LK170 - Clavier CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LK170 CASIO au format PDF.
| Type d'appareil | Clavier numérique |
| Modèles compatibles | LK-170, LK-175, LK-260 |
| Mode d'emploi | Inclus |
| Consignes de sécurité | Oui, imprimées séparément |
| Nombre de touches | Non précisé |
| Fonctions principales | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Langue du manuel | Français |
| Marque | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Apprentissage et pratique musicale |
FOIRE AUX QUESTIONS - LK170 CASIO
Questions des utilisateurs sur LK170 CASIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clavier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LK170 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LK170 de la marque CASIO.
MODE D'EMPLOI LK170 CASIO
Conservez ces informations en lieu sur pour toute reférence future.
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser le clavier numérique, veuilles lire les
« Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.
Important!
Veuillez noter les informations suivantes avant d'utiliser le produit, car elles sont importantes.
- Avant d'utiliser l'adaptateur secteur AD-E95100L en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu'il n'est pas endommaged. Vérifiez soigneusement si le cordon d'alimentation n'est pas coupé, les fils à nu ou s'il ne présente pas autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommaged.
- Ne jamais essayer de recharger les piles.
- Ne pas utiliser de piles rechargeables.
- Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
Utiliser les piles recommandes ou de même type. - Toujours s'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (-) sont diriges correctement, comme indiqué à côté du logement des piles.
- Remplacer les piles dés que possible lorsqu'elles sont faibles.
- Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
- Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
N'utiliser que l'adaptateur secteur CASIO AD-E95100L.
L'adaptateur secteur n'est pas un jouet. - Ne pas oublier de débrancher l'adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.

Cette marque ne s'applique qu'aux pays de l'UE.

Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
- Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d'autres buts que personnes sans l'autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ETRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU'ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BENEFICES, D'INTERRUPTION D'AFFAIREs, D'INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L'EMPLOI OU DE L'IMPOSSIBILITE D'EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÉME SI CASIO A ETÉ AVISE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. - Le contenu de ce manuel est susceptible d'être changé sans avis préalable.
L'aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d'emploi. - Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
Guide général.. FR-2
Utilisation du pavé numérique (15)................................FR-4
Utilisation du bouton FUNCTION (3) FR-4
Se préparer à jouer FR-5
Installation du pupitre à musique. FR-5
Alimentation.. FR-5
Jouer du clavier numérique.... FR-6
Mise sous tension et interprétation. FR-6
Utilisation d'un casque d'écoute. FR-6
Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher)
Mise hors service de l'éclairage des touches....FR-7
Utilisation du métronome. FR-8
Régler lessons du clavier. FR-9
Sélection parmi les nombreuxsons
d'instruments de musique.. FR-9
Utilisation de la réverbération FR-10
Utilisation d'une pedale . FR-10
Changement de la hauteur du son
Échantillonnage d'un son et interprétation sur le clavier
(Echantillonnage) FR-12
Écoute de la démonstration d'échantillons................................FR-12
Échantillonnage et lecture d'un son................................FR-12
Reproduction de sons échantillonnés.. FR-14
Application d'un effet à un échantillon sonore....FR-15
Utilisation d'un son échantillonné
Dans un rythme (VOICE PERCUSSION) FR-16
Demarrage manuel d'un échantillonnage..FR-16
Suppression des données échantillonnées.....FR-16
Activation ou désactivation
de la lecture d'échantillon. FR-17
Activation ou déactivation de l'incrémentation
automatique pendant I'echantillonnage court....FR-17
Écouter les chansons
intégrées. FR-18
Écoute des chansons de démonstration FR-18
Écoute d'une chanson particulière FR-18
Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavier FR-22
Phrases . FR-22
Déroulement de la façon progressive................................FR-22
Selection de la chanson, de la phrase et de la partie à apprendre FR-23
Leçons 1, 2 et 3. FR-24
Réglages des leçons FR-25
Utilisation de la façon progressive automatique. FR-26
Utilisation de l'accompagnement automatique FR-28
Exécution de la partie rythme seulement FR-28
Exécution de toutes les parties. FR-29
Utilisation optimale de l'accompagnement automatique. FR-31
Utilisation du prééglage monotouche.. FR-32
Raccorder d'autres apparéils ....FR-33
Raccordement d'un ordinateur FR-33
Réglages MIDI. FR-34
Raccordement à un apparéil audio.FR-36
Référence FR-37
En cas de probleme.. FR-37
Fiche technique . FR-39
Précautions d'emploi FR-40
Listedeschansons. FR-41
Guide des doigts.. FR-42
Tableau des accords FR-43
MIDI Implementation Chart
Accessoires fournis
Pupitre à musique
Recueil de chansons
Brochures
-
Précautions concernant la sécurité
-
Appendice
-
Divers (Garantie, etc.)
Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d'être changés sans avis préalable.
Accessoires vendus séparément
- Vous obtiennent toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l'adresse suivante.
http://world.casio.com/
- Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne les LK-170/LK-175/LK-260.
- Dans ce manuel, les boutons et commandes sont identifiés par les numérios suivants.

Le symbole 一 present sur la console de ce produit avec les noms de boutons ci-dessous ont la signification suivante.
:Indique une fonction que I'on active en maintainant le bouton un certain temps enforcé.
Bouton d'alimentation FR-6
2Curseur de reglage du volume (VOLUME) FR-6
Bouton de fonction (FUNCTION) FR-4
4 Bouton de métronome, temps (METRONOME, BEAT) FR-8
5 Boutons de tempo (TEMPO) FR-8, 20, 32
6 Bouton de répétition, intro (REPEAT, INTRO) FR-19, 31
7 Bouton recul, normal/insertion (REW,NORMAL/FILL-IN) FR-19,31
Bouton d'avance, variation/insertion (FF, VAR./FILL-IN) FR-19, 31
Bouton de pause, synchro/fin (PAUSE, SYNCHRO/ENDING) FR-19, 31
10 Bouton de lecture/arrêt, marche/arrêt (PLAY/STOP, START/STOP) FR-12, 19, 28
1Bouton de selection de partie, accompagnement/accords (PART SELECT, ACCOMP/CHORDS) FR-21, 29
12 Bouton de sonorité, démonstration d'échantillons (TONE, SAMPLING DEMO) FR-9, 12
13 Bouton de rythme, préreglage monotouche (RHYTHM, ONE TOUCH PRESET) FR-13, 28, 32
14 Bouton de banque de chansons (SONG BANK) FR-12, 18
15 Touches numériques, touches [-] / [+] FR-4
16 Bouton de sonorités échantillonnées/effects 1, écouter (SAMPLED TONES/EFFECTS 1, LISTEN) FR-15, 24
17 Bouton de sonorités échantillonnées/effets 2, observer (SAMPLED TONES/EFFECTS 2, WATCH) FR-15, 24
18 Bouton de sonorités échantillonnées/effets 3, memoriser (SAMPLED TONES/EFFECTS 3, REMEMBER) FR-15, 25
19 Bouton de sonorités échantillonnées/effets 4, suivant (SAMPLED TONES/EFFECTS 4, NEXT) FR-15, 23
20 Bouton de sonorités échantillonnées/effets 5, auto (SAMPLED TONES/EFFECTS 5, AUTO) FR-15, 26
21 Bouton de percussions vocales, lecon (VOICE PERCUSSION, LESSON) FR-16, 23
Haut-parleurs
23 Lieste de la banque de chansons
24 Microphone intégré
25 Afficheur
26 Bouton d'échantillonnage (SAMPLING) FR-12
27 Listedesrhythmes
28 List des sonorités
29 Noms des fondamentales d'accords FR-29
30 List des instruments de percussion FR-9
■Arrière

31 Port USB (USB) FR-33
32 Prise de pédale de prolongation (SUSTAIN) FR-10

33 Bouton de réglage du volume du microphone (MIC VOLUME) FR-12
34 Prise d'entrée de microphone/échantillonnage (MIC IN/SAMPLING) FR-12
35 Prise d'entrée du son (AUDIO IN) (LK-260 seulement) FR-36
36 Borne CC de 9,5 V (DC 9.5V) FR-5
37 Prise de casque d'ecoute/sortie (PHONES/OUTPUT) FR-6, 36
Utilisation du pavé numérique (15)
Utilisez les touches numériques et les touches [-] et [+] pour changer les réglages des paramétres qui apparaissent dans le coin supérieur gauche de l'écran.

Touches numériques
Utilisez les touches numériques pour préciser les nombres et les valeurs.
- Saisissez le même nombre de chiffres que la valeur indiquée.
Exemple: Pour saisir le numéro de sonorité 004, introduisez 0 0 4 .
REMARQUE
- Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies avec les touches numériques. Utilisez à la place [+] (augmentation) et [-] (diminution).
Touches [-] et [+]
Vou puez utilise les touches [+ (augmentation) et [-] (diminution) pour changer le nombre ou la valeur affiché.
-
Les réglages défilent si vous maintainez l'une ou l'autre touche enforcée.
-
Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage recommandé, il suffit d'appuyer simultanément sur les deux touches.
Utilisation du bouton FUNCTION (3)
Utilisez le bouton FUNCTION (3) pour acceder aux réglages vous permettant de sélectionner le type de réverbération, l'effect de pédaule, etc.
1. Appuyez sur ③ (FUNCTION).


2. Appuyez ensuite sur ③ (FUNCTION) jusqu'à ce que le paramètre dont vous poulez changer le réglage apparaisse.
- À chaque pression du doigt sur ③ (FUNCTION), les paramètres disponibles défilent.
- Pour revenir aux paramètres précédents, appuyez sur 4 (METRONOME) tout en maintainant ③ (FUNCTION) enforcé.
| Paramètre Afficheur Voir page | |||
| 1 | Transposition Trans. FR-11 | ||
| 2 | Volume de l'accompagnement | AcompVol FR-32 | |
| 3 | Volume de la chanson Song Vol FR-20 | ||
| 4 | Réponse au toucher (LK-260 seulement) | Touch | FR-7 |
| 5 | Accordage Tune FR-11 | ||
| 6 | Réverbération Reverb FR-10 | ||
| 7 | Guide vocal du doigté Speak FR-25 | ||
| 8 | Guide des notes NoteGuid FR-26 | ||
| 9 | Évaluation des performances | Scoring | FR-26 |
| 10 | Phrase | PhraseLn | FR-26 |
| 11 | Début d'échantillonnage | SampAuto | FR-16 |
| 12 | Lecture d'un son échantillonné | SampPB | FR-17 |
| 13 | Incrémentation automatique pendant l'échantillonnage court | Autolncr | FR-17 |
| 14 | Canal du clavier | Keybd Ch | FR-34 |
| 15 | Canaux de navigation | Navi. Ch | FR-34 |
| 16 | Contrôle local | Local | FR-35 |
| 17 | Sortie de l'accompagnement | AcompOut | FR-35 |
| 18 | Effet de la pédale | Jack | FR-10 |
| 19 | Éclairage du clavier | Keylight | FR-7 |
| 20 | Signal de marche | Demo2 | FR-6 |
3. Lorsque le paramètre souhaite est affiché, utilisez ⑤ (pavé numérique) pour changer son réglage.
- Le réglage de paramètre disparait du coin supérieur gauche de l'écran si vous n'effectuez aucune opération durant un certain temps.
IMPORTANT!
- La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs réglages par défaut à la mise sous tension du clavier numérique (page FR-6).
Installation du pupitre à musique

Alimentation
Le clavier numérique peut être alimenté soit par un adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est conseilé d'utiliser un adaptateur secteur.
- L'adaptateur secteur n'est pas fourni avec le clavier numérique. Procurez-vous en un après de votre revendeur. Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples informations sur les options.
Utilisation de l'adaptateur secteur
Veillez à n'utiliser que l'adaptateur secteur spécifique pour ce clavier numérique. L'emploi d'un autre type d'adaptateur secteur peut entraîner une panne.
Adaptateur secteur spécifique: AD-E95100L
(Fiche de norme JEITA)
Prise d'alimentation domestique Prise DC 9.5V

Adaptateur secteur

IMPORTANT!
- Avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur, voirlez àmettre le clavier numérique hors tension.
L'adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d'utilisation. C'est normal et il ne s'agit pas d'une défectuosité. - Pour éviter unerupture des fils,veiliez a ne pas poser d'objet lourd sur le cordon d'alimentation.
Ne pas plier! Ne pas enrouler!


N'inserez jamais de métal, crayon ou autre object dans la prise CC 9,5 V de ce produit. Ceci peut cause un accident.
Utilisation de piles

IMPORTANT!
- Veillez à mesure le clavier numérique hors tension avant d'insérer les piles.
-
Vous doivent avoir le contrôle sur les produits de la société à l'achat, en particulier le cas de l'article 12.10 du code de commerce.
-
Ouvrez le cache-piles sous le clavier numérique.

- Insérez six piles de taille AA dans le logement de piles.
Veillez a orienter les extrémités positives et négatives des piles de la façon indiquée sur l'illustration.

- Insérez les onglets du cache-piles dans les orifices sur le côté du logement des piles et fermez le cache.

■Indication de faible charge des piles
Le témoin suivant se met à clignoter pour vous signaler que les piles sont faiblement chargées. Remplacez alors les piles par des nuves.

Jouer du clavier numérique

Mise sous tension et interprétation
1. Appuyez sur ①.
Leclaviernumériquese met sous tension.
- Pourmettreleclaviernumériquehors tension,appuyez une nouvelle fois sur 1
2. Essayez de jourque peute sur le clavier. Utilisez ② pourreglerlevolume.


IMPORTANT!
- Lorsque vous éteignez le clavier numérique, la plupart des réglages actuels sont effacés. À la prochaine mise sous tension du clavier numérique, les réglages par défaut seront rétablis.
- Le message « PIs wait » reste affiché pendant toute la durée de la sauvegarde. N'effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. Si le clavier numérique était étant à ce moment, les données du clavier numérique risqueraient d'être effacées ou détruites.
Extinction automatique
Si vous n'effectuez aucune opération sur le clavier numérique dans les intervalles mentionnés ci-dessous, l'alimentation sera automatiquement coupée.
Fonctionnement sur piles : 6 minutes
Fonctionnement sur l'adaptateur secteur: 30 minutes
Désactivation de la mise hors tension automatique
Vou puez désactiver la mise hors tension automatique de manière à ce que le clavier numérique ne s'éteigne pas, par exemple au cours d'un concert.
1. Tout en tenant ② (TONE),enforcé,mettez le clavier numérique sous tension.
La mise hors tension automatique est désactivée.
Signal de marche (Lorsque l'adaptateur secteur est utilisé)
Les touches du clavier s'éclairent, lorsque le clavier est alimenté via l'adaptateur secteur, si vous n'effectuez aucune opération durant environ six minutes. Le signal de marche est désactifé lorsque les piles sont utilisées.
Désactivation du signal de marche
Vous pouvez désactiver le signal de marche de manière à ce que les touches du clavier ne s'éclairent pas, par exemple au cours d'un concert.
- Appuyez un certain nombre de fois sur ③ (FUNCTION) de sorte que « Demo2 » apparaisse à l'écran (page FR-4).

- Appuyez sur la touche [-] de 15 (pavé numérique) pour selectionner le réglage OFF.
Utilisation d'un casque d'écoute
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d'écoute est raccardé, ce qui permet de s'exercer tard le soit sans déranger personne.
- Avant de raccorder le casque d'écoute, voirlez à réduire le volume.

REMARQUE
- Le casque d'écoute n'est pas fourni avec le clavier numérique.
- Procurez-vous un casque d'écoute dans le commerce.
Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples informations sur les options.
IMPORTANT!
N'utilisez pas le casque d'ecoute longtemps à un volume élevé. Ceci peut cause des léasons auditives.
- Si vous doivent insérer un adaptateur de fiche pour pouvoir racorder le casque d'écoute, ne saissez pas l'adaptateur branché lorsqu'elles débranchez le casque.
Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher) (LK-260 seulement)
La sensibilité au toucher change le volume du son proportionnellement à la pression exercée sur le clavier (vitesse). Ceci permet de jourer avec une expressivité proche de celle d'un piano acoustique.

Une frappe rapide produit des notes plus puissantes.

Une frappe lente produit des notes plus douces.

Évitez d'exercer une pression trop forte.
Changement de sensibilité de la réponse au toucher
Procedez de la façon suivante pour préciser le degré de changement du volume des notes jouées par rapport à la vitesse de votre jeu. Sélectionnez le réglage le mieux adapté à votre style.
- Appuyez un certain nombre de fois sur ③ (FUNCTION) de sorte que « Touch » apparaisse à l'écran (page FR-4).

- Utilisez les touches [-] et [+] de 15 (pavé numérique) pour selectionner un des trois réglages de sensibilité de la réponse au toucher.
| Hors service (oFF) | La sensibilité au-toucher est hors service. Le volume sonore est fixe,quelle que soit la vitesse de frappe des touches. |
| Type 1 (1) Réponse au-toucher normale | |
| Type 2 (2) Réponse au-toucher plus sensible que Type 1 | |
Mise hors service de l'éclairage des touches
Les touches du clavier s'éclairent lorsque vous les touchez, pendant la lecture des chansons intégrées, etc. Vous pouvezmettre l'éclairage des touches du clavier hors service de la façon suivante.
- Appuyez un certain nombre de fois sur (FUNCTION) de sorte que « Keylight » apparaisse à l'écran (page FR-4).

- Appuyez sur la touche [-] de 15 (pavé numérique) pour sélectionner le réglage OFF.
Utilisation du métronome
Le métronome permet de jourer et de s'exercer à un rythme régulier et aide à maintainir le tempo.
Marche/Arret
1. Appuyez sur ④ .
Le métronome se met en marche.
Ce motif change à chaque battement.

TEMPO MEASURE
2. Appuyez une nouvelle fois sur ④ pour arreter le métronome.
Changement des temps par mesure
Vou puez configurer le métronome pour que le premier temps de chaque mesure de la chanson que vous jouez soit marqué par un son de clochette.
- Vous pouvez spécifique 0, ou une mesure de 2 à 6 temps.
Lorsque you jouez une chanson integree, le nombre de temps par mesure (et par consequement le moment ou la clochette sonne) est automatiquement specifie en fonction de la chanson selectionnee.
1. Appuyez sur 4 jusqu'à ce que l'écran de réglage du nombre de temps par mesure apparaisse.

- Si vous n'effectuez aucune opération après l'affichage de l'écran de réglage du nombre de temps par mesure, l'écran affché avant que vous n'appuyiez sur réapparaître.
2. Utilisez 15 (pavé numérique) pour préciser le nombre de temps par mesure.
- La crochette neSONNE pas si vous précisez 0 comme réglage. Dans ce cas, tous les temps sont marqués par un tic tac. Ce réglage permet de s'exercer au son régulier des battements, sans se soucie du nombre de temps présents dans chaque mesure.
Changement du tempo du métronome
Procedez de la façon suivante pour changer le tempo du métronome.
1. Appuyez sur ⑤.
Utilisez (plus lent) et (plus rapide) pour changer le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si vous maintainez la pression sur l'un ou l'autre des deux boutons.
Pour revenir au tempo par defaut du morceau ou dur rythme actuelflement selectionne, appuyez simultanement sur et
- La valeur du tempo clignote à l'écran lorsque vous appuyez sur ⑤. Lorsque la valeur du tempo clignote, vous pouvez utiliser ⑮ (pavé numérique) pour la changer.
N'oubliez pas de saisir les zéros d'en-tête, par exemple 089 pour 89.
- La valeur du tempo cesse de clignoter si vous n'effectuez aucune opération pendant quelques secondes.

Changement du volume sonore du métronome
Le volume du métronome change automatiquement en fonction du réglage de volume de l'accompagnement automatique ou de la chanson actuellément sélectionné. Vous ne pouvez pas régler indépendamment le volume du métronome.
- Pour de plus amples informations sur le changement de volume de l'accompagnement automatique, reportez-vous à la page FR-32.
- Pour de plus amples informations sur le changement de volume de la chanson, reportez-vous à la page FR-20.
REMARQUE
- Vous ne pouvez pas ajuster la balance entre le volume du métronome et des notes pendant l'accompagnement automatique et la lecture d'un morceau intégré.

Sélection parmi les nombreux sons d'instruments de musique
Votre clavier numérique vous offre une grande variete de sons d'instruments de musique, dont le violon,la flute, I'orchestre, et davantage. Il suffit de changer de type d'instrument pour qu'une chanson prenne une toute autre allure.
Pour selectionner l'instrument à jouer
1. Appuyez sur ⑫ (TONE).

2. Utilisez 15 (pavé numérique) pour sélectionner le numéro de sonorité souhaïte.
Le numero et le nom de la sonorité correspondante apparaissent à l'écran.
- Utilisez les touches numériques pour préciser le numéro de sonorité. Sécífiez trois chiffres comme numéro de sonorité.
Example: Pour selectionner 001, saisissez 0 0 1 .
REMARQUE
- Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour la liste complète des sonorités disponibles.
Lorsqu'un ensemble de percussion est selectionné (numéroes de sonorités 395 à 400), un son de percussion différent est attribué à chaque touche du clavier.
3. Essayez de journerque chose sur le clavier. La sonorite de I'instrument selectionne resonne.

Jouer avec une sonorité de piano (Réglage Piano)
Appuyez en même temps sur 12 (TONE) et 13 (RHYTHM). La sonorité du piano à queue est sélectionnée.
Réglages
Numero de sonorité: « 001 »
Reverb: « 06 »
Transposition : « 00 »
Réponse au toucher (LK-260 seulement) :
Hors service: Retour au réglage par défaut
En service: Pas de changement
Effet de la pédale: SUS
Numéro de rhytme: « 131 »
Accompagnement : Partie rythme seulment
Contrôle local : En service
Percussions vocales : Hors service
Utilisation de la réverbération
La réverbération prolonge la résonance des notes. Vous pouvez changer la durée de la réverbération.
- Appuyez un certain nombre de fois sur (FUNCTION) de sorte que « Reverb » apparaisse à l'écran (page FR-4).

- Utilisez les touches [-] et [+] de 5 (pavé numérique) pour selectionner le réglage de réverbération souhaïte.
| Hors service (oFF) | Met la réverbération hors service. |
| 1 à 10 La réverbération est d'autant plus longue que le nombre sélectionné est élevé. | |

LESSON REPEAT REVERB
Le témoin disparait lorsque la réverbération est mise hors service.
Utilisation d'une pédale
Une pedale peut être utilisé pour changer les notes de diverses manières tout en jouant.
- Cette pedale n'est pas fournie avec le clavier numérique. Procurez-vous en une auprès de votre revendeur. Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples informations sur les options.
Raccordement d'un bloc pédale
Raccordez un bloc pédale disponible en option.

Selection de l'effet de la pédale
- Appuyez un certain nombre de fois sur ③ (FUNCTION) de sorte que « Jack » apparaisse à l'écran (page FR-4).

-
Utilisez les touches [-] et [+] de 15 (pavé numérique) pour selectionner l'effet de pédale souhaité.
-
Les effets de pédales suivants sont disponibles.
| Prolongation (SUS) | Prolonge les notes jouées pendant que la pédale est pressée. Les notes d'orgue ou de sonorités similaires sont prolongées même lorsque la pédale n'est pas pressée. |
| Sostenuto (SoS) | Prolonge les notes jouées dans la mesure où la pédale est pressée avant le relachement des touches du clavier. |
| Douce (SFt) | Adoucit légèrement les notes jouées pendant que la pédale est pressée. |
| Rythme (rHy) | Une pression du pied sur la pédale démarre et arrête l'accompagnement automatique ou la chanson. |
Changement de la hauteur du son (Transposition, Accordage)
Changement de la hauteur du son par demitons (Transposition)
La transposition permet de changer la hauteur du son par demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter instantanément la hauteur du son du clavier à la voix d'un chanteur.
La plaque de transposition va de -12à +12 demi-tons.
1. Appuyez sur ③ (FUNCTION).

- Utilisez les touches [-] et [+] de 15 (pavé numérique) pour selectionner le réglage de transposition souhaite.
L'accordage permet d'ajuster la hauteur du son du clavier sur celui d'un autre instrument de musique. Il permet aussi de désaccorder légerement un instrument, comme certains artistes aimant le faire, ou bien encore d'accorder le clavier exactement sur un morceau d'un CD.
-
L'accordage permet de specifier la fréquence de la note A4. La fréquence peut être spécifiée de 415,5 à 465,9 Hz. Le réglage par défaut est 440,0 Hz.
-
Appuyez un certain nombre de fois sur ③ (FUNCTION) de sorte que « Tune » apparaisse à l'écran (page FR-4).

2. Utilisez les touches [-] et [+] de 15 (pavé numérique) pour ajuster l'accordage.
- À ce moment, l'affichage « Tune » est remplaced par une valeur qui indique le réglage de fréquence actuel, comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez changer la fréquence par incréements de 0,1 Hz.
![CASIO LK170 - Utilisez les touches [-] et [+] de 15 (pavé numérique) pour ajuster l'accordage. - 1](/content/2026/02/373882/images/b71b957684da3ee8e652d3620b35511a4097005fa16845dfa4fde95d2387e255.jpg)
- Meme si vous n'accordez pas la fréquence avec ⑤ (pavé numérique), le réglage de fréquence actuel apparait automatiquement au bout de quelques secondes.
![CASIO LK170 - Utilisez les touches [-] et [+] de 15 (pavé numérique) pour ajuster l'accordage. - 2](/content/2026/02/373882/images/e7cb9d7bcf2632aeba60dbb410543a433c50f97e72195bb434787896c53d3a8d.jpg)
Vou puez utilise le microphone intégre du clavier numérique pour enregistrer un son puis le jour avec les touches du clvier. L'échantillonnage permet de creer ses propressons.
![CASIO LK170 - Utilisez les touches [-] et [+] de 15 (pavé numérique) pour ajuster l'accordage. - 3](/content/2026/02/373882/images/eaf80862831e7fc34b06908860b64114bb54b7bdd7799f58347c25c7f8731f58.jpg)
Raccordement d'un microphone
Raccordez un microphone. Avant de raccorder le microphone, réduisez le volume avec le bouton MIC VOLUME.
Connecteur du clavier : Fiche ordinaire (mono)


REMARQUE
- Vous pouvez aussi utiliser un microphone en vente dans le commerce.

IMPORTANT!
- Éteignez le microphone et le clavier numérique avant de les relier.
- Àprous la mise sous tension du clavier numérique, il faut attendre quelques secondes pour pouvoir utiliser le microphone.
- Lessons échantillonnés sont enregistrés en monophonie.
- Le microphone intégré sert uniquement à capter et enregistrer les sons externes utilisés pour l'échantillonnage. Les sons capités par le microphone intégré ne sont pas restitués par les haut-parleurs.
- Lessons transmis par la prise AUDIO IN ne peuvent pas etre échantillonnes.
- Le microphone intégré se désactive automatiquement quand un microphone externe est raccordé à la prise MIC IN/SAMPLING.
Écoute de la démonstration d'échantillons
Procedez de la façon suivante pour écouter un morceau de démonstration contenant dessons échantillonnés.
- Maintenez (SAMPLING DEMO) enforcé.
- Pour arrêter la démonstration, appuyez sur 12 ou 10.
Échantillonnage et lecture d'un son
Il y a deux méthodes d'échantillonnage : l'échantillonnage long et l'échantillonnage court. L'échantillonnage long est utilisé pour échantillonner en mode Banque de chansons et l'échantillonnage court est utilisé pour échantillonner en mode Rythme.
Echantillonnage long
Cette méthode permet d'échantillonner un son simple de deux secondes.

IMPORTANT!
-
Lorsqu'un nouveau son est échantillonné, il remplace toutes les données enregistrées antérieurement (y compris les données enregistrées avec l'échantillonnage court).
-
Appuyez sur ① (SONG BANK).
2. Appuyez sur 26 (SAMPLING) et relâchéz.
Le clavier se met en attente d'échantillonnage.
Speak!

3. Produisez le son souhaite en direction du microphone intégré.
L'échantillonnage démarre automatiquement.
S a m p l i n g
L'échantillonnage ne démarrera pas si le niveau de volume du son en cours d'échantillonnage avec le microphone est trop faible.
L'échantillonnage s'arrête automatiquement deux secondes plus tard, à moins que le son transmis au microphone cette plus tout.

- Des phrases sont lues de manière aléatoire à partir du son échantillonné pour indiquer que l'échantillonnage est terminé.
- Le son échantillonné est enregistré sous le numéro de sonorité 401.
4. Appuyez sur une touche de clavier.
Le son enregistré est lu.
Echantillonnage court
Avec l'échantillonnage court, vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq échantillons, chacun d'environ 0,4 seconde. Les échantillons courts sont affectés aux parties rhythmes et peuvent être restitués comme percussion vocale. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à
« Utilisation d'un son échantillonné dans un rythme (VOICE PERCUSSION) » (page FR-16).

IMPORTANT!
- Lorsqu'un nouveau son est échantillonné, il remplace toutes les données enregistrées antérieurement (y compris les données enregistrées avec l'échantillonnage long).
1. Appuyez sur ⑬ (RHYTHM).
- Si vous pouze utiliser un rythme pour l'échantillonnage, sélectionnez-le ici.
2. Appuyez sur 26 (SAMPLING) et relâchéz.
Le clavier se met en attente d'échantillonnage.
- À ce moment le numéro de sonorité 412 (la sonorité d'échantillonnage court 1) est sélectionné.
Speak!

3. Produisez le son souhaite en direction du microphone intégré.
L'échantillonnage démarre automatiquement.
Sampling
L'échantillonnage ne démarrera pas si le niveau de volume du son en cours d'échantillonnage avec le microphone est trop faible.
L'echantillonnage s'arrête automatiquement 0,4 seconde après son demarrage.
S a m p l e d !
S'éclaire
SAMPLING S SAMPLING L VOICE PERCUSSION
- Le son échantillonné prend un numéro de rythme puis est produit pour indiquer que l'échantillonnage est terminé.
- Le son échantillonné est enregistré sous le numéro de sonorité 412.
4. Appuyez sur une touche de clavier.
Le son enregistré est lu.
5. Appuyez sur 26 (SAMPLING).
- À ce moment le numéro de sonorité 415 (la sonorité d'échantillonnage court 2) est sélectionné.
- Chaque échantillonnage court qui suit prend automatiquement le numéro de sonorité suivant. Lorsque l'échantillonnage atteint le numéro de sonorité 424 (la sonorité d'échantillonnage court 5), le cycle revient au numéro de sonorité 412 (la sonorité d'échantillonnage court 1).
- Si vous poulez attribuer à l'échantillon un numéro précis, appuyez sur le bouton SAMPLED TONES/ EFFECTS (1 à 5) correspondant au numéro souhaité avant d'appuyer sur le bouton SAMPLING. Un échantillonnage court est effectué et le numéro correspondant au bouton pressé est attribué à l'échantillon.
6. Repetez les étapes 2 à 5 le nombre de fois nécessaire pour effectuer l'échantillonnage court souhaité.
Reproduction desons échantillonnés
Echantillon long
En mode de Banque de chansons, les cinq boutons SAMPLED TONES/EFFECTS ont les fonctions suivantes.
1: Reproduit le son échantillonné original.
2 à 5 : Sélectionne les effets.
REMARQUE
- Le témoin SAMPLING L apparait sur l'afficheur s'il existe un échantillon long (échantillon créé avec l'échantillonnage long).
Échantillon court
En mode Rythme, les cinq boutons SAMPLED TONES/ EFFECTS seront aussi à seLECTIONNER les sonorités d'échantillons courts.
1:Numero de sonorité 412
2:Numero de sonorité 415
3:Numero de sonorité 418
4:Numero de sonorité 421
5:Numero de sonorité 424
REMARQUE
- Le témoin SAMPLING S apparait sur l'afficheur s'il existe un ou plusieurs échantillons (échantillons créés avec l'échantillonnage court).
Application d'un effet à un échantillon sonore
Procedez de la façon suivante pour appliquer des effets à un échantillon enregistré avec l'échantillonnage long ou l'échantillonnage court.
1. Appuyez sur un des cinq boutons 16 - 20 (SAMPLED TONES/EFFECTS) pour faire defiler les effets disponibles.
Exemple:Bouton 1 (numéro de sonorité 412)
Sonorité originale Boucle 1 Boucle 2 Sonorité originale
Reportez-vous au tableau « Numeros de sonorités des sons échantillonnés » suivant pour plus de détails sur les effets affectés à chaque bouton.
■Numeros de sonorités dessons échantillonnés
- Lessons échantillonnés originaux et leurs versions modifiées (par les effets) sont affectés aux numérodes de sonorités (les mêmes que les sonorités intégrées). Ceci permet de selectionner facilement une version d'un son échantillonné avec le pavé numérique 15.
| Bouton SAMPLED TONES/EFFECTS | No. de sonorité | Nom de l'effet | Description |
| 1 | 401 Original Long - | ||
| 402 Loop 1 Long Reproduit en boucle le son échantillonné. | |||
| 403 Loop 2 Long | Reproduit en boucle le son échantillonné et élève la hauteur du son résonant au moment où la touche du clavier est reliachée. | ||
| 2 | 404 Loop 3 Long | Reproduit en boucle le son échantillonné et abaisse la hauteur du son résonant au moment où la touche du clavier est reliachée. | |
| 405 Pitch 1 Long Change | la hauteur du son du bas vers le haut, à un rythme croissant. | ||
| 3 | 406 Pitch 2 Long Change | la hauteur du son du haut vers le bas, à un rythme décroissant. | |
| 407 Pitch 3 Long | Change la hauteur du son du haut vers le bas, à un rythme décroissant, puis élève la hauteur du son lorsque la touche est reliachée. | ||
| 4 | 408 Tremolo Long Alterne | le volume entre fort et faible. | |
| 409 Funny 1 Long | Ajoute un vibrato et change la hauteur du son graduèlement de façon croissant. | ||
| 5 | 410 Funny 2 Long Alterne | entre une hauteur de son haute et basse. | |
| 411 Funny 3 Long Ajoute | un vibrato et change la hauteur du son du bas vers le haut. | ||
| 1 | 412 Original Short 1 - | ||
| 413 Loop 1 Short 1 Reproduit en boucle le son échantillonné. | |||
| 414 Loop 2 Short 1 | Reproduit en boucle le son échantillonné et élève la hauteur du son résonant au moment où la touche du clavier est reliachée. | ||
| 2 | 415 Original Short 2 - | ||
| 416 Loop 3 Short 2 | Reproduit en boucle le son échantillonné et abaisse la hauteur du son résonant au moment où la touche du clavier est reliachée. | ||
| 417 Pitch 1 Short 2 Change | la hauteur du son du bas vers le haut, à un rythme croissant. | ||
| 3 | 418 Original Short 3 - | ||
| 419 Pitch 2 Short 3 Change | la hauteur du son du haut vers le bas, à un rythme décroissant. | ||
| 420 Pitch 3 Short 3 | Change la hauteur du son du haut vers le bas, à un rythme décroissant, puis élève la hauteur du son lorsque la touche est reliachée. | ||
| 4 | 421 Original Short 4 - | ||
| 422 Tremolo Short 4 Alterne | le volume entre fort et faible. | ||
| 423 Funny 1 Short 4 | Ajoute un vibrato et change la hauteur du son graduèlement de façon croissant. | ||
| 5 | 424 Original Short 5 - | ||
| 425 Funny 2 Short 5 Alterne | entre une hauteur de son haute et basse. | ||
| 426 Funny 3 Short 5 Ajoute | un vibrato et change la hauteur du son du bas vers le haut. |
Utilisation d'un son échantillonné dans un rythme (VOICE PERCUSSION)
Procedez de la façon suivante pour remplacer un instrument de percussion par un son obtenu par l'échantillonnage court et jouer les rythmes de l'accompagnement automatique (page FR-28) avec le son échantillonné.
1. À chaque pression du bouton (VOICE PERCUSSION), le mode VOICE PERCUSSION ou le mode de rythme normal est sélectionné en alternance.
- Le témoin VOICE PERCUSSION apparait sur l'afficheur lorsque le mode VOICE PERCUSSION est sélectionné.

2. Démarrez le rythme (page FR-28).
- Certains sons de la partie rythmique sont replacés par dessons échantillonnés avec l'échantillonnage court.
REMARQUE
- Dans le mode VOICE PERCUSSION, le volume de l'accompagnement rythmique s'adapte au volume du son échantillonné. C'est pourquoi le volume de l'accompagnement rythmique (accords et obligato) est automatiquement réduit.
Démarrage manuel d'un échantillonnage
1. Appuyez un certain nombre de fois sur (FUNCTION) de sorte que « SampAuto » apparaisse à l'écran (page FR-4).
on S a m p A u t o
2. Appuyez sur la touche [-] de 15 (pavé numérique) pour sélectionner le réglage OFF. L'échantillonnage manuel est mis en service. Lorsque ce réglage est sélectionné, l'échantillonnage démarre des que vous relâchez 26 à l' étape 2 de « Échantillonnage long » (page FR-12) ou à l' étape 2 de « Échantillonnage court » (page FR-13).
IMPORTANT!
- Lorsque le réglage ci-dessus a pour valeur « oFF », l'échantillonnage démarre au moment où vous relâchez 26, pas lorsque vous appuyez dessus. L'échantillonnage ne démarre pas si vous maintainez 26 enforcé.
Suppression des données échantillonnées
Pour supprimer toutes les données échantillonnées
- Appuyez sur ① pour mesure hors tension.
- Tout en tenant en même temps (SONG BANK) et la touche [0] de 15 (pavé numérique) enforcés, appuyez sur 1 pour remettre le clavier numérique sous tension.
REMARQUE
- Assurez-vous que le clavier numérique n'est pas raccordé à un ordinateur lorsque vous effectuez les points suivants. Simon, les données risquent de ne pas etre effacées correctement.
Pour supprimer un échantillon long
- Appuyez sur 14 (SONG BANK).
-
Maintenez (SAMPLED TONES/EFFECTS 1) enforcé.
-
Le message de confirmation « Sure? » apparait.
-
Appuyez sur la touche [YES] de 15 (pavé numérique) pour supprimer les données ou sur la touche [NO] de 15 (pavé numérique) pour abandonner.
Pour supprimer les données d'un numero d'échantillon court particulier
- Appuyez sur 13 (RHYTHM).
- Appuyez un instant sur le bouton SAMPLED TONES/EFFECTS (16 à 20) correspondant aux données que vous pouze supprimer.
- Le message de confirmation « Sure? » apparait.
- Appuyez sur la touche [YES] de 15 (pavé numérique) pour supprimer les données ou sur la touche [NO] de 15 (pavé numérique) pour abandonner.
Activation ou déactivation de la lecture déchantillon
Procedez de la façon suivante pour activer ou désactiver la lecture automatique (chanson ou rythme avec son échantillonné) après l'échantillonnage.
-
Maintenez ③ (FUNCTION) enforcé jusqu'à ce que « SampPB » apparaissé sur l'afficheur.
-
Appuyez sur la touche [-] de ⑤ (pavé numérique) pour désactiver la lecture automatique de la démonstration.
-
Lorsque la lecture automatique de la démonstration est désactivée, la lecture n'a pas lieu à l'étape 3 après un échantillonnage long et un échantillonnage court.
Activation ou désactivation de l'incrémentation automatique pendant l'échantillonnage court
Procedez de la façon suivante pour activer ou désactiver l'incrémentation automatique du numéro d'échantillon court pendant l'échantillonnage court.
- Maintenez ③ (FUNCTION) enforcé jusqu'à ce que « Autolncr » apparaisse sur l'afficheur.
- Appuyez sur la touche [-] de ⑤ (pavé numérique) pour désactiver l'incrémentation du numéro d'échantillon court.
Lorsque l'incrémentation du numero d'échantillon court est désactivée, l'échantillonnage court se repête avec le numero (le numero ne change pas) sélection avec le bouton SAMPLED TONES/EFFECTS (1 à 5). Pour changer le numero de l'échantillon court, vous devez appuyer sur un autre bouton SAMPLED TONES/EFFECTS (1 à 5) avant d'appuyer sur le bouton SAMPLING.
Écouter les chansons intégrées

Dans ce manuel, les morceaux intégrés au clavier numérique sont désignés par le terme « chansons ». Vous pouvez écouter les chansons intégrées pour le plaisir, ou les écouter tout en jouant pour les apprendre.
REMARQUE
- En outre, les chansons intégrées peuvent être utilisées avec les éléments du système didactique (page FR-22).
Écoute des chansons de démonstration
Procedez de la façon suivante pour écouter les chansons intégrées (001 à 090).
1. Appuyez en même temps sur 10 et 11.
La lecture des morceaux de démonstration commence.
Elle se poursuit jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
- Reportez-vous à la page FR-41 pour la liste complètes des chansons disponibles.
- La démonstration commence par la chanson numéro 001.

2. Pour changer de chanson pendant la démonstration, utilisez les touches [-] et [+] de ⑤ (pavé numérique) pour préciser le numéro de chanson souhaïte (page FR-4).
Le clavier recherche le numero de chanson spécifique et la démonstration de cette chanson commence.
- Vous ne pouvez pas utiliser les touches numériques de 15 (pavé numérique) pour sélectionner une chanson.
3. Pour arrêté la démonstration, appuyez sur 10.
La démonstration se poursuit jusqu'à ce que vous l'arrêtiez en appuyant sur 10.
Écoute d'une chanson particulière
Procedez de la façon suivante pour écouter une des chansons intégrées. Vous pouvez journ sur le clavier tout en écouteant la chanson.
Marche/Arret
1. Appuyez sur ① (SONG BANK).

2. Utilisez 15 (pavé numérique) pour préciser le nombre de la chanson souhaitée.
- Reportez-vous à la page FR-41 pour la liste complètes des chansons disponibles.
Utilisez les touches numériques pour préciser le numero de chanson. Spécifiez trois chiffres comme numero de chanson.
Exampie : Pour selectionner 001, saisissez 0 0 1
3. Appuyez sur 10
La lecture de la chanson commence. Les touches du clavier s'éclairent pendant que les notes sont jouées.

4. Pour arrêté la lecture, appuyez une nouvelle fois sur 10.
La lecture de la chanson se poursuit (se repete) jusqu'à ce que vous appuyiez sur 10 pour l'arrêter. Vous pouvez annuler la répétition de la chanson en appuyant sur 6.

Le témoin disparait lorsque la répétition de la chanson est mise hors service.
Pause, Saut avant, Saut arrêté
Effectuez les opérations mentionnées ci-dessous pourmettre la lecture en pause et sauter des mesures vers l'avant ou l'arrière.
Pause
1. Appuyez sur ⑨.
- Appuyez une nouvelle fois sur ⑨ pour poursuivre la lecture de l'endetroit où elle a été mise en pause.
Saut vers I'avant
1. Appuyez sur ③.
Vous passez à la mesure suivante de la chanson. À chaque pression du doigt sur ⑧, vous avancez d'une mesure. Vous changerez plus rapidement de mesures vers l'avant si vous maintainez ⑧ enforcé.
- Si vous appuyez sur 8 quand la lecture de la chanson est arrêtée, vous passerez à la phrase suivante de la loiéon (page FR-23).

Saut vers l'arrière
1. Appuyez sur ⑦.
Vous passez à la mesure precedente de la chanson. À chaque pression du doigt sur ⑦, vous reculez d'une mesure. Vous changerez plus rapidement de mesures vers l'arrière si vous maintainez ⑦ enforcé.
- Si vous appuyez sur 7 quand la lecture de la chanson est arrêtée, vous reviendraz à la phrase précédente de la loiéon (page FR-23).
Lecture repétée de certaines mesures
Vous peuvent procer de la façon suivante pour repeter les mesures que vous poulez apprendre jusqu'à ce que vous les maitrisiez. La première mesure et la derniere mesure du passage que vous pouze apprendre à jour peuvent etre spécifiées.

1. Appuyez sur ⑥ pour arrêté temporairement la répétition de la chanson.

2. Lorsque la mesure que vous voulez spécifique comme début est atteinte, appuyez sur ⑥.
Cette mesure est spécifiée comme début du passage à répéter.

3. Lorsque la mesure que vous voulez spécifique comme fin est atteinte, appuyez une nouvelle fois sur 6.
Cette mesure est spécifiée comme fin du passage à repeter et la lecture des mesures de ce passage commence.
- Pendant la lecture repétée, vous pouvez utiliser ⑨ pourmettre la lecture en pause, ⑧ pour avancer à la mesure suivante ou ⑦ pour revenir à la mesure précédente.

4. Pour revenir à la lecture normale, appuyez une nouvelle fois sur ⑥.
Le début et la fin du passage spécifique pour la lecture repétée sont annulés lorsque vous changez de numéro de chanson.

Changement de la vitesse de la lecture (Tempo)
Vous pouvez proceder de la façon suivante pour changer la vitesse (tempo) de manière à pouvoir apprendre les passages difficiles, etc. à une vitesse plus lente.
1. Appuyez sur ⑤.
Utilisez (plus lent) et (plus rapide) pour changer le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si vous maintainez la pression sur l'un ou l'autre des deux boutons.
- Pour revenir au tempo par défaut de la chanson actuelle, appuyez simultanément sur et .
- La valeur du tempo clignote à l'écran lorsque vous appuyez sur ⑤. Lorsque la valeur du tempo clignote, vous pouvez utiliser ⑥ (pavé numérique) pour la changer. La valeur du tempo cesse de clignoter si vous n'effectuez aucune opération pendant quelques secondes.
- La chanson revient à son tempo original lorsque vous changez de numéro de chanson.
Réglage du volume d'une chanson
Procedez de la façon suivante pour régler la balance entre le volume de ce que vous jouez sur le clavier et le volume de la chanson écoutee.
1. Appuyez un certain nombre de fois sur (FUNCTION) de sorte que « Song Vol » apparaisse à l'écran (page FR-4).

2. Utilisez les touches [-] et [+] de 15 (pavé numérique) pour ajuster le volume de la chanson.
Interpretation avec la sonorité d'une chanson
Cette fonction permet de selectionner la même sonorité que celle de la chanson écoutee et de jour en meme temps ce morceau.
-
ÀpRES avoir scélectionné une chanson, appuyez environ deux secondes sur ①4 (SONG BANK) de sorte que le nom de sonorité affiché soit remplace par celui de la sonorité de la chanson scélectionnée.
-
Si la sonorité actuellément sélectionnée est la même que celle de la chanson, le nom ne changera pas sur l'écran.
-
Jouve tout en écoutant la chanson.

REMARQUE
- Si vous scélectionnez une chanson utilisant des sonorités différentes pour la partie main gauche et la partie main droite, la sonorité de la partie main droite sera affectée au clavier.
Mise hors service de la partie d'une main pour l'apprendere (Selection de partie)
Vous pouvezmettre la partie main gauche ou la partie main droite d'une chanson hors service pendant la lecture pour la jour tout en écouteant l'autre partie.
- Appuyez sur ① pour sélectionner la partie que vous poulezmettre hors service.
À chaque pression du doigt sur 11, les réglages changent de la façon suivante.

- Appuyez sur 10.
La lecture commence selon le réglage sélectionné à l'étape 1.

REMARQUE
- Lorsqu'une partie est hors service, seules les notes de la partie hors service apparaissent sur l'écran pendant la lecture.

Pour maîtriser une chanson, le mieux est de la décomposer en de courtes parties (phrases), de maîtriser chacune de ces phrases et ensuite de les relier. Notre clavier numérique présente une façon progressive qui permet justement de le faire.
Phrases
Les chansons intégrées sont prédivises en phrases, ce qui facilitate l'apprentissage du clavier.
Début de la chanson Fin de la chanson

Déroulement de la façon progressive
La lecon progressive vous apprend à jour la partie main droite, la partie main gauche, puis les deux parties pour chaque phrase de la chanson. Maïtrisez toutes les phrases avant de maitriser toute la chanson.
Phrase 1
- Lecon main droite 1, 2, 3
- Lecon main gauche 1, 2, 3
- Lecon deux mains 1, 2, 3

Répétez les mêmes opérations pour apprendre la phrase 2, 3, 4, etc. jusqu'à ce que vous atteigniez la dernière phrase de la chanson.
Lorsque you maitrisez toutes les phrases, apprenez toute la chanson.
Maintenant vous pouvez jouer toute la chanson!

Messages apparaissant pendant les leçons
Les messages qui apparaissent à l'écran pendant les leçons sont indiqués ci-dessous.
| Message Description |
| Apparait lorsque vous sélectionnez une phrase, lorsqu'une lecon commence, etc. ·Noteez que pour certaines phrases « <Wait> » apparait au lieu de « <Phrase> » . |
| Apparait lorsque la lecon commence par une intro ou une variation qui ne fait pas partie des phrases à apprendre. Le clavier lit la phrase qui ne fait pas partie de l'exercice puis passé à la phrase suivante, il suffit donc d'attendre pour la jour sur le clavier. |
| Apparait lorsque le clavier passée automatiquement à la phrase suivante. Ce message apparait à la suite d'une phrase pour laquelle « <Wait> » (voir ci-dessus) a été affché, et pendant une lecon progressive automatique (page FR-26). |
| From Top Ce message apparait pendant la lecon progressive automatique (page FR-26) immeditatement avant l'étude de la Phrase 1 à la phrase actuelle. |
| Apparait à la fin de la lecon progressive automatique (page FR-26). |
Pour activer et désactiver la fonction Lecon
1. Appuyez sur 14 (SONG BANK).
2. Appuyez sur (LESSON) pourmettre la fonction Lecon en service.
Le témoin LESSON apparait sur l'afficheur.

3. Pourmettre la fonction Lecon hors service, appuyez sur 21 (LESSON).
Le témoin LESSON disparaît de l'afficheur.

Sélection de la chanson, de la phrase et de la partie à apprendre
Selectionnez d'abord la chanson, la phrase et la partie à apprendre.
1. Sélectionnez la chanson que vous voulez apprendre (page FR-18).
La première phrase de la chanson est seLECTIONnée.
2. Appuyez sur 19 (ou 8) pour avancer d'une phrase ou sur 7 pour reculer d'une phrase.
- Les phrases défiléreront plus rapidement si vous maintenez ⑧ ou ⑦ enforcé.
- Le clavier numérique se pouvient de la derniere phrase apprise de 20 chansons au maximum. Pour revenir à la dernière phrase apprise de la chanson actuelle (si présente), appuyez un instant sur 19.
Numero de la phrase

3. Appuyez sur ⑪ pour sélectionner la partie que vous poulez apprendre.
À chaque pression du doigt sur 11, les réglages changent de la façon suivante.

- Cét témoin (réglage) est ignoré si vous appuyez surpendant une loi.
4. Appuyez environ deux secondes sur 14 (SONG BANK).
La même sonorité que celle de la chanson reproduite est affectée au clavier (page FR-21).
Leçons 1, 2 et 3
Maintenant, commençons les leçons. Sélectionnez tout d'abord la chanson et la partie que vous pouze apprendre.
Lecon 1: Ecoutez la chanson.
Écoutez d'abord l'exemple plusieurs fois de suite pour vous familiariser avec la suite dessons.
1. Appuyez sur 16.
L'exemple commence.

2. Pour arrêter laleston 1, appuyez sur 16 ou 10.
Lecon 2: Regardez comment la chanson est jouée.
Jouez la chanson sur le clavier. Pendant cette loi, la touche qu'il faut presser après chaque note est indiquee a I'ecran. Le guide vocal du doigté vous indique aussi le doigté qu'il faut utiliser. Suivez les instructions pour appuyer sur les touches correctes du clavier et jour les notes. Ce n'est pas grave si vous ne jouez pas les bonnes notes. Le clavier attend que vous jouiez la note correcte. Prenez tout votre temps et jouez à votre propre rythme.
1. Appuyez sur 17.
2. Jouez les notes sur le clavier en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran ainsi que le guide vocal du doigté.
Pendant cette loi, la touche qu'il faut presser après chaque note est indiquée à l'écran. Le guide vocal du doigté vous indique aussi le doigté qu'il faut utiliser.

Apprenez à jour les notes correctes avec le doigté correct, tel qu'indiqué par le guidage. Exercez-vous à maintainir la mesure.

Le clavier attend que vous jouiez la note correcte.
- Les touches du clavier clignotent puis s'éclairent.
- Le guide des notes fait résonner la note qu'il faut jouer.
- Le guide vocal du doigté indique le doigt qu'il faut utiliser.

Lorsque you appuyez sur la touche correcte du clavier, la chanson continue et la touche correspondant à la note suivante clignote.
3. Pour arrêter laleston 2, appuyez sur 17 ou 10.
Si vous arriverez à la fin de la période 2, une appréciation apparait à l'écran.
Bravo! C'est bon! Passez à la façon suivante.
Again! Revenez en arrêté et essayez une nouvelle fois.
Lecon 3: Rappelez-vous ce que vous avez appris en jouant.
Le clavier numérique attend que vous appuyiez sur les touches correctes comme à la lecon 2, mais il n'indique d'aucune façon les notes qui doivent être jouées. Jouez en vous rappelant tout ce que vous avez après jusqu'à la lecon 2.
1. Appuyez sur 18.
2. Jouez la chanson tout en l'écoutant.
Appuyez sur les touches du clavier apprises à la loi 2.

Le clavier attend que vous jouiez la note correcte.
- Le guide des notes fait résonner la note qu'il faut jouer.

Si vous n'etes toujours pas capable d'appuyer sur la touche correcte du clavier, le clavier numérique affiche un clavier et le guide vocal du doigté vous indique le doigt qu'il faut utiliser, comme dans la loi 2.

La chanson continue si vous appuyez sur la touche correcte.
3. Pour arrêté laleston 3, appuyez sur 13 ou 10.
- Si vous arriverez à la fin de la loi 3, une appréciation apparait à l'écran comme pour la loi 2.
Interprétation complète d'une chanson particulière
Lorsque vous arriverez à jour toutes les phrases des leçons 1, 2 et 3, vous pouvez essayer de jour la chanson complète, du début à la fin.
1. Utilisez pourmettre hors service les deux partiespuisappuyezsur 10
Essayez de jourer avec les deux mains et regardez comment vous estes évalué par le clavier numérique.
Réglages des éléments
Interpretation sans la répétition de phrase
Vou puez mettre la repetition de phrase hors service pour les lecons 1,2 et 3.
1. Appuyez sur ⑥.
La répétition de phrase est mise hors service.

Mise hors service du guide vocal du doigté
Procedez de la façon suivante pourmettre hors service le guide vocal du doigté, qui indique le doigt qu'il faut utiliser pour jourer chaque note au cours de la lecon 2 et de la lecon 3.
- Appuyez un certain nombre de fois sur ③ (FUNCTION) de sorte que « Speak » apparaissé à l'écran (page FR-4).

- Appuyez sur la touche [-] de 15 (pavé numérique) pour sélectionner le réglage OFF.
Mise hors service du guide des notes
Procedez de la façon suivante pourmettre hors service le guide des notes, qui fait resonner chaque note devant etre jouee au cours de la lecon 2 et de la lecon 3.
- Appuyez un certain nombre de fois sur (FUNCTION) de sorte que « NoteGuid » apparaisse à l'écran (page FR-4).
on Not eGuid
- Appuyez sur la touche [-] de 15 (pavé numérique) pour sélectionner le réglage OFF.
Mise hors service de l'évaluation des performances
Procedez de la façon suivante pourmettre hors service l'évaluation, qui juge vos performances et affiche une appréciation au cours de la lecon 2 et de la lecon 3.
- Appuyez un certain nombre de fois sur (FUNCTION) de sorte que « Scoring » apparaisse à l'écran (page FR-4).
on Scoring
- Appuyez sur la touche [-] de 15 (pavé numérique) pour selectionner le réglage OFF.
Leçons sans division de la chanson en phrases
Lorsque la division en phrases est mise hors service, chaqueleston s'effectue sur toute la chanson, sans la diviser en phrases.
- Appuyez un certain nombre de fois sur (FUNCTION) de sorte que « PhraseLn » apparaisse à l'écran (page FR-4).
- Appuyez sur la touche [-] de ⑤ (pavé numérique) pour selectionner le réglage OFF.
Utilisation de la façon progressive automatique
La lecon progressive automatique permet de passer automatiquement d'une lecon à l'autre.
-
Sélectionnez la chanson et la partie que vous pouze apprendre (page FR-18).
-
Appuyez sur 20.
Écoutez la première phrase de la loi 1.
- Dans la loi 1, la phrase exemple est lue une seule fois puis vous passerez à la loi 2.

-
La façon progressive automatique s'arrête lorsque vous maitrisesz bien toutes les leçons.
-
À la façon 2 et la façon 3, le clavier numérique passée à la façon suivante lorsque vous obtenez un « Bravo! » comme Appreciation.
Pour annuler la lecon, appuyez sur 20 ou 10.
REMARQUE
- Vous pouvez changer d' étape et de phrase pendant la façon progressive automatique en utilisant ⑦, ⑧ et 16 à 19.
- La répetition de phrase (page FR-25), le guide de notes (page FR-26) et l'évaluation (page FR-26) sont mises en service au début de la loi progressive automatique. Ces fonctions ne peuvent pas été mises hors service pendant les leiçons.
■Déroulement de la loi progressive automatique

* La façon progressive automatiqueonne à la phrase suivante, que vous ayez obtenu ou non un « Bravo! »
Utilisation de l'accompagnement automatique

Selectionnez simplement un motif d'accompagnement pour obtenir un accompagnement automatique. Chaque fois que vous jouerez un accord de la main gauche,
l'accompagnement approprié sera joué. C'est comme si vous aviez tout un groupe pour vous accompagner.

REMARQUE:
- Les arrivapagnements automatiques complrennent les trois parties suivantes.
(1)Rythme
(2) Basse
(3) Harmonie
Les trois parties ou bien seulement la partie rythme peuvent etre jouees.
Exécution de la partie rythme seulement
La partie rhythe est la base de chaque accompagnement automatique. Le clavier numérique presente toute une variété de rhythes, dont le 8 temps et la valse. Procedez de la façon suivante pour pouvoir la partie rhythe de base.
Marche et arrêt de la partie rythme seulement
- Appuyez sur 13 (RHYTHM).

-
Utilisez 15 (pavé numérique) pour préciser le numéro du rythme souhaïte.
-
Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour de plus amples informations sur chaque rythme.
- Utilisez les touches numériques pour préciser le numero de rythme. Spécifiez trois chiffres comme numero de rythme.
Example: Pour selectionner 001, saisissez 0 0 1 .
REMARQUE
-
Avec les rythmes 140, et 142 à 150, rien ne résonne si vous ne plaquez pas d'accords sur le clavier.
-
Appuyez sur 10 ou 7.
Le rhythm commence.
Ce motif change à chaque battement.

TEMPO MEASURE
- Jouez en même temps que le rythme.
- Pour arreter le rythme, appuyez une nouvelle fois sur 10.
Exécution de toutes les parties
Accompagnement automatique avec accords
Lorsque vous jouez un accord de la main gauche, des basses et des harmoniques sont automatiquement ajoutées au rythme sélectionné. C'est comme si vous propre groupe vous accompagnait.
1. Activez la partie rythme de l'accompagnement automatique.
2. Appuyez sur 11.
Vous pouvez maintainant plaquer des accords sur le clavier d'accompagnement.
Clavier d'accompagnement


3. Utilisez le clavier d'accompagnement pour jouer des accords.
Les parties basses et harmoniques de l'accompagnement automatique s'ajoutent à la partie rythme.

Exemple: Si vous appuyez sur Ré-Fa#.La-Do sur le clavier d'accompagnement L'accompagnement de I'accord Ré-Fa#.La-Do (D résonne.

4. Jouez d'autres accords de la main gauche tout en jouant la mélodie de la main droite.
5. Pour revenir au rythme seulement, appuyez une nouvelle fois sur 11.
REMARQUE
- Pour démarrer l'accompagnement automatique en appliquant un accord, reportez-vous à « Utilisation du démarrage synchro » à la page FR-32.
Selection du mode de placage des accord
Vous avez le choix entre les cinq modes de placage d'accords suivants.
FINGERED 1
FINGERED 2
FINGERED 3
CASIO CHORD
FULL RANGE CHORD
1. Appuyez sur ① jusqu'à ce que l'écran de sélection du mode de placage des accords apparaisse.

2. Utilisez les touches [-] et [+] de 15 (pavé numérique) pour selectionner le mode de placage d'accords souhaïte.
- Si vous n'effectuez aucune opération après l'affichage de l'écran de sélection du mode de placage des accords, l'écran affché avant que vous n'appuyiez sur réapparaître.
■FINGERED 1, 2 et 3
Ces trois modes de placage d'accords permettent de jouer des accords sur le clavier d'accompagnement avec les doigtes d'accords normaux. Certaines formes d'accords sont abrégées et n'exigent que l'on appuie que sur une ou deux touches.
Reportez-vous à la page FR-42 pour de plus amples informations sur les accords pris en charge et sur la façon de les jouer sur le clavier.
Clavier d'accompagnement

FINGERED 1
Jouez les notes composant I'accord sur le clavier.

FINGERED 2
À la différence de FINGERED 1, le placage d'un accord de 6e n'est pas possible. Un accord m7 ou m75 est saisi.

FINGERED 3
À la différence de FINGERED 1, le placage d'accords partiels avec la note inférieure comme basse est possible.

CASIO CHORD
Avec CASIO CHORD, vous pouvez utiliser un doigté simplifié pour jouser les quatre types d'accords suivants.

Clavier d'accompagnement

Doigte CASIO CHORD
| Type d'accords Exemple | |
| Accords majorésLes lettres au-dessus du clavierd'accompagnement indiquent l'accordaffecté à chaque touche. Unepression du doigt sur une seule touche de la sectiond'accompagnement en mode CASIOCHORD permet de jouer l'accordmajeur indiqué au-dessus de la touche. Toutes les touches de lasection d'accompagnement ayant le même nom d'accord jouentexactement le même accord. | C (Do Majeur) |
| Accords mineursPour jourer un accord mineur, appuyez sur la touche de la sectiond'accompagnement correspondant àl'accord majeur tout en appuyant adroite sur une autre touche de la section d'accompagnement. | Cm (Do Mineur) |
| Accords de septièmePour jourer un accord de septième,appuyez sur la touche de la sectiond'accompagnement correspondant àl'accord majeur tout en appuyant adroite sur deux autres touches de la section d'accompagnement. | C7 (Do Septième) |
| Accords de septième mineurePour jourer un accord de septièmemineur, appuyez sur la touche de la sectiond'accompagnementcorrespondant à l'accord majeur touten appuyant àtroite sur trois autres touches de la sectiond'accompagnement. | Cm7(Do Septième mineur) |
REMARQUE
- Lorsque vous jouez un accord mineur, de septieme ou de septieme mineur, vous pouvez appuyer sur les touches noires ou blanches à la droite de la touche d'accord major.
■FULL RANGE CHORD
Dans ce mode, vous pouvez utiliser tout le clavier pour jour les accords et la mélodie.
Reportez-vous à la page FR-42 pour de plus amples informations sur les accords pris en charge.


Clavier d'accompagnement / Clavier de melodie
Utilisation optimale de l'accompagnement automatique
Variations des motifs de l'accompagnement automatique
Procedez de la façon suivante pour jouer des motifs au début et à la fin d'un morceau, ajouter des insertions et jourer des variations des arrivapagnements automatiques de base.
■Variation de l'accompagnement automatique
Chaque accompagnement automatique consiste en un « motif normal » de base et un « motif de variation »
1.Appuyez sur ⑧
Le motif de variation commence.

2. Pour revenir au motif normal il faut appuyer sur ⑦.

■Intro de l'accompagnement automatique
Procedez de la façon suivante pour jouer une intro sur plusieurs mesures.
1.Appuyez sur ⑥
Le motif d'intro commence. Le motif normal commencera quand le motif d'intro sera terminé.
- Si vous appuyez sur ⑧ quand un motif d'intro est joué, le motif de variation demarrera lorsque le motif d'intro sera terminé.

■Insertion dans l'accompagnement automatique
Procedez de la façon suivante pour insérer un motif pendant que vous jouez.
- Une « insertion » est une courte phrase pouvant être insérée pour changer l'ambiance d'un morceau. L'insertion permet entre autres de creer un lien entre deux melodies ou un ornament.
- Les motifs normaux et les variations ont chacun leurs propres motifs d'insertion.
- Insertion dans un motif normal
1. Pendant qu'un motif normal est joué, appuyez sur ⑦.
L'insertion du motif normal est jouée.
- Le motif normal continua quand l'insertion sera terminée.

- Insertion dans une variation
1. Pendant qu'une variation est jouée, appuyez sur ⑧.
L'insertion de la variation est jouée.
- La variation continua quand l'insertion sera terminée.

■Fin de l'accompagnement automatique
Procedez de la façon suivante pour jourer une fin sur plusieurs mesures.
1. Pendant qu'un accompagnement automatique est joué, appuyez sur ⑨.
Un motif final est joué, puis l'accompagnement automatique s'arrête.

■Utilisation du démarrage synchro
Procedez de la façon suivante pour regler le clavier numérique de manière à ce que l'accompagnement automatique commence des que vous appuyez sur une touche du clavier.
1. Appuyez sur ⑨.
Le clavier se met en attente de démarrage de l'accompagnement.

TEMPO MEASURE
2. Jouvez un accord sur le clavier.
L'accompagnement normal (avec toutes les parties) commence.
Les opérations suivantes peuvent être effectuees pendant I'attente du demarrage synchro pour reproduce un autre motif que le motif normal.
- Pour reproductive une intro, appuyez sur 6.
- Pour reproductive une variation, appuyez sur 8.
Changement de la vitesse de l'accompagnement automatique (Tempo)
Procedez de la façon suivante pour changer la vitesse de l'accompagnement automatique selon vos besoins.
1. Appuyez sur ⑤.
Utilisez (plus lent) et (plus rapide) pour changer le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si vous maintainez la pression sur l'un ou l'autre des deux boutons.
- Pour revenir au tempo par défaut selon le rythme actuellément sélection, il faut appuyer simultanément sur et .
Lorsque la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi utiliser 15 (pavé numérique) pour la changer. - Si vous n'effectuez aucune opération après l'affichage de l'écran de réglage du tempo, l'écran affché avant que vous n'appuyiez sur ⑤ réapparaître.

Réglage du volume de l'accompagnement
Procedez de la façon suivante pour régler la balance entre le volume de ce que vous jouez sur le clavier et le volume de l'accompagnement automatique.
- Appuyez un certain nombre de fois sur (FUNCTION) de sorte que « AcompVol » apparaissé à l'écran (page FR-4).
A c omp Vol
- Utilisez les touches [-] et [+] de 15 (pavé numérique) pour ajuster le volume de l'accompagnement.
Utilisation du préréglage monotouche
Lorsque vous utilisez le préreglage monotouche, le clavier numérique chosesit la sonorite, le tempo et d'autres réglages en fonction du motif rythmique sélectionné.
1. Appuyez sur ⑬ (RHYTHM) jusqu'à ce que l'écran de la sonorité actuelle apparaisse.
Les réglages enregistrés sous la touche de préréglage monotouche s'appliquent au motif rythmique actuellément sélectionné.
2. Jouez un accord sur le clavier.
L'accompagnement démarre automatiquement.
Raccorder d'autres apparéils

Raccordement d'un ordinateur
Vous pouvez racorder le clavier numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux apparciels. Vous pouvez envoyer des données du clavier numérique vers un logiciel de musique installé sur votre ordinateur, ou bien envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le clavier numérique pour les dire.
Configuration système minimale de l'ordinateur
La configuration système minimale de l'ordinateur pour envoyer et receivevoir des données MIDI est la suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces conditions avant de lui raccorder le clavier numérique.
- Systeme d'exploitation
Windows® XP (SP2 ou ultérieur)*1
Windows Vista® *2
Windows® 7 *3
Windows® 8 *4
Windows® 8.1 *5
Mac OS X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X)
*1: Windows XP Édition familiale
Windows XP Professionnel (32 bits)
- Ne raccordez jamais le clavier numérique à un ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait cause des problèmes au niveau de l'ordinateur.
Raccordement du clavier numérique à votre ordinateur

IMPORTANT!
- Veillez à suivre scrupuleusement les différents points de la méthode. L'envoi et la réception de données peuvent être impossibles si le raccordement n'est pas correct.
- Mettez le clavier numérique hors tension puis l'ordinateur en marche.
- N'ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur!
- ÀpRES avoir mis en marche votre ordinateur, raccordez-le au clavier numérique avec un cable USB du commerce.

-
Mettez le clavier numérique sous tension.
-
Si c'est la première fois que vous raccordez le clavier numérique à votre ordinateur, le logiciel utilise pour envoyer et receivevoir les données sera automatiquement installé sur votre ordinateur.
-
Ouvrez le logiciel de musique sur l'ordinateur.
-
Effectuez les opérations nécessaires dans le logiciel de musique pour selectionner un des éléments suivants comme périphérique MIDI.
CASIO USB-MIDI : Pour Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Mac OS X
Péripétrique audio USB : Pour Windows XP
- Pour de plus amples informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé.

IMPORTANT!
- Veillez àmettre le clavier numérique sous tension avant d'ouvrir le logiciel de musique sur voitre ordinateur.
- L'envoi et la réception USB sont désactivés pendant la lecture d'une chanson de la banque de chansons (page FR-18) ou pendant l'éclairage du signal de marche du clavier numérique. Lorsque vous prévoyez d'échanger des données entre le clavier numérique et l'ordinateur, arrêtez d'abord le signal de marche (page FR-6).

REMARQUE
- Un fois que vous vous étés connecté, vous pouvez laisser le cable USB branché même lorsque vous mettez l'ordinateur et/ou le clavier numérique hors tension.
- Le clavier numérique est compatible avec le format General MIDI Niveau 1 (GM).
- Pour de plus amples informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour l'envoi et la réception de données MIDI par le clavier numérique, reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre site à l'adresse suivante.
http://world.casio.com/
Réglages MIDI
Canal du clavier
Le canal du clavier est le canal utilisé pour envoyer les données du clavier numérique à un ordinateur. Vous pouvez selectionner le canal que vous voulez utiliser pour envoyer les données du clavier numérique à un ordinateur.
Le canal du clavier peut etre regle de 01 a 16.
- Appuyez un certain nombre de fois sur (FUNCTION) de sorte que « Keybd Ch » apparaisse à l'écran (page FR-4).
Keybd Ch
- Utilisez les touches [-] et [+] de 15 (pavé numérique) pour changer le canal du clavier.
Canaux de navigation
Les canaux de navigation peuvent être utilisés pour afficher sur l'écran seulement les notes d'un canal particulier (partie) sans les autres informations du morceau envoyé par l'ordinateur.
■Spécification des canaux de navigation
Parmi les 16 canaux disponibles (numérotés de 1 à 16), vous pouvez spécifique deux canaux contigus (par exemple 05 et 06) comme canaux de navigation. Le canal désigné par le numéro inférieur est le canal de navigation gauche (L) et le canal désigné par le numéro supérieur est le canal droit (R). Le canal de navigation gauche (L) est automatiquement configuré lorsque vous spécifie le canal de navigation droit (R).
- Appuyez un certain nombre de fois sur (FUNCTION) de sorte que « Navi. Ch » apparaisse à l'écran (page FR-4).
04 Nav i. Ch
- Utilisez 15 (pavé numérique) pour spécifique le canal de navigation droit (R).
Le canal correspondant au numero precedent est automatiquement configuré comme canal de navigation gauche (L).
Coupure du son des canaux de navigation et interprétation de la partie sur le clavier
Vou puez couper le son sur un ou sur les deux canaux de navigation et jouer la partie désactivée sur le clavier.
1. Appuyez sur pour selectionner le canal que vous voulezmettre hors service.
À chaque pression du doigt sur ①, les réglages (1) à (4) changent de la façon suivante.
- Lorsque vous mettez un canal hors service, vous pouvez utiliser la sonorité du canal hors service pour journé la partie coupée sur le clavier. Lorsque vous mettez les deux canaux hors service (option (3)), vous utiliserez la sonorité du canal de navigation droit (R) pour journé sur le clavier.

Le témoin du canal sélectionné apparait.
| Canal de navigation gauche (L) | Canal de navigation droit (R) | |||
| Son | Guide sur écran | Son | Guide sur écran | |
| (1) R seulement affché | O | × | × | O |
| (2) L seulement affché × | O | O | × | |
| (3) LR affché × O × O | ||||
| (4) LR non affché O | O | O | O | |
Contrôle local
Dans certains cas, vous ne voudrez pas que les notes jouées sur le clavier numérique résonnant pendant l'échange de données avec l'ordinateur. Le réglage du contrôle local vous le permet.
- Appuyez un certain nombre de fois sur ③ (FUNCTION) de sorte que « Local » apparaissé à l'écran (page FR-4).

- Utilisez les touches [-] et [+] de 15 (pavé numérique) pour préciser le réglage de contrôle local.
Sortie de I'accompagnement
Met en service la sortie de l'accompagnement pour que les données de l'accompagnement automatique puisent etre envoyees a I'ordinateur.
- Appuyez un certain nombre de fois sur (FUNCTION) de sorte que « AcompOut » apparaisse à l'écran (page FR-4).

- Utilisez les touches [-] et [+] de 15 (pavé numérique) pourmettre la sortie de l'accompagnement en ou hors service.
Raccordement à un apparéil audio
Ce clavier numérique peut être raccordé à une chaîne stéreo, un amplificateur, un enregistrureur, un lecteur audio portable ou un autre apparéil, en vente dans le commerce.
Transmission des notes du clavier numérique à un autre apparéil audio
Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce. Les cordons de liaison doivent être munis d'une fiche stéreo ordinaire à une extrémité et d'une fiche adaptée à la prise de votre apparéil à l'autre extrémité.

IMPORTANT!
- Mettez l'autre apparéil hors tension avant de le raccorder. ÀpRES le raccordement, réduisez toujours le volume du clavier numérique et de l'autre apparéil avant de lesmettre sous ou hors tension.
- Àprous le raccordement, mettez le clavier numérique puis l'autre apparéil sous tension.
- Si les notes du clavier numériquesemblent déformées lorsqu'elles sont reproduites par l'autre l'appareil audio, réduisez le volume du clavier numérique.

Reproduction du son d'un autre appeareil par le clavier numérique (LK-260 seulement)
Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce. Les cordons de liaison doivent être munis d'une minifiche stéreo à une extrémité et d'une fiche adaptée à la prise de l'autre apparéil à l'autre extrémité.

IMPORTANT!
- Mettez le clavier numérique hors tension avant de le raccorder. ÀpRES le raccordement, réduisez toujours le volume du clavier numérique et de l'autre apparéil avant de lesmettre sous ou hors tension.
- Àpres le raccordement, mettez l'autre apparéil puis le clavier numérique sous tension.
- Si les notes sont déformées lorsqu'elles résonnent sur l'autre apparéil, réduisez le volume de celui-ci.

En cas de problème
| Symptôme Solution | ||
| Accessoires fournis | ||
| Je ne trouve pas un article qui devrait être dans le carton. | Vérifiez soigneusement l'intérieur de tous les matériaux d'emballage. | |
| Alimentation | ||
| Le clavier ne se met pas sous tension. • Contrôlez l'adaptateur secteur ou vérifiez si les piles sont orientées correctement (page FR-5). • Remplacez les piles par des nuèves ou utilisez l'adaptateur secteur (page FR-5). | Remplacez les piles par des nuèves ou utilisez l'adaptateur secteur (page FR-5). | |
| Le clavier numérique émet un son puissant et s'éteint subitement. | Remplacez les piles par des nuèves ou utilisez l'adaptateur secteur (page FR-5). | |
| Le clavier=numique s'éteint subitement au bout de quelques minutes. | Ceci se produit lorsque l'extinction automatique (page FR-6) est en service. | |
| Afficheur | ||
| Si je ne joue pas pendant quelques minutes, les touches du clavier se mettent à clignoter. Tout redevient normal lorsque j'accpuie sur une touche du clavier ou sur un bouton. | Mettez le signal de marche hors service (page FR-6). | |
| L'écran resté étant ou clignote. Remplacez les piles par des nuèves ou utilisez l'adaptateur secteur (page FR-5). | Voués etes en train d'apprendre un morceau avec la lecon progressive et le clavier=numique attend que vous jouiez la note suivante. Pour dégager l'affichage, annulez la lecon (page FR-24). | |
| Les touches de clavier ou les notes restent affichées à l'écran. | Ceci est dû à une limite de l'écran. Il ne s'agit pas d'une défectuosité. | |
| Son | ||
| Rien ne se passse lorsque j'accue sur une touche du clavier. | • Réglez le volume général (page FR-6). • Vérifiez si celui chose est r'accordé à la prise PHONES/OUTPUT (37) à l'arrière du clavier=numique. • Mettez le clavier=numique hors puis de nouveau sous tension pour initiaiser tous ses réglages (page FR-6). | |
| Rien ne se passse ou les notes ne résonnent pas normalement lorsque je les joue sur le côte gauche du clavier. | Appuyez sur 1 pourmettre le placage d'accords sur le clavier d'accompagnement hors service (page FR-29). | |
| Rien ne se passse lorsque je démarre un accompagnement automatique. | • Avec les rythmes 140, et 142 à 150, rien ne résonne si vous ne plaquez pas d'accords sur le clavier. Essayez de payer un accord (page FR-29). • Vérifiez et réglez le volume de l'accompagnement (page FR-32). • Mettez le clavier=numique hors puis de nouveau sous tension pour initiaiser tous ses réglages (page FR-6). | |
| Rien ne se passse lorsque je démarre la lecture d'une chanson intégrée. | • Après avoir appuyé sur le bouton il faut attendre un peu avant que la chanson commence. Attendez un instant et la chanson commencera. • Vérifiez et réglez le volume de la chanson (page FR-20). • Mettez le clavier=numique hors puis de nouveau sous tension pour initiaiser tous ses réglages (page FR-6). | |
| Le métronome ne résonne pas. • Vérifiez et réglez le volume de l'accompagnement (page FR-32). • Vérifiez et réglez le volume de la chanson (page FR-20). • Mettez le clavier=numique hors puis de nouveau sous tension pour initiaiser tous ses réglages (page FR-6). | ||
| Symptôme Solution | |
| Les notes continuents de résonner sans s'accreter. • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initiaiser tous ses réglages (page FR-6). • Remplacez les piles par des nuées ou utilisez l'adaptateur secteur (page FR-5). | • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initiaiser tous ses réglages (page FR-6). • Remplacez les piles par des nuées ou utilisez l'adaptateur secteur (page FR-5). |
| Certaines notes sont coupées pendant qu'elles sont jouées. | Les notes sont coupées quand le nombre de notes devant être reproduites est trop important pour le clavier qui a une polyphonie maximale de 48 notes (24 pour certaines sonorités). Il ne s'agit pas d'une défectuosité. |
| Le réglage de volume ou de sonorité effectué a changé. | • Réglez le volume général (page FR-6). • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initiaiser tous ses réglages (page FR-6). • Remplacez les piles par des nuées ou utilisez l'adaptateur secteur (page FR-5). |
| Le volume de sortie ne change pas bien que je change mon toucher du clavier (LK-260 seulement). | • Changez le réglage de la sensibilité au toucher (page FR-7). • Mettez le clavier=numique hors puis de nouveau sous tension pour initiaiser tous ses réglages (page FR-6). |
| À certains endroits du clavier, le volume et la qualité de la sonorité changent légèrement par rapport à d'autres. | Ceci est dû à une limite du système. Il ne s'agit pas d'une défectuosité. |
| Pour certaines sonoritäts, les octaves ne changent pas aux extrémités du clavier. | Ceci est dû à une limite du système. Il ne s'agit pas d'une défectuosité. |
| La hauteur des notes ne correspond pas à celle d'autres instruments ou lessons sont étranges lorsque je joue avec d'autres instruments. | • Vérifiez et ajustez les réglages de transposition (page FR-11) et d'accordage (page FR-11). • Mettez le clavier=numique hors puis de nouveau sous tension pour initiaiser tous ses réglages (page FR-6). |
| La réverbération des notes semble changer subitement. | • Vérifiez et ajustez le réglage de la réverbération (page FR-10). • Mettez le clavier=numique hors puis de nouveau sous tension pour initiaiser tous ses réglages (page FR-6). |
| Les sons que j'ai échantillonnés ont été supprimés. | Veillez à appuyer sur le bouton d'alimentation pour couper l'alimentation. Si vous débranchez l'adaptateur secteur sans appuyer d'abord sur le bouton d'alimentation pour couper l'alimentation, les sons échantillonnés seront supprimés. |
| Bien que je n'aie capté aucurn son avec le microphone intégré, le message « Sampled! » apparait sur l'afficheur lorsque je relâche le bouton SAMPLING. | • Effectuez l'échantillonnage dans un cadre silencieux. • Vous faites peut-être du bruit qui est capité comme son échantillonné au moment où vous relâchez le bouton SAMPLING. Dans ce cas, relâchez avec précaution le bouton SAMPLING pour éviter de faire du bruit. • Procédez comme indiqued dans « Démarriage manuel d'un échantillonnage » (page FR-16) pour éteindre SampAuto et essayez l'échantillonnage manuel. |
| Les rythmeslus en mode VOICE PERCUSSION sont étranges et pas naturels. | Pour obtenir un rythme équilibré, voirlez à enregistrer tous les cinq échantillons courts. S'il n'existe pas d'échantillon court quand un rythme est lu en mode VOICE PERCUSSION, un échantillon préréglé retentit à la place. Si un seul échantillon court est enregistré, les instruments rhythmiques retentiront seulement pour l'échantillon court. |
| Opération | |
| Lorsque j'éffectue une recherche avant ou arrière, plusieurs mesures de la chanson sont sautées alors qu'une seule devrait l'être. | Lorsque la chanson est arrêtée ou pendant la loiç progressive, vous ne changez pas de mesure mais de phrase lorsque vous utilisez le saut avant/aririère (page FR-19). |
| Raccordement à un ordinateur | |
| Je ne peux pas échanger de données entre le clavier numérique et un ordinateur. | • Assurez-vous que le cable USB est bien branché sur le clavier numérique et l'ordinateur et que le péripérisque est sélectionné correctement dans les réglages du logiciel de musique de votre ordinateur (page FR-33). • Mettez le clavier=numique hors tension puis fermez le logiciel de musique sur toute ordinateur. Remettez ensuite le clavier numérique sous tension puis rouvre le logiciel de musique sur toute ordinateur. |
Fiche technique
| Modèle LK-170/LK-175/LK-260 | |
| Clavier 61 touches normales Sensibilité au toucher (LK-260 seulement) 2 types, Hors service | |
| Système d'éclairage des touches | 4 touches peuvent être éclairées en même temps |
| Polyphonye maximale 48 notes (24 pour certaines sonorités) | |
| Sonorités Sonorités intégrées 400 Sonorités échantillonnées 1 (Échantillonnage long) ou 5 (Échantillonnage court) Temps d'échantillonnage :2 secondes (Échantillonnage long) ou environ 0,4 seconde chacun (Échantillonnage court) Effets : 5 types Morceau de démonstration d'échantillonnage : 1 | |
| Réverbération 1 à 10, Hors service | |
| Métronome Temps par mesure 0,2 à 6 Plage de réglage du tempo 30 à 255 | |
| Banque de chansons Morceaux 110 | |
| Leçon progressive Leçons 5 (Écouter, Observer, Parties d'une lecon L, R, LR Fonctions Répétition, Guide vocal du doigté, Guide des notes, Évaluation des performances | |
| Accompagnement automatique Motifs rythmiques 150 Prérégliages monotouche 150 | |
| Autres fonctions Transposition Accordage | ±1 octave (-12 à +12 demi-tons) A4 = 415,5 à 465,9 Hz (Réglage par défaut : 440,0 Hz) |
| MIDI | Multitimbral 16 canaux reçus, Norme GM Niveau 1 |
| Informations musicales | Sonorité, Rhythm, Banque, numéroes et noms de chansons, Notation sur portée, Doigté, Opération pédale, Tempo, Mesure et nombre de temps, Nom d'accord, etc. |
| Entrées/Sorties Port USB Prise de pédale de prolongation Prise de casque d'écoute/ sortie Prise d'entrée audio (LK-260 seulement) Prise d'entrée de microphone | TYPE B Jack ordinaire (prolongation, sostenuto, douce, rythme) Jack stéréo ordinaire Impédance de sortie : 200 Ω, Tension de sortie : 4,5 V (efficace) MAX Minijack stéréo Impédance d'entrée : 9 kΩ, Sensibilité de l'entrée : 200 mV Jack ordinaire Impédance d'entrée : 3 kΩ, Sensibilité de l'entrée : 10 mV |
| Prise d'alimentation 9,5 V CC | |
| Alimentation Piles Autonomie des piles Adaptateur secteur AD-E95100L Extinction automatique | 2 voies 6 piles de taille AA au carbone-zinc ou piles alcalines Environ 3 heures en continu avec des piles alcalines Environ 6 minutes (fonctionnement sur piles) ou 30 minutes (fonctionnement sur adaptateur secteur) sans opération |
| Haut-parleurs 10 cm × 2 Sortie 2 W + 2 W | |
| Consommation | 9,5 V --- 7,7 W |
| Dimensions 94,6 × 30,7 × 9,2 cm | |
| Poids LK-170/LK-175 : Approximativement 3,5 kg (sans les piles) LK-260 : Approximativement 3,6 kg (sans les piles) | |
- Les specifications et la conception sont susceptibles d'être changées sans avis préalable.
Précautions d'emploi
Veuillez dire et prendre les précautions suivantes.
■Emplacement
Évitez d'installer ce produit aux endroits suivants.
Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité
- Endroits exposés à de hautees températures
- A proximé d'un poste de radio ou de télévision, d'un magnétoscope, d'un ampli-tuner Les apparèils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l'image d'un autre apparèil.
Entretien du produit
N'tilisez jamais de benzine, d'alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
- Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux impregné d'une solution faible d'eau et de détergent neutre.
Extrayez bien toute l'humidité du chiffon avant d'essuyer.
■Accessoires fournis et optionnels
N'utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L'utilisation d'accessoires non autorisés create un risque d'incendie, de chic électrique et de blessure.
■Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaitre sur l'extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s'agit pas de craquelures ni d'éraflures.
Respect d'autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulierement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi femer les fenêtres ou utiliser un casque d'écoute lorsque vous jouez la nuit.
Listedeschansons
BANQUE DE CHANSONS
| WORLD |
| 001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR |
| 002 LIGHTLY ROW |
| 003 LONG LONG AGO |
| 004 ON TOP OF OLD SMOKEY |
| 005 SAKURA SAKURA |
| 006 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN |
| 007 AMAZING GRACE |
| 008 ALLD LANG SYNE |
| 009 COME BIRDS |
| 010 DID YOU EVER SEE A LASSIE? |
| 011 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE |
| 012 DANNY BOY |
| 013 MY BONNIE |
| 014 HOME SWEET HOME |
| 015 AURA LEE |
| 016 HOME ON THE RANGE |
| 017 ALOHA OE |
| 018 SANTA LUCIA |
| 019 FURUSATO |
| 020 GREENSLEEVES |
| 021 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO |
| 022 THE MUFFIN MAN |
| 023 LONDON BRIDGE |
| 024 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE |
| 025 SIPPIN' CIDER THROUGH A STRAW |
| 026 GRANDFATHER'S CLOCK |
| 027 ANNTE LAURIE |
| 028 BEAUTIFUL DREAMER |
| 029 IF YOU'RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS |
| 030 MY DARLING CLEMENTINE |
| 031 LITTLE BROWN JUG |
| 032 HOUSE OF THE RISING SUN |
| 033 SHE WORE A YELLOW RIBBON |
| 034 YANKEE DOODLE |
| 035 MY OLD KENTUCKY HOME |
| 036 SZLA DZIEWECZKA |
| 037 TROIKA |
| 038 WALTZING MATILDA |
| 039 ON THE BRIDGE OF AVIGNON |
| 040 I'VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD |
| 041 OH! SUSANNA |
| 042 CAMPTOWN RACES |
| 043 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR |
| 044 TURKEY IN THE STRAW |
| 045 JAMAICA FAREWELL |
| EVENT |
| 046 SILENT NIGHT |
| 047 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS |
| 048 JINGLE BELLIS |
| 049 JOY TO THE WORLD |
| 050 O CHRISTMAS TREE |
| PIANO/CLASSICS |
| 051 MARY HAD A LITTLE LAMB |
| 052 LE CYGNE FROM "LE CARNIVAL DES ANIMAUX" |
| 053 JE TE VEUX |
| 054 SONATA op.13 "PATÉTIQUE" 2nd Mov. |
| 055 HEIDENRÖSLEIN |
| 056 AIR FROM "SUITE no.3" |
| 057 SPRING FROM "THE FOUR SEASONS" |
| 058 HABANERA FROM "CARMEN" |
| 059 BRINDISI FROM "LA TRAVIATA" |
| 060 HUNGARIAN DANCES no.5 |
| 061 MINUET IN G MAJOR |
| 062 MUSETTE IN D MAJOR |
| 063 GAVOTTE (GOSSEC) |
| 064 ARABESQUE (BURGMÜLLER) |
| 065 CHOPSTICKS |
| 066 DECK THE HALL |
| 067 ODE TO JOY |
| 068 AVE MARIA (GOUNOD) |
| 069 SONATINA op.36 no.1 1st Mov. |
| 070 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN) |
| 071 REVERIE |
| 072 GYMNOPÉDIES no.1 |
| 073 GOING HOME FROM "FROM THE NEW WORLD" |
| 074 FÜR ELISE |
| 075 TURKISH MARCH (MOZART) |
| 076 SONATA op.27 no.2 "MOONLIGHT" 1st Mov. |
| 077 ETUDE op.10 no.3 "CHANSON DE L'ADIEU" |
| 078 THE ENTERTainer |
| 079 WEDDING MARCH FROM "MIDSUMMER NIGHT'S DREAM" |
| 080 AMERICAN PATROL |
| 081 FROHLICHER LANDMANN |
| 082 LA CHEVALERESQUE |
| 083 SONATA K.545 1st Mov. |
| 084 LA PRIÈRE D'UNE VIERGE |
| 085 FALSE op.64 no.1 "PETIT CHIEN" |
| 086 LIEBESTRAUME no.3 |
| 087 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE |
| 088 CANON (PACHELBEL) |
| 089 SERENADE FROM "EINE KLEINE NACHTMUSIK" |
| 090 MARCH FROM "THE NUTCRACKER" |
| EXERCISE |
| 091-100 EXERCISE I |
| 101-110 EXERCISE II |
Guide des doigtres
1 Avec Fingered 2, interprete comme Am7.
2 Avec Fingered 2, interprétré comme Am75.
*3 L'inversion d'accords n'est pas possible dans certains cas.
En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1 et Fingered 2, les accords suivants sont également reconnus.

REMARQUE
- Avec Fingered 3, la note jouée la plus BASSE est interprétable comme note de base. L'inversion d'accords n'est pas possible.
- Avec l'accord Full Range, l'accord est interprêté comme accord partiel lorsque la note jouée la plus BASSE est à une certaine distance de la note suivante.
- À la différence de Fingered 1, 2 et 3, il faut appuyer au moins sur trois touches pour former un accord avec Full Range Chord.
Tableau des accords
| RootChordType | #/(D#) | D | (D#)/E# | E | F#/G# | G | (G#)/A# | AFC | (A#)/B# | B | ||
| M | ||||||||||||
| m | ||||||||||||
| dim | ||||||||||||
| aug | ||||||||||||
| sus4 | ||||||||||||
| sus2 | ||||||||||||
| 7 | ||||||||||||
| m7 | ||||||||||||
| M7 | ||||||||||||
| m75 | ||||||||||||
| 75 | ||||||||||||
| 7sus4 | ||||||||||||
| add9 | ||||||||||||
| madd9 | ||||||||||||
| mM7 | ||||||||||||
| dim7 | ||||||||||||
| 69 | ||||||||||||
| 6 | ||||||||||||
| m6 |
Comme la plaque de saisie des accords est limitee, ce modele peut ne pas prendre en charge cirtains des accords indiques ci-dessus.
MIDI Implementation Chart
| Function Transmitted | Recognized Remarks | |||
| Basic Channel | Default | 1 | 1-16 | |
| Changed | 1-16 | 1-16 | ||
| Mode | Default | Mode 3 | Mode 3 | |
| Messages | X | X | ||
| Altered | ********** | ********** | ||
| Note Number | True voice | 36-96 | 0-127 | |
| ********** | 0-127*1 | |||
| Velocity | Note ON | O 9nH v = 100 (LK-170/LK-175) | O 9nH v = 1 - 127 | |
| 1-127 (LK-260) | X 9nH v = 0, 8nH v=* | |||
| Note OFF | X 9nH v = 0 | X | ||
| After Touch | Key's | X | O | |
| Ch's | X | |||
| Pitch Bender | X | O | ||
| Control Change | 0, 32 | O | O (MSB only) | Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression |
| 1 | X | O | ||
| 6, 38 | X | O*2 | ||
| 7 | O | O | ||
| 10 | O | O | ||
| 11 | X | O | ||
| 64 | O *3 | O | Hold 1 | |
| 66 | O *3 | O | Sostenuto | |
| 67 | O *3 | O | Soft pedal | |
| 91 | X | O | Reverb send | |
| 100, 101 | X | O *2 | RPN LSB, MSB | |
| Program Change :True # | O 0 - 127 | O 0 - 127 | ||
| *** *** | ||||
| System Exclusive | O *2 | O *2 | ||
| System Common : Song Pos | X | X | ||
| X | X | |||
| X | X | |||
| System Real Time : Clock | O | X | ||
| O | X | |||
| Aux Messages : All sound off | X | O | ||
| O | O | |||
| X | X | |||
| O | O | |||
| X | O | |||
| X | X | |||
| Remarks | *1 :Dépend de la sonorité. *2 :Pour le détaill sur les NRPN, RPN et les messages système exclusifs, voir l'implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/. *3 :Selon le réglage d'effet de la pédale. | |||
Ce sigle signifie que l'emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l'environnement.
CASIO