YAMAHA PSS470 - Clavier

PSS470 - Clavier YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSS470 YAMAHA au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA PSS470 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Clavier numérique YAMAHA PSS470, 37 touches, synthétiseur avec 120 voix, 114 styles d'accompagnement, 30 morceaux intégrés.
Utilisation Idéal pour les débutants et les musiciens en déplacement, avec des fonctions d'apprentissage et de pratique.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le clavier avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. En cas de panne, consulter un technicien agréé.
Sécurité Utiliser un adaptateur secteur compatible, éviter les environnements humides pour prévenir les courts-circuits.
Informations générales Poids léger, design compact, idéal pour le transport. Compatible avec des applications musicales via MIDI.

FOIRE AUX QUESTIONS - PSS470 YAMAHA

Comment allumer le YAMAHA PSS470 ?
Pour allumer le YAMAHA PSS470, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau supérieur du clavier.
Comment régler le volume du YAMAHA PSS470 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau supérieur pour augmenter ou diminuer le volume du son.
Comment changer le son ou le style de musique sur le YAMAHA PSS470 ?
Pour changer le son, utilisez les boutons de sélection de voix. Pour changer le style, utilisez les boutons de sélection de style situés sur le clavier.
Que faire si le clavier ne produit pas de son ?
Vérifiez que le clavier est allumé et que le volume est réglé à un niveau audible. Assurez-vous également que les écouteurs ne sont pas branchés, car cela peut couper le son des haut-parleurs.
Comment connecter le YAMAHA PSS470 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le clavier à votre ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires si cela est requis.
Comment réinitialiser le YAMAHA PSS470 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le clavier, éteignez-le, puis maintenez le bouton 'C' tout en l'allumant. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs par défaut.
Le YAMAHA PSS470 est-il compatible avec des applications de musique ?
Oui, le YAMAHA PSS470 est compatible avec plusieurs applications de musique via une connexion USB ou MIDI.
Comment utiliser les fonctions d'enregistrement sur le YAMAHA PSS470 ?
Pour enregistrer, sélectionnez la fonction d'enregistrement sur le clavier, puis suivez les instructions à l'écran pour capturer votre performance.
Quel type d'alimentation utilise le YAMAHA PSS470 ?
Le YAMAHA PSS470 peut être alimenté par un adaptateur secteur ou par des piles AA.
Comment mettre à jour le YAMAHA PSS470 ?
Visitez le site web de YAMAHA pour télécharger les mises à jour du firmware et suivez les instructions pour les installer.

Questions des utilisateurs sur PSS470 YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Clavier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSS470 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSS470 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI PSS470 YAMAHA

Nos tenons à vous remercier d'avoir porté votrechioix sur le Yamaha PortaSound PSS-470.Ce clavier PortaSound est un instrument ultramoderne, basé sur les découvertes les plus récentes dans le domaine de l'électronique numérique. Pour obtenir un maximum de satisfactions de cet appeareil, nous vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi tout en vous exerçant à jouer de l'instrument.

Enhorabuena!

  1. Nomenclature 2
  2. Pour commencer à jouer (Section orchestrale) 4
  3. Utilisation de la section rhythmique 6
    4.Accompagnement (Section Accords de basses automatiques) 8
  4. Utilisation de la batterie programmable 12
  5. Utilisation du synthetiseur
    numérique 14
  6. Utilisation des prises 17
  7. Accessoires en option 18
  8. Entretien du PortaSound 18
    10.Fiche technique 20

#

Mise en place des piles

Enlever le couvercle du logement des piles, situé sur le fond de l'instrument, et installer six piles SUM-2 de 1,5V, de format "C", ou des piles alcalines équivalentes (vendues séparation). Préindre soin de respecter les polarités, indiquées dans le logement. Replacer le couvercle en s'assurant qu'il se verroullée bien en place.

Adaptateurs d'alimentation disponibles en option

Courant secteur: Employer un adap
tateur d'alimentation secteur PA-1 ou PA-4. Comme il n'est pas possible d'utiliser un autre type d'adaptateur, priere de s'assurer, au moment de l'achat, qu'il s'agit bien d'un modele PA-1 ou PA-4.

Batterie de voiture: La fiche de l'adaptateur CA-1 de batterie de voiture se branche dans la douille de l'allume-cigare du vehicule.

Amplification du son

Bien que le haut-parleur incorpore à l'appareil fournisse un son suffisant, il est possible de l'amplifier encore en raccordant le PortaSound à un hautparleur de plus grandes dimensions. Essayer d'utiliser ceux de toute chaine stéro. (Voir en page 17).

① Interrupteur d'alimentation
② Réglage de volume principal
③ Volume d'accord de basse automatique
Volume de rythme
⑤ Réglage de timbre
6 Selecteur de variation de basse
7 Selecteur de variation d'accord
⑧ Sclécteur de fonction Accord de basse automatique
⑨ Selecteur de fonction de batterie programmable
Mise en/hors service de synthetiseur numeroie
1 Selecteurs de fonction de synthetiseur numeroique
12 Reglages de tempo
13 Selecteurs de rythme
④ Fill-In
15 Mise en marche synchronisé
16 Mise en marche
17 Arret
18 Selecteurs de voix orchestre
Prolongement
Vibrato
② Duo
2 Stereo Symphonique
23 Section des touches Accord de base automatique
24 Section de touches de batterie programmable

voix par une poussese sur un des selecteurs 18 de la section ORCHESTRA VOICE. Les temoins indiquent quelles voix ont ete choises.

5. Ajouter un prolongement

Si I'on appuie sur le selecteur SUSTAIN 19, les notes se prolongont même après que les doigs ont quitté les touches. Ce soutien est ajusté à chaque note jouée.

6. Effet de vibrato

Par poussaee sur le selecteur VIBRATO 29 a la position ON, on obtiendra un effet interessant de "vibrato".

7. Ajouter d'autre effets

Stereo Symphonic

Une pousse sur le selecteur STEREO SYMPHONIC 2 procure un son plus élargi.

Remarque:

A la mise sous tension du clavier l'effet Stereo Symphonic est automatiqueient choisi.

- Duo

Appuyer sur le selecteur DUET 2 et une note d'harmonisation sera ajoutée à chaque note de la melodie jouée. (Dans ce cas, il est nécessaire de jouer simultanément un accord de la main gauche en mode à un seul doigt ou à plusieurs doits; consulter la page 8.)

Remarques:

Il est possible de journ a maximum de neuf
notes en meme temps. Notez cependant que, si
vous utilisez I'accord de basse automatique, le
rhythme et le duo simultanement, ces
fonctions utilisieren respectivement quatre,
trois et une note, soit huit au total. Par cons
sequent, il ne youes restera plus qu'une seule
note disponible pour jouer la melodie.
9 notes disponibles-4 (4 notes +3 notes + 1 note) = 1 note pour la melodie

Utilisation de la section Rythme

Section Rhythm A present, moyons comment donner a la melodie un accompagnement de rhytme dynamique.

  1. Choisir un rythme
    A la mise sous tension du clavier, le rythme "POPS" est automatiquement choisi. Sélectionner le rythme qui convient le meux à la musique à jouer en appuyant sur le sélecteur RHYTHM ajusté ⑬.
  1. Start the rhythm After selecting a rhythm, press the START selector 10

  2. Starten des Rhythmus
    Drucken Sie nach der Wahl des Rhythmus den START-Schalter 19.

  3. Lancer le rythme
    Après avoir choisi le rythme, appuyer sur le sélecteur START 16.

  4. Inicie el ritmo Despues de seleccionar un ritmo, pulse el selector START 16.

YAMAHA PSS470 - Utilisation de la section Rythme - 1

Si I'on souhaite que le rythme commence au moment où la première note est actionné, se servir du sélecteur SYNCHRO START (15. Les 19 touches (jusqu'a F^_2 ) à partir de la gauche du clavier actualiseront lessons rhytmiques.

3. Ajustements Intensite son

Le réglage RHYTHM VOLUME ④
permet d'ajuster le volume du
rhythm en relation avec celui de la
mélodie.

Les réglages TEMPO ② permettent d'ajuster la vitesse du rythme (▲ pour accélérer, ↓ pour ralentin). Une poussée maintainue sur le réglage fait changer le tempo de façon continue, mais on peut aussi y appuyer de façon brève et repétée. Une poussée simultanée sur les deux sélecteurs permet de repasser à la valeur programmée (J = 120).

4. Arreter le rythme

Appuyer sur le selecteur STOP ⑦ pour arreter le rythme.

- Tempo

Chaque fois qu'on le souhaite pendant l'exécution d'un rythme, il est possible d'ajouter un effet "fill-in" d'une mesure par simple poussee sur le selector FILL IN (4).

Si I'on apule sur le selecteur avant de commencer a jour, le rythme commencera après une mesure d'introduction.

Section Accord de basse automatique

Cette section fournit un arrivapgnement automatique.

Lorsque le selecteur de fonction 8 est regle sur OFF, le système Accord basse automatique ne fonctionne pas.

Quand la position SINGLE FINGER (un seul doigt) est choses, il est possible, par un seul doigt, de jour des accords, compteant jusqu'à trois notes plus une note de basse, lorsqu'on appuie sur une quelconque des touches de la section d'accords basses automatiques 23.

La position FINGERED (plusieurs dolgts) convient si I'on sait déjà jouer car elle permet de jouer ses propres accords et d'obtenir quand meme I'accompagnement à laasse.

Accompagnement à un seul doigt 1. Déplacer le sélecteur à la position SINGLE FINGER.
2.Choisir le rythme youlu. Determiner le rythme souhaite en appuyant sur le selecteur RHYTHM 13 adequate; appuyer ensuite sur le selecteur SYNCHRO START 5 ou START 16. (Ne pasoublier ce point chaque fois que I'on utilise la fonction d'accors basses automatiques.) Lorsque la fonction d'accors basses automatiques est a la position SINGLE FINGER ou FINGERED sans que le selecteur SYNCHRO START ou START ne soit enforcé, un accord continu sera produit.
3. Appuyer sur une touche du clavier Appuyer sur une des touches de la section Accord de basse automatique et l'on entendra l'accord correspondant avec la basse et l'accompagnement du rythme. Par exemple, quand on appuie sur "C", on obtient un accord C major, accompagné de la basse et du rythme.

  1. Pour arrerter l'accord basse automatique et le rythme, appuyer sur le selector STOP 17 de la section RHYTHM.

Obtention d'un accord mineur, septieme et septieme mineur en mode Single Finger

Pour oblirn ur accord C mineur, appuyer sur la touche C et, en meme temps, sur la noire a sa gauche.
Pour obltenir un accord C septieme, appuyer sur la touche C et, en meme temps, sur la blanche a sa gauche.
Pour oblir un accord C septieme mineur, appuyer sur la touche C et en meme temps, sur la touche noire et la blanche a sa gauche.

Accompagnement automatique basé sur des accords à trois notes ou à quatre notes

  1. Déplacer le sélecteur à la position FINGERED.
  2. Quand on appuie sur une combinaison de touches, faisant partie de la section des touches Accord basse automatique, l'accord qui en résultat sera joué avec un accompagnement compensant la ligne de basse et le rhythmie choisi.

Accompagnement manuel a la basse

  1. Déplacer le sélecteur à la position MANUAL BASS.
  2. On peut interpréter sa propre ligne deBase en jouant les touches de la section Accord basée automatique.

Les selecteurs BASS 6 et CHORD 7 VARIATION, de la section AUTO BASS CHORD fournissent un besoin entre deux lignes de basse et types d'accours différents. Differents types sont prevus pour chacun des rythmes. Si I'on place le selecteur CHORD VARIATION sur OFF, on n'obtiendra que la ligne de basse de la fonction Accord de basse automatique.

VARIACION

La fonction PITCH ⑤ permet d'accorder le clavier avec précision quand on souhaite jouer avec d'autres instruments. Chaque poussée sur ▲ fait augmenter légarrement la hauteur du son de 3,2 centièmes jusqu'à un maximum d'environ 50 centièmes audressus du niveau actuel. Par contre, chaque poussée sur ▼ fait baisser de 3,2 centièmes, également jusqu'à un maximum d'environ 50 centièmes.

Remarques:

  1. Si l'on maintaini enforcé un des négliques PITCH, on obtendra le même résultat qu'en appuyant de la détermination.
  2. Une poussee simultanee sur les deux regles PITCH permet de repasser a la valeur prergée (A_r = 440Hz)

Control de tono

Utilisation de la batterie programmable

Ce dispositif permet d'obtenir davantage de variété dans les accompagnements à percussion, basés sur la technologiques numérique la plus moderne. Ce dispositif permit de déployer toute sa créativité et d'obtenir dessons originaux.

Familiarisez-vous avec les voix de percussion de la Batterie programmable en les écuant.

Utilizing el Custom Drummer

Percussion par clavier

Si I'instrument est déjà sous tension, piree de le metre hors tension dans un premier temps, puis de le remetre sous tension. Appuyer sur le selecteur PLAY/STOP 9 de la batterie programmable et I'on pourra s'amuser a journer comme a la batterie en pianotant sur les touches du clavier. Lessons des instruments a percussion numeroque sont indiques par des symboles acote de chacune des notes de la section des touches Batterie programmable 24.
Remarque: Quand on fait apel au dispositif de Percussion par clavier, il n'est pas possible de jouer les voix orchestrales de la section des touches de percussion par clavier.

Programmation d'un type de rthme

Essayez de creer cette propre version d'un rythme a 8 mesures.

  1. Avant tout,CHOISIR un type de rhythe de base parmi les rythmes preregles.A titre d'exemple,choisisR DISCO.
  1. Commencer alors a entrez son rythme personnelise en actionnant une des touches blanches de la section de Batterie programmable. On pourra creer un type d'une longueur de deux barres et celui-ci sera repertoire de façon continue.
  2. Ajouter à volonté d'autres sons de percussion.

  3. Lorsque son type original est terminé, appuyer à nouveau sur le sélecteur de marche/arrêt de programme.

  4. A的前提,réproduire ce que I'on a programme en appuyant sur le sélecteur de lecture/arrêt. On pourrait jouer la mélocie en tirant profit de son propre type de rythme.

Remarks:

  1. Lorsqueonproduduitunrhythmprogramme,le disposiflot d'Accordde basse automatiquepeut etreutiliseledeemeixefaconqu'avecunrhythm prerelégalé.
  2. A la mise hors tension de l'instrument, les données entrees seront automatquement effacees.

  3. Ahora empiece a introducir su ritmo personalizzato, golpeando una de las teclas blancas de la section de teclas de Custom Drummer. Puede create un patron de dos compases de duracion, yesto se repetirá continually.

  4. Anada mas sonidos de percusion a su gusto.
  5. Al completar su patron original, presione de nuevo el selector PROGRAM START/END.
  6. Ahora, reproduzca lo que ha programado presionando el selector PLAY/STOP.Disfrute tocando una melodia accompanyinga de su proprio patron de ritmo.

Notes:

  1. Al reproduir un ritmo personalizzato, la fonction de Acorey a Bajo Automatico peut usuerde laistica ina forma de la formazione de la formazione.
  2. Al disconnectede instrumento, se borra automatizzamente a la informazione quehayao introducido.

Utilisation du synthétiseur numérique

Grace à la section Synthesueur numérique, on peut obtenir des sons synthesises complètement différants des voix de la section orchestrale. En fait, il devient possible de creer dessons jamais entendus auparavant, une originalité tres passionsnante de notre épode de haute technologie.

comoutilizarel Sintetizador Digital

  • MODULATION — Zur Einstellung der Tonhohe. Maximale Tonhohe erhalten man, wenn der Schalter ganz nach oben gestellt ist.

  • Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF 16, du synthetiseur numeroque a la position ON, ce qui allume le témoin ON/OFF.

  • Ajuster chacun des selecteurs ① de fonction du synthetiseur numeroque et rechercher le son que I'on souhaite.
  • Jouer la musique comme si I'on utiliseit une voix orchestrale.

Fonctions du Syntheséur numérique

Il existe cinq variations pour chacune des six fonctions du Syntheseur. Ces fonctions sont les suivantes: Il existe 3 selecteurs pour creer une image sonore
WAVE—Choisit la couleur du son SPECTRUM—Ajuste le timbre du son obtenu par le réglage WAVE.
- MODULATION - Ajuste la clarté du son, la valeur maximale étant obtenu à la position High.

  • Il existe 2 selecteurs pour ajuster le caractére du son et le volume pendant l'intervalle entre la poussée et la libération des touches, plus un selecteur pour ajuster le volume.
    -ATTACK-Ajuster la durée nécessaire pour qu'une note atteigne son niveau de volume de crete quand une touche a eté actionné.
  • DECAY—Ajusté la durée nécessaire pour qu'une note devienne inaudible alors que la touche est maintainue enforcée.
    VOLUME-Ajuste le niveau de volume du synthetiseur.

Réglages recommends pour le synthétiseur numérique

Obtention d'excellents effets synthetisés

A'emploi des voix orchestrales, il est possible de leur ajouter un effet synthetisé en faisant appel aux commandes du synthétiseur numérique. Dans ce cas, on peut influencer chaque voix orchestrale de six façons fondamentales et alterer, en outre, la voix enCHOIsIsant parmi les cinq positions, disponibles pour chaque réglage du synthetiseur.

Pour annuler I'effet synthetise, regler les selecteurs de fonction du Synthetiseur numeroie a la position 3, ou appuyer sur l'interruuteur ON/OFF de la section Synthetiseur numeroie a la position ON, puis a la position OFF, ou encore désirier une autre voix orchestrale.
- On peut se servir des effets Sustain, Vibrato et Duet de la même façon que quand on utilise les voix orchestrales.

Utilisation des prises

Sur le flanc gauche de l'instrument, on remarquera quatre prises, destinées au branchement d'accessoires en options et d'autres équipements.

  • These Buchsen liefern einen Ausgangspegel von 1 ± 2 dBm (wenn sieben Tone einer JAZZ ORGAN-Stimme polyphon gespielt werden).
    Das Keyboard kann über diese Buchsen an ihre HiFi-Anlage oder an ein Cassettendeck (für Aufnahme-zwecke) angeschlossen werden.

  • Prise d'entrée de courant continu (DC 9-12V IN)

  • Alimentation secteur Brancher l'adaptateur d'alimentation secteur PA-1 ou PA-4 sur la prise DC 9-12V IN.
    Batterie de voiture Brancher les fiches de I'adaptateur de batterie de voiture CA-1 dans la prise DC9-12V IN et dans douille de l'allume-cigare du vehicule.

2. Casque

En branchant un casque sur cette prise, il est possible de jour sur l'instrument sans déranger autreui. Le casque doit être doté d'une fiche mini-format.

3. Prises de sortie auxillaire (gauche/droit)

Le niveau de sortie de ces prises est de 1± 2dBm (quand quatre notes sont jouées simultanément, la voix JAZZ ORGAN étant可以选择).
Grace a ces prises, il est possible de faire reproductive lessons par les haut-parleurs de sa chaine stéreo. On pourra également raccorder directement un magnétocassette en vue d'un enregistrement.

Adaptateur d'alimentation secteur (PA-1/PA-4) il transforme le courant alternatif en courant continu.
Adaptateur de batterie de voiture (CA-1) Il permet d'alimenter l'instrument sur la batterie d'un vehicule automobile, via la douille de l'allume-clique.
- Etui de transportSouple (SCC-16) Pratie pour le transport de I'instrument.
Casque (YH-35) Casque léger et dynamique de conception spéciale, dote de coussinets très légers.
Cable de connexion (PSC-3) Pour le raccordement du clavier a une chaîne hi-fi stéreo.

Certaines accessoires ne sont pas disponibles dans certaines régions.

Accesorios Opciones

Le PortaSound restera en parfait etat a condition de tener compte des precautions suivantes.

  1. En cas d'alimentation sur secteur, veiller à utiliser l'adaptateur PA-4 ou PA-1 et dire au préalable son mode d'emploi. En particulier, remarquer que, dans certains cas, l'adaptateur PA-4 ou PA-1 est dote d'un selecteur de tension; par consécutif, confirmer l'exactitude de son réglage.

Section Accord de basse automatique

Aun doigt, A plusieurs doits, basse manuelle, Hors service Variation de basse: 1, 2; Variation d'accord: 1, 2, Hors service volume

Batterie programmable

Marchefin de programme, Annulation.

Marchelarré
Percussion par clavier: Tom Tom, Caisse
claire, Cymbales, Hi-Hat, Tambour basse

Synthetiseur numérique

Wave 1,2,3,4,5; Spectrum 1,2,3,4,5 Modulation 1,2,3,4,5; Attack 1,2,3,4,5 Decay 1,2,3,4,5Volume 1,2,3,4,5 Marche/arr Témoin Marche/arr

Marchender: Tommy Commande de timbre

+50 centiemes enyron

Autros rigales et tarmol

Interpretur d'alimentation Temoin

d'alimentation, Volume principal

Prises auxiliaires

Casque, Sortie auxiliaire (gauche/droit), Prise d'entree de courant continu (DC 9-12V IN) Amolip法则 principal

1.3W×2

Haut-parleur

10cm×2.6ohms

Tension nominale Courant continu de 9 Volts (six piles SUM-2, de taille "C", R-14 ou équivalentes), Adaptateur sector (PA-1/PA-4) ou adaptateur de batterie de voltige (CA-1).

Diatons (L× P× H)

652mm×281.5mm×91mm

Poids

3.0kg

(sans les piles)

Sociétations suijettes a changements sans préavis.

Especificaciones

Technolo

49 teclas (C_1 - C_5)

Voces de Orquesta

Cosmic, PopSynth, Bluesynth, Funksynth, Slapsynth, Organo de Jazz, Organo de Tubos, Clarinete, Flauta, Violin, Trompeta, Cuerno, Saxofon, OObe, Caja de Música, Piano, Piano Eléctrico, Clavicordio, Koto, Guitarrá de Jazz, Vibráfondo

Efectos

Sostenido, Vibrato, Sinfonico Estereo, Duo

Seccion de Ritno

Pops, disco, 16 Beat, Rock'n'Roll, Country, Latino, Bossanova, Reggae, Big Band, Rock Lento, Marcha/Polka, Vals
Controls: Tempo, Volumen, Arranque
Sincronizado, Arranque, Parada, Relleno, Luz de Tempo

Sezione di Acorde y Bajo Automatico
Un Solo Dedo, Digitado, Bajo Manual, Off
Variazione de Bajo: 1, 2;
Variazione de Acordes: 1, 2, Off

Custom Drummer

Le numero de série de ce produit figure au bas du bloc. Il conviendra de noter ce numero de série dans l'espace réservé au-dessous et de conserver ce manuel: celui-ci constitue le document permanent de votre achat et permet l'identification en cas de vol.

Modèle No. PSS-470

No. de série:

Remarque relative à la garantie

Ce modele est destiné à être distribué à l'échelle internationale. Etant donné que les conditions de garantie pour ce type de produit variant en fonction des zones de commercialisation, prière de prendre contact avec l'agence chargeée des ventes pour tous renseignements relatifs aux conditions de garantie et de service après-venture.

N^ de série

Concernlente a la garantia

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : PSS470

Catégorie : Clavier