BC 500 - Compteur SIGMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC 500 SIGMA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Compteur de vélo |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctions principales | Vitesse actuelle, distance parcourue, temps de trajet, vitesse moyenne, vitesse maximale |
| Alimentation | Pile CR2032, autonomie prolongée |
| Installation | Facile à installer sur le guidon, sans outils nécessaires |
| Résistance à l'eau | Norme IPX4, résistant aux éclaboussures |
| Dimensions | Compact et léger, idéal pour tous les types de vélos |
| Maintenance | Vérification régulière de la pile et nettoyage de l'écran |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à des chocs violents |
| Garantie | 2 ans, pièces et main-d'œuvre |
| Informations supplémentaires | Compatible avec la plupart des vélos, instructions incluses dans l'emballage |
FOIRE AUX QUESTIONS - BC 500 SIGMA
Questions des utilisateurs sur BC 500 SIGMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC 500 - SIGMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC 500 de la marque SIGMA.
MODE D'EMPLOI BC 500 SIGMA
Appuyer sur MODE jusqu'à ce que apparaisse (pas en
mode
Appuyer sur SET avec un ouil pointu durant 3 secondes au
dos du compteur
- KMH et SET se mettent alors à dignoter.
| Gesamt-km · Total distance · Distance totale Distan 1· MODE drucken bis Gesamldimeter) erscheidn. · Auf der Rückeite SFT 3 sec gedruckt halten i nblkct. · Mit MODE Wert einstellten. · Mit SET bestatgen und an die nachste Stelle wedseltn. · Mit MODE nachsten Wert einstellten. Nach letzter Zahl mit SFT bestatgen und Einste Modus verlassen. |
| 2· P (less MODE) (total distance) appears. · P (less SET on the back for 3 times) · Enter number with MODE. · Confirm with SET and go to the next position. · Enter next number with MODE. Confirm and quit with SET after the last position |
| 3· Appender sur MODE jusqu'à ce que (dsL totale) aporaissac · Appender sur SET au dos du compteur durant 3 secondes (# cignocel). · Enner la valeur avec MODE. · Confirm avec SET et passer à la position suivante. · Enner le chiffre suivant avec MODE. Àproude la的最后一 remise position, confirmer et quitter le mode programmaticn avec SET. |


Resettare · Puesta a cero · Reset
Ple: I thumn type 2032, 3V. Changerment of la pelle aimes env. 3 anu ou des que I t'a fichue lable. Ouvrir le botier de la pelle avec a une pece de monnaie.
- In vaints changement de pilin, enarner a roiter la dimension de la roue (VOS) o la
distance to:
Respect the Plus et le Moins. Le Plus doit être visée sans que l'ouvre le bottier.
- En cas de displacement du joint, d'écartérisque, le remèton en place.
- Àprouc le changement de pille il faut à l'oultage de la plume (VSS), la dimension de la roule (VSS) et
(Thoued, KMTHVPHS d'iriche
automatifquement a l'exan.
Gorante
La garante s'opport que dans le cadre de la
lon en voigur sur les garonties
Garantie de la vie des vongeschens garantie cepaliers.
La boute estposer icie recht. la dcpo / au Les pions ne donnent repondens aigs ou usage
Les picaux socrévaient depuis du siècle.
Berterière est grabieur vivante.
www.sigmasport.com
SIGMA SPORT EUROPE Dr.-Julius-Leuber-Str. 15, SD-67433 Neustadt Tel: +440(06321-9120-
Fax++49(0)6321-9120-34
SIGMA SPORT USA
1926 Miller Drive
Olney, IL 67425, USA
tel+1-61-398-7407
tel888-741-6277 free for fax+1-61-398-6713