU : Sardish MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand FlatSU | Serdish MTU : Sardish MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FLATTSU | Serdish MTU : Sardish MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand Flats MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 Sand FlATS MTU : A4 4 SandFLATTSU |
Feuille d'implementation MIDI / Grafica de implementation MIDI
NOTE:
*1 Le PSR-275/273 fonctionne par défaut (selon les réglages d'usine) comme un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n'afecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste cédssous ont des effets sur les voix de panneau, l'accompagnement automatique et les morceaux..
- MIDI Master Tuning (Accord général MIDI)
- Messages exclusifs au système permettant de modifier respectivement les types d'effets Reverb et Chorus.
*2 Les messages relatifs à ces numérores de modification de commande ne peuvent pas été transmis à partir du PSR-275/273. Toutefoils, il est possible des émettre pendant la reproduction de l'accompagnement ou le morceau ou en utilisant l'effet Harmony.
*3 Exclusif
- Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de l'instrument, à l'exception de la commande MIDI Master Tuning (Accord général MIDI).
FOH, 7FH, 7FH, 04H, 01H, II, mm, F7H
- Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les canaux (Universal System Exclusive).
- Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les valeurs « Il » sont ignores).
FOH,43H,1nH,27H,30H,00H,00H,mm,II,cc,F7H
- Ce message modifie simultanément la valeur de l'accord de tous les canaux.
- Les valeurs « mm » et « Il » sont utilisées pour MIDI Master Tuning.
- Les valeurs par défaut de « mm » et « Il » sont respectivement 08H et 00H. Toutes les valeurs peuvent être utilisées pour « n » et « cc »
F0H,43H,1nH,4CH,02H,01H,00H,mmH,IIH,F7H
Reportez-vous à la page (75) pour les détails.
Reportez-vous à la page (75) pour les détails.
*4 Lors du lancement de l'accompagnement, un message FAH est transmis. À l'arrêt de l'accompagnement, c'est un message FCH qui est transmis. Quand l'horloge est réglée sur External (externe), les deux types de messages FAH (au lancement de l'accompagnement) et FCH (à l'arrêt de l'accompagnement) sont reconnus.
5 Local ON/OFF
La valeur « n » n'est pas connue.
NOTA:
- Si les valeurs des effets ne contient pas un type d'effet dans TYPE LSB, le LSB sera orienté vers TYPE 0.
- Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d'effets correspondent au numéro apparaissant dans l'affiche.
-
En se servant d'un séquenceur extérieur capable d'editor et de transmettre les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre de réglage, vous pouvez sélectionner le type d'effet Reverb et Chorus qui ne sont pas accessibles à partir de la console du PSR-275/273. Le signe
-
" apparait dans l'afficheur des qu'un des effets est selectionné par le séquenceur extérieur.
-
Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se dirigirá a TYPE 0.
- Los nombres entre parentesis delante de los nombres del tipo de efecto corresponden al número indicado en la pantalla.
- Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editor y transmitir los mensajes exclusivos del sistemas y losCambios de parametros, podra seleccionar los tips de efectos de reverberacion y coros que no son accesibles desde el本身就是 panel del PSR-275/273. Cuando se selecciona uno de los efectos con el secuenciador exterior, se indica en el visualizador.
REVERB
| TYPEMSB | TYPE LSB | |||||||
| 00 01 02 8 16 17 18 19 20 | ||||||||
| 000 No Effect | ||||||||
| 001 (1) Hall1 (2) Hall2 (3) Hall3 | ||||||||
| 002 Room (4) Room1 (5) Room2 | ||||||||
| 003 Stage (6) Stage1 (7) Stage2 | ||||||||
| 004 Plate (8) Plate1 (9) Plate2 | ||||||||
| 005-127 No Effect | ||||||||
CHORUS
| TYPEMSB | TYPE LSB | |||||||
| 00 01 02 | 8 16 17 18 19 20 | |||||||
| 000 - 063 No Effect | ||||||||
| 064 Thru | ||||||||
| 065 Chorus (2)Chorus2 | ||||||||
| 066 Celeste (1)Chorus1 | ||||||||
| 067 Flanger (3)Flanger1 | (4)Flanger2 | |||||||
| 068 - 127 No Effect | ||||||||
Specifications / Technische Daten/ Specifications / Especillasiones
Keyboards
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Yamaha Musique France, S.A.
Division Professionnelle
BP 70-77312 Marne-la-Vallee Cedex 2, France
Tcl:01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88,20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House