Portatone PSR350 - Clavier YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Portatone PSR350 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Clavier numérique |
| Nombre de touches | 61 touches sensibles à la vélocité |
| Polyphonie | 32 voix |
| Voix intégrées | 100 voix de musique, 100 styles d'accompagnement |
| Connectivité | Sortie casque, USB to Host, entrée pédale |
| Alimentation | Adaptateur secteur ou piles (6 x AA) |
| Dimensions | 945 x 384 x 130 mm |
| Poids | 4,5 kg |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les débutants et les musiciens en déplacement |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité |
| Informations avant achat | Vérifier la compatibilité avec les accessoires et logiciels |
FOIRE AUX QUESTIONS - Portatone PSR350 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur Portatone PSR350 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clavier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Portatone PSR350 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Portatone PSR350 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI Portatone PSR350 YAMAHA
- Ranger soigneusement ce livre de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.

ATTENTION
Toujous observer les precautions élémentaires enumeratedes ci-après pour éviler de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégats, incendie et autres accidents. La liste des precautions données ci-dessous n'est pas exhaustive.
- Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de chaque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, leMETRE immediatement hors tension et ledonner à réviser au technicien Yamaha.
- Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser pres de I'eau, dans I'humidite ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des reçipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
- Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une
brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immidiement l'interrupteur principal,sterol la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
Utiliser seulement l'adaptateur spécifique (PA-5C ou un adaptateur équivalent conseilé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
- Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de proceder au nettoyage de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
- Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.

PRECAUTION
Toujours observer les precautions elementaires ci-dessous pour eviter a soi-meme et a son entourage des blessures corporelles, de détiériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive.
- Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et apparèels chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser trainer à où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres cables enroulés.
- Toujours saisir la prise elle-même, et non le cable, pour retirer la fiche de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
- Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électriche du secteur. Cela risque d'afector la qualite du son, ou eventuellement de faire chauffer la prise.
- Débrancher l'adaptateur CA dés que vous n'utilise plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
- Prendre soit de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou uneuite du liquide de pile.
- Toujours remplaçer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganése, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provocer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile.
- Ne pas jeter les piles dans le feu.
- Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
- Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retarder les piles de l'instrument pour éviter toute fuite eventuelle du liquide qu'elles contiennent.
- Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
- En cas de fuite des piles, évierer tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entrainer une baisse de l'acuité visuelle, voir une cécité, ou des brûlures chimiques.
- Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques,mettre ces derniers hors tension. Et avant de metre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désire.
- Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiereux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleururs extrêmes (exposition directe au soleil, pres d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
-
Ne pas utiliser l'instrument à proximé d'autres apparèels électriques tels que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres apparèils.
-
Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
- Débrancher tous les cables connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.
- Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décorler le panneau ou le clavier.
- Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipulier trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
Utiliser le pied/bati indiqued pour I'instrument. Pour la fixation du pied ou du bati, utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi I'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser I'instrument. - Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouie. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
SAUVEGARDE ET ENREGISTREMENT DES DONNNEES
- Yamaha you recommende sauvegarder fréquemment vos données sur une disnette/ une carte mémoire (SmartMedia)/un dispositif externe tel que le Yamaha MIDI Data Filer MDF3 et de stocker les disquettes/les cartes mémoire dans un endroit sur, sec et à l'abri de la chaleur. YAMAHA NE POT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR LA PERTE ACCIDENTELLE DE DONNEEES IMPORTANTES! En ce qui concerne les données que vous avez créé, elles seront sauvegardées, même si l'appareil est mis hors tension, dans la mesure où des piles neuves sont mises en place (ou si un adaptateur est connecté à l'instrument). Ces données seront conservées assez longtemps pour vous permettre de replacer les batteries usagées par des nuèves. Si vous désirez conserver des données importantes se trouvant dans l'instrument, assurez-vous que les piles sont en bon état de fonctionnement (ou vérifie que l'instrument est bien connecté à un adaptateur) et sauvegardez régulièrement vos données.
Yamaha n'est pas responsable des déterminations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvir les données perdues ou détrues.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Veiller à eliminer les piles usées selon les règlements locaux.
- Les illustrations et les représentations sur les écans à cristaux liquides figurant dans ce mode d'emploi ont un but purement explicatif et peuvent différer de celles de votre instrument.
Toutes nos félicitations pour l'achat du clavier portable Yamaha PortaTone PSR-350.
Vous étés à présent l'heureux propriétaire d'un clavier portable qui combine des fonctions avances et un son exceptionnel à une étonnante facilité d'utilisation, le tout dans un format très compact. Ses caractéristiques hors du commun en font aussi un instrument remarquablement expressif aux ressources multiples.
Nous vous conseillons de consulter ce mode d'emploi pour tirer le meilleur parti des nombreuses fonctions de votre nouveau PSR-350.
Principales caractéristiques
Le PSR-350 est un clavier sophistique et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et fonctions suivantes :

■ BASE DE DONNÉES MUSICALE page 49
Le PSR-350 dispose d'une fonction Base de données musicale avancée et conviviale qui seLECTIONne automatiquement les paramétres de style, de voix et d'effets pour la reproduction d'un type donné de musique. Cette fonction peut s'avérer très utile si vous savez quel genre de musique vous désirez reproductive, mais que vous ignorez les paramétres à définir. Il vous suffit de selectionner le genre de musique et le PSR-350 se charge du reste!

Lecteur page 69
Le PSR-350 est également équipé d'un lecteur de disquettes pratique qui vous permet de charger et d'enregistrer vos propres morceaux utiliser originaux ou de charger les fjchiers de style. Il est en outre compatible avec une grande variété de formats de disquette, ce qui vous offre la possibilité de reproduce des données de morceaux sur des disquettes GM, DOC et Clavinova Disklavier Piano Soft disponibles dans le commerce.
Il vous permet en outre d'enregistrer et de reproductive des données SMF (Standard MIDI File - Fichier MIDI standard) de format 0, grâce à quoi vous pouvez utiliser des données de morceaux avec votre séquenceur ou votre logiciel de séquence favori.

Système puissant de haut-parleurs
Le système de haut-parleurs/amplificateurs stéreó intégré du PSR-350 combiné à une fonction spéciale Bass Boost (Augmentation des basses) produit un son d'une qualité et d'une puissant exceptionnelles qui vous permet d'entendre l'ensemble de la gamme dynamique des voix authentiques du PSR-350.
Autres fonctions très puissantes :
- Le didacticiel avancé Yamaha Education Suiteconstitue un ensemble spécial d'outils qui facilitent de la maitrise du clavier tout en s'amusant. Ces outils sont au nombre de trois : Lesson (Lecon), qui vous guide à travers les parties d'un morceau tout comme le ferait un professeur, Grade & Talking (Évaluation et Parler), qui évalue vos sessions pratiques et attribue une cote à votre performance, et enfin Dictionary, qui vous apprend à reproduce des accord.
- La fonction Instant Portable Grand permet de configurer automatiquement le PSR-350 pour une reproduction piano optimale. Cette fonction comprend une voix authenticate Sonorité de piano à queue échantillonnée en stéreo et des styles d'accompagnement piano spécial Pianist.
- Gracé à la fonction branchée DJ vous avez au bout des doigts une grande variété de sons et de rythmes DJ pour danser.
- 618 voix très réalisés et dynamiques utilisant les enregistements numériques de vérables instruments.
- Voix partagées spéciales, constituées de deux voix que vous pouvez journ sur les différentes parties du clavier.
- 10 voix de kit de percussionsdifferentes avec dessons de batterie et de percussions individualisés pour chaque touche.
- Effets Reverb (réverbération), DSP et Harmony (harmonie) de grande qualité destinés à améliorer le son des voix et par là même votre jeu.
106 styles d'accompagnement automatique dotés chacun des sections suivantes : introduction, parties principales A et B et fin. Une fonction de variation automatique ajoute des variations dynamiques lorsque vous passez d'une section à l'autre.
- Fonctions d'enregistrement de morceaux performantes et facies à utiliser, pour enregistrer et réproduire jusqu'à cinq morceaux originaux.
- Mémoire de registration préseLECTIONnée pour stocker tous les réglages de panneau du PSR-350 sur une touche unique et les rappeler automatiquement et instantanément.
- Fonction One Touch Setting (Présélection immediate) pour appeler automatiquement une voix correspondant au style ou au morceau sélectionné.
- Fonctions Touch Response (Réponse au toucher) et Dynamic Filter (Filtre dynamique) vous permettant de régler les voix avec une extréme justesse. Grace à ces deux fonctions, vous pouvez modifier automatiquement le volume et le ton en fonction de la puissance de votre jeu, tout comme sur un veritable instrument!
- Une compatibilité totale avec MIDI et GENERAL MIDI (GM) vous permettant d'intégrer facilement votre clavier PSR-350 à un système musical MIDI et d'utiliser les voix GM intégrées avec tous les logiciels GM.
Table des matieres
Terminaux et commandes du panneau 6
Configuration 8
Alimentation. 8
- Mise sous tension de l'instrument. 8
- Prises pour accessoires. 9
Guide rapide 10
Etape 1 Volx 10
Étape 2 Morceaux. 12
Etape 3 Base de données musicale 14
Etape 4 Lesson. 16
Indications de l'afficheur. 18
Portable Grand (Piano à queue portable)...20
Pour jouer du Portable Grand. 20
Utilisation de la fonction Metronome. 20
DJ 22
- Reproduction des morceaux DJ 22
Reproduction de voix 23
Reproduction d'une voix 23
Dual Voice 25
One Touch Setting 27
- Transpose (Transposition) et Tuning (Accordage) 27
- Touch et Touch Sensitivity 29
Effects. 30
Accompagnement automatique 35
- Sélection d'un style. 35
- Reproduction de l'accompagnement 36
Sync Stop 40 - Modification du tempo. 41
- Parties d'accompagnement (Main A/B et Fill-in) 41
- Réglage de la fonction Accompaniment Volume (Volume de l'accompagnement) 42
- Utilisation de la fonction Auto Accompaniment — Multi Fingering (Doigté multiple) 43
- Determination du point de partage 45
- Dictionary. 46
Utilisation de la base de données
musicale 49
Données enregistrées par la base de données musicale. 50
Mémoire de registration 51
- Prééglages de la mémoire de registration......51
- Enregistrement d'un préréglage de la mémoire de registration 51
Rappel d'un préréglage de la mémoire de registration 52
Sélection et reproduction de morceaux...... 53
- Sélection et reproduction d'un morceau 53
A-B Repeat 54 - Melody Voice Change (Changement de voix de la melodie) 55
- Modification du tempo. 56
- Reglage du volume du morceau 57
Enregistrement d'un morceau. 58
- Enregistrement d'un morceau utiliser ... 58
Song Clear (Effacement de morceau) 61 - Track Clear 62
Song Lesson (Lecon de morceau) 63
Utilisation de la fonction Lesson 63
- Sélection de la fonction Lesson Track 65
- Lesson 1 — Timing. 65
- Lesson 2 - Waiting. 66
- Lesson 3 — Minus One 66
- Lesson 4 — Both Hands. 67
- Grade/Talking 68
Opérations réalisées avec une disquette.... 69
- Reproduction de morceau sur disquette 71
Save 72 Sauvegarder des fichiers dans le format SMF0. 74
Load. 75
Utilitaire - Supprimer 76
Utilitaire-Formatage d'une disquette non formatee. 77
Utilitaire-Formatage d'une disquette formatee. 78
Fonctions MIDI. 79
- Qu'est-ce que la norme MIDI ? 79
- Connexion à un ordinateur personnel. 81
- Local Control (Commande locale) 82
- Utilisation de la fonction Initial Setup Send (Envoi de la configuration initiale) avec un séquenceur 83
Horloge externe 84
Dépistage des pannes 85
Sauvegarde des données et initialisation... 86
Index 87
Listedes voix 88
Listedes styles. 96
Listedesbasesdedonnéesmusicales.....97
Listedeskits depercussion 98
Feuille d'implementation MIDI. 100
Listedeseffets 103
Specifications 104
Panneau avant

1 Commutateur [STANDBY/ON] (Veille/Marche)
2 Cadran [MASTER VOLUME] (Volume général)
Il permet de regler le volume général du PSR-350.
3 Touche [DEMO]
Cette touche commande la reproduction des morceaux de démonstration. (Voir page 12.)
4 Touche [TOUCH] (Toucher)
Cette touche permet d'activer et de désactiver la fonction Touch. (Voir page 29.) Maintenez-la enforcée pour régler la sensibilité au toucher. (Voir page 29.)
Touche [HARMONY] (Harmonie)
Cette touche permet d'activer et de désactiver les effets Harmony. (Voir page 32.)
6 Touches Overall (multi-fonctions) (gauche, droite)
Ces deux touches situées de part et d'autre de l'afficheur à cristaux liquides vous permettent d'acceder à différentes fonctions, réglages et opérations du PSR-350 tels que les effets, les transpositions, les accords et la fonction MIDI. (Reportez-vous à la page 18.)
7 Touches [DUAL] (Duo) et [SETTING ▲/▼] (Réglage)
Utilisez la touche [DUAL] pour activer ou désactiver la voix Dual. Utilisez les touches [SETTING / ] pour définir les paramètres liés aux voix Main (Principale) et Dual.
Touche [Dict.] (Dictionnaire)
Cette touche permet d'appeler la fonction Dictionary (page 46).
Elles permettent d'appeler les exercices de la fonction Lesson correspondant au morceau selectionné, pour les mains gauche et droite. (Voir page 64.)
10 Touche [SONG] (Morceau)
Ellevouspermet de selectionnerun morceau.(Voirpage53.)
1 Touche [STYLE]
Ellevouspermet de selectionnerun style.Voirpage 35.)
12 Touche [VOICE] (Voix)
Ellevouspermet de selectionner une voix.Voirpage 23.)
Maintenez-la enforcée pour appeler la fonction Melody Voice Change (Changement de voix de la melodie). (Voir page 55.)
16 Touche [PORTABLE GRAND]
Elle permet d'appeler instantanément la voix Grand Piano, ainsi qu'un style et un morceau de piano particulier.
(Voir page 10.)
16 Touche [METRONOME] (Métronome)
Cette touche active et désactive la fonction de métronome. (Voir page 20.)
15 Touche [DJ]
Elle permet d'appeler immédiatement une voix, un style ou un morceau DJ particuliers.
16 Touches du pavé numérique [+/YES] (Oui) et [-/NO] (Non)
Elles permettent deCHOISIR les morceaux,les voix et les styles. (Voir pages 24.) Elles sont egalment utilisées pour effectuer certains réglages et répondre à des messages d'invite apparaisant sur l'afficheur.
17 Touche [ACMP ON/OFF] (Activation/désactivation de l'accompagnement) / [A-B REPEAT] (Répétition A-B)
Lorsque vous sélectionné le mode Style, cette touche active et désactive l'accompagnement automatique. (Voir page 36.) En mode Song (Morceau), cette même touche permet d'acceder à la fonction A-B Repeat. (Voir page 54.)
13 Touche [SYNC STOP] (Arrêt synchronisé)
Cette touche active et désactive la fonction d'arrêt synchronisé. (Voir page 40.)
19 Touche [SYNC START] (Début synchronisé) / [PAUSE] (Pause)
Cette touche active et désactive la fonction de début synchronisé. (Voir page 37.) En mode Song, elle permet d'arrêter temporairement la reproduction d'un morceau. (Voir page 55).
20 Touche [START/STOP] (Début/Arrêt)
Lorsque vous sélectionnez le mode Style, cette touche lance et interrompt alternatively la fonction d'accompagnement automatique. (Voir page 36.) En mode Song, cette touche permet de lancer et d'internompre alternatively la reproduction de morceau. (Voir page 54.)
2 Touche [INTRO/ENDING] (Intro/Fin) / [EW] (Rembobinage)
Lorsque vous sélectionnez le mode Style, cette touche permet de commander les fonctions Intro et Ending. (Voir page 36.) En mode Song, elle est utilisée en tant que commande de rembobinage et permet donc de revenir au début du morceau produit.
Touche [MAIN/AUTO FILL] (Partie principale/ Variation automatique) / [ ] (Avance rapide)
En mode Style, cette touche permet de changer les parties d'accompagnement automatique et de commander la fonction Auto Fill. (Voir page 41.) En mode Song, elle est utilisée en tant que commande d'avance rapide, elle permet donc d'atteindre la fin du morceau reproduit.
Touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement)
Cette touche est utilisée pour appeler le paramètre du tempo que vous reglez ensuite à l'aide du pavé numérique ou des touches [+]/[-] . (Voir page 20.) Elle vous permet également de tapoter un tempo et de faire débuter automatiquement le style ou le morceau sclectionné à la vitesse choisic. (Voir page 37.)
24 Touches [SONG MEMORY] (Mémoire de morceau)
Ces touches ([RECORD], [1] - [5], [A]) sont utilisées pour enregistrer des morceaux. Elles vous permettent d'enregistrer jusqu'à six pistes différentes d'un morceau (dont une piste Chord (Accord) spéciale). (Voir page 59.) Elles sont également utilisées pour effacer des données enregistrées sur toutes ou certaines pistes d'un morceau utiliser. (Voir pages 61, 62.)
25 Touche [MUSIC DATABASE] (Base de données musicale)
Cette touche appelle lesassageisreglages de panneau pour le genre de musique selectionne. (Voir page 49.)
Touches [REGISTRATION MEMORY] (Mémoire de registration)
Ces touches permettent de sélectionner et d'enregistrer les réglages préselectionnés de Registration Memory (mémoire de registration). (Voir page 51.)
7 Lecteur
Celui-ci sert à insérer des disquettes pour le chargement et l'enregistrement de données. (Voir la page 69.)
Panneau arrête

23 Bornes MIDI IN, OUT (Entrée et sortie MIDI)
Ces bornes sont utilisées pour le raccordement à d'autres instruments et apparèils MIDI. (Voir page 80.)
FOOTSWITCH (commande au pied)
Cette prise sert à connecter une commande au pied FC4 ou FC5 fournie en option pour contrôle le sustain, exactement comme la pédale force d'un piano. (Voir page 9.)
30 Prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie)
Cette prise permet de raccorder l'instrument à un casque d'écoutes stéreo ou à un système externe d'amplificateurs/hautparleurs. (Voir page 9.)
31 Prise DC IN 12V
Cette prise sert au raccordement d'un adaptateur secteur CA PA-5C. (Voir page 8.)
Cette section vous explique comment configureraire PSR-350. Nous vous conseillons de dire attentivement ce qui suit avant d'utiliser l'instrument.
Alimentation
Bien que le PSR-350 soit capable de fonctionner sur le courant secteur à l'aide d'un adaptateur secteur fourni en option ou d'un jeu de piles, Yamaha vous recommendé d'utiliser dans la mesure du possible un adaptateur secteur. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvissement des ressources.
■ Utilisation d'un adaptateur secteur
Pour connecter votre PSR-350 à une prise murale, l'utilisation d'un adaptateur secteur Yamaha PA-5C livré en option, est nécessaire. Notez que l'utilisation d'un autre type d'adaptateur secteur risque d'endommager l'instrument. Nous vous recommendons donc deCHOISIR le type approprié. Assurez-vous que l'interrupteur [STANDBY/ON] du PSR-350 est reglé sur STANDBY. Branchez l'adaptateur d'alimentation sur une prise de sortie secteur appropriée et l'autre extrémité dans la prise DC IN 12V située sur le panneau arrêté de votre PSR-350.
■ Utilisation des piles
- Mise en place des piles
Retournez l'instrument et retirez le couvercle du logement de piles. Introduisez six piles de type « D » de 1,5 volts (R20P, LR20 ou équivalent) en les disposant de la façon indiquée sur l'illustration. Vérifie que vous les avez placees correctement (++/--) , puis remettez le couvercle en place.

Remplacement des piles
Lorsque les piles commencent à s'user et que leur tension chute en deà d'un certain seuil, le son du PSR-350 peut s'en trouver alteré et l'instrument risque de ne plus fonctionner correctement. Dès que cela se produit, remplacez les piles par six piles neuves.
Mise sous tension de l'instrument
Tandis que l'adaptateur d'alimentation secteur est branché ou que les piles sont en place, enforcez tout simplement l'interrupteur d'alimentation pour qu'il s'enclenché dans la position ON. Prenez l'habitude de toujours couper l'alimentation lorsque l'instrument n'est pas utilisé. (Pour ce faire, enforcez encore une fois l'interrupteur de façon à le débrayer).

PRECAUTION
- Ne coupez jamais l'alimentation (en enlevant les pili ou en débranchant l'adaptateur secteur par exemple) pendant que le PSR-350 enregistre! Vous pourriez perdre les données.
ATTENTION
Utilisez UNIQUEMENT un adaptorteur secteur Yamaha PA-5C (ou tout autre adaptorteur speclifquement recommendé par Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur. L'utilisation d'un adaptorteur différent de ceux préconises peut endomager irrémédiablement l'adaptateur secteur et le PSR-350.
- Débranchez l'adaptateur secteur lorsqu'you n'utilise pas le PSR-350 et par temps d'orage.
PRECAUTION
- Ne mélangez jamais piles neuves et piles usées, ni différentes sortes de piles (par exemple, piles alcalines et piles au manganèse).
Pour eviter toute fuite eventuelle du liquide contenu dans les piles, prenez I'habitude de les retirer de l'instrument si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant un certain temps.
PRECAUTION
- Il est à notesque même lorsqué le sélecteur est en position « STANDBY », une très faible quantité de courant électriche circule toujours dans l'instrument. Si le PSR-350 est appelé à ne pas été utilisé pendant une longue période de temps, veillez à débrancher l'adaptateur d'alimentation secteur de la prise murale secteur et/ou à retarder les piles del'instrument.
Prises pour accessoires
■ Utilisation d'un casque
Pour repeter ou jour des morceaux sans importuner votre entourage, raccordez un casque stéreo à la prise [PHONES/AUX OUT] située sur le panneau arrêté de l'instrument. Le son produit par le système intégré de haut-parleurs est automatiquement coupéès que vous branchez un casque.
■ Raccordement d'un amplificateur de clavier ou d'un système stéréo
Bien que le PSR-350 soit équipé d'un système de haut-parleurs intégrés, la sortie du son peut également se faire via un système externe d' amplificateurs ou de haut-parleurs. Àpres vous être assureé que l'alimentation du PSR-350 et de tous les apparêils externes est coupée, branchez l'une des extrémités du cable audio stéreo dans la ou les prises LINE IN ou AUX IN de l'appareil externe et introduizez l'autre extrémité dans la prise PHONES/OUTPUT située sur le panneau arrêté du clavier.

■ Utilisation d'une commande au pied
Cette prise vous permet d'utiliser une commande au pied (FC4 ou FC5 Yamaha) fournie en option pour contrôle le sustain du son des voix. La commande au pied s'utilise de la même façon que la pédale force d'un piano acoustique. Il suffit d'appuyer dessus et de la maintainir enforcée tout en jouant sur le clavier pour produit un son prolongé.

■ Utilisation des bornes MIDI
Le clavier PSR-350 dispose également de bornes MIDI assurant l'interface avec d'autres instruments et périphériques MIDI. (Reportez-vous à la page 80 pour de plus amples détails à ce sujet.)


Pour jouer du piano
Pour réinitialiser automatiquement le clavier PSR-350 pour jouer du piano, il vous suffit d'appuyer sur la touche [PORTABLE GRAND].
1 Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND].

000 GrandFnc
Jouez au clavier.

Pour en savoir plus? Reportez-vous à la page 20.
Pour jouer en s'accompagnant du métronome
1 Appuyez sur la touche [METRONOME].

Pour en savoir plus? Reportez-vous à la page 20.
- Listedes voix du panneau
| N° | Nom de la voix | N° | Nom de la voix | N° | Nom de la voix | N° | Nom de la voix | |
| PIANO | 014 | Click Organ | GUITAR | 042 S | CHOIR | |||
| 001 | Grand Piano | 015 | Bright Organ | 028 Classical Guitar | 043 H | Q | Choir | |
| 002 | Bright Piano | 016 | Rock Organ | 029 Folk Guitar | 044 Dance Bass | |||
| 003 | Honky-tonk Piano | 017 | Purple Organ | 030 12Strings Guitar | STRINGS | |||
| 004 | MIDI Grand Piano | 018 | 16' + 2' Organ | 031 Jazz Guitar | 045 String Ensemble | |||
| 005 | QP 80 | 019 | 16' + 4' Organ | 032 Octave Guitar | 046 Chamber Strings | |||
| 006 | Harpsichord | 020 | Theater Organ | 033 Clean Guitar | 047 Synth Strings | |||
| E.PIANO | 021 | Church Organ | 034 Muted Guitar | 048 Low Strings | ||||
| 007 | Funky Electric Piano | 022 | Chapel Organ | 035 Overdriven Guitar | 049 Tremolo Strings | |||
| 008 | DX Modern Elec. Piano | 023 | Feed Organ | 036 Distortion Guitar | 050 P | zzicato Strings | ||
| 009 | Hyper Tines | ACCORDION | BASS | 051 Orchestra Hit | ||||
| 010 | Venus Electric Piano | 024 | Traditional Accordion | 037 Acoustic Bass | 052 V | olin | ||
| 011 | Clavi | 025 | Musette Accordion | 038 Finger Bass | 053 C | ello | ||
| ORGAN | 026 | Bandoneon | 039 Pick Bass | 054 Contrabass | ||||
| 012 | Jazz Organ 1 | 027 | Harmonica | 040 Fretless Bass | 055 Banjo | |||
| 013 | Jazz Organ 2 | 041 Slap Bass | 056 Harp | |||||
Pour selectionner et jouer d'autres voix
Le PSR-350 est doté de 618 voix d'instruments dynamiques et réalisistes. Essayez-en quelques-unes...
Appuyez sur la touche [VOICE].

000 GrandPro

Sélectionnez une voix.

3 Jouez au clavier.
002EritePro

Pour en savoir plus? Voir page 23.
Pour jouer à l'aide de la fonction DJ
La nouvelle et extraordinaire fonction DJ vous donne accès à une grande variété de sons DJ et dance. Elle vous permet de creer en temps réel vos propres mixages originaux sur les différents rythmes actuels.
① Appuyez sur la touche [DJ].

000 DJ Set1
② Appuyez sur la touche Lesson [L] ou [R].

③ Reproduisez la voix DJ.

Pour en savoir plus? Reportez-vous à la page 22.
| N° | Nom de la voix | N° | Nom de la voix | N° | Nom de la voix | N° | Nom de la voix |
| TRUMPET | 083 Piccolo | 097 Equinox | 109 Fetless / DXModern | ||||
| 070 Trumpet | 084 Pan Flute | 098 Dark Moon | 110 Aco.Bass / Vibe | ||||
| 071 Muted Trumpet | 085 Recorder | PERCUSSION | 111 Fetless / Brass | ||||
| 072 Trombone | 086 Ocarina | 099 Vibraphone | 112 Analogon / Saw.Lead | ||||
| 073 Trombone Section | SYNTH LEAD | 100 Marimba | 113 SApBass / Clavi | ||||
| 074 French Horn | 087 Square Lead | 101 Xylophone | 114 ClassGtr / Flute | ||||
| 075 Tuba | 088 Sawtooth Lead | 102 Steel Drums | 115 Strings / GrandPno | ||||
| BRASS | 089 Voice Lead | 103 Celesta | 116 VHumana / Choir | ||||
| 076 Brass Section | 090 Star Dust | 104 Tibular Bells | 117 Standard Kit 1 | ||||
| 077 Big Band Brass | 091 Brightness | 105 Timpani | 118 Standard Kit 2 | ||||
| 078 Mellow Horns | 092 Analogon | 106 Music Box | 119 Room Kit | ||||
| 079 Synth Brass | 093 Fargo | SPLIT | 120 Rock Kit | ||||
| 080 Jump Brass | SYNTH PAD | 107 Aco.Bass / GrandPno | 121 Electronic Kit | ||||
| 081 Techno Brass | 094 Fantasia | 108 FngrBass / GrandPno | 122 Analog Kit | ||||
| FLUTE | 095 Bell Pad | ||||||
| 082 Flute | 096 Xenon Pad | ||||||

Reproduction de morceaux
Le PSR-350 est livré avec 100 morceaux dont cinq sont des morceaux de démonstration et 17 ont été spécialement créé pour vous faire appréciéra la richesse et le dynamisme des sons de votre instrument. En outre, quatre-vingt morceaux supplémentaires ont été conçus pour être utilisés avec la fonction educative Lesson.
Reproduction de morceaux de démonstration
Essayez d'en reproductive quelques-uns, en repétant de 001 à 003.
1 Lancez le morceau de démonstration.

001 Mission
Vous pouvez également reproduce des morceaux appartenant à d'autres catégories. Il vous suffit pour cela de seLECTIONner le nombre du morceau de votre choix lors de la reproduction.
2 Arrétez le morceau de démonstration.

ou

NOTE
Le PSR-350 propose egually une fonction Demo Cancel (Annuler
demonstration) qui vous permit de désactiver la reproduction des
morceaux de démonstration. Pour activer cette fonction, maintenez la touche [DEMO] enforcée tout en
mettant l'appareil sous tension. Pour restaurer les fonctions de démonstration, eteignez, puis rallumez
I'appareil.
Reproduction d'un morceau unique
Bien entendu, vous pouvez également selectionner et reproduce individuellement chacun des morceaux du PSR-350 (001 à 205).
1 Appuyez sur la touche [SONG].
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [SONG]. - 1](/content/2026/02/373890/images/74e9d54c5807afb656ffa5a90c68b63f292c9da17bc2df2a12093cca3245eefd.jpg)
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [SONG]. - 2](/content/2026/02/373890/images/5c568a3cbea3c2fd4642b427e111db6338f245426def6604b85f2d3449f0261f.jpg)
00 Mission
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [SONG]. - 3](/content/2026/02/373890/images/ebde03f4928ed7999a3a4c1539a142a57a465a61bd210eddb9213af5d7cc90d7.jpg)
2 Sélectionnez un morceau.

002B
3 Demarrez (puis arretez) le morceau.

Pour en savoir plus? Voir page 53.
Reproduction d'un morceau sur disquette
Cetion you per met de jouer des moceux enregistrés sur la disqette fouine ou sur dautres disques de morceaux.
Insérez la disquette.

Choisissez le morceau utiliser à enregistrer.

101FileName
Pour lancer ou arreter I'enregistrement, appuyez sur la touche [START/STOP].

Pour en savoir plus? Voir page 71.
- Listedesorceaux
| N° Nom de morceau | |
| Demo | |
| 001 Mission: Impossible | |
| 002 Beauty And The Beast | |
| 003 Linus And Lucy | |
| Bandman | |
| 004 Rock Chick | |
| 005 Love You | |
| 006 Electric Path | |
| 007 Twilight | |
| 008 Beach Party | |
| 009 Sometime | |
| 010 Slunky | |
| Orchestra | |
| 011 Frühlingsstimmmen | |
| 012 Danse Des Mirlitons From "The Nutcracker" | |
| 013 "Orphée Aux Enfers" Ouverture" | |
| 014 Slavonic Dances No.10 | |
| 015 La Primavera (From Le Quattro Stagioni) | |
| 016 Meditation De Thais | |
| 017 Guillaume Tell | |
| 018 Vale Des Fleurs (From"The Nutcracker") | |
| 019 Frühlingslied | |
| 020 Urligarische Tänze Nr.5 | |
| Practice | |
| 021 Little Brown Jug | |
| 022 Loch Lomond | |
| 023 Oh! Susanna | |
| 024 Song Of The Pearl Fisher |
| N° | Nom de morceau |
| 025 | Wenn Ich Ein Vöglein War ? |
| 026 | Die Lorelei |
| 027 | Funiculi-Funicula |
| 028 | Greensleeves |
| 029 | Aura Lee |
| 030 | Londonderry Air |
| 031 | Ring De Banjo |
| 032 | Turkey In The Straw |
| 033 | Old Folks At Home |
| 034 | Silent Night |
| 035 | Jingle Bells |
| 036 | Muss I Denn |
| 037 | Jesu, Joy Of Man's Desiring |
| 038 | Gavotte |
| 039 | String Quartet No.17 2nd Mov. "Serenade" |
| 040 | Menuett |
| 041 | Canon |
| 042 | The Danube Waves |
| 043 | From "The Magic Flute" |
| 044 | Symphonie Nr.9 |
| 045 | Piano Sonate Op.27-2 "Mondschein" |
| 046 | Liebesträume Nr.3 |
| 047 | The Surprise"Symphony |
| 048 | To A Wild Rose |
| 049 | de Toréador"Carmen" |
| 050 | Mio Babbino Caro (From "Gianni Schicchi") |
| Duet | |
| 051 | Ten Little Indians |
| 052 | Mary Had A Little Lamb |
| N° Nom de morceau |
| 053 O Du Lieber Augustin |
| 054 Twinkle Twinkle Little Star |
| 055 Pop Goes The Weasel |
| 056 Im Mai |
| 057 Close Your Hands, Open Your Hands |
| 058 The Cuckoo |
| 059 London Bridge |
| 060 O Christmas Tree |
| Pianist |
| 061 Für Elise |
| 062 Dolly's Dreaming And Awakening |
| 063 La Viollette |
| 064 Menuett |
| 065 Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) |
| 066 Marcia Alla Turca |
| 067 Turkish March |
| 068 Moments Musicaux Op.94-3 |
| 069 Valse Op.64-1 'Peiti Chien' |
| 070 Nocturne Op.9-2 |
| 071 Etude Op.10-3 "Chanson De L'Air" |
| 072 La Candeur |
| 073 Arabesque |
| 074 Pastorale |
| 075 petite Réunion |
| 076 Innocence |
| 077 Progrès |
| 078 Târentelle |
| N° Nom de morceau | |
| 079 La Chevaleresque | |
| 080 The Entertainer | |
| Accomp | |
| 081 Arhazing Grace | |
| 082 My Bonnie | |
| 083 Beautiful Dreamer | |
| 084 Yankee Doodle | |
| 085 Grandfather's Clock | |
| 086 Battle Hymn Of The Republic | |
| 087 Alpha Oe | |
| 088 My Darling Clementine | |
| 089 Auld Lang Syne | |
| 090 American Patrol | |
| DJ | |
| 091 DJ Game | |
| 092 Ragga | |
| 093 Digital Rock | |
| 094 Hip House | |
| 095 All That | |
| 096 Popp Reggae | |
| 097 Adid House | |
| 098 SupaBad | |
| 099 Adid Techno | |
| 100 Flares |
*Pour les morceaux 021 à 090, reportez-vous au recueil de morceaux qui accompagne le PSR-350.

Base de données musicale
Cette fonction pratique vous permet de reconfigurer instantanément le PSR-350 pour pouvoir différer styles de musique. Si vous désirez pouvoir un certain genre de musique, mais que vous ignorez les paramétres à définir, Sélectionnez simplement le genre dans la base de données musicale et le PSR-350 s'occappe de la configuration des paramétres pour vous!
NOTE
- Pour plus d'informations sur les accords appropriés avec l'accompagnement automatique lorsque vous jouez vos propres accords, reportez-vous aux sections « Utilisation de l'accompagnement automatique - doit多重 » à la page 43 et « Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary » à la page suivante.

1 Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE].
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE]. - 1](/content/2026/02/373890/images/724e3f298783021deb16252205358f07f0982bff4dd96b434ce27853097630c6.jpg)
001AIVFeur
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE]. - 2](/content/2026/02/373890/images/6afaaec76b75e2f034469e5dda105d33a8d402442a8ba41fbb93b52b62091f71.jpg)
2 Sélectionnez une base de données musicale.
Reportez-vous à la liste des bases de données musicales à la page 97.

002Oc0Rk
Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary
La fonction Dictionary a pour objectif de vous apprendre à jour des accords en vous montrant les notes une à une. Dans l'exemple ci-dessous, vous allez apprendre à jour l'accord GM7...

Pour apprendre à jouer un accord particulier
Example
G M 7
Note fondamentale Type d'accord
1 Appuyez sur la touche [Dict.].


2 Spécifiez la note fondamentale de l'accord (ici, G).

6
3 Spécifiez le type d'accord (ici, M7).

G M7
4 Jouez les notes de l'accord telles qu'elles sont indiquées dans le schéma représentant le clavier sur l'afficheur. Le nom de l'accord clignote lorsqu'il est correctement joué.

Pour quitter la fonction Dictionary, appuyez de nouveau sur la touche [Dict.]

Pour en savoir plus? Reportez-vous à la page 46.
3 Jouez un accord de la main gauche.
L'accompagnement automatique démarre des que vous jouez au clavier. Pour plus de détails sur les accords, reportez-vous à la section « Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary » ci-dessus.

4 Arretez l'accompagnement automatique.

Pour en savoir plus? Voir page 49.

Utilisation de la fonction Lesson
Les morceaux 021 à 100 sont spécialement concus pour etre joues a l'aide de cette fonction qui vous permet de les maitriser facilement tout en vous amuant. Entrainez-vous a jour les parties main gauche puis main droite pour chacun des morceaux: appuyez simplement sur la touche appropriee, [L] (gauche) ou [R] (droite). Les etapes ci-dessous sont valables pour les deux mains.
Lecon 1 — Timing (Synchronisation). ... Cette étape vous permet de pratiquer la synchronisation des notes.
Lecon 2 - Waiting (Attente). Le PSR-350 attend que vous jouiez correctement les notes avant de continuer la reproduction du morceau.
Lecon 3 — Minus One (Moins une) …… Une seule des deux parties du morceau est reproductive — c'est à vous de jourer et de maitriser l'autre partie.
Lecon 4 — Both Hands (Deux mains). ... Cette étape est similaire à l'étape précédente, à cette différence pres qu'aucune des deux parties (main droite et main gauche) n'est reproductive — vous devez donc jourer et maitriser les deux mains.
1 Sélectionnez l'un des morceaux de la loi.
Pour savoir comment selectionner les morceaux, reportez-vous a la page 63.



2 Sélectionnez la partie que vous VOULEZ travailler (gauche ou droite) et l'étape de la loi.
Appuyez sur la touche [R] pour travailler la main droite et sur la touche [L] pour la main gauche.

0 -1 Timing
NOTE
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche correspondante [L] ou [R], vous sélectionné les leçons 1 à 3. En appuyant sur les deux touches simultanément vous appelee le legon 4.
3 Commencez la lecon.

4 Lorsque vous avez terminé, arrêtez la fonction Lesson.

NOTE
- Vous pouvez également intercomptre laleston en appuyant plusieurs fois sur les touches LESSON ([L] ou [R]) jusqu'à ce que le nom du morceau apparaisse sur l'afficheur.
Lecon 1 — Timing
Cette étape vous permet de travailler sur la synchronisation des notes. Dans la loi 1, l'important n'est pas dans les notes jouées individuellement. Le PSR-350 contrôle la synchronisation et la rigueur de votre jeu sur le plan rythmique.

1 Timing
Pour en savoir plus? Voir page 65.
Lecon 2 - Waiting
Dans laleston, il s'agit de jourer les notes correctement telles qu'elles apparaissent sur l'afficheur. L'accompagnement s'arrête et l'instrument attend que vous jouiez les notes correctement avant de continuer.

0 -2 Waiting
Pour en savoir plus? Voir page 66.
Lecon 3 — Minus One
Dans cette loi, l'une des parties n'est pas reproduite, c'est a vous de la jouer, synchrone et en rythme.

3 MinusOne
Pour en savoir plus? Voir page 66.
Lecon 4 — Both Hands
Laleston 4 est similaire à la precedente, à cette différence pres qu'aucune des parties n'est reproduite. C'est donc à vous de les jouer en rythme.

L4BothHand
Pour en savoir plus? Voir page 67.
Grade (Evaluation)
Le clavier PSR-350 dispose d'une fonction d'évaluation intégrée qui contrôle votre jeu et attribue une note à vos exercices, comme le ferait un professeur. Il existe quatre évaluations : « OK », « Good » (Bien), « Very Good » (Très bien) et « Excellent »
Pour en savoir plus? Voir page 68.
Talking (Parler)
Gracé à cette fonction, votre instrument vous « parle » via les haut-parleurs et vous annonce l'évaluation de votre jeu ainsi que les titres des étapes de leçons.
Pour en savoir plus? Voir page 68.
Modification du tempo
Naturellement, vous pouvez changer le tempo (vitesse) du morceau à votre guise. Cela vous permet de ralentir le tempo aux passages difficiles pour l'accélérez ensuite progressivement, jusqu'à ce que vous les maétrisiez à la vitesse normale.
1 Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP].

120TEMP0
2 Utilisez le pavé numérique pour désir le tempo désiré.

NOTE
Le PSR-350 dispose également d'une fonction Tap Tempo très pratique qui vous permet de « tapoter » un nouveau tempo en temps réel. (Voir page 37.)
Le PSR-350 est doté d'un grand afficheur multifonctions représentant tous les paramètres de réglage importants de l'instrument. La section qui suit décrit brievement les différentes icones et autres indications fournies sur l'afficheur.

1 Indicateurs
Ces indicateurs indiquent 1'etat de fonctionnement du PSR-350, comme indiqué ci-dessous:

Utilisez le pave numérique pour selectionner le numero de la voix. En appuyant sur la touche [START/ STOP], vous lancez l'execution du morceau.

Utilisez le pave numérique pour selectionner le numero de la voix. En appuyant sur la touche [START/ STOP], vous lancez la reproduction du style.

Utilisez le pavé numérique pour sélectionner le numéro du morceau. En appuyant sur la touche [START/STOP], vous lancez l'exécution du morceau.

Utilisez le pave numérique pour selectionner le numero du style. En appuyant sur la touche [START/ STOP], vous lancez la reproduction du style.
Indicateurs Overall
Les touches [Overall] (Multifonctions) (situées de chaque côte de l'afficheur) vous donnent accès aux opérations et réglages des fonctions du clavier PSR-350. Le réglage sélectionné est indiqué par une barre noire apparaisant à côte de son nom (imprimé sur le panneau).
Notation / Clavier
Ces deux parties de l'afficheur sont très pratiques pour l'indication de notes. Lorsqu'un morceau est reproduit, elles montrent la melodie et les notes successives de l'accord. Lorsque vous jouez au clavier, l'afficheur fait apparaitre les notes que vous estes en train d'interpréter.

- Pour quelques accords spécifiques, certaines notes n'apparaissent pas dans la section notation de l'afficheur. Ceci est d'u à une limitation de l'espace disponible sur l'afficheur.
5 Mesure
Ces indications montrent la mesure selectionnée pour la reproduction d'un morceau ou d'un style.
Indication des temps
Ces indications (une grande et trois petites) clignotent en sequence et en mesure avec le morceau ou le style. La grande flèche indique le premier temps de la mesure.
7 Accord
Cet indicateur indique la note fondamentale de l'accord et son type lors de la reproduction d'un morceau avec accords. Il montre également les accords joués dans la section ACPI du clavier lorsque le mode Style et l'accompagnement automatique sont actifs.
Nom et numero de morceau/voix/style, tempo
Cette partie de l'afficheur indique le nom et le numero du morceau, de la voix ou du style actuellément selectionné. Elle affiche aussi le nom, la valeur ou le réglage actuel des fonctions Overall et des paramètres de fonctions ainsi que d'autres messages de fonctionnement importants. Lorsque le paramètre de tempo est activé, sa valeur s'affiche.
9 Indicateurs des pistes de morceau
Lors de d'enregistrement et de la reproduction de morceau, ces indicateurs montrent l'etat actuel des pistes. (Reportez-vous à la page 59.)
10 Indicateur Touch
Celui-ci apparait dans l'afficheur lorsque la fonction Touch est activée. (Voir page 29.)
Indicateur Harmony
Celui-ci apparait dans l'afficheur lorsque l'effet Harmony est activé. (Voir page 32.)
Indicateur Dual
Celui-ci apparait sur l'afficheur lorsque la fonction Dual est activée. (Reportez-vous à la page 25.)
Indicateur Sync Stop
Celui-ci apparait dans l'afficheur lorsque la fonction Sync Stop est activée. (Voir page 40.)
14 Indicateur Accompaniment On
Celui-ci apparait dans l'afficheur lorsque l'accompagnement automatique est activé. (Voir page 36.)
Indicateur Octave
Lorsque you jouez un morceau d'une disquette et que les données de note dépassent la limite de la plage C1 - C6, l'indication « OVER » clignote et « ou » apparait à l'écran.
Lorsque vous jouez un morceau d'une disquette et que le réglage de l'octave est augmente ou diminué, l'une des indications +2 , +1 , -1 et -2 apparait à l'écran.
Indicateur de charge de pile
Cet indicateur s'affiche lorsque la charge de la pile est trop faible pour garantir un fonctionnement ajustat. (Voir page 8.)
Pupitre à musique
Introduisez le bord inférieur du pupitre dans la rainure située dans la partie supercure arrêté du panneau de commandes du PSR-350.

Cette fonction très pratique appelle instantanément la voix Grand Piano.
Pour jouer du Portable Grand
Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND].

NOTE
Lorsque you appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND], la fonction One Touch Setting (page 27) est automatiquement activée.
Cette commande permet d'annuler automatiquement tout autre mode ou fonction sélectionné et de réinitialiser l'instrument dans sa totalité pour qu'il puisse executer la voix spéciale Grand Piano « sonorité de piano à queue échantillonnée en stéreo ». Elle appelle en outre le morceau 061 (Für Elise) et le style 097 (Stride).
Le réglage Portable Grand a également été créé pour être exécuté avec les styles Pianist spéciaux (097 - 106). De ce fait, lorsque l'accompagnement automatique est activé, cette fonction permet d'obtenir un accomparnement uniquement au piano dans une grande variété de styles musicaux.
Utilisation de la fonction Metronome
1 Appelez le réglage Tempo.
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP].

Valeur du Tempo actuellement selectionnee

2 Modifiez la valeur.
Utilisez le pavé numérique pour sélectionner la valeur de tempo souhaïtée, ou utilisez les touches [+] /[-] pour l'augmenter ou la diminuier.

Portable Grand (Piano à queue portable)
3 Activez la fonction Metronome.
Appuyez sur la touche [METRONOME].


Appuyez encore une fois sur cette touche pour désactiver la fonction Metronome.
Réglage du type de mesure du métronome
Le type de mesure du métronome peut être régól sur plusieurs types de mesures reposant sur les noires.

- Le type de mesure change automatiquement lorsqu'un style ou un morceau est sélectionné.
Enoncez la touche [METRONOME] (jusqu'à ce que « TIME SIG » apparaïssé sur l'afficheur), puis appuyez sur la touche du pavé numérique correspondant au type de mesure désire (voir le tableau ci-contre à droite).
| Pavé numérique | Type de mesure |
| 01 1/4 - | reproduit uniquement des temps de type « 1 » (clics aigus) |
| 02 2/4 | |
| 03 3/4 | |
| 04 4/4 | |
| : | : |
| 15 15/4 | |
| 0 Ne reproduit aucun temps de type « 1 » (clics graves) | |
Indique le numero de temps actuellement selectionné

Réglage du volume de métronome
Voupez regler le volume du son du metronome independament des autres sons du PSR-350. La plaque du volume se situe entre 000 et 127.
1 Appelez le réglage Metronome Volume (Volume du métronome).
Appuyez sur la touche Overall de croite jusqu'à ce que « MTR VOL » apparaisse sur l'afficheur.

2 Modifiez la valeur.
Utilisez le pavé numérique pour régler le volume du métronome sur la valeur souhaïée ou servez-vous des touches [+] /[-] pour l'augmenter ou la diminuier.

Rétablissement de la valeur par défaut de Metronome Volume
Vouppouvez restaurer la valeur par defaut du reglage MetronomeVolume (100) en appuyant simultanement sur les touches [+] / [-] (a condition que MetronomeVolume soit selectionné dans le menu Overall).
Cette fonction passionnante vous permet d'appeler instantanément une voix et un style DJ dynamiques pour jouer des morceaux dance très actuels.
Reproduction des morceaux DJ
1 Appuyez sur la touche [DJ].
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [DJ]. - 1](/content/2026/02/373890/images/448c37252bb31d8e87384e0c3979f430e688fdee6cd7fb6c841d19399c198da3.jpg)
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [DJ]. - 2](/content/2026/02/373890/images/c8c34bd12821872392c955d7aad02819abcc5f8a20fc89a85e3dc268df9d43d4.jpg)
De cette façon, l'instrument est automatiquement réinitialisé pour jouer le morceau et la voix DJ spécifique programmes.
2 Activez la fonction Lesson et selectionnez une etape.
Les étapes 1 à 3 de Lesson peuvent être combinées à la reproduction DJ. Appuyez sur la touche [L] ou [R], plusieurs fois si nécessaire, jusqu'à ce que l'étape Lesson souhaitation soit appelée.
La voix DJ est divisée en « blocs » ( comme indiqué ci-dessous). Chaque bloc possède un son différent.


Une fois que vous commencez à jour le morceau, vous devez jour le bloc approprié tel qu'indiqué à l'écran. (En mode Grade/Talking, les blocs sont également « annunciés » dans la loi 2).

Lorsque le « professeur » DJ joue, les numérores de bloc apparaisent simultanément sur l'afficheur, en suivant le rythme.
3 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêté le morceau.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêté le morceau. - 1](/content/2026/02/373890/images/650f5cef9b69c52f657875250933f7ceb9facd45f5a66c57f43bd7c95438992b.jpg)
NOTE
- Si vous devez jouer deux double croches, les nombres de bloc appropriés apparaissent successivement à la même position. Si vous devez jouer deux fois le même bloc en double croches, un signe égal apparait après le nombre du bloc ( comme indiqué ci-dessous).
3→1
Indique que le
troisieme et le
premierBloidsoient
etre joues sous la
forme de double
croches successives.
→
Indique que le troisième bloc doit être joué sous la forme de deux double croches.
NOTE
- Étant donné qu'il n'este pas de parties gauche et droite dans le morceau DJ, les touches [L]et [R] peuvent etre utilisées maniere interchangeable. Pour la meme raison, les leons 3 et 4 sont identiques.
ASTUCE
- Essayez de jouer l'une des voix spéciales DJ (609 - 618) ou le DJ GAME (morceau 091 - 100).
Le clavier PSR-350 dispose de 618 voix authentiques qui ont toutes ete creees grace au système sophistique de generation de sons AWM (Advanced Wave Memory (Mémoire d'onde avancée)) de Yamaha. Celles-ci incluent 480 voix développées, en plus de voix partagées spéciales, de voix DJ et de kits de percussions.
Le PSR-350 propose également une fonction Dual Voice grâce à laquelle vous pouvez combiner deux voix différentes sur une même couche et jour les deux sur le clavier.
Les voix sont divisées en plusieurs catégories d'instruments et leurs noms sont imprimés sur le panneau pour moins vous aider. Reportez-vous à la page 88 pour obtenir la liste complète des voix disponibles.
Les voix partagées spéciales (107 - 116) comportent deux voix différentes que vous pouze jour séparément sur le clavier, par exemple une voix de basse avec la main gauche et une voix de piano avec la main droite.
Vou disposez egalent d'un ensemble de voix DJ speciales (609 - 618), dynamiques et passionnantes, pour reproduce de nombreux styles de musique très « branchés »
En outre, le mode Voice propose des effets particuliers qui mettent en valeur le son de la voix. Ce sont notamment les effets Reverb et Harmony ainsi qu'une section « DSP » produit les effets les plus divers : trémolo, écho, retard, égalisation et « wah » (Voir page 30).
Une commande de sensibilité au toucher est également disponible (page 29) et déterminée la manière dont la voix répond à votre technique de jeu.
Le PSR-350 comprend également des voix de kit de percussions (117 à 128) qui vous permettent de reproduire différents sons de batterie et de percussions à partir du clavier. (Reportez-vous à la page 98 pour consulter le tableau récapitulatif des voix de kit de batterie.)
Lorsqu'une voix est selectionnee, les types d'effets DSP (page 33) et Harmony (page 34) les plus appropriés pour cette voix sont automatiquement appelés.
Reproduction d'une voix
1 Appuyez sur la touche [VOICE].
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [VOICE]. - 1](/content/2026/02/373890/images/e0ba76ae964247d8b2fd6cbe46e8ef2cf2468cadfe8a5c970b4212db6bae2483.jpg)
2 Sélectionnez le numéro de voix souhaïte.
Utilisez le pavé numérique. Les voix et leurs numérios respectifs s'affichent sur le panneau. Vous trouvrez une liste complète des voix disponibles à la page 88.
VOICE
000 ONE TOUCH SETTING
001~006 PIANO
007~011 E PIANO
012~023 ORGAN
024-027 ACCORDION
028-036 GUITAR
037-044 BASS
045~056 STRINGS
057-060CHOIR
061-069 SAXOPHONE
070~075 TRUMPET
076-081 BRASS
Reproduction de voix
Il existe deux façon de sélectionner les voix : 1) directement en saississant le numéro de la voix à l'aide du pavé numérique ou 2) en vous servant des touches [+] /[-] pour sélectionner un numéro dans la liste.
Utilisation du pavé numérique
Composez le numéro de la voix tel qu'il est imprimé sur le panneau. Par exemple, pourCHOISIR LA VOIX ^109 appuyez sur la touche 1 du pavé numérique, puis sur les touches 0 et 9 . Pour les nombres commençant par zéro (teils que 042 ou 006), les zéros ne doivent pas être pris en compte. Dans ce cas, il y a une petite pause avant l' apparition de l'indication.

109DxEP-Hm
Utilisation des touches [+] /[-]
Appuyez sur la touche [+ ] pour désigner le nombre de voix suivant et sur la touche [-] pour sélectionner le précédent. Maintenez l'une ou l'autre touche enforcée pour faire défiler la liste des nombres de voix vers le haut ou vers le bas.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Utilisation des touches [+] /[-] - 1](/content/2026/02/373890/images/f9882fde1e766b4dc16651ef8cee08fef4dc93f643a05a52a99d8eff65b6e26a.jpg)
3 Reproduisez la voix selectionnee.
Si le mode Style ou le mode Song est activé en arrêté-plan ( comme le montre l'illustration dans l'afficheur), vous pouvez également jourer des styles ou des morceaux, respectivement, en mode Voice en appuyant tout simplement sur la touche [START/STOP]. Le dernier style ou morceau choisi est alors reproduit.

NOTE
-
Chaque voix est automatiquement appelée avec le réglage de la plage d'octaves le plus approprié. Àsinsi, le fait de jouer le C (do) du milieu de clavier avec une voix peut produit un son plus grave ou plus aigu que celui d'une autre voix jouée sur la même touche.
-
Vous pouvez également activer l'option One Touch Setting en appuyant simultanément sur les touches [+] /[-].
Tableau des voix de kit de percussions (voix 117 - 128)
Lorsqu'une des 12 voix de kits de percussion est selectionnée, vous pouvez jourer plusieurs sortes de batteries et d'instruments à percussion à partir du clavier.
117Std.Kit1
| N° Nom Afficheur à | cristaux liquides |
| 117 Standard Kit 1 Std.Kit1 | |
| 118 Standard Kit 2 Std.Kit2 | |
| 119 Room Kit Room Kit | |
| 120 Rock Kit Rock Kit | |
| 121 Electronic Kit Elct.Kit. | |
| 122 Analog Kit AnlogKit | |
| 123 Dance Kit DanceKit | |
| 124 Jazz Kit Jazz Kit | |
| 125 Brush Kit BrushKit | |
| 126 Symphony Kit SymphonyKit | |
| 127 SFX Kit 1 SFX Kit1 | |
| 128 SFX Kit 2 SFX Kit2 |
Dual Voice
La fonction Dual Voice vous permet de combiner deux voix différentes sur une même couche, la première, la voix Main, que vous selectionnez normalement, et la deuxième, la voix Dual, que vous selectionnez ici. Vous pouvez également régler différents paramètres independamment pour ces voix, par exemple, pour leur affecter des réglages de volume, d'octave, de Reverb et de DSP distincts. Vous pouvezès lors réalisier un mixage optimum pour vos voix et améliorer leur combinaison.
1 Activez ou désactivez la voix Dual.
Appuyez sur la touche [DUAL].


2 Sélectionnez l'un des paramètres pour les voix Main et Dual.
Appuyez sur la touche [SETTING ] ou [SETTING ], si nécessaire plusieurs fois, jusqu'à ce le nom du paramètre souhaïte apparaissé à l'écran.


Reproduction de voix
3 Définissez la valeur du paramètre.
Utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] . (Reportez-vous à la liste des paramètres ci-dessous.)

La fonction Dual Voice n'est pas disponible dans Lesson.

Les paramètres ci-dessous définitissent tous les réglages de Main Voice et Dual Voice, ce qui vous permet de modifier ou d'améliorer le son de ces voix indépendamment les uns des autres.
- Main Volume (Volume de la voix Main)
- Dual Volume (Volume de la voix Dual)
- Dual Voice (Voix Dual)
- Dual Octave (Octave de la voix Dual)
- Main Reverb Level (Niveau de réverbération de la voix Main)
- Dual Reverb Level (Niveau de réverbération de la voix Main)
- Main DSP Level (Niveau de DSP de la voix Main)
- Dual DSP Level (Niveau de DSP de la voix Dual)
Paramètres
| Nom du paramètre | Nom sur l'afficheur | Plage/ réglages | |
| Main Voice Volume | M.Volume | 0-127 | Ce paramètre détermine le volume de la voix Main et vous permet de réaliser un mixage optimum avec la voix Dual. |
| Dual Voice Volume | D.Volume | 0-127 | Ce paramètre détermine le volume de la voix Dual et vous permit de réaliser un mixage optimum avec la voix Main. |
| Dual Voice Select D. | Voice name | 1-618 Ce paramètre permet de sélectionner la voix Dual. | |
| Dual Voice Octave D. | Octave -2-2 | (Octaves) | Ce paramètre détermine l'octave de la voix Dual. |
| Main Voice Reverb | M. RevLvl | 0-127 | Ce paramètre détermine la quantité de signal de la voix Main envoyée à l'effect Reverb. Plus la valeur est élevé, plus l'effect Reverb pour la voix Main est puissant. |
| Dual Voice Reverb | D. RevLvl | 0-127 | Ce paramètre détermine la quantité de signal de la voix Dual envoyée à l'effect Reverb. Plus la valeur est élevé, plus l'effect Reverb pour la voix Dual est puissant. |
| Main Voice DSP | M. DspLev | 0-127 | Ce paramètre détermine la quantité de signal de la voix Main envoyée à l'effect DSP. Plus la valeur est élevé, plus l'effect DSP pour la voix Main est puissant. |
| Dual Voice DSP | D. DspLev | 0-127 | Ce paramètre détermine la quantité de signal de la voix Dual envoyée à l'effect DSP. Plus la valeur est élevé, plus l'effect DSP pour la voix Dual est puissant. |
One Touch Setting
Cette fonction permet de selectionner automatiquement une voix correspondant au style choisi. La voix est selectionnée pour correspondre au mistrs au style ou au morceau appelé.
1 Sélectionnez la voix 000 (One Touch Setting).


Vous pouvez également activer l'option One Touch Setting en appuyant simultanément sur les touches [+] / [-] .
Vous pouvez aussi ajuster l'accordage et changer la transposition (ton) de l'ensemble du PSR-350 grâce aux fonctions Transpose et Tuning.
Transpose
La fonction Transpose détermine le ton de la voix principale et de l'accompagnement basse/accord du style sclectionné. Elle détermine également la hauteur de ton des morceaux. Cela vous permet d'accorder facilement la hauteur de ton du PSR-350 avec celles d'autres instruments ou de chanteurs et de jouer dans un ton différent sans avoir à modifier votre doigte. Les réglages de Transpose peuvent être ajustés dans une plage de ± 12 demi-tons ( ± 1 octave).
1 Sélectionnez la fonction Transpose.
Appuyez sur la touche Overall de droite autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « transpos » apparaisse sur l'afficheur.

- La fonction Transpose n'actifie ni les voix DJ (609 - 618), ni les voix des kits de percussions (117 - 128).

Reproduction de voix
2 Modifiez la valeur.
Utilisez le pavé numérique pour sélectionner la valeur de transposition souhaïée (-12 + + 12) . Pour diminuer la hauteur de ton, maintenez la touche [-] enfoncée, puis utilisez le pavé numérique pour saisir une valeur (négative). Vous pouvez également utiliser les touches [+] / [-] pour augmenter ou diminuier la valeur du paramètre. Le fait de maintainir l'une ou l'autre touche enfoncée permet d'augmenter ou de diminuier la valeur en continu.
Rétablissement de la valeur de transposition par défaut
Si vous avez modifie le reglage Transpose, vous pouvez instantanement lui restaurer sa valeur par défaut de, 一 0 0 ^ 一 en appuyant simultanement sur les touches [+ + ] / [-] (a condition touteois que la fonction Transpose soit selectionnee).

Tuning
La fonction Tuning détermine le réglage de précision de la hauteur de ton de la voix principale et de l'accompagnement basse/accord du style sélectionné. Elle détermine également la hauteur de ton des morceaux. Cela vous permet d'accorder facilement l'accordage avec celui d'autres instruments. Les réglages Tuning peuvent être ajustés dans une plage de ± 100 ( ± 1 demi-ton).
1 Sélectionnez la fonction Tuning.
Appuyez sur la touche [Overall] de croite autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « TUNING » apparaisse sur l'afficheur.

2 Modifiez la valeur.
Utilisez le pavé numérique pourCHOISIR LA VALEUR D'accordage souhaitee (-100 + 100) . Pour diminuER celle-ci, maintenez la touche [-] enfoncée, puis utilisez le pavé=numique pour saisir une valeur (négative).Vous pouvez égallément utiliser les touches [+] / [ - ] pour augmenter ou diminuER la valeur du parametre. Le fait de maintainir l'une ou l'autre touche enfoncée permet d'augmenter ou de diminuER la valeur en continu.
Rétablissement de la valeur par défaut de Tuning
Si vous avez modifie le reglage Tuning, vous pouvez instantanement restaurer la valeur par defaut de « 00 » en appuyant simultanement sur les touches [+][-] (a condition toutefas que la fonction Tuning soit selectionnee).

Touch et Touch Sensitivity
La fonction Touch vous permet d'avoir un contrôle dynamique et exprissif sur les voix, en vous laissant la possibilité deCHOISIR un son fort ou attenué en fonction de la puissance de votre jeu.
Activez ou désactivez la fonction Touch en appuyant sur la touche [TOUCH].

La fonction Touch Sensitivity vous permet de définir la réponse du clavier PSR-350 à la puissance de votre jeu. Vous pouvez personnaliser cette fonction expressive en fonction de leur propre style.
1 Sélectionnez la commande Touch Sensitivity.
Maintenez la touche [TOUCH] enforcée jusqu'à ce que le nom et la valeur du réglage Touch Sensitivity apparaiscent sur l'afficheur.

2 Modifiez la valeur.
Utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour désir le réglage souhaïte: 1, 2 ou 3 (voir ci-dessous).

Régles :
| 1 Soft (Attenué) | Un réglage sur la valeur « 1 » se traduit par une sensibilité de réponse limitée et a pour effet de produit une gamme dynamique relativement étroite qu'elle que soit la force avec laquelle vous jouez au clavier. |
| 2 Medium (Moyen) | Cette touche vous permet de journ dans une plage dynamique normale (attenuées à fortes). |
| 3 Hard (Fort) | Ce réglage permet de journ des passages très doux en vous donnant un contrôle légément plus précis de la plage du volume attenué. |
Lorsque la fonction Touch est désactivée, un volume constant (correspondant à une valeur de velocité de 80) est produit.
Rétablissement de la valeur par défaut de Touch Sensitivity
La valeur par défaut de la sensibilité au toucher est 2 (Moyen). Pour la restaurer, appuyez simultanément sur les touches [+][-] (lorsque la fonction Touch Sensitivity est selectionnee).
Le PSR-350 est doté d'une grande variété d'effets qui peuvent être utilisés pour améliorer le son des voix. Il propose trois systèmes d'effets distincts — Reverb, DSP et Harmony — chacun complinant de nombreux types d'effets différents.
Reverb
L'effet Reverb produit l'ambiance naturelle de « l'écho » du son d'un instrument qui est joué dans une piece ou dans une salle de concert. Au total, huit types de Reverb différents simulant différents environnements d'exécution sont disponibles.
1 Sélectionnez la fonction Reverb.

NOTE
Douze autres types de Reverb sont disponibles lorsque le PSR-350 est controlé à partir d'un apparèil MIDI. (Reportez-vous à la page 103 pour de plus amples détails à ce sujet.)
2 Reglez le type de Reverb, si nécessaire.
Pour cela, utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] . (La liste des types de Reverb figure en page 33). Pour désactiver l'effet Reverb, Sélectionnéz le type de Reverb n° 9.

NOTE
-
Chaque style du PSR-350 possede son propre réglage Reverb.
-
Vous pouvez également déterminer le niveau de Reverb. (Reportez-vous à la page 25.)
Rétablissement de la valeur par défaut du type de Reverb
Si vous avez modifie le type de Reverb, vous pouvez instantanement restaurer le reglage par défaut en appuyant simultanément sur les touches [+] [-] (à condition toutefois que l'effect Reverb soit selectionné).
DSP
La section de l'effet DSP compte de nombreux effets de distorsion et de cheur, en plus d'une multitude d'effets tout aussi utiles et dynamiques qui améliorent et modifie le son des voix. Parmi ces effets les plus divers, citons notamment la réverbération à porte inverse (Reverse Gate Reverb), la modulation par phases (Phaser), la rotation de haut-parleur (Rotary Speaker), le tremolo (Tremolo), l'echo (Echo), le retard (Delay), la distorsion (Distorsion), l'égalisation (Equalization) et l'effet « wah » (Wah). Au total, trente-huit types d'effets DSP sont disponibles.
1 Sélectionnez la fonction DSP.
Appuyez sur la touche Overall de gauche, plusieurs fois si nécessaire, jusqu'à ce que la barre noire apparaisse à côte de DSP.

2 Sélectionnez le type de DSP, si nécessaire.
Utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour sélectionner le type de DSP. (La liste des types de DSP figure à la page 33.) Pour désactiver l'effect DSP, sélectionnez le type de DSP n° 39.

NOTE
- Chaque voix du PSR-350 possede son propre reglage DSP.
- Cinquante et un autres types de DSP sont disponibles lorsque le PSR-350 est contrôle à partir d'un apparéil MIDI. (Reportez-vous à la page 103 pour de plus amples détails à ce sujeit.)
- Vous pouze également déterminer le niveau de DSP. (Reportez-vous à la page 25.)
Rétablissement de la valeur par défaut du type de DSP
Si vous avez modifie le type de DSP, vous pouez instantanement restaurer le réglage par défaut en appuyant simultanément sur les touches [+] / [-] (lorsque l'effet DSP est selectionné).
Harmony
La section Harmony dispose d'une grande variété d'effets d'exécution qui mettent en valeur les melodies jouées lorsque vous utilisez les styles d'accompagnement du PSR-350. Au total, vous ave zingt-six types d'effets Harmony à votre disposition.
Les effets Tremolo, Trill (Trille) et Echo peuvent être utilisés même si l'accompagnement est désacté. Il existe cinq types différents d'effets Harmony qui créé automatiquement des passages d'harmonie (pour des notes jouées dans la partie supérieure du clavier) en concordance avec les accords d'accompagnement.
1 Activez I'effet Harmony.
Appuyez sur la touche [HARMONY].

2 Sélectionnez la fonction Harmony.
Appuyez sur la touche Overall de gauche, plusieurs fois si nécessaire, jusqu'à ce que la barre noire apparaissé à côte de HARMONY.

IMPORTANT
En ce qui concerne les cinq premiers types d'effets Harmony (Duet (duo), Trio, Block (bloc), Country et Octave), les accords doivent ete joues dans la section d'accompensation du clavier.
La vitesse des effets Trill, Tremolo et Echo depend du réglage Tempo (page 34).
NOTE
- Chaque voix du PSR-350 possede son propre reglage d'effet Harmony.
3 Sélectionnez le type d'effet Harmony souhaité.
Utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour Sélectionner le type d'effet Harmony souhaïte. (La liste des types Harmony figure en page 34.)

Rétablissement de la valeur par défaut du type d'effet Harmony
Si vous avez modifie le type d'effet Harmony, you pouvez instantanement restaurer le reglage par défaut en apuyant simultanément sur les touches [+]/[ - ] (lorsque l'effet Harmony est selectionné).
Types d'effets
- Types de Reverb
| N° Type de réverbération | Nom sur l'afficheur Description | |
| 1 Hall 1 | Hall1 Réverbération d'une salle de concert. | |
| 2 Hall 2 | Hall1 | |
| 3 Room 1 | Room1 Réverbération d'une petite salle. | |
| 4 Room 2 | Room2 | |
| 5 Stage 1 | Stage1 Réverbération pour instruments solo. | |
| 6 Stage 2 | Stage2 | |
| 7 | Plate 1 | Plate1 |
| 8 Plate 2 | Plate2 | |
| 9 Off Off Pas d'effet. | ||
- Types de DSP
| N° Type de DSP Nom sur l'afficheur Description | ||
| 1 Hall 1 Hall1 Réverbération d'une salle de concert. | ||
| 2 Hall 2 Hall2 | ||
| 3 Room 1 Room1 Réverbération d'une petite salle. | ||
| 4 Room 2 Room2 | ||
| 5 Stage 1 Stage1 Réverbération pour instruments solo. | ||
| 6 Stage 2 Stage2 | ||
| 7 | Plate 1 | Plate1 |
| 8 Plate 2 Plate2 | ||
| 9 | Early Reflection 1 | ER1 |
| 10 Early Reflection 2 ER2 | ||
| 11 | Gate Reverb | Gate1 |
| 12 | Reverse Gate | Gate2 |
| 13 | Chorus 1 | Chorus1 |
| 14 Chorus 2 Chorus2 | ||
| 15 | Flanger 1 | Flanger1 |
| 16 Flanger 2 Flanger2 | ||
| 17 | Symphonic | Symphony |
| 18 | Phaser | Phaser |
| 19 Rotary Speaker 1 Rotary1 Simulation de haut-parleur tournant. | ||
| 20 Rotary Speaker 2 Rotary2 | ||
| 21 | Tremolo 1 | Tremolo1 |
| 22 Tremolo 2 Tremolo2 | ||
| 23 | Guitar Tremolo | Guitar Tremolo |
| 24 | Auto Pan | AutoPan |
| 25 | Auto Wah | AutoWah |
| 26 Delay Left - Center - Right | DelayLCR | Trois retardés indépendants, pour les positions stéroye de droite, de gauche et du centre. |
| 27 | Delay Left - Right | DelayLR |
| 28 | Echo | Echo |
| 29 | Cross Delay | CrossDly |
| 30 | Karaoke | Karaoke |
| 31 Distortion Hard D Hard Distorsion prononcée et chaude. | ||
| 32 | Distortion Soft D Soft | Distorsion attenuée et chaude. |
| 33 | Overdrive Overdrive | Distorsion naturelle, comme celle d'un amplificateur surmodulé. |
| 34 | Amp Simulation AmpSimu | Son caractéristique d'un amplificateur/haut-parleur pour guitare. |
| 35 | EQ Disco EQ Disco | Effet d'égaliser qui renforce les plages de hautes et basses fréquences etComparable aux effets obtens dans la plupart des musiques disco. |
| 36 | EQ Telephone EQ Tel | Effet d'égaliser qui touche les plages de hautes et basses fréquences dans le but de simuler le son entendu dans un récepteur téléphonique. |
| 37 | 3Band EQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3Band EQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ 3BandEQ | Égaliser à trois bandes de fréquence distinctes.Egaliser à deux bandes de fréquence distinctes. |
| 39 Numéro de l'effet Off Pas d'effet | ||
- Types d'effets Harmony
| N° Type | d'effet Harmony | Nom sur l'afficheur Description | |
| 1 Duet | Duet Les types d'effets | Harmonie 1 - 5 sont des effets basés sur la hauteur de ton qui ajoutent des harmonies à une, deux ou trois notes à une métodie à une seule note jouée de la main droite. Ces effets ne sont audibles que lorsque des accords sont joués dans la section d'accompagnement automatique du clavier. | |
| 2 Trio | Trio | ||
| 3 Block | Block | ||
| 4 Country | Country | ||
| 5 Octave | Octave | ||
| 6 Trill | 1/4 note Tril1/4 Les types 6 - 26 sont des effets basés sur le rhythmique qui rajoutent des embellissements ou des répetitions retardées dans le temps avec un accompagnement automatique. Ces effets sont entendus que l'accompagnement automatique soit activé ou non. Cependant la vitesse réelle de l'effect dépend du réglage de tempo (page 41). La valeur individuelle des notes de chaque type vous permet de synchroniser avec précision l'effect sur le rythme. Des réglages en trolet sont également possibles : 1/6 = triolts de noire, 1/12 = trolets de croches, 1/24 = triolte à double croche. • Les types d'effet Trill (6 - 12) créé des trilles à deux notes (notes alternées) lorsque deux notes sont maintainues enforcées. • Les types d'effets Tremolo (13 - 19) liéptent toutes les notes maintenues enforcées (jusqu'à quatre notes). • Les types d'effets Echo (20 - 26) créé des répetitions retardées de chaque note jouée. | ||
| 7 Trill | 1/6 note Tril1/6 | ||
| 8 Trill | 1/8 note Tril1/8 | ||
| 9 Trill | 1/12 note Tril1/12 | ||
| 10 Trill | 1/16 note Tril1/16 | ||
| 11 Trill | 1/24 note Tril1/24 | ||
| 12 Trill | 1/32 note Tril1/32 | ||
| 13 Tremolo | 1/4 note Trem1/4 | ||
| 14 Tremolo | 1/6 note Trem1/6 | ||
| 15 Tremolo | 1/8 note Trem1/8 | ||
| 16 Tremolo | 1/12 note Trem1/12 | ||
| 17 Tremolo | 1/16 note Trem1/16 | ||
| 18 Tremolo | 1/24 note Trem1/24 | ||
| 19 Tremolo | 1/32 note Trem1/32 | ||
| 20 Echo | 1/4 note Echo1/4 | ||
| 21 Echo | 1/6 note Echo1/6 | ||
| 22 Echo | 1/8 note Echo1/8 | ||
| 23 Echo | 1/12 note Echo1/12 | ||
| 24 Echo | 1/16 note Echo1/16 | ||
| 25 Echo | 1/24 note Echo1/24 | ||
| 26 Echo | 1/32 note Echo1/32 |
Le PSR-350 vous propose des motifs d'accompagnement et de rythme dynamiques, ainsi que des réglages de voix appropriés à chaque motif convenant à de nouveaux styles de musique pop.
Au total, vous dispose de 106 styles différents répartis en plusieurs catégories. Chaque style est composé de « parties » distinctes - Intro (Introduction), Main A et B (Principales A et B) et Ending (Fin), ce qui vous permet d'appeler plusieurs sections d'accompagnements pendant votre interprétable.
Les caractéristiques de l'accompagnement automatique intégrées aux rythmes rajoutent une note séduisante d'accompagnement instrumental à vos performances et vous permettent de contrôler l'accompagnement grâce aux accords que vous jouez. L'accompagnement automatique divise le clavier en deux parties : la partie supérieure vous permet de jour la ligne métodique tandis que la partie inférieure (réglée par défaut sur les touches F #2 et inférieures) est dédiée à la fonction d'accompagnement automatique.
Le PSR-350 dispose aussi de la fonction Dictionary (page 46). Celle-ci met à votre disposition une « encyclopédie d'accords » intégrée qui vous apprend à jour les accords sélectionnés en vous en indiquant les notes sur l'afficheur.
Le PSR-350 peut également être utilisé avec la disquette incluse ou avec des données de fischiers de style disponibles dans le commerce ce qui vous permet de charger des styles supplémentaires (motifs d'accompagnement automatique) sur l'instrument. Les données de fischiers de style sont chargees individuellement sous le numero de style 107 et peuvent être reproduites de la même manière que les styles prédéfinis.
Selection d'un style.
1 Appuyez sur la touche [STYLE].
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [STYLE]. - 1](/content/2026/02/373890/images/655c229df8aad74eb34fb7c99b13528a17f4436cedce4468350085d39f682f49.jpg)
2 Sélectionnez le numéro de style souhaité.
Utilisez le pavé numérique. Les catégories de base des styles et les numérios correspondants apparaissent dans la partie gauche du panneau. Vous trouvrez une liste complète des styles disponibles à la page 96.


Les nombres des styles peuvent être seLECTIONnés de la même manière que les voix (reportez-vous à la page 24). Vous pouvez utiliser le pave numérique pour saisir directement le numéro du style ou utiliser les touches [+] /[-] pour faire défiler la liste des styles vers le haut ou vers le bas.
Reproduction de l'accompagnement
Les touches du panneau ci-dessous servent de commandes de l'accompagnement.

1 Activez l'accompagnement automatique.
Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique.

2 Lancez l'accompagnement.
Vous pouvez effectuer cette operation de plusieurs manieres :
Appuyez sur la touche [START/STOP]
Le rhythmé est immédiatement joué sans accompagnement de basses ni d'accords. La section Main A ou B actuellément SéLECTIONNée est jouée.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [START/STOP] - 1](/content/2026/02/373890/images/cdb18c84fbc3ad12e866f17746dc2ae34a8b98d67a0335554601bf623bfdb208.jpg)
Vous pouvez désir la partie Main A ou B en appuyant sur la touche appropriée [MAIN A/B], avant d'appuyer sur la touche [START/STOP]. (La dette correspondant à la partie sélectionnée apparait brievement sur l'afficheur, comme suit : « MAIN A » ou « MAIN B »).
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [START/STOP] - 2](/content/2026/02/373890/images/1d8ff65f433786d769fef5fa7eaabc6d8801f719e35122b6c573de9a6fe2b25e.jpg)
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [START/STOP] - 3](/content/2026/02/373890/images/07fc0738964ec97a584e8212492c31b3a3cf2d9644a39a00286ed0eac94d3031.jpg)
■ Utilisation de la fonction Tap Tempo (Reproduction d'un tempo par tapotement)
Cette fonction vous permet de régler la vitesse (tempo) de l'accompagnement automatique par tapotement et de le lancier automatiquement à cette vitesse.

Il suffit de tapoter sur la touche [TEMPO/TAP] quatre fois (ou trois fois pour un style à 3/4 temps) pour faire demarrer l'accompagnement automatique au tempo défini. Il est également possible de modifier le tempo pendant la reproduction de l'accompagnement en tapotant deux fois sur cette touche au tempo souhaïte.
■ Utilisation de la fonction Sync Start
Le PSR-350 possède aussi une fonction Sync Start qui vous permet de lancer le rythme ou l'accompagnement, en appuyant tout simplement sur l'une des touches du clavier. Pour utiliser cette fonction appuyez d'abord sur la touche [SYNC START] (toutes les barres marquant la mesure clignotent pour signaler que la fonction Sync Start est en attente), puis sur l'une des touches du clavier. (Lorsque l'accompagnement automatique est activé, jouez une note ou un accord dans la section d'accompagnement automatique du clavier).


Démarrer avec une partie Intro
Chaque style a sa propre partie Intro à deux ou quatre temps. Utilisées avec l'accompagnement automatique, de nombreuses parties d'introduction intégrant également des changements d'accords spéciaux et des embellissements qui vous permettent de很好地 partager en valeur votre interprétation.
Comment démarrer avec une partie Intro :
1) Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] pour selectionner la partie (A ou B) qui suivra la partie Intro.

Indique la partie selectionnée (Main A ou B).
2) Appuycz sur la touche [INTRO/ENDING].

Indique que la partie Intro est en attente.

Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la partie Intro et l'accompagnement automatique.
Utilisation de la fonction Sync Start avec une partie Intro
Voupez égarlement utiliser la fonction Sync Start avec la partie Intro du style seLECTIONné.
Pour utiliser la fonction Sync Start avec une partie Intro :
1) Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] pour selectionner la partie (A ou B) qui suivra la partie Intro.

Indique la partie selectionnee (MAIN A ou B).

2) Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING].

Indique que la partie Intro est en attente.

3) Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction Sync Start, puis lancez la partie Intro et l'accompagnement en appuyant sur n'importequelle touche du clavier. (Lorsque la fonction d'accompagnement automatique est activée, jouve une note ou un accord dans la section d'accompagnement automatique du clavier).

Section d'accompagnement

3 Changez les accords en utilisant la fonction d'accompagnement automatique.
Essayez de jour plusieurs accords successifs de la main gauche et observez les variations de l'accompagnement des basses et des accords au fur et à mesure que les accords sont joués. (Reportez-vous à la page 43 pour de plus amples détails sur l'utilisation de l'accompagnement automatique).
ABTUCE
- La touche [ACMP ON/OFF] peut aussi être utilisé pour désactiver ou activer l'accompagnement des basses et des accordés tandis que vous jouez au clavier. Cela vous permet de creer des ruptures rhythmiques dynamiques pendant l'exécution de votre morceau.
- Vous pouvez introduire des ruptures similaires, voir plus saissantes encore, avec la fonction Sync Stop. Lorsque cette fonction est activée (page 40), elle vous permet d'introduire des ruptures de rythme et d'accompagnement en relichant simplement les touches. Tant que vous jouez et maintainez un accord, l'accompagnement continue. Aussitot que vous reliachez les touches, l'accompagnement s'arrête. Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour creer des effets rhytmiques saccadés, des notes d'accords et des accents spéciaux en jouant des accords staccato.
NOTE
- Les accords joués dans la section d'accompagnement automatique du clavier sont également détaçés et joués lorsqu'el'accompagnement est arrêté. Concretement, vous avez donc un « clavier partagé » entre les basses et les accords pour la main gauche et la voix normalement sélectionnée pour la main droite.
4 Arrêtez l'accompagnement.
You pouvez le faire de trois façon différentes :
En appuyant sur la touche [START/STOP]
Le rhythm ou l'accompagnement cesse immédiatement.
EnutilisanteunepartieEnding
Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING]. La reproduction de l'accompagnement cette dés que la partie Ending se termine.
En appuyant sur la touche [SYNC START]
Ceci a pour effet d'interr compromise immédiatement l'accompagnement et d'activer la fonction Sync Start, ce qui vous permet de redémarrer l'accompagnement en jouant tout simplement un accord ou en appuyant sur une touche dans la section d'accompagnement automatique du clavier.
NOTE
Pour que la partie Ending puisse diminuer progressivement (ritardando), appuyez rapidement deux fois de suite sur la touche [INTRO/ENDING].
Sync Stop
Cette fonction très pratique vous permet d'arrêter (ou d'interr compromise momentanement) l'accompagnement automatique en relâchant les touches de la section d'accompagnement automatique du clavier. Lorsque vous rejouez l'accord, l'accompagnement redémarre automatiquement. Cette fonction est idéale pour introduire des ruptures dynamiques dans votre jeu, par exemple pour suspendre momentanément le rythme ou l'accompagnement lorsque vous exécutez unerupture métodique ou un solo de la main droite.
1 Appuyez sur la touche [ACMP].
Pour activer l'accompagnement.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [ACMP]. - 1](/content/2026/02/373890/images/29c3c8f735614d34af103006f67adb3c4fa016474a3ef5514b31b5d73823db39.jpg)
Indique que l'accompagnement automatique est activé.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [ACMP]. - 2](/content/2026/02/373890/images/71e7f6b42311674616e025210dde7890d279b9e532464842ab25cb98dd8f36b4.jpg)
2 Appuyez sur la touche [SYNC STOP].
Lorsque vous activez la fonction Sync Stop avant de démarrer l'accompagnement automatique, vous activez également la fonction Sync Start, ce qui vous permet de lancer l'accompagnement des que vous jouez au clavier.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [SYNC STOP]. - 1](/content/2026/02/373890/images/431562e51521a61526fdc4634b249e06cb4e54416bac4c5a39d95a1a7111fd02.jpg)
Indique que la fonction Sync Stop est activée.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [SYNC STOP]. - 2](/content/2026/02/373890/images/53b2337f82f18d7f47ec86d5dcf44064d25e9776899bfe81d08a1d209efb3252.jpg)
3 Jouez un accord au clavier (dans la section d'accompagnement automatique).
L'accompagnement automatique démarre des que vous jouez l'accord.
4 Arrêtez l'accompagnement automatique en relachant l'accord.

5 Pour redémarrer l'accompagnement automatique, jouez à nouveau un accord.
Pour désactiver la fonction, appuyez une nouvelle fois sur la touche [SYNC STOP]. Pour arrêter complètement l'accompagnement automatique, appuyez sur la touche [START/STOP].
Modification du tempo
Le tempo du style produit peut être ajusté dans une plage de 32 à 280 b/mn (temps par minute).
1 Appelez le réglage Tempo.
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP].

NOTE
Lorsque la reproduction d'un
accompagnement est interrompue
et qu'un nouveau style est choisi, le
tempo prend la valeur par defaut de ce dernier. Lorsqu'un changement
entre plusieurs styles est opere au cours de la reproduction du
morceau,le dernier reglage de
tempo qui a ete choisi est conservé. (Ceci vous permect de maintainir le
meme tempo tout en changeant de style).
2 Modifiez la valeur.
Servez-vous du pavé numérique pour sélectionner la valeur de tempo souhaïée ou utilisez les touches [+1] / [-] pour l'augmenter ou la diminuier.

Par ailleurs, la valeur par défaut du tempo d'un style est restaurée lorsqu'un style différent est selectionné. (Le tempo défini est toute fois maintainu lorsque vous changez de styles pendant la reproduction.)
Rétablissement de la valeur par défaut du réglage Tempo
Une valeur de tempo standard ou par défaut a eté attribuée à chaque morceau et chaque style. Si vous avez modifié le tempo, vous pouvez instantanement restaurer le réglage par défaut en apuyant simultanément sur les touches [+ / - ] (à condition toutefois que Tempo soit sélectionné).
ASTUCE
- Vous pouvez aussi utiliser la fonction Tap Tempo pour modifier le tempo. Pour cela, « lapotez » un nouveau tempo en temps réel. (Voir page 37.)
Parties d'accompagnement (Main A/B et Fill-in)
Pendant la reproduction de l'accompagnement, il vous est possible d'introduire une variation dans le rythme ou l'accompagnement en appuyant sur la touche [MAIN/AUTO FILL]. Ceci vous permet de passer en douceur de la partie Main A à la partie Main B et reciproquement en reproduisant automatiquement un motif de variation rythmique. Par exemple, si la partie Main A est en cours de reproduction et que vous appuyez sur cette touche, vous exécutez automatiquement un motif de variation rythmique immédiatement suivi par la partie Main B. (Reportez-vous à l'illustration à la page 42.) Vous pouvez également selectionner la partie Main A ou B pour commencer en appuyant sur la touche [MAIN/AUTO FILL] avant d'activer le style.

Cette indication apparait pendant la reproduction du motif de variation rythmique.

A propos des modeles de variations rythmiques Fill-in

Réglage de la fonction Accompaniment Volume (Volume de l'accompagnement)
Il est possible de régler le volume de reproduction de l'accompagnement. Ce réglage n' affecte que le volume de l'accompagnement. La plage du volume se situe entre 000 et 127.
1 Sélectionnez la fonction Accompaniment Volume.
Appuyez sur la touche Overall de croite autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « ACMP VOL » apparaisse sur l'afficheur.

2 Modifiez la valeur.
Utilisez le pavé numérique pour régler la valeur de la fonction Accompaniment Volume (000 à 127). Vous pouvez également utiliser les touches [+]/[-] pour augmenter ou diminuier la valeur du paramètre. Le fait de maintainir l'une ou l'autre touche enforcée permet d'augmenter ou de diminuier la valeur en continu.

La fonction Accompaniment Volume ne peut pas etre modese Mode Style n'est pas active.

Rétablissement de la valeur par défaut de la fonction Accompaniment Volume
Si vous avez modifie la fonction Accompaniment Volume, vous pouvez instantanement restaurer la valeur par defaut de « 100 » en appuyant simultanement sur les touches [+][-] (a condition que la fonction Accompaniment Volume soit selectionnee).
Utilisation de la fonction Auto Accompaniment — Multi Fingering (Doigté multiple)
Lorsque la fonction d'accompagnement automatique est activée (page 36), elle creé automatiquement un accompagnement de basses et d'accords pour que vous puissiez jouer en parallèle en utilisant la technique dite à doigté multiple. Cela vous permet de modifier les accords de l'accompagnement en jouant sur la section d'accompagnement en mode « Single Finger » (À un seul doigt) ou « Fingered » (À plusieurs doits). Avec la technique dite à un doigt, vous pouvez modifier les accords en indiquant tout simplement l'accord avec un, deux ou trois doits (reportez-vous à la section Accords à un seul doigt ci-dessous). La technique dite à plusieurs doits est la technique couramment utilisée pour jouer toutes les notes de l'accord. Quelle que soit la méthode utilisée, le PSR-350 « interpréte » l'accord que vous indiquez et produit ensuite automatiquement l'accompagnement ajustat.
■ Accord à un seul doigt
Le mode d'exécution des accords à un doigt permet de produit des accords majeurs, mineurs, de septième et de septième mincure. L'illustration montre comment produit ces quatre types d'accords. (La clé de C a été désisie dans cet exemple ; les mêmes régles s'appliquent aux autres notes. Par exemple, Bb7 est obtenu en jouant Bb et A.)

Pour jouer un accord majeur: appuyez sur la note fondamentale de I'accord.

Pour jouer un accord
mineur: appuyez sur la
note fondamentale de
l'accord en même temps
que la touche noire la
plus proche située à
gauche de celle-ci.

Pour jouer un accord de septieme: appuyez sur la note fondamentale de I'accord en meme temps que la touche blanche la plus proche située a gauche de celle-ci.

Pour jouer un accord mineur de septieme: appuyez sur la note fondamentale de I'accord en meme temps que les touches blanche et noire les plus proches situées a gauche de celle-ci (trois touches en meme temps).
Accords à plusieurs doigts
En prenatal comme exemple la clé de C, le tableau ci-contre indique les types d'accords qui sont reconnus en mode d'accompagnement à plusieurs doigts.
- Exemples d'accord en « C »




































- Les notes entre parenthèses sont facultatives car les accords sont reconnus même si celles-ci ne sont pas jouées.
| Nom de l'accord/[Abréviation] Voix normale | Accord (C) Affichage | ||
| Majeur [M] 1 - 3 - 5 C C | |||
| Neuvérique ajoutée [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9) | |||
| Sixte [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 | |||
| Neuvérique sur sixte [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) | C6(9) | ||
| Septîème majoré [M7] 1 - 3 - (5) - 7 or | 1 - (3) - 5 - 7 | CM7 | CM7 |
| Neuvérique sur septîème majoré [M7(9)] | 1 - 2 - 3 - (5) - 7 | CM7(9) | CM7(9) |
| Onzième dièse ajoutée sur majoré septîème [M7(#11)] | 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 | CM7(#)11 | CM7(#)11 |
| Quinte diminuée [b5] | 1 - 3 - b5 | C(b5) | Cb5 |
| Quinte diminuée sur majoré septîème [M7b5] | 1 - 3 - b5 -7 | CM7b5 | CM7b5 |
| Quarte sensible [sus4] | 1 - 4 - 5 | Csus4 | Csus4 |
| Augmentée [aug] | 1 - 3 - #5 | Caug | Caug |
| Septîème majoré augmentée [M7aug] | 1 - (3) - #5 - 7 | CM7aug | CM7aug |
| Mineur [m] 1 - b3 - 5 | Cm | ||
| Neuvérique ajoutée sur mineure [m(9)] | 1 - 2 - b3 - 5 | Cm(9) | Cm(9) |
| Mineure sixte [m6] | 1 - b3 - 5 - 6 | Cm6 | Cm6 |
| Mineure septîème [m7] | 1 - b3 - (5) - b7 | Cm7 | Cm7 |
| Neuvérique sur mineure septîème [m7(9)] | 1 - 2 - b3 - (5) - b7 | Cm7(9) | Cm7(9) |
| Onzième ajoutée sur mineure septîème [m7(11)] | 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) | Cm7(11) | Cm7(11) |
| Septîème majoré sur mineure [mM7] | 1 - b3 - (5) - 7 | CmM7 | CmM7 |
| Neuvérique majoré septîème sur mineur [mM7(9)] | 1 - 2 - b3 - (5) - 7 | CmM7(9) | CmM7(9) |
| Quinte diminuée sur mineure septîème [m7b5] | 1 - b3 - b5 - b7 | Cm7b5 | Cm7b5 |
| Quinte diminuée majoré septîème sur mineure [mM7b5] | 1 - b3 - b5 -7 | CmM7b5 | CmM7b5 |
| Diminuée [dim] | 1 - b5 - b7 | Cdim | Cdim |
| Septîème diminuée [dim7] | 1 - b3 - b5 - 6 | Cdim7 | Cdim7 |
| Septîème [7] | 1 - 3 - (5) - b7 ou 1 - (3) - 5 - b7 | C7 C7 | |
| Neuvérique diminuée sur septîème [7(b9)] | 1 - b2 - 3 - (5) - b7 | C7(b9) | C7(b9) |
| Treizième diminuée ajoutée sur septîème [7(b13)] | 1 - 3 - 5 - b6 - b7 | C7(b13) | C7(b13) |
| Neuvérique sur septîème [7(9)] | 1 - 2 - 3 - (5) - b7 | C7(9) | C7(9) |
| Onzième dièse ajoutée sur septîème [7(#11)] | 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 | C7(#)11 | C7(#)11 |
| Treizième ajoutée sur septîème [7(13)] | 1 - 3 - (5) - 6 - b7 | C7(13) | C7(13) |
| Neuvérique dièse sur septîème [7(#)9] | 1 - #2 - 3 - (5) - b7 | C7(#)9 | C7(#)9 |
| Quinte diminuée sur septîème [7b5] | 1 - 3 - b5 - b7 | C7b5 | C7b5 |
| Septîème augmente (7aug) | 1 - 3 - #5 - b7 | C7aug | C7aug |
| Quarte sur septîème sensible [7sus4] | 1 - 4 - (5) - b7 | C7sus4 | C7sus4 |
| Un plus deux plus cinq [1+2+5] | 1 - 2 - 5 C1+2+5 C |
NOTE
- Les notes en parenthèses peuvent être omises.
Lorsque you jouez deux notes fondamentales identiques dans les octaves adjacentes, l'accompagnement repose uniquement sur la note fondamentale. - Une quinta parfaite (1 + 5) produit un accompagnement base uniquement sur la note fondamentale et une quinta qui peut ettre utilisée à la fois avec des accordes majorés et mineurs.
Les doigtes d'accords repertoriés ci-contre sont tous en position « fondamentale», mais il est également possible d'utiliser d'autres inversions, mis à part les exceptions suivantes: m7, m7+5, 6, m6, sus4, aug, 7dim, 7+5, 6(9), m7_11, 1+2+5.
Les inversions des accord 7sus4 et m7(11) ne sont pas reconnus si les notes entre parentheses sont omises. - Il arrive que l'accompagnement automatique ne change pas, lorsque des accords apparentés sont joués en sequence (par exemple, pour certains accords mineurs suivis d'un accord mineur sur septantième).
- Un doigte à deux notes produit un accord reposant sur le precedent accord.
Determination du point de partage
Le point de partage déterminé la touche la plus haute de la section d'accompagnement automatique. L'accompagnement peut être joué avec les touches comprises dans la section du clavier et allant jusqu'à la touche du point de partage.

- Ce réglage affecte égalément le point de partage des les voix partagées spéciales.

1 Sélectionnez la commande Split Point (Point de partage).
Maintenez la touche [ACMP ON/OFF] enforcée jusqu'à ce que « S_POINT » apparaisse à l'écran.


Le point de partage actuellément selectionné apparait également dans la section clavier de l'afficheur.
2 Modifiez la valeur.
Utilisez le pavé numérique ou les touches [+] / [-] pour sélectionner la valeur souhaïée: 0 (C-2) - 127 (G8).
Rétablissement de la valeur par défaut de Split Point

Si vous avez modifie le réglage de Split Point, vous pouvez instantanément restaurer la valeur par défaut de « 54 » (F#2) en appuyant simultanément sur les touches [+]/-] (à condition que la commande Split Point soit seLECTIONnée).
Pour quitter la fonction Split Point, passes simplement à une autre opération ou fonction.
Dictionary
La fonction Dictionary est essentiellement un « recueil d'accords » intégré qui vous montre une à une les notes des différents accords. C'est un outil de travail idéal lorsque vous connaissiez le nom d'un certain accord et que vous pouze apprendre rapidement à le jour.

- Appuyez sur la touche [Dict.] pour activer automatique l'accompensation automatique.
1 Appuyez sur la touche [Dict.].
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [Dict.]. - 1](/content/2026/02/373890/images/b3316ad725cce05849ff7c13ec7b190805451231c92a350c6367fc30262de633.jpg)
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [Dict.]. - 2](/content/2026/02/373890/images/bb422ac071ed4f97904e9e7193f50494552f735be0af9afa25f2d29b4f34e1e1.jpg)
2 Spécifiez la note fondamentale de l'accord.
Appuyez sur la touche du clavier qui correspond à la note fondamentale de l'accord souhaité (telle qu'indiquée sur le panneau).

Appuyez sur cette touche pour selectionner la note fondamentale G.

3 Spécifiez le type d'accord (majeur, mineur, de septième, etc.).
Appuyez sur la touche du clavier qui correspond au type d'accord souhaité (telle qu'indiqué sur le panneau).
NOTE
Pour quelques accords spécifiques, certaines notes n'apparaissent pas dans la section notation de l'afficheur. Ceci est du à une limitation de l'espace disponible sur l'afficheur.
- Vous pouvez également montré l'inversion d'accord à l'aide de la touche [+][-] .

Appuyez sur cette touche pour selectionner l'accord de septieme majeure [M7].

Nom de l'accord (type et note fondamentale)
Notes individuelles de I'accord (clavier)
4 Jouez I'accord.
Jouez l'accord ( comme indiqué dans l'afficheur ) dans la section d'accompagnement automatique du clavier. Le nom de l'accord clignote sur l'afficheur ( et vous entendez une melodie de « félicitations ») lorsque les notes appropriées sont enforcées. ( L'instrument reconnait également les inversions de bon nombre d'accords).


Indique les notes a jouer.
Clignote lorsque les notes sont correctement jouees.
Pour quitter la fonction Dictionary, appuyez de nouveau sur la touche [Dict.].
Qu'est-ce qu'un accord ?
La réponse est simple: un accord est constitué d'au moins trois notes jouées simultanément. (Deux notes jouées en même temps correspondant à un « intervalle » — un intervalle est la distance qui sépare deux notes différentes. Il est également connu sous le nom d« harmonie »). En fonction des intervalles places entre trois ou plusieurs notes, le son de l'accord peut être magnétique, brouille ou dissonant.

L'organisation des notes dans l'exemple de gauche (un accord parfait) produit une sonorité plaintante et harmonieuse. Les accords parfaits sont composés de trois notes et constituent les accords élémentaires les plus courants en musique.
Dans cet accord parfait, la note la plus BASSE correspond à la « note fondamentale ». La fondamentale est la note la plus importante de l'accord parce qu'elle « accroche » le son harmoniquement en déterminant sa « touche » et que c'est d'elle que dépend la façon dont nous entendons les autres notes de l'accord.
La deuxieme note de cet accord est située quatre demi-tons plus haut que la première et la troisième note est trois demi-tons plus haut que la deuxieme. En conservant la note fondamentale en position fixe et en faisant varier ces notes d'un demi-ton vers le haut ou vers le bas (dise ou bémol), nous pouvonsisser quatre accords différents.

Accord majeur (par ex. C)

Accord mineur (par ex. Cm)

Accord augmente (par ex. Caug)

Accord diminué (par ex. Cdim)
Sachez qu'il est également possible de changer la « sonorité » d'un accord — par exemple, en modifiant l'ordre des notes (« inversions ») ou en jouant les mêmes notes mais dans des octaves différentes — sans changer la nature fondamentale de l'accord.

Exemples d'inversion pour la note C



De merveilleuses harmonies peuvent etre obtenues de cette maniere. L'utilisation d'intervalles et d'accords est essentielle en musique. Une grande variete d'emotions et de sensations peuvent etre engendrees en fonction des types d'accords utilisés et de I'ordre dans lequel ils sont disposés.
Comment écrire les noms des accords ? •
Savoir litre et écrire le nom des accords est une tâche relativement facile, considérée toute fois comme un talent inestimable. Les accords sont souvent rédigés sous la forme d'abréviations, ce qui permet de les reconnaître instantanément (et ceci vous permit de les jouer librement en y ajoutant la sonorité de votrechoix ou des inversions comme bon vous semble). Une fois que vous avez compris les principes fondamentaux liés à l'harmonie et aux accords, il est très facile d'utiliser ces abréviations et décrire les accords d'une chanson.
Écrivez d'abord la note fondamentale en dette majuscule. Si vous souhaitez spécifique un dièse ou un bémol, vous doivent l'indiquer à droite de la fondamentale. Le type d'accord doit également être indiqué à droite. Voici ci-dessous des exemple pour la note C.
Accord majeur

Accord mineur

Accord augmenté

Accord diminué

Pour les accords simples en majeur, le type est omis.
Autre point important : les accords sont constitués de notes superposées. Dans le nom de l'accord, celles-ci sont indiquées par un numero. Ce numero représenté la distance qui sépare la note en question de la note fondamentale. (Voir le schéma de clavier ci-dessous.) Par exemple, l'accord de sixte mineur comprend la sixième note de la gamme, l'accord majeur de septième comprend la septième note de la gamme, etc.
Les intervalles de la gamme
Pour比较好 comprendre les intervalles et les nombres utilisés pour les représentier dans le nom de l'accord, examinez avec soin le schéma de représentation ci-dessus de la gamme majoré de C :

Autres accords








Si vous souhaitez jouer un certain style de musique, mais que vous n'avez aucune idée des réglages de style et de voix à définir, Sélectionnez-le dans la base de données musicales. Le PSR-350 effectue automatiquement tous les réglages du panneau pour jouer ce type de musique!
1 Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE]). Le menu MUSIC DATABASE apparait a I'ecran.



Appuyez sur la touche [MUSIC
DATABASE] pour passer en mode
Style, activé auto
ACCOMPANIMENT, puis
SYNCHRONIZED START. Pour de plus amples détails, voir page 37.
2 Sélectionnez une « base de données musicale »
Servez-vous du pavé numérique pour sélectionner la base de données musicale souhaïée ou utilisez les touches [+1] / [-] pour augmenter ou diminuier sa valeur.


Le panneau de la base de données musicale du PSR-350 dispose de 208 configurations, réparties en une catégorie.
Dans cet exemple, nous allons selectionner le n° 208, « Xmas Night » et jouer le morceau « Silent Night ». (La partition figure sur la page suivante.)
208 X'sNighrt
3 Jouez les accords de la main gauche et les lignes mélodiques de la main droite en suivant la musique.
Le fait de jouer un accord de la main gauche lance l'accompagnement automatique.
Pour plus d'informations sur l'entrée d'accords, reportez-vous à la section « Doigté multiple » à la page 43.

- Vous trouvez des détails concernant l'accompagnement automatique aux pages 35 à 45.

4 Lorsque vous atteignez le point signalé par la flèche ci-dessus, appuyez sur la touche [ENDING].
L'accompagnement produit une phrase de fin en ridartando.
Lorsque la mélodie s'achève, l'accompagnement automatique s'arrête automatiquement. Vous pouvez également interrompre l'accompagnement à l'aide de la touche [STOP].
Données enregistrées par la base de données musicale
Chaque réglage de la base de données musicale a été spécialementprogramme pour correspondre au style sélectionné ; il comprend les réglages de voix (ou de combinaison de voix), de style et d'autres paramétres les plus appropriés. Pour reconfigurer instantanément tous les réglages concernés, appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE] et Sélectionnez un numéro. Il est ainsi possible de commencer à jour dans le style et lessons correspondants sans avoir à effectuer chacun des réglages. Pour la description des paramétres, reportez-vous aux pages suivantes.
PARAMÉTRES DE VOIX
- Régle uniquement lorsque l'accompagnement n'est pas joué.
La fonction Registration Memory (Mémoire de registration) est une fonction pratique et facile à utiliser qui vous permet de reconfigurer instantanément pratiquement tous les paramètres du PSR-350 en appuyant simplement sur une touche. Sauvegardez tout simplement vos réglages de panneau personnalisés préféres dans l'un des préréglages (au nombre de seized) de la mémoire de registration pour les rappeler ultérieurement.
Préroglages de la mémoire de registration
Le PSR-350 dispose de huit banques de mémoire de registration, chacune étant dotée de deux prérglages différents (seize au total) pour vous permettre d'enregistrer vos réglages personnalisés. Chacune des seized mémoires de registration dispose de différents réglages pour les paramétres suivants :
Voice number
- Tempo
- Transpose
- Reverb Type
DSP Type
- Harmony On/Off et Harmony Type
- Split Point
- Style Number (Numéro de style) et réglages relatifs au style : Accompaniment On/Off et Split Point
Enregistrement d'un prépréglage de la mémoire de registration
1 Effectuez les réglages de votrechoix pour le PSR-350.
En pratique, tous les réglages du PSR-350 peuvent être sauvégardés en appuyant sur une touche de mémoire de registration.
2 Sélectionnez la banque de votrechoix.
Appuyez sur la touche [BANK], puis sur le numero de banque souhaite (1 à 8).

3 Enregistrez les réglages dans les préréglages de la mémoire de registration choisisie, 1 ou 2.
Tout en maintainant la touche [MEMORY] enfoncée, appuyez sur la touche [REGISTRATION MEMORY] [1] ou [2] appropriée.

Numéro de mémoire sélectionné

Rappel d'un prépréglage de la mémoire de registration
1 Sélectionnez la banque de la mémoire de registration appropriée.


2 Appuyez sur la touche de préréglage de la mémoire de registration ([1] ou [2]).


Le PSR-350 propose un choix de 105 morceaux. Dans cette collection, vous trouverez 100 morceaux qui vous feront appréciert la richesse et le dynamisme des sons de votre instrument. Vous pourrez en utiliser 80 avec la fonction educatorale Lesson (page 63), un outil très performant qui vous permet d'apprendre à jourer facilement tout en vous amusant. Trois des morceaux sont des morceaux de démonstration qui sont automatiquement reproduits lorsque vous appuyez sur la touche [DEMO]. De plus, vous disposez de cinq morceaux utilisateur spéciaux dans lesquels vous pouvez enregistrer vos propres performances.
Les morceaux utiliser sont « vides » et ne peuvent pas être reproduits tant que rien n'a été enregistré dedans. (Reportez-vous à la page 58 pour savoir comment enregistrer vos propres morceaux).
Vous pouvez également reproductive des morceaux à partir de disquettes. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 69.
Afficheur de reproduction de morceau

Selection et reproduction d'un morceau
1 Appuyez sur la touche [SONG].

2 Choisissez le numero du morceau souhaité.
Utilizez le pavé numérique.
Vous pouvez utiliser le pavé numérique pour saisir directement le numéro du morceau ou vous servir des touches [+]/[-] pour parcourir la liste des morceaux.

Selection et reproduction de morceaux
3 Lancez le morceau sélectionné.
Appuyez sur la touche [START/STOP]. Dès que la reproduction du morceau commence, le numéro de la mesure et les accords apparaissent sur l'afficheur.

NOTE
Voupez jouer tandis que le morcae se produit en utilisant la voix selectionnee ou en choisisant une voix differente. Pour ce faire, il suffit tout simplement d'applier le mode Voice pendant que le morcae est produit en arriere-plan et de selectionner la voix de votre choix. (Voir page 23.)
4 Arrêtez le morceau.
Appuyez sur la touche [START/STOP].
A-B Repeat
La fonction de répetition A-B Repeat est idéale pour vous aider à apprendre à jour des morceaux et vous exercer. Elle vous permet de selectionner une phrase de morceau spécifique (située entre les points A et B) et de la répéter, tandis que vous jouez ou vous exercez en même temps.
1 Lorsque vous jouez un morceau, définisseez le point A (point de départ).
Durant la reproduction, appuyez une fois sur la touche [A-B REPEAT], au point de départ de la phrase que vous souhaitez repeter.


2 Indiquez le point B (point final).
Durant la reproduction du morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] une seconde fois, pour marquer la fin de la phrase que vous pouze répéter. La phrase ainsi sélectionnée se repête indéfiniment jusqu'à ce qu'elle soit arrêtée.


NOTE
- Les points A et B ne peuvent être spécifiés qu'au début d'une mesure (temps 1), jamais au milieu.
PourreglerlepointAentoutdebut d'un morceau,appuyez sur la touche[A-BREPEAT]avant delancerla reproduction.
ASTUCC
- Si vous vous entrainez à jouer une phrase particulièrement difficile, vous pouvez en ralentir le tempo à la vitésse appropriée de manière à pouvoir la maitriser plus aisément. Vous pouvez également ralentir le tempo tandis que vous définisse les points A et B de la phrase en question afin de les sélectionner avec une plus grande précision.
- Vous pouvez également régler la fonction A-B Repeat une fois le morceau arrêté. Utilissez simplement les touches [W] et [W] pour sélectionner les mesures souhaitemes, appuyez sur les touches [A-B REPEAT] pour chaque point, puis lancez la reproduction.
3 Faites une pause ou arrêtez la reproduction si nécessaire
Appuyez sur la touche [PAUSE] ou [START/STOP]. L'arrêt de la reproduction ne supprime pas les points A et B et ne désactive pas la fonction A-B Repeat.

4 Désactivez la fonction A-B Repeat.
Appuyez sur la touche [A-B REPEAT].
Melody Voice Change (Changement de voix de la melodie)
Le PSR-350 vous permet de jourer une melodie au clavier avec chaque morceau, soit avec la voix de la melodie originale soit avec l'une de votrechoix. En effet, la fonction Melody Voice Change vous permet de replacer la voix originale utilisée pour la melodie par une voix de panneau que vous choisissez vous-même. Par exemple, si la voix de panneau selectionnée est celle d'un piano et que la melodie est jouee sur une voix de flute, vous pouvez, grâce à cette fonction, changer la voix de flute en une voix de piano.
1 Sélectionnez le morceau souhaité.
Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le pave numérique ou les touches [+]/[-] pour sélectionner le morceau souhaité.

2 Sélectionnez la voix de votrechoix.
Appuyez sur la touche [VOICE], puis utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour sélectionner la voix souhaïée.

Selection et reproduction de morceaux
3 Maintenez la touche [VOICE] enforcée pendant au moins une seconde.
Le message « MELODY VOICE CHANGE » (Changement de voix de la melodie) apparait à l'écran, indiquant que la voix de panneau sélectionnée a replacé la voix de la melodie originale.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Maintenez la touche [VOICE] enforcée pendant au moins une seconde. - 1](/content/2026/02/373890/images/baf513ba3e8a3b6992a39777689fc428e2d26f95e6782fdaf4731a6e612e6f15.jpg)
![YAMAHA Portatone PSR350 - Maintenez la touche [VOICE] enforcée pendant au moins une seconde. - 2](/content/2026/02/373890/images/b85d58c785142e665aaccedb0110974337acea0b102f4f073611acae4557bdfb.jpg)
Modification du tempo
Le tempo du morceau produit peut etre regle dans la plaque de 32 a 280 bpm (temps par minute).
1 Appelez le réglage Tempo.
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP].


2 Modifiez la valeur.
Servez-vous du pavé numérique pour sélectionner la valeur de tempo souhaïée ou utilisez les touches [+1] / [-] pour l'augmenter ou la diminuier.

Rétablissement de la valeur par défaut du réglage Tempo
Une valeur de tempo standard ou par défaut a été attribuée à chaque morceau. Si vous avons modifié le tempo, vous pouvez instantanement restaurer le réglage par défaut en appuyant simultanément sur les touches [+] [-] (à condition toute fois que Tempo soit sélectionné).
Par ailleurs, le tempo d'un morceau retrouve sa valeur par défaut chaque fois qu'un nouveau morceau est seLECTIONné. (Cependant, le tempo défini est maintenu lorsque vous changez de styles au cours de la reproduction du morceau.)

Vous pouze aussi utiliser la fonction Tap Tempo pour modifier le tempo. Pour cela « tapotez » un nouveau tempo en temps réel. (Voir page 37.)
Réglage du volume du morceau
Il est possible de régler le volume de reproduction du morceau. Ce réglage n' affecte que le volume du morceau produit. La page du volume se situe entre 000 et 127.
1 Sélectionnez la fonction Song Volume.
Appuyez sur la touche Overall de droite autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SONG VOL » apparaisse sur l'afficheur.

2 Modifiez la valeur.
Utilisez le pave numérique pourCHOISIR la valeur de Song Volume (000 a 127) Vous pouvez etgalement utilise la touche [+] / [-] pour augmenter ou diminuier la valeur. Le fait de maintainir l'une ou l'autre touche enfoncée permet d'augmenter ou de diminuier la valeur en continu.

Aucune modification de la valeur de Song Volume n'est possible tant que le mode Song n'est pas activé. (Cette fonction devient la fonction Accompaniment Volume lorsque le mode Style est activé.)
Rétablissement de la valeur par défaut de Song Volume
Si vous avez modifie le réglage Song Volume, vous pouvez instantanement restaurer la valeur par défaut de « 100 » en appuyant simultanément sur les touches [+] et [-] (a condition que la fonction Song Volatou soit seLECTIONnée).

Le PSR-350 est doté de fonctions d'enregistrement performantes et facies à utiliser qui vous permettent d'enregistrer vos propres interpretations au clavier, et ce en utilisant jusqu'à six pistes séparées (dont une piste pour l'accompagnement) afin de créé des compositions orchestrales complètes. Vous pouvez enregistrer et sauvegarder jusqu'à cinq morceaux utiliser.



Capacité de Song Memory (Mémoire de morceau)
- Nombre maximum de notes : environ 10 000 (lorsque seules des pistes de melodie sont enregistrées)
- Nombre maximum d'accords : environ 5 500 (lorsque seules des pistes d'accords sont enregistrées)
L'enregistrement de morceaux estsemblable à un enregistrement réalisésur magnétophone. Tout ce que vous interprétez au clavier est enregistré en temps réel.Par ailleurs, au fur et à mesure que vous enregistrez les passages successifs sur les différentes pistes, vous pouvez réentendre les passages déjà enregistréspendant que s'effectue l'enregistrement de nouveaux passages.
Enregistrement d'un morceau utilisateur
Données qui peuvent être enregistrées sur les pistes normales (mélodie):
- Activation/désactivation de note
- Velocité
- Numéro de voix
- Type de Reverb*
- Type de Chorus*
- Type de DSP*
Sustain (Maintien) - Tempo, type de mesure (s'il n'y a pas de données de ce type sur la piste Chord)
Données qui ne peuvent pas être enregistrées sur la piste Chord :
- Numéro de Style*
- Changements et synchronisation d'accords
- Parties de changement (Intro, Main A/B, etc.)
Volume d'accompagnement* -
Tempo, type de mesure*
-
Ces réglages ne peuvent être enregistrés qu'une seule fois en début de morceau; les autres réglages peuvent être modifiés en cours d'exécution de morceau.

Effectuez tous les réglages nécessaires du PSR-350.
Avant de pouvoir réellement commencer à enregistrer, vous devez effectuer différents réglages pour le morceau concerné, notamment en scélectionnant le style et la voix et en réglant le tempo. (Reportez-vous aux pages 35, 41 et 23.)
Au besoin, effectuez également d'autres réglages. Consultez la liste ci-dessus pour connaître les réglages pouvant être enregistrés dans un morceau.

Lorsque you utilisez une voix partagee (Split Voice) pour l'enregistrement, la voix affecte gauche du point de partage ne peut pas etre enregistrree.
Utilisation du métronome
Voupez, si you le desirez, utilise la fonction Metronome à la place d'un style. Cela you permet de maintainir voe performance « en synchronisation», meme lorsque you enregistrrez sans accompagnement rymique. Pour ce faire, appuyez sur la touche [METRONOME] avant d'enregistrer (etape 4 ci-apres). Des que le morceau est entierement enregistré, il ne you reste plus qu'a lancer sa reproduction en ayant au prealable desactive la fonction Metronome. (Voir page 20.)
2 Choisissez un numéro de morceau utiliser pour effectuer l'enregistrement.
Utilisez le pavé numérique pour désirir le morceau souhaïte : 201 - 205. Si chaque n'est sélectionné manuellement, le PSR-350 selectionne automatiquement le premier morceau vide disponible.


3 Choisissez un numero de piste pour l'enregistrement.
Appuyez sur la touche SONG MEMORY appropriée, tout en maintainant la touche [RECORD] enforcée.

NOTE
Les nombres de morceaux utiliseur peuvent etre selectionnes de la meme facon que les voix (reportez-vous a la page 24).Voues pouze vous servir pavé numerique pour saisir directement le numero de morceau ou utiliser les touches [+][-] pour faire defiler les morceaux.

PRECAUTION
N'oubliez pas que toutes les opérations d'enregistrement « remplacent » les données antérieures. En d'autres termes, cela signifie que si vous enregistrez sur une piste qui content déjà des données, celles-ci seront effacées et remplaçées par les nouvelles.
Assourdissement des pistes pendant la reproduction
Lorsque l'enregistrement est activé, vous pouvez désir d'assourdir différentes pistes. Ceci est particulièrement utile lorsque vous souhaitez n'entendre que certaines pistes en cours d'enregistrement. Vous pouvez aussi désir de couper des pistes à votre gré pendant la reproduction. Pour assourdir une piste, il suffit d'appuyer sur la touche SONG MEMORY correspondante autant de fois qu nécessaire jusqu'à ce que le nombre de la piste recherche disparaissée de l'afficheur.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SONG MEMORY (lorsque la reproduction est arrêté), vous opèrez une sélection dans la liste des réglages suivants:
Le numero de piste est désactivé, la piste est assourdie.

Le numero de piste est activé, la piste est sur le point d'être produite.
■ Enregistrement sur la piste Chord
La piste Chord sert à enregistrer des données d'accompagnement. Ces données sont automatiquement enregistrées sur la piste Chord (piste A). Lorsque vous sélectionnez la piste Chord, vous activez automatiquement l'accompagnement.

NOTE
Si I'accompagnement a déjà été activé avant que vous passiez en mode Record, la piste Chord est automatiquement sélectionné.
■ Enregistrement sur une piste de melodie (1 à 5)
Vous disposez de cinq pistes de melodies différentes pour enregistrer vos interpretations au clavier. En règle générale, celles-ci doivent être enregistrées après l'enregistrement des pistes Chord. Vous pouvez aussi enregistrer une piste Chord et une piste de melodie simultanément.
4 Lancez I'enregistrement.
Lorsque les indications de temps et le nombre de piste commencant à clignoter, vous pouvez commencer l'enregistrement tout simplement en jouant au clavier (ou en appuyant sur la touche [START/STOP]).

Si vous voulez repeterer votre morceau avant de l'enregistrer, appuyez sur la touche [SYNC START] de manière à désactiver la fonction Sync Start. Une fois que vous avez suffisamment repété votre morceau, appuyez de nouveau sur la touche [SYNC START] de manière à returner à l'état précédent.
Pendant l'enregistrement de la piste Chord
Alors que la fonction Sync Start est activée, jouez le premier accord du morceau dans la section d'accompagnement automatique du clavier. Ceci a pour effet de faire demarrer automatiquement l'accompagnement de sorte que vous pouvez poursuivre votre enregistrement et continuer à jour les autres accords en rythme avec l'accompagnement.
5 Arrêtez l'enregistrement.
Appuyez sur les touches [START/STOP] ou [RECORD] dés que vous avez fini de jouer votre morceau.
6 Enregistrez-le sur d'autres pistes si vous le désirez.
Pour ce faire, il vous suffit de repeter les étapes 3 à 5 décrites ci-dessus. Vérifiez que le nombre de piste sur l'afficheur clignote lorsque vous appuyez sur la touche [SONG MEMORY] correspondant à la piste recherche.
7 Écoutez votre nouvel enregistrement.
Pour écouter le morceau depuis le début, appuyez une nouvelle fois sur la touche [START/STOP]. La reproduction s'interrompt lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP].
Song Clear (Effacement de morceau)
L'opération Song Clear a pour effet d'effacer la totalité des données enregistrées sur l'ensemble des pistes du morceau utiliser choisi. Cette opération ne doit être exécutée que si vous étés certain de pouvoir effacer le contenu d'un morceau et enregistrer un nouveau morceau. Pour effacer une seule piste tout en laissant les autres intactes, utilisez l'opération Track Clear (Effacement des données de la piste) (page 62).
1 Sélectionnez le morceau souhaité.
Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le pave numérique ou les touches [+]/[-] pour désir un morceau (201 - 205).


2 Appuyez sur la touche [1] de la fonction SONG MEMORY, tout en maintainant la touche [A] enforcée.
Toutes les indications de piste de l'afficheur clignotent pour signaler que toutes les pistes seront effacées.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [1] de la fonction SONG MEMORY, tout en maintainant la touche [A] enforcée. - 1](/content/2026/02/373890/images/8f8949e9d7114079f2e563b04887671478598949d30a618434cf19de52ce119d.jpg)
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [1] de la fonction SONG MEMORY, tout en maintainant la touche [A] enforcée. - 2](/content/2026/02/373890/images/1536a9492c9ede0595057fd54d8609931b6881003b31fc0436a373758deb2de3.jpg)
3 Appuyez sur la touche [+ / YES]
4 Lorsque le message « Sure? » (Certain?) apparait, appuyez sur la touche [+/YES] pour executer l'opération ou sur [-/NO] pour l'annuler.
En appuyant sur la touche [+ / YES] ,you executez I'opération Song Clear. En appuyant sur la touche [-/NO],you l'annulez.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Lorsque le message « Sure? » (Certain?) apparait, appuyez sur la touche [+/YES] pour executer l'opération ou sur [-/NO] pour l'annuler. - 1](/content/2026/02/373890/images/14600869f5a51953b699f8f480b52ce7122d009d9d12d6a91599068089cfb069.jpg)
![YAMAHA Portatone PSR350 - Lorsque le message « Sure? » (Certain?) apparait, appuyez sur la touche [+/YES] pour executer l'opération ou sur [-/NO] pour l'annuler. - 2](/content/2026/02/373890/images/b3ca4141041e11f227fc5a30b4384f8a1add4a3118a1319822d60637e647e4db.jpg)
Track Clear
L'opération Track Clear efface totalement toutes les données de la piste d'un morceau utiliser, sans toucher aux autres pistes du morceau. Utilisez cette opération uniquement si vous estes certain de pouvoir effacer le contenu d'une piste pour en enregistrer une nouvelle. Pour effacer les données d'un morceau entier, utilisez l'opération Song Clear (page 61).
1 Sélectionnez le morceau souhaité.
Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour désir un morceau (201 - 205).


2 Maintenez la touche correspondant à la piste à effacer enforcée.
Maintenez la touche SONG MEMORY ([1] à [5], [A]) enforcée pendant au moins une seconde.


3 Appuyez sur la touche [+ / YES]
4 Lorsque le message « Sure? » apparait, appuyez sur la touche [+/YES] pour executer l'opération ou sur la touche [-/NO] pour l'annuler.
En appuyant sur la touche [+ / YES] , vous exécutez l'opération Track Clear. En appuyant sur la touche [- / NO] , vous l'annulez.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Lorsque le message « Sure? » apparait, appuyez sur la touche [+/YES] pour executer l'opération ou sur la touche [-/NO] pour l'annuler. - 1](/content/2026/02/373890/images/7dff8671c3582967093892dc1dbf49600cf9405018f303318b56abfa3ffd8abb.jpg)
![YAMAHA Portatone PSR350 - Lorsque le message « Sure? » apparait, appuyez sur la touche [+/YES] pour executer l'opération ou sur la touche [-/NO] pour l'annuler. - 2](/content/2026/02/373890/images/fc3b426575d95d62b3cb335ca4a518154d8f848334443ea2a2ae44c8b089665c.jpg)
Cette fonction vous permet d'apprendre à dire la musique et à jour au clavier facilement et en vous amuant. L'instrument dispose au total de 80 morceaux Lesson (021 à 100), spécialement concus pour être utilisés avec cette fonction educative. Elle vous permit d'executer independantly les parties main gauche et main droite de chaque morceau, pas à pas, jusqu'à ce que vous les maïrisiez et soyez prét à travailler les deux mains ensemble. Ces leçons comprend quatre étapes, comme vous le voyage ci-dessous. Les leçons 1 à 3 s'appliquent à chaque main séparément. Appuyez sur la touche [L] (gauche) ou [R] (droite) pour sélectionner la partie sur laquelle vous souhaitez vous exercer.
Vou puez, bien entendu, utiliser les données de morceau que vous avez chargées du disque avec les fonctions Lesson.
■ Lecon 1 — Timing
Cette étape de la façon vous permet d'apprendre à synchroniser les notes — toutes les notes peuvent être utilisées du moment que vous jouez en rythme.
■ Lecon 2 — Waiting
Dans cette étape, le PSR-350 attend que vous jouiez correctement les notes pour continuer la reproduction du morceau.
Lecon 3 — Minus One
Une partie du morceau est assourdie, c'est à vous de la jouez et de la maître, en rythme et au bon tempo.
Lecon 4—Both Hands
Cette loi est similaire à la précédente, mais ici les deux parties - gauche et droite - sont assourdies. Vous doivent donc journer et maitriser les deux mains en même temps.
Utilisation de la fonction Lesson
1 Sélectionnez un des morceaux de lecon.
Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le pave numérique ou les touches [+]/[-] pour selectionner le morceau souhaite.

Les morceaux de la loi - au nombre de 80 - sont répartis en différentes catégories et différents genres musicaux.
LESSON
021~050 PRACTICE
051~060 DUET
061~080 PIANIST
081~090 ACCOMPANIMENT
091~100 DJ GAME
Song Lesson (Lecon de morceau)
2 Sélectionnez la partie (gauche ou droite) sur laquelle vous souhaitez travailler ainsi que l'étape de la loi.
Appuyez sur la touche [R] pour travailler la main droite et sur la touche [L] pour travailler la main gauche. Si vous appuyez sur l'une ou l'autre touche plusieurs fois, vous accedez aux différentes étapes de la lecon dans l'ordre : Lecon 1 Lecon 2 Lecon 3 Off Lecon 1, etc. L'etape selectionnée apparait sur l'afficheur.

Pour selectionner la kon 4, appuyez sur les touches [L] et [R] simultanement.

Lr4BothHand
NOTE
Lorsque que la fonction Grade/ Talking (page 68) est activé, le PSR-350 « announce » l'étape de la lecon sélectionné.
Lorsque qu'un morceau DJ est seLECTIONne, les lecons pour les mains gauche (L) et droite (R) sont identiques.
3 Commencez la lecon.
La lecon et la reproduction du morceau commencent automatiquement (apres l'introduction) des que I'etape de la lecon est selectionnee. A la fin de la lecon, I'evaluation de votre interpretation apparait sur I'afficheur si la fonction Grade/Talking est activee (voir page 68). Apre's une courte pause, la lecon reprend automatiqueement.

4 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter la façon.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter la façon. - 1](/content/2026/02/373890/images/b9fe6f07fa86f4ae3689693223e16a345265aa84f6793b350c897b9706108331.jpg)
Le PSR-350 quatre automatiquement la fonction Lesson lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP].
Selection de la fonction Lesson Track
Cette fonction vous permet de seLECTIONner le nombre de piste d'un morceau sur disquette (SMF de format 0 uniquement). (Reportez-vous au chapitre Opérations sur disquette à la page 69.)
1 Une fois la reproduction de morceau interrompue, appuyez sur la touche Overall de gauche ou de droite pour selectionner LESSON TRACK.
2 Paramétriez le nombre de piste. Utilisez les touches du pavé numérique [0] à [9] ou les touches [+]/[-] pour selectionner le nombre de la piste de lecon.
Lecon 1 — Timing
Cette étape de la façon vous permet d'apprendre à synchroniser les notes — toutes les notes peuvent être utilisées du moment que vous jouez en rythme. Choisissez la note que vous désirez jouer. Pour la main gauche, utilisez une note dans la section d'accompagnement automatique ou jouez la note choisisie. Pour la main droite, jouez une note au-dessus de F# 2. Contentez-vous simplement de jourer chaque note en synchronisation avec l'accompagnement rythmique.
1 Sélectionnez l'un des morceaux de la loi.
2 Sélectionnez Lecon 1. Appuyez sur la touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si besoin est) jusqu'à ce que l'indication « Lecon 1 » apparaisse.


3 Jouez la mélodie ou l'accord approprié avec le morceau.
Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes s'affichent. Dans la loi 1, jouez simplement une note plusieurs fois, en synchronisation avec la musique.
Concernant les accords et l'utilisation de la main gauche, le PSR-350 propose de deux types différents de morceaux : 1) des morceaux avec des accords main gauche « normaux » et 2) des morceaux dans lesquels la main gauche joue des arpèges ou des figures mélodiques en association avec la main droite.
Dans le premier cas, jouez les accords avec la main gauche dans la section d'accompagnement automatique du clavier.

NOTE
- Vous pouvez modifier, si nécessaire, les réglages « Octave » pour la piste des éléments. (Reportez-vous à la page 72.)
NOTE
La note melodique ne s'entend que si vous jouez en synchronisation avec le rythme.
Lecon 2 - Waiting
Dans cette étape, le PSR-350 attend que vous jouiez correctement les notes pour continuer la reproduction du morceau. Cela vous permet de dire les notes à votre propre rythme. Les notes apparaissent sur l'afficheur l'une après l'autre, au fur et à mesure que vous les jouez correctement.
1 Sélectionnez l'un des morceaux de la loi.
2 Sélectionnez Lecon 2.
Appuyez sur la touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si besoin est) jusqu'à ce que l'indication « Lecon 2 » apparaisse.


3 Jouez la mélodie ou l'accord approprié avec le morceau.
Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes s'affichent. Cette loi vous permet d'apprender à interpréter les notes correctement, à votre propre rythme, jusqu'à ce que vous les jouiez en mesure.
Lecon 3 — Minus One
Lors de cette étape, vous doivent exécurrer une partie du morceau en rythme et au tempo correct. Le PSR-350 produit l'accompagnement du morceau dont une partie (gauche ou droite) est assourdie. C'est à vous de la jour et de la maîtriser. Les notes que vous doivent apparaissent sur l'afficheur au fur et à mesure de la reproduction du morceau.
1 Sélectionnez l'un des morceaux de la loi.
2 Sélectionnez Lecon 3.
Appuyez sur la touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si besoin est) jusqu'à ce que l'indication « Lecon 3 » apparaisse.


3 Jouez la partie en question en même temps que le morceau.
Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes s'affichent. La façon 3 vous apprend à écouter attentivement la partie audible et à interpréter tout seul la partie assourdie.
Lecon 4 — Both Hands
Cette loi est similaire à la précédente, mais ici les deux parties — gauche et droite — sont assourdies. Vous devez donc jouer et maîtriser les deux mains en même temps. Executez cette étape une fois que vous maîtrisez le jeu de chaque main étudié dans les trois éléments precedentes. Exercez les deux mains en les synchronisant et en respectant le rythme tout en suivant la notation sur l'afficheur.
1 Sélectionnez l'un des morceaux de la loi.
2 Sélectionnez Lecon 4.
Appuyez sur les touches [L] et [R] simultanément, l'indication « Lecon 4 » apparait.


3 Jouez les deux parties, gauche et droite, en même temps que le morceau.
Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes s'affichent. Dans cette façon, les deux parties (gauche et droite) sont assourdies pour vous permettre de jourer tout le morceau par vous-même.
Grade/Talking
La fonction Lesson dispose d'une fonction d'évaluation intégrée qui contrôle votre jeu et attribue une note à vos exercices, comme le ferait un professeur. Il existe quatre évaluations : « OK », « Good », « Very Good » et « Excellent » La fonction Grade/Talking est comprise dans cette fonction et « offre » différents commentaires via les haut-parleurs. Ainsi, vous entendrez les commentaires sur l'évaluation, mais aussi les titres des étapes de la loi et les noms de certaines fonctions.

1 Sélectionnez la fonction Grade/Talking.
Appuyez sur la touche Overall de gauche autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « GRADE/TK » apparaisse sur l'afficheur.

- Grade/talking est automatiquement paramétré sur le réglage par défau.

2 Activez ou désactivez la fonction Grade/Talking, selon le cas.
Pour ce faire, utilisez les touches [+]/[-] .


Le PSR-350 est doté d'un lecteur de disquettes pratique intégré dans l'instrument. Grâce à ce lecteur, vous pouvez enregistrer et reproduire vos propres morceaux utilisateur originaux, mais aussi enregistrer et charger des données importantes du PSR-350.
En outre, le PSR-350 est compatible avec de nombreux formats de disquettes, ce qui vous permet de reproductive des données de morceaux sur les disquettes GM (general MIDI), DOC (Disk Orchestra Collection) et Clavinova Disklavier Piano Soft disponibles dans le commerce. Vous pouvez, par ailleurs, enregistrer et reproduce des données SMF (Standard MIDI File) au format 0.

Le PSR-350 peut également être utilisé avec la disquette incluse ou avec des données de fichiers de style disponibles dans le commerce qui vous permettent de charger des styles supplémentaires (motifs d'accompagnement automatique) sur l'instrument. Les données de fichiers de style sont chargees individuellement sous le numero de style 107 et peuvent être reproduites de la même manière que les styles prédéfinis. Une fois chargees, les données de fichiers de style peuvent être enregistrées avec des morceaux utiliser.
■ Le PSR-350 permet d'enregistrer et de charger des données
| Type de données Extension Save Load | ||
| Morceaux utiliser .350 O O | ||
| Fichier de style .STY - O | ||
■ Utilisation de données musicales disponibles dans le commerce (vendues séparément)
Le PSR-350 est compatible avec les disquettes de musique des marques suivantes :
IMPORTANT
- Lorsque I'un des affichages liés à la disnette apparait (appelé en appuyant sur les touches LOAD (Charger), SAVE (Enregistrer) ou UTILITY (Utilitaires)), vous ne pouvez plus utiliser les opérations du panneau (sauf pour les opérations sur disnette) et les touches du clavier ne produitron aucun son.

Vous pouvez reproductive les fichiers de morceaux repris sur ces disquettes à l'aide de voix définies dans la norme GM. (Reportez-vous à la page 71.) Le système « GM System Level 1 » (Système Général MIDI de niveau 1) constitue un ajustant à la norme MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM peuvent être reproduites convenablement par n'importe quel générateur de sons compatible GM,quel qu'en soit le fabricant.Le logo GM est apposé sur tous les logiciels et équipements matériels qui prennten en charge le GM System Level 1. C'est le cas du clavier PSR-350.
NOTE
Les données sur disquette des morceaux utiliser et de style (style numero 107) sont enregistrées et charges sous la forme d'un filcher unique sur le PSR-350.
Pour assurer le stockage correct des données, utilisez uniquement des disquettes qui ont ete formatedes sur le PSR-350 page 77.
- Les trois lettres qui suivent le nom de filchier (après le point) constituent l'extension du filchier. L'extension indique le type de filchier.

Vous pouvez reproductive des fichiers de morceaux réunis sur ces disquettes à l'aide des voix définies dans le format DOC de Yamaha. (See page 71) Le format DOC d'attribution de voix assure la compatibilité de la reproduction des données avec une large gamme d'instruments Yamaha et apparèils MIDI, y compris la série des Clavinova.

Vous pouvez charger et reproductive à l'aide des fichiers de style repris sur ces disquettes. (Reportez-vous à la page 75.)
Le format de fichier de style — SFF (Style File Format) — est le format original de Yamaha qui utilise un système de conversion unique pour fournir un accompagnement automatique de haute qualité sur la base d'une large gamme de types d'accords. Le PSR-350 utilise les données SFF en interne et lit sur des disquettes de style SFF fournies en option.
Emploi du lecteur de disquettes et des disquettes
Veillez à manier avec précaution les disquettes et le lecteur de disquettes. Pour ce faire, il est important de suivre les recommendations suivantes.
Type de disquette compatible
Vous pouvez utiliser des disquettes de 3,5 pouces de type 2DD et 2HD.
■ Insertion/Ejection de disquettes
Pour insérer une disquette dans le lecteur de disquettes: Placez la disquette dans la fente du lecteur en veillant a ce que l'etiquette soit orientee vers le haut et le volet coulissant vers I'avant. Introduisez-la avec precaution en la poussant lentement jusqu'à ce qu'un déclic vous signale qu'elle est correctement installee et que le bouton d'éjection du lecteur ressorte.

NOTE
Lorsque le PSR-350 est mis sous tension, la DEL située en dessous de la fente du lecteur de disquette s'allume pour indiquer que le lecteur est prêt à l'emploi.
Pour ejecter une disquette :
- Avant d'éjecter une disquete, assurez-vous que le lecteur est à l'arrêt (en contrôlant si le témoin DISK IN USE est étéeint). Enforcez doucement la touche d'éjection jusqu'à bout; la dispute est alors automatiquement éjectée. Retirez-la avec précaution.
Cette lampe s/allume pendant les opérations de lecture et d'écriture sur disquette, comme lors de l'insertion de la disquette, durant l'enregistrement, la reproduction, le formatage, etc.

Cette lampe est toutes allumée lorsque l'instrument est en marche, independendamment du fonctionnement de la disquette.
- Si vous appuyez troprapidement sur la touche d'éjection ou ne l'enforcez pas jusqu'au bout,la disquette risque d'être mal éjectée.Le bouton pourrait rester bloqué à mi-course et la disquette ne ressoirt que de quelques millimétres de la fente du lecteur.Dans ce cas,n'essayez pas de l'enlever en la tirant. Si vous forcez,vous risquez de l'endommager ainsi que le mécanisme du lecteur.Essayez plutôt d'appuyer de nouveau sur le bouton.Si elle ne sort pas,enforcez-la puis appuyez de nouveau sur le bouton d'éjection.
N'essayez jamais d'éjecter une disquette ou demettre l'appareil hors tension en cours d'enregistrement, de lecture ou de reproduction (lorsque le témoin DISK IN USE est allumé).Vous risqueriez d'endommager la disquette,voire le lecteur.
Veiliez à-retirer la disquette du lecteur avant demettre l'instrument hors tension. Une disquette qui séjourne trop longtemps dans le lecteur risque de s'encrasser, provoquant des erreurs de lecture et d'ecriture.
Nettoyage de la tete de lecture et d'écriture du lecteur de disquettes
Nettoyez la tete de lecture et d'ecriture regulierement. La tete magnétique de lecture et d'écriture de cet instrument est un outil de précision qui, après une utilisation intensive, peut se couvir d'une couche de particules magnétiques provenant des disquettes et qui peut provoquer, à la longue, des erreurs de lecture et d'écriture.
Pour maintenir le lecteur de disquettes en excellent etat, Yamaha vous recommende d'utiliser une disquette de nettoyage a sec pour tete de lecture, disponible dans le commerce, afin de nettoyer la tete de lecture une fois par mois. Informez-vous auprès de votre revende Yamaha sur les disquettes de nettoyage des têtes de lecture adaptées à votre instrument.
N'introduisez jamais autre chose que des disquettes dans votre lecteur de disquettes. L'introduction de tout autre objet risquerais d'endommager le lecteur ou les disquettes.
A propos des disquettes
-
Pour manipulier les disquettes avec précaution :
-
Ne placez pas d'objet lourd sur les disquettes, ne les pliez pas et ne leur appliquez aucune pression. Conservez-les toujours dans leur boitier protecteur lorsque vous ne les utilisez pas.
- Ne les exposze pas à la lumière directe du soleil, à des températures excessivement basses ou élevées, à l'humidité ou à la poussière, ne reverssez pas de liquides dessus.
- N'ouvre pas le volet coulissant et ne touche pas la surface du support magnétique.
- Ne soumettez pas vos disquettes à des champs magnétiques, tels que ceux produits par les téléviseurs, les haut-parleurs, les moteurs, etc. au risque d'effacer partiellement ou complètement toutes les données qu'elles contiennent et de les rendre illisibles.
N'utilissez jamais une disquette dont le volet coulissant ou le revêtement est déformé. - Ne collez sur les disquettes que les étiquettes fournies à cet effet. Veiliez également à coller les étiquettes à l'emplacement prévu.
Pour protégér vos données (onglet de protection) :
- Pour éviter l'effacement accidentel de données importantes, faites glisser l'onglet jusqu'à la position « protection en écriture » (onglet ouvert).


Protection en écriture activée (en position verrouillée ou-scripture protégée)

Protection en écriture désactive (en position déverrouillée ou écriture activée)
Reproduction de morceau sur disquette
Cette fonction vous permet de reproduce des données de morceaux sur des disquettes GM (General MIDI), Yamaha DOC (Disk Orchestra Collection) ou Clavinova Disklavier Piano Soft disponibles dans le commerce. Vous pouvez, par ailleurs, reproduce des données SMF (Standard MIDI File) de format 0.
1 Insérez la disquette dans le lecteur.
Une fois la disnette insérée, le PSR-350onne automatiquement en mode Song.


2 Sélectionnez le numéro de morceau souhaité.
Utilisez le pavé numérique ou les touches [+ ] et [-] .
Les numeros des morceaux du disque sont 101 à 199.
3 Lancez le morceau sélectionné.
Appuyez sur la touche [START/STOP].

NOTE
Le réglage du tempo de certains morceaux sur disquettes en vente dans le commerce est fixe. Ces morceaux portent le nom de « logiciels free-tempo » (tempo libre). Lorsque vous reproduisez des données de merouau « freetime», l'afficheur de la mesure indique « --- » et l'affichage du temps ne clignote pas. De plus, le nombre de mesures à l'écran ne correspond pas au nombre réel de mesures de la reproduction et vous n'avez en fait qu'une indication de la durée de reproduction du morceau. Certains fichiers de morceaux de la disquete échantillon jointe sont également des logiciels « freetime »
4 Si vous voulez changer de morceau, repêtez l' étape 2 ci-dessus.
5 Arrétez le morceau.
Appuyez sur la touche [START/STOP]. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection et reproduction d'un morceau » à la page 53.
Modifier le réglage de l'octave pour une piste de morceau sur disquette
Lorsque you jouez un morceau d'une disquette et que les données de note depassent la limite C1 - C6, l'indication « OVER » clignote et ou apparait a I'écran. Dans ce cas, vous pouvez augmenter ou diminuer le réglage de I'octave de la piste correspondante pour trouver le bon équilibre.

1 Sélectionnez la fonction « Octave »
Appuyez sur la touche [OVERALL] de droite jusqu'à voir apparaitre « OCTAVE » sur l'afficheur.

2 Modifier le réglage Octave.
Pour définit une valeur d'octave positive, appuyez sur la touche 0, 1 ou 2. Pour définit une valeur d'octave négative, appuyez sur la touche [-] tout en maintainant la touche numérique appropriée enfoncée, 1 ou 2.

Le morceau doit être arrêté pour pouvoir modifier le réglage d'octave.
Save
Vou pouve enregistrer des morceaux utiliser (201 - 205) sur des disquettes.
1 Insérez une disquette formatee.

2 Appuyez sur la touche [SAVE].
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [SAVE]. - 1](/content/2026/02/373890/images/7d73e975c01fe7984d1033b3e7c3cb8bda1e0bdea253f37c67cee570da816242.jpg)
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [SAVE]. - 2](/content/2026/02/373890/images/73e825c9f46f0e95d7244fec5548d0dc0204e474bdc76f784721991a315fc271.jpg)
NOTE
- Si vous appuyez sur la touche [SAVE] alors que le lecteur ne contient aucune disquette, le message « No Disk » (Aucune disquette) s'affiche en haut de l'écran et vous ne pourrez effectuer aucune opération liée à la disquette.
Lorsque Ionglet de protection en écriture de la disquette est positionné sur ON (page 70) ou que la disquette est volontairement protégée, le message « Protect » (Protection) apparait, vous indiquant par la que la sauvegarde n'est pas possible.
Opérations réalisées avec une disquette
Pour écraser les données enregistrées dans un fjchier existant, utilisez les touches [+]/[-] pour selectionner le fjchier à écraser.

S-UFiename
3
Changez le nom du fichier si nécessaire.
Le PSR-350 create automatiquement un nom de filchier (par exemple « UF_00nnn ») pour le filchier que vous désirez enregistrer. Si vous préférez un nom plus explicite pour plus de capacité d'identification (ce que nous vous recommendons), utilisez directement le clavier.

NOTE
- Meme si vous avez choisi un fisier contenant des données que vous désirez écraser, le fait de renomer ce fisier entraine l'enregistrement des nouvelles données dans un autre fisier sans écraser les anciennes données.
Un nom de filchier peut composer jusqu'à 8 caractères. Chaque touche du clavier correspond à un caractère différent imprimé directement au-dessus de la touche (vous ne pouvez pas écraser l'extension de filchier qui vient après le point). Les touches A#5 et B5 déplacent le curseur d'arrière en avant dans le nom de filchier. Utilisez ces touches pour positionner le curseur à l'endroit de votrechioix pour saisir ou modifier un caractère. La touche Delete (C6) supprime le caractère situé à l'emplacement du curseur.
4
Appuyez sur la touche [EXECUTE].
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [EXECUTE]. - 1](/content/2026/02/373890/images/3d5274bb686d0d8867c4ccd935164786c5dd09d5300c2193a4bef1bd40a6df21.jpg)
YES File name
NOTE
- Si vous avez seLECTIONné un filchier contenant déjà des données, le message « yEs Over Wr? » s'affiche sur la ligne supérieure de l'écran.
Pour partager de l'écran « Save », appuyez sur la touche [UTILITY] plusieurs fois.
Opérations réalisées avec une disquette
5 Executez l'opération Save.
Apuyez sur la touche [+] (« YES ») pour lancer l'opération d'enregistrement. Une fois lancée, cette operation est irreversible.
Pendant la sauvégarde du fichier, « Saving » (Enregistrement) s'affiche sur la ligne supérieure de l'écran.

5-U Saving
NOTE
Si I'espace disque est insuffisant, le message « DiskFull » s'affiche et vous ne pourrez enregistrer aucune donnae. Vous pouvez supprimer des fichiers inutilles du disque (page 76) ou replacier le disque par un nouveau et repeter l'opération de sauvêge.
- Si une erreur d'écriture survient lors de l'enregistrement, le message « Error » s'affiché. Si l'erreur se repête à nouveau, il peut y avoir un problème de disque. Insérez un autre disque dans le lecteur et réessayez.
Pour éviter d'enregistrer le fichier, appuyez sur la touche [-] (« NO ») au lieu de [+] (« YES »).
Pour sortir de l'écran « Save », appuyez sur la touche [UTILITY] plusieurs fois.
Une fois l'opération terminée, l'affichage suivant apparait brievement.
1 Complete
PRECAUTION
Il ne faut jamais ejecter la disquette ou mesure l'instrument hors tension lorsque le fichier est en cours d'enregistrement (semoin DISK IN USE allume).
Sauvegarder des fichiers dans le format SMF 0
Le PSR-350 peut également enregistrer des données de morceau dans le format SMF (Standard MIDI File) 0. Pour cela :
2-1 À l'étépe 2 de l'opération d'enregistrement ci-dessus, après avoir appuyé sur la touche [SAVE], appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour appeler le mode d'enregistrement SMF.


2-2 Appuyez sur la touche [EXECUTE].


2-3 Sélectionnez le morceau à enregistrer à l'aide des touches [+] / [-] .

2-4 Appuyez sur la touche [EXECUTE].

Passez à l'etape 3 de l'opération d'enregistrement ci-dessus.
Load
Après avoir enregistré vos données utilisateur sur une disquette, vous pouvez recharger ces données sur le PSR-350. Vous pouvez également charger des données de style à partir de la disquette fournie ou encore à partir de disquettes de fichiers de style Yamaha disponibles dans le commerce.
1 Insérez la disquette dans le lecteur.
2 Appuyez sur la touche [LOAD].
Appuyez de nouveau sur la touche [LOAD] pour quitter l'écran LOAD.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [LOAD]. - 1](/content/2026/02/373890/images/0e193efd0264468c36dabf29c19b85454d64db92851bdf8b4250381c01e0a20a.jpg)
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [LOAD]. - 2](/content/2026/02/373890/images/99da0b027e872d9cee8c917fcee181b58d94041e45dee2f865e2ee8d10e13e0a.jpg)
Voici un exemple de fichier utiliser.
Le fichier de style indique « L-S »
3 Sélectionnez le fichier à charger.
Utilisez les touches [+]/[-] .

L-UFIs
4 Appuyez sur la touche [EXECUTE].
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [EXECUTE]. - 1](/content/2026/02/373890/images/4d39ce982f4846b960daaa4734e988ef5e46320c726cd5fc4382eb6253733d64.jpg)
yes sure?
5 Executeur l'opération de chargement.
Apuyez sur la touche [+] (« YES ») pour lancer l'opération de chargement. Une fois lancée, cette opération est irréversible.
Pendant le chargement du filchier, le message « Loading » (Chargement) s'affiche sur la ligne supérieure de l'écran.

L-ULoading
Une fois l'opération terminée, l'affichage suivant apparait brièvement.
0 Complete
Si vous ne désirez pas charger le fichier, appuyez sur la touche [-] (« NO ») au lieu de [+] (« YES »).
Pour sortir de I'ecran « LOAD», appuyez sur la touche [LOAD].
NO
- Si vous appuyez sur la touche [LOAD] alors que le lecteur ne contient aucune disquette, le message « No Disk » s'affiche en haut de l'écran et vous ne pouvez effectuer aucune opération liée à la disquette.
NOTE
- Si le disque ne contient aucun fichier, le message « No file » apparait, indiquant par la que la fonction de chargement n'est pas disponible.
NOTE
Lors du chargement de données d'une disquette dans le PSR-350, les données déjà en mémoire sont replacées par les données importées de la disquette. Il est donc nécessaire de sauvégarder les données importantes sur une disquette avant d'exécuter l'opération de chargement.
PRECAUTION
Il ne faut jamais ejecter la disquette oumettre l'instrument hors tension lorsque le fichier est en cours de chargement (temoin DISK IN USE allumé).
Utilitaire - Supprimer
Cette fonction vous permet de supprimer des fichiers individuels de données utilisateur enregistrés sur une disquette.
1 Insérez la disquette dans le lecteur.
2 Appuyez sur la touche [UTILITY].
Le nom de fichier apparait en haut de I'ecran.
Pour quitter l'écran UTILITY, appuyez deux fois sur la touche [UTILITY].


3 Sélectionnez le fichier à supprimer.
Utilisez les touches [+]/[-] .

USr Filerane
4 Appuyez sur la touche [EXECUTE].

yes sure?
5 Executez l'opération de suppression.
Apuyez sur la touche [+] (« YES ») pour lancer l'opération de suppression. Une fois lancée, cette opération est irréversible.
Pendant la suppression du fichier, le message « Deleting » (Suppression) s'affiche sur la ligne supérieure de l'écran.

d-U Deletin
Une fois l'opération terminée, l'affichage suivant apparait brièvement :
0 Complete
Si vous ne désirez pas supprimer le fichier, appuyez sur la touche [-] (« NO ») au lieu de [+] (« YES »).
Pour sortir de l'écran « UTILITY », appuyez deux fois sur la touche [UTILITY].
NOTE
- Si vous appuyez sur la touche [UTILITY] alors que le lecteur ne contient aucune disquette, le message « No Disk » s'affiche en haut de l'écran et vous ne pouvez effectuer aucune opération liée à la disquette.
Lorsque Ionglet de protection en écriture de la disquette est positionné sur ON (page 70) ou que la disquette est volontairment protégé, le message « Protect » apparait vous indiquant que la fonction Utility n'est pas possible.
Les fichiers SMF sont représentés par « d-s »
IMPORTANT
- Seuls les fisiers qui ont eté créé sur le PSR-350 et ont été enregistrées sous forme de fisiers (morceau utiliser, etc.) peuvent être suprimés. Lorsque vous appuyez sur la touche [UTILITY] et que le disque ne contientaucen fischier suprimable par le PSR-350, c'est l'écran FORMAT qui s'affiche au lieu de DELETE.

PRECAUTION
Il ne faut jamais ejecter la disquette ou mesure l'instrument hors tension lorsque le fichier est en cours de suppression (féminin DISK IN USE allumé).
Utilitaire - Formatage d'une disquette non formatee
1 Insérez la disquette non formaitée dans le lecteur.
Le message « Format? » apparait en haut de l'écran.
Appuyez sur la touche [UTILITY] pour quitter l'écran FORMAT.

CUE Format?
2 Appuyez sur la touche [EXECUTE].
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [EXECUTE]. - 1](/content/2026/02/373890/images/4027dd247c8b371137fb4853a3b2bf6c57c4c393701694d5ca1935b4a2e7bcce.jpg)
YES Sure?
3 Executez l'opération de formatage.
Apuyez sur la touche [+] ( YES ) pour lancer l'opération de formatage.
Une fois lancee, cette operation est irreversible.
Lors du formatage, le message « Formating » (Formatage) apparait en haut de l'écran.

072 Excuting
Une fois l'opération terminée, l'affichage suivant apparait brievement.
Complete
Si vous ne désirez pas formater la disquette, appuyez sur la touche [-] (« NO ») au lieu de [+] (« YES »).
Pour sortir de l'écran « UTILITY », appuyez sur la touche [UTILITY].
Utilitaire - Formatage d'une disquette formatee
Cette fonction est utile pour supprimer de manière rapide les fichiers superflus sur une disquette déjà formée. Il convient toute fois de rester vigilant lors de cette opération car elle entraîne la suppression automatique de toutes les données d'une disquette.
1 Insérez la disquette dans le lecteur.
2 Appuyez sur la touche [UTILITY].
Cette touche permet d'appeler la fonction Delete (page 76). Le nom de fidchier apparait en haut de l'écran. Lorsque vous appuyez sur la touche [UTILITY] et que le disque ne contient aucun fidchier supprimable par le PSR-350, c'est l'écran FORMAT qui s'affiche au lieu de DELETE. Dans ce cas, l'étape 2 est inutile.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [UTILITY]. - 1](/content/2026/02/373890/images/1b3d390506583f1c16236d2edf1ae0e5b616fbafd1de9afa10cd996673b19d77.jpg)
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [UTILITY]. - 2](/content/2026/02/373890/images/83397cf08fb31ea66b0c9365aaf5846aff18669b76b4cc9af45f8d4f275f34b0.jpg)
NOTE
- Si vous appuyez sur la touche [UTILITY] quand le lecteur ne content puiscune disquette, le message « No Disk » s'affiche en haut de l'écran et vous ne pourrez effectuer aucune opération liée à la disquette.
3 Appuyez de nouveau sur la touche [UTILITY].
L'opération de formatage est alors appelée.
Le message « Format? » apparait en haut de l'écran.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez de nouveau sur la touche [UTILITY]. - 1](/content/2026/02/373890/images/ce530c22e9be54b296ba77313372ee468fa17f41323efbf950bc611587eb652b.jpg)
CUE Format?
NOTE
Lorsque Ionglet de protection en écriture de la disquette est positionné sur ON (page 70) ou que la disquette est volontairement protégé, le message « Protect » apparait vous indiquant que la fonction Utility n'est pas possible.
4 Appuyez sur la touche [EXECUTE].
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [EXECUTE]. - 1](/content/2026/02/373890/images/9aeac3df840900b923dd2eb76001fc8b56dde3438219492ac502a391b8530886.jpg)
yesExcute?
5 Executez l'opération de formatage.
Apuyez sur la touche [+] (« YES ») pour lancer l'opération de formatage. Une fois lancée, cette opération est irréversible. Lors du formatage, le message « Formating » apparait en haut de l'écran.

072Excuting
Une fois l'opération terminée, l'affichage suivant apparait brièvement.
Complete
Si vous ne désirez pas formater la disquette, appuyez sur la touche [-] (« NO ») au lieu de [+] (« YES »). Pour quitter l'opération, appuyez sur la touche UTILITY.
Le PSR-350 est un instrument compatible MIDI, doté de bornes MIDI IN et MIDI OUT ainsi que d'une grande variété de commandes relatives aux fonctions MIDI. Les fonctions MIDI vous permettent d'élargir les possibilités musicales de votre instrument. Ce chapitre est consacre à la norme MIDI et à ses possibilités ainsi qu'à la façon dont vous pouvez utiliser les fonctions MIDI à partir de votre PSR-350.
Qu'est-ce que la norme MIDI ?
Les termes « instrument acoustique » et « instrument numérique » vous sont certainement familiers. Dans notre monde actuel, ces deux appellations englobent les deux catégories principales d'instruments. Considérons le piano acoustique et la guitare classique comme des instruments acoustiques types. Ce sont des instruments facies à comprendre. Avec le piano, vous enforcez une touche et un marteau place à l'intérieur frappe certaines cordes, ce qui produit une note. Avec la guitare, vous pincez directement une corde et la note est produit. Mais comment un instrument numérique fonctionne-t-il pour jouer une note?

Production d'une note par une guitare acoustique
Pincez une corde et la caisse fait résonner le son.

Production d'une note par un instrument numérique
Sur la base des informations jouées à partir du clavier, une note d'échantillonnage stockée dans le générate de sons est reproduite via les haut-parleurs.
Comme le montre l'illustration ci-dessus, dans un instrument électronique, la note d'échantillonnage (la note qui a été enregistrée) sauvégardée dans la section générateur de sons (circuit électronique) est jouée sur la base des informations reçues à partir du clavier. Maisquelle est l'information provenant du clavier qui sert de base à la production d'une note?
Supposons, par exemple, que vous jouiez une noire « C » (do) en utilisant le son d'un piano à queue sur le clavier du PSR-350. Contrairement à un instrument acoustique qui produit une note résonnante, l'instrument électronique produit des informations à partir du clavier qui sont autant de réponses aux interrogations suivantes : « avecquelle voix », « avecquelle note », « avecquelle force », « quand la touche a-t-elle est enfonnée», et « quand a-t-elle est relachée ». Chaque information est ensuite transformée en valeur numérique et envoyée au générateur de sons. Ce dernier se fonde sur ces données numériques pour jouer la note échantillonnée sauvégardée.
- Exemple d'informations provenant du clavier
| Numéro de voix (avecquelle voix) 01 (grand piano) | |
| Numéro de note (avecquelle note) 60 (C3) | |
| Note activée ( quand la touche a-t-elle étèé enforcée ?) note désactivée ( quand la touche a-t-elle étèé relachée) | Synchronisation exprimée numérique (note noire) |
| Vélocité (avecquelle force) 20 (fort) |
GM System Level 1
Le système « GM System Level 1 » (Système Général MIDI de niveau 1) est un ajusté à la norme MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM peuvent être reproduites convenablement par n'importe quel générateur de sons compatible GM,quel qu'en soit le fabricant. Lc logo GM est apposé sur tous les logiciels et équipements matériels qui prenncnt en charge le GM System Level 1.C'est le cas du clavier PSR-350.

Fonctions MIDI
Le terme MIDI est l'acronyme de Musical Instruments Digital Interface ou Interface numérique des instruments de musique, qui permet aux instruments de musique électroniques de communiquer entre eux, en envoyant et en receivevant des données de note, de changement de commande, de changement de programme compatibles et divers autres types de données ou de messages MIDI.
Le PSR-350 peut contrôler un apparéil MIDI en transmettant des données relatives aux notes et divers types de données de contrôleur. Le PSR-350 peut aussi être commandé par les messages d'entrée MIDI qui déterminent automatiquement le mode du générateur de sons, sélectionnent les canaux, les voix et les effets MIDI, modifier les valeurs des paramètres et réproduisent les voixes spécifiées pour les diverses parties.
Les messages MIDI peuvent être répartis en deux groupes : les messages de canaux et les messages système. Vous trouvrez ci-dessous unelication des différentes sortes de messages MIDI que le PSR-350 peut receivevoir et transmettre.
- Messages de canaux
Le PSR-350 est un instrumentélectronique qui peut:gérer 16 canaux. C'est pourquoi on dit qu'il « peut jour de 16 instruments à la fois ». Les messages de canaux transmettent des informations telles que Note ON/OFF (Note activée/désactivée) ou Program Change (Changement de programme) pour chacun des 16 canaux.
| Nom de message Réglage du panneau/fonctionnement du PSR-350 | |
| Note ON/OFF | Messages généres lorsque vous jouez au clavier. Chaque message comprend un numéro de note spécifique qui correspond à la note enforcée, plus une valeur de velocité basée sur la force avec laquelle la touche est frappée. |
| Program Change | Numéro de voix (avec la banque correspondante, sélectionnez les paramètres MSB/LSB, si besoin est). |
| Control Change (Changement de commande) | Messages utilisés pour modifier certains aspects de son (modulation, volume, balayage panoramicique, etc.). |
- Messages système
Ce sont des données communés à l'ensemble du système MIDI. Les messages système comprend des messages tels que les messages exclusifs (Exclusive Messages), qui transmettent des données propres à chaque fabricant d'instruments, et les messages en temps réel (Realtime Messages), qui commandent l'appareil MIDI.
| Nom de message Réglage du panneau/fonctionnement du PSR-350 | |
| Messages exclusifs Réglage des effets Reverb, chorus, DSP, etc. | |
| Messages en temps réel | Lancement ou arrêt de l'opération |
Les messages transmis ou reçus par le PSR-350 sont indiqués dans la feuille d'implémentation MIDI de la page 100.
Bones MIDI
Pour pouvoir échanger des données MIDI entre plusieurs appareils, chaque apparcel doit être raccordé par un cable. Les bornes MIDI du PSR-350 sont situées sur le panneau arrêté de l'instrument.

| MIDI IN | Reçoit les données MIDI en provenance d'un autre apparéil MIDI. |
| MIDI OUT Transm | et les informations du clavier PSR-350 sous la forme de données MIDI à un autre dispositif MIDI. |
NOTE
- Vous nevez utiliser des cables MIDI spéciaux (vendus séparation) pour vos raccordements aux apparèels MIDI. Vous pouvez les acheter dans des magazines spécialisés en matériel de musique, etc.
Nutilisez jamais des cables MIDI d'une longueur supérieure a 15 metres. En effet, des cables plus longs risquent de capter des bruits capables de provoquer des erreurs dans la transmission des données.
Connexion à un ordinateur personnel
Vou puez avoir acces à une grande variete de logiciels de musique en raccordant les bornes MIDI de votre PSR-350 à un ordinateur personnel.
Lorsque you utilisez un apparéil avec une interface MIDI installée dans l'ordinateur personnel, raccordez les bornes MIDI de l'ordinateur personnel et du PSR-350.
Utilisez uniquement des cables spéciaux MIDI pour la connexion des apparciels MIDI.
- Connectez les bornes MIDI du PSR-350 aux bornes MIDI de votre ordinateur.
- Lorsque vous utilisez une interface MIDI avec un Macintosh, connectez la borne RS-422 de l'ordinateur (borne du modem ou de l'imprimante) à une interface MIDI, comme indiquédans le schéma ci-dessous.
Lorsque you utilisez an ordinateur Macintosh, specifiez le reglage d'horloge de l'interface MIDI dans le calculiel d'application de manière à ce qu'il corresponde au reglage de l'interface MIDI que you utilisez. Pour plus de détails, liquez attentivement le mode d'emploi du calculiel que you utilisez.
NOTE
Afflchage de la notation avec le canal MIDI 1
Le PSR-350 propose une fonction qui vous permet de voir les notes des données MIDI (canal 1 uniquement) sur l'afficheur.
- Lorsque vous vous connectez à un ordinateur avec une interface USB, utilisez l'interface Yamaha UX256 USB/MIDI. Raccordez l'interface UX256 et l'ordinateur avec un cable USB standard et effectuez ensuite les connexions MIDI nécessaires entre le PSR-350 et l'interface.

Ordinateur (logiciel séquenceur)

Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver la commande du clavier des voix du PSR-350. Cette fonction peut s'avérer utile, par exemple, lors de l'enregistrement de notes sur un séquenceur MIDI. Si vous utilisez le séquenceur pour reproduce les voix du PSR-350, vous préférez le régler sur « off » afin d'éviter les « doubles » notes, provenant du clavier et du séquenceur. Lors de la reproduction via le PSR-350, cette fonction doit normalement être régée sur « on »
1 Sélectionnez les opérations MIDI.
Appuyez sur la touche Overall de gauche autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que MIDI soit sélectionné.

2 Sélectionnez le paramètre Local Control.
Tapez « 1 » sur le pavé numérique pour sélectionner l'opération numéro 1 Local Control (Commande locale). Si l'affichage LOCAL apparaît au lieu de INITSEND à 1' étape 1 ci-dessus, vous pouvez ignorer 1' étape 2.

on LcPAL
3 Appuyez sur les touches [+] /[-].
Activez ou désactiverz la fonction Local Control, selon le cas.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur les touches [+] /[-]. - 1](/content/2026/02/373890/images/6a303b1c57a2aeb6e692dd8c0cd7288aca4bba2adcec128204c6460ecddc51ac.jpg)
Utilisation de la fonction Initial Setup Send (Envoi de la configuration initiale) avec un séquenceur
La fonction Initial Setup Send s'utilise généralement lors de la reproduction d'un morceau sur un séquenceur fonctionnant avec le PSR-350. Elle permet de réaliser un « instantané » des réglages du PSR-350 et d'envoyer ces données à un séquenceur. En enregistrant cet « instantané » au début d'un morceau (avant toute donnée d'interprétable), vous pouvez restaurer immédiatement les réglages de base du PSR-350. Si vous l'enregistrez lors d'une pause au milieu d'un morceau, il vous est alors possible, par exemple, de changer complètement les réglages du PSR-350 pour la partie suivante du morceau.
Transmission des données de configuration initiale
1 Tout d'abord, configurez le séquenceur pour l'enregistrement.
Cette procédure peut varier suivant le type d'équipement et de logiciel que vous utilisez.
Pour des raisons pratiques, il est souhaitable d'aménager un silence (absence de données d'interprétation) de deux ou plusieurs mesures avant que le morceau ne commence. Les données de configuration initiale doivent ensuite être enregistrées à cet emplacement du morceau.
2 Sélectionnez les opérations MIDI.
Appuyez sur la touche Overall de gauche autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que MIDI soit seLECTIONné.
3 Sélectionnez l'opération Initial Setup Send.
Tapez « 2 » sur le pavé numérique pour sélectionner l'opération numéro 2 Local Control (Commande locale). Si l'affichage INITSEND apparait au lieu de LOCAL à l' étape 2 ci-dessus, vous pouvez ignorer l' étape 3.

INITSEND
4 Appuyez sur la touche [START/STOP].
Lancez l'opération Initial Setup Send.
![YAMAHA Portatone PSR350 - Appuyez sur la touche [START/STOP]. - 1](/content/2026/02/373890/images/dfe7cd71b99f913039f2ade20bf679ca540796bf419a11893f0ffcd535a7b468.jpg)
5 Commencez l'enregistrement sur le séquenceur puis envoyez les données de configuration initiale.
Commencez à enregistrer normalement sur le séquenceur, puis appuyez sans attendre sur la touche [+] pour lancer la transmission des données.
Le message « End » apparait brievement dans l'afficheur lorsque l'opération est terminée.
4 End
6 Arrêtez l'enregistrement sur le séquenceur.
Interrompez l'enregistrement des données sur le séquenceur en suivant la procédure normale. Assurez-vous que les données d'interprétation suivantes sont enregistrées au moins une mesure après les données de configuration initiale.
NOTE
Lorsque I'opération Initial Setup Send est terminée, le panneau du PSR-350 returne automatiquement a son etat avant I'opération.
Horloge externe
Ce paramètre de réglage permet de déterminer si les fonctions de reproduction de style et de morceau sont contrôlées par l'horloge interne (déactivation) du PortaTone ou par les données d'horloge MIDI provenant d'un séquenceur ou d'un ordinateur extérieur (activation).
Ce paramètre doit être régle sur « activation » si vous voulez que la reproduction du style ou du morceau soit synchronisée à l'appareil externe (tel qu'une machine à rythme ou un séquenceur). Le réglage par défaut de ce paramètre est « désactivation »
1 Appuyez sur la touche [TEMPO].
2 Reglez l'instrument sur Horloge externe.
Appuyez sur la touche [+] tout en la maintainant enfoncée jusqu'à ce que la valeur « 280 » s'affiche et appuyez ensuite une nouvelle fois sur la touche [+] pour selectionner « ECL » (External Clock - Horloge externe) à l'écran.
Pour returner au réglage Horloge interne, Sélectionnez simplement une valeur de tempo entre 32 et 280.
MIDI LSB receive cancel (Annuler réception de LSB MIDI).
Réglez cette fonction pour receivevoir ou non des données LSB de BANK SELECT.
Appuyez sur la touche la plus BASSE tout en la maintainant enforcée et mettez l'instrument sous tension.

En remettant l'instrument sous tension, le parametre « MIDI LSB receive cancel » redevient normal.
| Problème Cause possible du | problème et solution |
| Lors de l'activation ou de la désactivation du PSR-350, un son bref est émis. | C'est tout à fait normal et cela indique que le PSR-350 est branché. |
| Des parasites sont produits lorsqu'un téléphone portable est utilisé à proximité. | L'utilisation d'un téléphone portable à proximité du PSR-350 peut Produire des interférences. Pour éviter cela, voirlez à couper votre téléphone portable ou utiliser-le à une distance suffisamment éloignée du PSR-350. |
| Aucun son n'est entendu lorsque vous appuyez sur les touches du clavier ou que vous lancez la reproduction d'un morceau. | Vérifiez qu'aucun cable n'est branché à la prise PHONES/OUTPUT située sur la panneau arrière de l'instrument. Aucun son n'est entendu lorsqu'un casque est branché à cette prise. |
| Activez ou désactivez la fonction Local Control. (Reportez-vous à la page 82.) | |
| Aucun son n'est délivré lorsque vous appuyez sur les touches de la section de la main droite du clavier. | Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (page 46), les touches de la section droite du clavier ne sont utilisées que pour introduire le type et la note fondamentale de l'accord. |
| Le son des voix ou des rythmes semble inhabituel ou étrange. | La puissance des piles est trop faible. Remplacez les piles. (Voir page 8.) |
| L'accompagnement automatique n'est pas activé, même lorsque vous appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF]. | Vérifiez que le mode Style est actif avant d'utiliser l'accompagnement automatique. Appuyez sur la touche [STYLE] pour activer les fonctions liées aux styles. |
| Le son de l'accompagnement n'est pas normal. | Vérifiez que la fonction Accompaniment Volume (page 42) est réglée sur un niveau approprié.Vérifiez que Split Point (page 45) est régé sur une valeur appropriée. |
| Lorsqu'un des styles Pianist est produit (086 - 100), le rythme est inaudible. | C'est normal. Les styles Pianist n ont aucin rythme de batterie ou de basse, mais uniquement un accompagnement de piano.L'accompagnement du style ne peut être obtenu que si l'accompagnement est activé et que les touches de la section d'accompagnement automatique du clavier sont jouées. |
| Toutes les voix ne sont pas reproduites ou le son semble entrecoupé. | Le PSR-350 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Si vous utilisez la voix Dual ou Split au cours de la reproduction d'un style ou d'un morceau, certaines notes ou sons de l'accompagnement ou du morceau risquent d'êtreIgnorés (ou «perdus »). |
| Un son «déformé » ou «déarticulé » se fait entendre lorsque le PSR-350 est utilisé avec un séquenceur. (Ceci peut aussi se traduire par un son «superposé » à deux voix, même lorsque le mode Dual est désactivé.) | Si l'accompagnement est utilisé avec un séquenceur, désactiver le réglage MIDI Echo (ou la commande correspondante). (Reportez-vous au mode d'emploi de votre apparéil ou du logiciel utilisé pour de plus amples détails à ce sujet.) |
| La commande au pied (pour le maintainen) semble produire l'effect inverse. Par exemple, lorsque vous appuyez dessus, vous coupez le son et lorsque vous la relâchez vous le maintenez. | La polarité de la commande au pied est inversée. Vérifiez que la prise de la commande au pied est branchée correctement à la prise SUSTAIN avant demettre l'instrument sous tension. |
| Le son de la voix varie d'une note à l'autre. | La méthode de production dessons AWM utilise plusieurs enregistrentes (échantillons) d'un instrument sur toute la gamme du clavier. Par conséquent, le son réel d'une voix risque deprésenter une légère différence d'une note à l'autre. |
Sauvegarde des données
À l'exception des données répertoriées ci-dessous, tous les réglages de panneau du PSR-350 sont réinitialisés à leur valeur par défaut chaque fois que l'instrument est mis sous tension. Les données répertoriées ci-dessous sont sauvégardées, c'est-à-dire conservées dans la mémoire, tant que l'adaptateur secteur est raccordé ou qu'un jeu de piles est installé.
- Données de morceau utiliser
Volume du morceau - Données de mémoire de registration
- Numéro de banque de mémoire de registration
Volume du métronome - Activation/désactivation de la réponse au toucher
- Accord
- Activation/désactivation de la fonction Grade/Talking
■Initialisation des données
Vous pouvez réinitialiser et restaurer les réglages d'usine de toutes les données en mettant l'instrument sous tension tout en maintainant enforcée la touche blanche la plus haute (à l'extreme croite) du clavier. « CLr Backup » apparait brièvement sur l'afficheur.

0CLr Backup
PRECAUTION
Toutes les données des morceaux utiliser et de la mémoire de registration ainsi que les réglages repris dans la liste ci-dessus seront effacés et/ou modifiés lors de la procédure d'initialisation des données.
- En cas de blocage ou d'anomalie de fonctionnement du PSR-350, utilisez la procedure d'initialisation des données pour restaurer le fonctionnement normal de l'instrument.
A
Accompagnement automatique 36
Accords à plusieurs doigts. 43
Accords à un seul doigt 43
Adaptatour secteur. 8
Affichage des temps. 53
B
Banque. 51
Base de données musicale 49
Borncs MIDL. 80
C
Canaux MTDI. 80
Casque 9
Commande au pied. 9
D
Dépistage des pannes. 85
Dictionary. 46
DISK ORCHESTRA. 69
DJ. 22
Effacement, morceau. 61
Effets. 30
Ending. 36
Enregistrement, morceau. 58
F
Fill-in 41
G
Indications des temps. 53
Initial Setup Send. 83
Initialisation 86
Intro. 38
L
Lesson 63
M
Main A/B. 41
Main Voice DSP. 25
Main Voice Reverb. 25
Morceaux de démonstration. 12
Morceauxutilisateur 59
Morceaux, enregistrement. 58
Morceaux, selection et reproduction 53
Multi Fingering. 43
N
Noms des accords 48
Note fondamentale. 47
0
Octave 72
Parties d'accompagnement. 41
Pavé numérique. 24
Piles. 8
Piste (morceau) 59
Piste Chord. 59
Pistes, assourdissement. 59
Point de partage de I'accompagnement. 45
Point de partage 45
Portable Grand 20
Prise PHONES/OUTPUT. 7
Prises pour accessoires. 9
Pupitre a musique. 19
R
Reverb. 30
s
Selection et reproduction de voix...23
Song Clear. 61
SONG MEMORY 59
Song Volume 57
Specifications 104
STYLEFILE. 69
Types d'effets Harmony. 34
V
Voice List. 88
Voix, selection et reproduction. 23
X
XG voices. 90
Maximum Polyphony
Le PSR-350 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l'instrument peut reproductive un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s'ensuit que lorsque l'accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l'interprétable au clavier est réduite en conséquence. Cela s'applique également aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau).
Polifonia maxima
La liste des voix comporte des nombres de modification de programmes MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-350 à partir d'un périphérique MIDI.
- Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relachement des touches, pendant la durée de mainien de la pédale de sustain.
NOTA
DJ Voice List / DJ-Stimmenliste /
Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ
| Voice # | Bank Select | MIDI Program Change# | Voice Name | |
| MSB LSB | ||||
| DJ | ||||
| 609 00 | 0 123 118 | DJ Game Set1 | ||
| 610 00 | 0 123 119 | DJ Game Set2 | ||
| 611 00 | 0 123 120 | DJ Game Set3 | ||
| 612 00 | 0 123 121 | DJ Game Set4 | ||
| 613 00 | 0 123 122 | DJ Game Set5 | ||
| 614 00 | 0 123 123 | DJ Game Set6 | ||
| 615 00 | 0 123 124 | DJ Game Set7 | ||
| 616 00 | 0 123 125 | DJ Game Set8 | ||
| 617 00 | 0 123 126 | DJ Game Set9 | ||
| 618 00 | 0 123 127 | DJ Game Set10 | ||
DJ Voice List / DJ-Stimmenliste / listenedes voix DJ / List de sonidos DJ
| Voice No. 609 610 611 612 6/13 614 615 6/16 617 618 | |||||||||||
| MSB/LSB/PC | 0/123/118 | 0/123/119 | 0/123/120 | 0/123/121 | 0/123/122 | 0/123/123 | 0/123/124 | 0/123/125 | 0/123/126 | 0/123/127 | |
| No. | Note | DJ Set1 | DJ Set2 | DJ Set3 | DJ Set4 | DJ Set5 | DJ Set6 | DJ Set7 | DJ Set8 | DJ Set9 | DJ Set10 |
| 036 | C 1 | Drum Loop | Yo-Kurt | Kick | SawLead G2 | Kick | Piano F | Signal | Organ E4 | Guitar E2 | Scratch (L) |
| 037 | C# 1 | ||||||||||
| 038 | D 1 | ||||||||||
| 039 | D# 1 | ||||||||||
| 040 | E 1 | ||||||||||
| 041 | F 1 | ||||||||||
| 042 | F# 1 | ||||||||||
| 043 | G 1 | ||||||||||
| 044 | G# 1 | ||||||||||
| 045 | A 1 | ||||||||||
| 046 | A# 1 | ||||||||||
| 047 | B 1 | ||||||||||
| 048 | C 2 | Scratch | Come On 1 | Snare | SawLead A2 | Clap | Piano G | Omen-FX | Organ F4 | Guitar G2 | Scratch (H) |
| 049 | C# 2 | ||||||||||
| 050 | D 2 | ||||||||||
| 051 | D# 2 | ||||||||||
| 052 | E 2 | ||||||||||
| 053 | F 2 | ||||||||||
| 054 | F# 2 | ||||||||||
| 055 | G 2 | ||||||||||
| 056 | G# 2 | ||||||||||
| 057 | A 2 | ||||||||||
| 058 | A# 2 | ||||||||||
| 059 | B 2 | ||||||||||
| 060 | C 3 | Uhh+Hit | Clap | Hi-hat | SawLead C3 | Ohh 2 | Och. Hit | FMTB2 | Organ G4 | Guitar A2 | Yo-Kurt |
| 061 | C# 3 | One | |||||||||
| 062 | D 3 | One More Time | |||||||||
| 063 | D# 3 | Two | |||||||||
| 064 | E 3 | Ohh 2 | |||||||||
| 065 | F 3 | Ohh 1 | |||||||||
| 066 | F# 3 | Three | |||||||||
| 067 | G 3 | Yo-Kurt | |||||||||
| 068 | G# 3 | Four | |||||||||
| 069 | A 3 | Hiuhu | |||||||||
| 070 | A# 3 | Ok | |||||||||
| 071 | B 3 | Huea | |||||||||
| 072 | C 4 | Turntable | Scratch (L) | hat open | SawLead D3 | Huea | Clap | FMTB1 | Organ C5 | Guitar C3 | GetUp! |
| 073 | C# 4 | Off | |||||||||
| 074 | D 4 | Signal | |||||||||
| 075 | D# 4 | Lesson | |||||||||
| 076 | E 4 | Reverse | |||||||||
| 077 | F 4 | Omen-FX | |||||||||
| 078 | F# 4 | DjI | |||||||||
| 079 | G 4 | FMTB2 | |||||||||
| 080 | G# 4 | Pinpon | |||||||||
| 081 | A 4 | BLJ Trill | |||||||||
| 082 | A# 4 | Good | |||||||||
| 083 | B 4 | FMTB1 | |||||||||
| 084 | C 5 | Yeah... | |||||||||
| 085 | C# 5 | Very Good | |||||||||
| 086 | D 5 | Uhh | |||||||||
| 087 | D# 5 | Excellent | |||||||||
| 088 | E 5 | Go!! | |||||||||
| 089 | F 5 | GetUp! | |||||||||
| 090 | F# 5 | Dictionary | |||||||||
| 091 | G 5 | Come On 2 | |||||||||
| 092 | G# 5 | Hand Clap | |||||||||
| 093 | A 5 | Come On 1 | |||||||||
| 094 | A# 5 | Bell Tree | |||||||||
| 095 | B 5 | Scratch (L) | |||||||||
| 096 | C 6 | Scratch (H) | |||||||||
| 097 | C# 6 | ||||||||||
| 098 | D 6 | ||||||||||
| 099 | D# 6 | ||||||||||
| 100 | E 6 | ||||||||||
| 101 | F 6 | ||||||||||
| 102 | F# 6 | ||||||||||
| 103 | G 6 | ||||||||||
| 104 | G# 6 | ||||||||||
| 105 | A 6 | ||||||||||
| 106 | A# 6 | ||||||||||
| 107 | B 6 | BLJ Trill | BLJ Trill | BLJ Trill | BLJ Trill | BLJ Trill | BLJ Trill | BLJ Trill | BLJ Trill | BLJ Trill | |
| 108 | C 7 | Go!! | Go!! | Go!! | Go!! | Go!! | Go!! | Go!! | Go!! | Go!! | |
| Serial No. Style Name | |
| 8BEAT | |
| 001 8Beat | 1 |
| 002 8Beat | 2 |
| 003 8Beat | Adria |
| 004 8Beat | Pop 1 |
| 005 British | Pop |
| 006 8Beat | Soft |
| 16BEAT | |
| 007 16Beat | 1 |
| 008 16Beat | 2 |
| 009 16Beat | 3 |
| 010 Soft Fusion | |
| 011 Hip Hop | Pop |
| 012 Cool Dance | |
| 013 16Beat | Funk |
| 014 Funky | Pop |
| 015 16Beat | 4 |
| BALLAD | |
| 016 Piano | Ballad |
| 017 U.S. | Ballad |
| 018 Slow Rock | |
| 019 Modern 6/8 | |
| 020 Guitar | Ballad |
| 021 Organ | Ballad |
| 022 Epic Ballad | |
| 023 16Beat | Ballad |
| 024 Rock | Ballad |
| 025 Slow | Ballad |
| 026 Pop | Ballad |
| ROCK | |
| 027 Rock | 1 |
| 028 Hard Rock | |
| 029 Rock & Roll | |
| 030 Twist | |
| 031 4/4 Blues | |
| 032 6/8 Rock | |
| DANCE | |
| 033 Clubdance | |
| 034 Techno | |
| 035 Trance | |
| 036 Eurobeat | |
| 037 70's disco | |
| 038 90's disco | |
| 039 Acid Techno | |
| 040 Acid Huse | |
| 041 All That | |
| 042 Ragga | |
| 043 Digital | Rock |
| 044 Supabad | |
| 045 Flares | |
| 046 Hip House | |
| 047 Pop Reggae | |
| SWING & JAZZ | |
| 048 Swing | |
| 049 Big Band 1 | |
| 050 Big Band Ballad | |
| 051 Jazz Ballad | |
| 052 Jazz Trio | |
| 053 Boogie | |
| Serial No. | Style Name |
| 054 Bebop | |
| 055 Big Band 2 | |
| 056 Dixieland | |
| RHYTHM & BLUES | |
| 057 Gospel | Shuffle |
| 058 R & B | |
| 059 Motown | |
| 060 Soul Shuffle | |
| 061 6/8 Blues | |
| COUNTRY | |
| 062 Country Rock | |
| 063 Country 8Beat | |
| 064 Country Pop | |
| 065 Country Swing | |
| 066 Bluegrass | |
| 067 Country Ballad | |
| LATIN | |
| 068 Samba Rio | |
| 069 Bossa Nova | |
| 070 Espane | |
| 071 Swing Reggae | |
| 072 Salsa | |
| 073 Mambop | |
| BALLROOM | |
| 074 Slow Fox | |
| 075 Quicksstep | |
| 076 Tango | |
| 077 Cha Cha Cha | |
| 078 Samba | |
| 079 Rhumba | |
| 080 Pasodble | |
| 081 Jive | |
| 082 Beguine | |
| 083 Foxtrot | |
| MARCH & WALTZ | |
| 084 U.S. March | |
| 085 German March | |
| 086 6/8 March | |
| 087 Polka Pop | |
| 088 PolkaOberkrainer | |
| 089 Jazz Waltz | |
| 090 Country Waltz | |
| 091 Vienna Waltz | |
| 092 Slow Waltz | |
| 093 Orch. Waltz | |
| 094 WaltzOberkrainer | |
| 095 Musette | |
| 096 Guitar Waltz | |
| PIANIST | |
| 097 Stride | |
| 098 Boogie | |
| 099 Swing | |
| 100 Pianoman | |
| 101 Ballad | |
| 102 Ragtime | |
| 103 March | |
| 104 6/8 March | |
| 105 Waltz | |
| 106 Jazz Waltz | |
| MDB No. MDB Name |
| POP HITS |
| 001 AlvFever |
| 002 Crodo Rk |
| 003 Dsurvive |
| 004 Easy Sday |
| 005 GoMyWay |
| 006 HurryLuv |
| 007 I'm Torn |
| 008 Imagine |
| 009 JustCall |
| 010 JustWay |
| 011 HowDeep! |
| 012 MscThnks |
| 013 NikitTrp |
| 014 PdiseDay |
| 015 ProudGtr |
| 016 SailinSx |
| 017 SeptPop |
| 018 SultanSw |
| 019 SweetLrd |
| 020 TitanicH |
| 021 WatchGrl |
| 022 WaterSfl |
| 023 WhiterSh |
| 024 YestDGtr |
| SWING & JAZZ |
| 025 DayOfSax |
| 026 HoneyTst |
| 027 LostHrt |
| 028 MistyGrg |
| 029 HighMoon |
| 030 MoonLit |
| 031 New York |
| 032 PanthrSw |
| 033 PatrolBr |
| 034 PatrolSx |
| 035 PetiteCl |
| 036 RagtimeB |
| 037 RedRose |
| 038 SaintMch |
| 039 SatinWd |
| 040 SaxMood |
| 041 ShearJz |
| 042 Showbiz |
| 043 SplinkTyb |
| 044 SunnySde |
| 045 TwoFoot5 |
| 046 BluesyWz |
| 047 WhatsNew |
| 048 DixieCat |
| 049 WorldLnd |
| EVERGREEN |
| 050 BlackFst |
| 051 CaliBlue |
| 052 CiaicCpri |
| 053 CloseOnU |
| 054 DAmorStr |
| 055 DoUwish? |
| 056 DolanesS |
| 057 EICcondor |
| 058 Entrain |
| 059 EpicSong |
| 060 Stranger |
| 061 SingRain |
| 062 LuvStory |
| 063 LuckySax |
| 064 MillionS |
| 065 MyPrince |
| 066 OSoleMio |
| 067 PalomaGt |
| 068 PuppetBr |
| 069 Raindrop |
| 070 RedMouln |
| MDB No. MDB Name |
| 071 R'ticGtr |
| 072 Schiwago |
| 073 ShadowGt |
| 074 SmallWld |
| 075 SnowWhite |
| 076 SpanishEy |
| 077 TieRibbon |
| 078 TimeGoes |
| 079 WorldWld |
| ROMANTIC BALLADS |
| 080 AdelineB |
| 081 ArgenCry |
| 082 BlueAcor |
| 083 BdyBeaut |
| 084 CatMemry |
| 085 CavaSolo |
| 086 DpBallad |
| 087 ElvisBld |
| 088 Fly Away |
| 089 GoodFeel |
| 090 GreenSlv |
| 091 GtCncert |
| 092 Gtr Date |
| 093 HrdToSay |
| 094 LonelyPip |
| 095 MoonSax |
| 096 MBdxDnce |
| 097 Norw.Flt |
| 098 OverRain |
| 099 RedLady |
| 100 ReleaseMe |
| 101 SavingLv |
| 102 SiertaMd |
| 103 SilentSd |
| 104 SilverMn |
| 105 SmokyEye |
| 106 Shore CI |
| 107 SweetOrh |
| 108 Unplug |
| 109 WhisperSx |
| ROCK & FUSION |
| 110 DavAgain |
| 111 FunkyPce |
| 112 JumpRock |
| 113 OyComCha |
| 114 RedRiver |
| 115 SatsfyGt |
| 116 Sheriff |
| 117 SmokyWz |
| 118 TwistAgn |
| 119 VenusPop |
| RHYTHM & BLUES |
| 120 Amazing |
| 121 BabyBaby |
| 122 BoogiePf |
| 123 Clock Rk |
| 124 Aligator |
| 125 HappyDay |
| 126 JohnnyB |
| 127 60sOrgan |
| 128 MercyBrs |
| 129 RisingSn |
| 130 SuperGrv |
| HIP HOP HOUSE |
| 131 BoyGroup |
| 132 FunkyCty |
| 133 FunkyDsc |
| 134 Grounded |
| 135 MiamiTm |
| 136 Nine PM |
| 137 2 of US |
| 138 RapTalk |
| 139 SoftKill |
| MDB No. MDB Name |
| 140 TechDoll |
| LATIN NIGHTS |
| 141 BambaBrs |
| 142 BambaFit |
| 143 BeHappy! |
| 144 DayNight |
| 145 Ipanema |
| 146 LatLola |
| 147 MarinaTb |
| 148 MuchoTrib |
| 149 SmoothLt |
| 150 SunOliF |
| 151 Sunshine |
| 152 TicoOrg |
| 153 TrbWave |
| COUNTRY & WESTERN |
| 154 AlabamBJ |
| 155 BlownWnd |
| 156 Bonanza |
| 157 GreenGrs |
| 158 Jambala |
| 159 LondonSt |
| 160 LucyStr |
| 161 Think2s |
| 162 TopWorld |
| 163 CntryRds |
| BALLROOM & PARTY |
| 164 AlhHwaili |
| 165 BabyIon |
| 166 Barbados |
| 167 BrazilBr |
| 168 MantoStr |
| 169 CherryBr |
| 170 CherryOr |
| 171 ChickSyn |
| 172 Cmparsta |
| 173 DanubeWv |
| 174 FestaMex |
| 175 HandsPty |
| 176 ModrTlK |
| 177 NxtAlice |
| 178 PalomaFl |
| 179 PubPiano |
| 180 SandmnFx |
| 181 SundryNvr |
| 182 TeaTime |
| 183 LuvTheme |
| 184 TijuanBr |
| 185 TulipWtz |
| 186 WhyMCA? |
| 187 YesSirQk |
| TRADITIONAL |
| 188 AlpenTri |
| 189 Balalaik |
| 190 Ceilidh |
| 191 CielPari |
| 192 ClarFun |
| 193 Comrades |
| 194 HappyPlk |
| 195 Herzlin |
| 196 JingBel |
| 197 Kufstein |
| 198 La Danza |
| 199 MexiHat |
| 200 MickyFit |
| 201 NavyAway |
| 202 RIBarrel |
| 203 SnowWtz |
| 204 StarMrch |
| 205 HornPipe |
| 206 WA Post |
| 207 WdCuttrs |
| 208 XmasNght |
- «←» indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 »
- Chaque voix de percussion utilise une note unique.
- Le nombre de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 119 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note#24/Note C0).
Key Off : pour les touches signées par « O », l'émission de sons s'arrête instantanientement aussi que les touches sont reliées. - Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 ... 4) ne peuvent pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être interprétes en alternance).
*1 Le PSR-350 fonctionne par défaut (selon les réglages d'usine) comme un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données affectée ni des voix de panneau ni des réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous ont des effets sur les voix de panneau, l'accompagnement automatique et les morceaux...
- MIDI Master Tuning (Accord général MIDI)
- Messages exclusifs au système permettant de modifier respectivement les types d'effets Reverb, Chorus et DSP.
*2 Les messages relatifs à ces nombres de modification de commande ne peuvent pas été transmis à partir du PSR-350. Toutefois, il est possible de les émettre pendant la reproduction de l'accompagnement ou le morceau ou en utilisant l'effect Harmony.
*3 Exclusif
- Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de l'instrument, à l'exception de la commande MIDI Master Tuning (Accord général MIDI).
- Ce message autorise la modification simultanee du volume de tous les canaux (Universal System Exclusive).
- Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les valeurs « Il » sont ignoreses).
- Ce message modifie simultanément la valeur de l'accord de tous les canaux.
Les valeurs « mm » et « Il » sont utilisées pour MIDI Master Tuning.
Les valeurs par défaut de « mm » et « Il » sont respectivement 08H et
00H. Toutes les valeurs peuvent ete utilisées pour n et cc
Reportez-vous à la page (103) pour les détails.
- mm : Chorus Type MSB
- II:Chorus Type LSB
Reportez-vous à la page (103) pour les détails.
< DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, IIH, F7H - mm: DSP Type MSB
- II: DSP Type LSB
Reportez-vous à la page (103) pour les détails.
- II: Dry Level
- Om : Channel Number (Numero de canal)
*4 Lors du lancement de l'accompagnement, un message FAH est transmis. À l'arrêt de l'accompagnement, c'est un message FCH qui est transmis. Quand l'horloge est régée sur External (externe), les deux types de messages FAH (au lancement de l'accompagnement) et FCH (à l'arrêt de l'accompagnement) sont reconnus.
*5 Local ON/OFF
La valeur « n » n'est pas connue.
NOTA:
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Yamaha Musique France,
Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallee Cedex 2, France
Tcl:01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid) Spain
Tel: 91-201-0700
GREECE
Philippe Nakas S.A.