TIMEX BikeSensor W262M184 - Compteur

BikeSensor W262M184 - Compteur TIMEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BikeSensor W262M184 TIMEX au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TIMEX BikeSensor W262M184 - page 1
Type d'appareilMinuteur électronique
AlimentationPile
Durée maximaleNon précisé
AffichageÉcran digital
FonctionsCompte à rebours, alarme sonore
MatériauPlastique
DimensionsNon précisées
PoidsLéger
UtilisationIntérieur
Langues du manuelFrançais, anglais, espagnol, italien
GarantieNon précisée
Accessoires inclusSupport de fixation
Type d'alarmeSonore
RéglageBoutons poussoirs
Fonction mémoireNon précisée
Mode veilleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - BikeSensor W262M184 TIMEX

Comment puis-je allumer le TIMEX BikeSensor W262M184 ?
Pour allumer le TIMEX BikeSensor W262M184, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Comment réinitialiser mon compteur TIMEX BikeSensor W262M184 ?
Pour réinitialiser votre compteur, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix.
Pourquoi mon compteur ne capte-t-il pas la vitesse ?
Vérifiez que le capteur est correctement installé sur la roue et que l'aimant est aligné avec le capteur. Assurez-vous également que les piles sont chargées.
Comment changer les unités de mesure sur le TIMEX BikeSensor W262M184 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Unités' puis choisissez entre kilomètres ou miles selon votre préférence.
Mon compteur affiche une erreur de connexion, que faire ?
Vérifiez que le capteur est bien connecté et que les piles sont chargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le compteur.
Comment puis-je changer les piles de mon TIMEX BikeSensor W262M184 ?
Retirez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière du compteur, remplacez les piles usées par de nouvelles piles du même type, puis refermez le couvercle.
Le rétroéclairage de mon compteur ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que le mode d'économie d'énergie n'est pas activé. Si le problème persiste, vérifiez les connexions internes et remplacez les piles si nécessaire.
Comment puis-je enregistrer mes données de trajet sur le TIMEX BikeSensor W262M184 ?
Les données de trajet sont automatiquement enregistrées pendant votre utilisation. Vous pouvez les consulter dans le menu 'Historique' après votre sortie.
Est-ce que le TIMEX BikeSensor W262M184 est étanche ?
Oui, le TIMEX BikeSensor W262M184 est conçu pour résister à la pluie et aux éclaboussures, mais il n'est pas submersible.
Comment puis-je calibrer mon TIMEX BikeSensor W262M184 ?
Pour calibrer, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Calibration' et suivez les instructions à l'écran pour entrer le diamètre de votre roue.

Questions des utilisateurs sur BikeSensor W262M184 TIMEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BikeSensor W262M184 - TIMEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BikeSensor W262M184 de la marque TIMEX.

MODE D'EMPLOI BikeSensor W262M184 TIMEX

appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Ce capteur Timex pour bicyclette se compose d'un capteur de cadence

sepere branche a un capteur de vitesse + distance possedant un logement

de pile et un émetteur sans fil ANT+. Le capteur comprend deux amlants pour activer les canteurs et des attaches en pylon perceptant.

I' installation

A. Capteur de cadence pour bicyclette

A. Capet de cuillene pour bicyclette B. Contre la vitreuse, ditresque neu

B. Capteur de bivacite

Go contre un timou pour binaolte en mote au la base ouine du citi

Ce capité en finp oppose à la chaine.

  1. A laide de deux attaches en myon, monter le canteur de cadence (A)

sous la base arriere, sans le serrer.

  1. Monter I'aimant de cadence (D) sur la manivelle a laide d'une attache

en ryon (F) sans le serrer, en placant le cote nu de l'aimant de

cadence (D) contre la partie posterieure de la manivelle. Voir ph

  1. Aligner l'almant de maniere a ce que la salle entre 四 CADENCE

MAGNET (aimant de cadence) passage par la ligne imprimée entre

TIMEX 串 et CADENCE SENSOR (capteur de cadence). S'assurer

que I'aimant de cadence ne passse pas a plus de 10 mm du capteur de casade.

de cadenc

REMARQUE: La position de l'aimant sur la manivelle peut dependre

de la position du capteur de cadence, du type de bicyclette et ou du type de chaine.

  1. Gourne solidomntlnttoe

  2. Serrir solidifienl rattachen en suigon de I'aimant de codons

yion de laimant de cadence, ater les protections aribres

otier les protections adhesives du canteur de cadence et serrer

es attaches.

REMARQUE: Les bicyclettes équinées

d é à l'air d'air de pédailiers avec triple plateau et ou

de bases arrières cintrées (en forme

de S) peuvent necessiter le calage soit de l'origine de condensation, sauf du calage.

de l'armant de cadence, soit du capteur ou ilès se trouvent à la honne distance.

ATTENrE: Prendre soin de ne pas abimer le fil gainé entre les canteurs

  1. Place the cube on a surface (7).

  2. Placer la cafe en Cabotchoud (C) sur la partie inferieure du capteur

de vitesse + distance (B) et le

monter, sans le serrer, sur la base

arreré à l'aide des deux dernières

attaches en nylon (A). S'assurer que la limpe de la fille est

que le logement de la pine est orienté vers l'extérieur de la roue

Oriente vers lextensible de la roude pour en faciliter l'accès

  1. Oto la vo de loaimont de raun (E)

a. Oer la vis de I'aimant de I'ayon (E) et le montier sur un des I'ayons de la roue arriere de maniere a ce que le coté ou de I'aimant ne passé.

pas à plus de 10 mm du centre de capteur de vitesse + distance

  1. Rempettre la vis, aligner l'aimant de rawn et serrer la vis sur le rawn

S-assurer qu'il est tousiers bien enagede avec le capteur de vitesse +

distance.

REMARQUE:L'emplacement du capteur de vitesse +distance sur la base

arrête peut dependre de la position de l'aimant de rayon, du type de

bicycle et ou du type de chaine, ou de l'endroit ou le capteur de
societe au travail.

cadence est attache.

REMARQUE: Les bicyclettes equipées de pedaliers avec triple plateau

et ou de bassés ancières cintrees (en forme de S) peuvent nécessiterl'incinaison du canteur de vitesse +distance vers l'aimant de rappro

Finicipation du capital de l'intérête à distance vers l'âcart de laoyon, de maniérique à ce que les deux éléments se trouvent à la différence distance

ATTENION:Prendire sole in de ne pas

APPOINT: Prende som de ce pas abimer le fi li gaine entre les captpeurs.

  1. Serrer solidement les attaches en

ylon du canteur de yvette +

distance,puis couper tous les

bouts des attaches en nylon avec

une paire de cis

pince coupante

REMARQUE: Les bicyclettes equipées de videoliers ou triple ploteur et au-delas axiennes eintres (en forme

de 2) ne peuvent nécessiter l'incultation du capturé de vitée + distance vers la一审ment de jour, en relation à ce que les deux éléments se trouvent dans le cas.

  1. Se rétor, au mode d'opérai de la montre pour l'associer ou la collibres

  2. Se référier au mode d'emplé de la monte pour l'associer et la candidre avec le canteur Timex pour bicyclette et pour afficher les données sur

la montre.

  1. Verifier régulierement que les attaches en nylon et la vis de l'almant

de rayon sont solidement serrees

GARANTIE INTERNATIONAL

(GARANTIE LIMITEE ETATS-UNIS)

Votre produit est garantie contre les defauts de fabrication par Timex Group USA, en cas qu'une priorite d'INAL, a campter de la date d'achat. Timex soini ou sa

fllales du monde entier honoreront cette Garantie Internationale.

Timoyo rehaene la dreit da rrocer vortre produt en u instant des componente

neufs ou reconditiones avec spin, ou bien de le remploreer par un modele.

identique ou similaire. IMPORTANT: VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE NE

1) après l'expiration de la période de garantie;

2) si le produit n'a pas ete achete initialement chez un revendeur agre 3) a sie villi tue de tueu vds de sation non effecuTion des faibfertig

A) s/s sait d'un accident, d'une falsification ou d'un abus, et

5) s'il s'agir du doitier ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut être

payant.

CETTE GARANTIE ET LES RECOURS AUX PRESENTES SONT EXCLUSIFS ET

REEMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS

TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION AUN USAGE PARTICULAR, TIMEX NEST RESONSABLE D'AUCIN UNDOMMAGE

PARTICULAR, ACCESSORIES OU INDIRECT.

Ceraints pays ou etats n'autorisent pas les limitations de garanties implicites et

n'autorene pay des exclusions ou limitations pour des dommages, auquel cas

lesdlites limitations pourraient ne pas you concerner. Les modalités de la

presente garante vous donnent des droits lawux préc et vous pouvez également leur ouvréail d'autres droits ou vinaient un autre ou un autre

Hert wos prevakl d uus ons quilant wun un payc uun erat aun autre .

Pour recouer la garantie, Veilleum renvoyerVote capteur pour bicyclette au fabricant, à l'une de ses filiales ou au-dessaint chey cheq lequel le produit a eté

acheté, accompagné de l'original du Coupon de réparation de produit dûment

emplou,aux Etats-Unis et au Canada seulement,de l'origina du Coupon de

reparation de produit durement rempli ou d'une déclaration écrite indiquant notre nom, nombre et numéro d'filthoscope ciroye ou la date et la lieu d'enfant.

Vouf , accesse et numéro de téléphone ainsi que la date et le fidro d'actif .Veuilqu'il incluse la somme suivante avec notre canteur pour bicyclette pou

courrivier les frais de port et de manutention (ce ne sont pas des frais de

réparation) : un cheque ou mandat de 8,00 S E.U. aux États-Unis ; un cheque ou

mandat de 7,00 $ CAN au Canada ; un cheque ou mandat de 2,50 E auBouygues-Uni . Dans les autres pays , vous seront four portes l'offranchissement

hydrome-1n. dans les autres pays, vous deserve leucture et l'annictionssement et la manutention N'INCLIUEZ JAMAIIS D'ARTICLES DE VALE EUR PERSONNELLE

DANS VOTRE ENVQ

Aux E-U, veuiliez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur

la garantie. Au Canada, composer le 1-800-263-0981. Au Brésil, composer le

+55 (11) 5572 9733. Au Comtex, compose le 01-800-01-060-00. Pour l'Amérique contrats: Les Groupe, Les Commissions et les Cohomes, compose la (504) 270-577

centre, les Caraïbes, les Bermödes et les Banjahs, composé le (501) 370-577 (f.l.) En Asie, composé le 852-2815-0091. Au Biovaure-Uni, composé le

44 208 687 9620. Au Portugal, composer le 351 212 946 017. En France,

composer le 33 3 81 63 42 00. En Allemagne/Autriche : +43 662 88921 30. Pour

le Moyen-Orient et l'Afrique, composer le 971-4-310850. Pour les autres régions, voillier contracteres toutes déblantant ou distribuétours Timoyl local pour toute.

Information concerning la garantie.

©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX est une marquee dépôche de Timex Group.

USA, Inc. aux E.U. et dans d'autres pays.

GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX-COUPON DE RÉPARATION

GARVNTHE INTERNATIONAL THERM - COGNIT DE REPHARMATIC

Date d'achat initiale

Joinne is possible une copie du reçu

A

Achete pan

(Num, a#886-11010 05 telephane)

Lieu dacha

I nom el adresse

1

Raison du renvo

1

1

1

#

SERVICE

Si vous capteur doit être reparé, envoyez-le à Timex conformément aux dispositions de la Garantie internationale Timex ou désrezse-le à :

Dispositions of the carta. Adrozzo pontale

Pour simplifier I'envoi à l'usine pour réparation, les revendeurs Timex

participants peuvent vous fournir une enveloppe de revoi pour réparation

avec adresse. Reportez-vous aux instructions particuliere d'entretun et de la responsabilité du travail dont ne pouv aucar bilanée dans le Comité internationale

Pour tout que 1-800-328-2677

Si you couahaitr remplacer le canteur de vitesse + cadence

3rVous sounlnte Tmplicatre le capteur de Vite3e+ distance pour bicyclette, annepez le 1-800-328-2677

#

AVIS

Avis FCC (E.-U.) / Avis IC (Canada)

Cet apparéil est conforme à la Partie 15 des règes de la FCC. L'utilisation

est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce disposifit ne doit pas

causer de brouilaineensible et (2) ce dispositif doit accepter toutbrouillienne, u. somme tout brouilienne susceptible de causer un

brounage recu, y compns tout bround fonctionnement indesirable.

Aorticment:Los chanments ou modifications non expressiement

Averissement : Les changements ou modifications non expressement autorisés par la partie responsable de la conformité réglementaire

peuvent entrainer l'annulation du droit d'utilisation de ce matériel.

REMARQUÉ : Cet équipement a été vérifié et déclaré conforme aux

limites fixees pour un apparell numerie de classe B, en vertu de la Partie

15 du reglement de la FCC. Ces limites servent a assurer une protection

raisonnable contre le brouilage prejudiciable dans une installationresidentiale. Gart enjanment produt, utiles et sauf ravenous de l'inergie

Résidence. Ce équipement produit, utilise et peut raynonner de l'énergie radiotérfuquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au

radioureique, et 119 est pas instanche et duielle conormment aux instructions, peut causer un brouillage préjudiciable aux communications

radio. Il n'est toute fois pas garanti qu'aucun brouillage ne se prod

une installation particuliere. Si cet équipement cause un brouillage (et le tissu) a l'air ne s'est pas fauilli.

préjudiciable à la reception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en épigrant l'opération et en la rullumant. L'utilitaire est

déterminée en établissement équipelement et en le faudant, l'utilisation est邀请 à intervenir à tepeter d'éliminer le brouillage par l'une ou plusieurs des méthodes.

suvantes

—Bérienter ou déplacer l'antenne de réception.

Augmenter la distance suivant l'equimetre

Augmenter la distance separant Ropement et le recepteur .Gangnate sur prandoue au un anrtnetre de rida et tibia in

—Consulieret experimenté

Gat aoearei rmatique de la cloace [P] est corme a la nomn NMD 003

Cet apparente numérique de la classe [B] est conformé à la norme NMS-003 du Canada.

#

Timex®

www.timex.com

W-2621 84-095000 WW

1)disguise de qu'envenu el piano de

poto in la que figure su nombre, domicilio, numero de téléphone y和地区.

en £0.00, un cheque d'obre postal (money order) por £08.00, en Canada, un châque, un cheque postal par GANF7.00, en l'Exercice-Uniè, un châque, un cheque postal.

7.1.1.1.2.1.2.3.1.4.1.5.1.6.1.7.1.8.1.9

jolatte Timay® à smpote de un casse

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TIMEX

Modèle : BikeSensor W262M184

Catégorie : Compteur