FW120 - Thermostat BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FW120 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Thermostat |
| Plage de température | 5°C à 30°C |
| Précision de mesure | ±0,5°C |
| Alimentation | 230 V AC |
| Type de montage | Montage mural |
| Fonctionnalités supplémentaires | Programmable, affichage numérique |
| Utilisation | Contrôle de la température ambiante dans les maisons et bureaux |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, vérification des connexions électriques |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations avant achat | Vérifier la compatibilité avec le système de chauffage existant |
FOIRE AUX QUESTIONS - FW120 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FW120 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FW120 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI FW120 BOSCH
Notice d’utilisation et d’installation
Régulation à sonde extérieure avec option solaire
pour chaudières dotées d’un tableau électronique Heatronic 3 compatible BUS
6 720 800 791 (2012/02)6 720 800 791 (2012/02) FW 120 2 | Aperçu des éléments de commandes des symboles
Aperçu des éléments de commandes des symboles
16 720 800 791 (2012/02)FW 120
Aperçu des éléments de commandes des symboles | 3
Eléments de commande
1 Tourner le bouton de sélection dans
le sens + : remonter dans les menus/textes
info ou augmenter la valeur de réglage
Tourner le bouton de sélection dans
le sens – : descendre dans les menus/tex-
tes info ou diminuer la valeur de réglage
Appuyer sur le bouton de sélection :
Ouvrir le menu ou confirmer le réglage/la
2 Sélecteur de mode pour le chauffage :
Permet d’anticiper le prochain passage
4 Touche : Permet d’activer immédiate-
ment la préparation d’eau chaude. Le bal-
lon d’eau chaude est chauffé pendant
60 minutes jusqu’à la température souhai-
tée ou, avec la chaudière mixte instantanée,
le mode confort est actif pendant
5 Touche : Ouvrir/fermer le menu Pour
ouvrir le NIVEAU SPECIALISTE : appuyer
pendant env. 3 secondes
6 Touche : afficher les valeurs
Touche : effacer/réinitialiser la valeur
8 Touche : Appeler le menu de niveau
Afin de simplifier les descriptions
• les éléments de commande et mo-
des de service apparaissent le
plus souvent sous forme de sym-
boles, comme p. ex. ou .
• les niveaux sont séparés par le
symbole >, comme p. ex. Vacan-
Température ambiante actuelle
(uniquement pour le montage mural)
Segment clignotant :
heure actuelle (09:30 à 09:45)
durée du mode de service = Chauffer
à la date correspondante
(1 segment = 15 min)
durée du mode de service = Econo-
miser à la date correspondante
(1 segment = 15 min)
durée du mode de service = Hors-gel
à la date correspondante
(1 segment = 15 min)
Fonctionnement du brûleur dans l’affi-
+ Remonter dans les menus/textes info ou
– Descendre dans les menus/textes info
ou réduire la valeur
ok Ouvrir le menu, confirmer le réglage/la
Appeler le menu de niveau supérieur
Effacer/réinitialiser la valeur
Avancer à l’heure actuelle la prochaine
commutation et le mode de service cor-
Activer immédiatement la préparation
d’eau chaude. Le ballon d’eau chaude
est chauffé pendant 60 minutes jusqu’à
la température souhaitée ou, avec la
chaudière mixte instantanée, le mode
confort est actif pendant 30 minutes.
4 | Table des matières
Aperçu des éléments de commandes des
symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1 Mesures de sécurité et explication des
symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.1 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . 6
2 Indications concernant les accessoires . . 8
2.2 Caractéristiques techniques . . . . . . 9
2.3 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Accessoires complémentaires . . . . . 9
2.5 Exemples d’installation . . . . . . . . . 10
3 Installation (uniquement pour les
spécialistes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.1 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.1 Montage dans la chaudière . . . . . . 11
3.1.2 Montage au mur . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1.3 Montage de la sonde de température
extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.1.4 Montage des accessoires . . . . . . . 15
3.1.5 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2 Branchement électrique . . . . . . . . 15
3.2.1 Raccordement pour un montage en
intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.2.2 Raccordement pour un montage mural
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4 Mise en service (uniquement pour les
spécialistes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1 Modification de la température
ambiante et des modes de service 18
5.1.1 Ajustement temporaire de la
température ambiante avec (durée
limitée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1.2 Changement temporaire du mode
service chauffage avec (durée limitée)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1.3 Changement temporaire du mode eau
chaude avec (durée limitée) . . . . 19
5.1.4 Modification manuelle du mode de
service chauffage . . . . . . . . . . . . . 19
5.2 Représentation dans l'affichage et
navigation dans le menu . . . . . . . . 20
5.3 Einstellen von Programmen . . . . . . 21
5.3.1 Modifications d'un point de
5.4 Réinitialiser tous les réglages
professionnel) . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.1 Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2 Programme de chauffage . . . . . . . . 28
6.2.1 Programme horaire / niveaux de
températures . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.2 Temperatur für die Betriebsarten
(Temperatur dauerhaft ändern) . . 28
6.2.3 Aufheizgeschwindigkeit . . . . . . . . . 29
6.3 Programme eau chaude . . . . . . . . . 30
6.3.1 Fonctionnement des programmes eau
chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.3.2 Programme horaire / niveaux de
températures pour la préparation
d’eau chaude par ballon . . . . . . . . 31
6.3.3 Programme horaire pour la préparation
d’eau chaude avec une chaudière mixte
instantanée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Les chapitres sur un fond gris sont
destinés au professionnel. Les pa-
ges correspondantes sont marquées
par une bande grise sur le côté de la
page.6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Table des matières | 5
6.3.4 Programme horaire pour la pompe de
circulation (uniquement avec ballon
d’eau chaude) . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.3.5 Paramètres d’eau chaude . . . . . . . . 32
6.3.6 Désinfection thermique de l’eau
chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . 33
6.4 Programme vacances . . . . . . . . . . . 34
6.5 Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . 35
6.5.1 Heure, Date et Inversion heure
d’hiver / d’été . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.5.2 Formats d’affichage . . . . . . . . . . . . 35
6.5.3 Verrouillage de touches . . . . . . . . . 35
6.5.4 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.6 Réglages solaires . . . . . . . . . . . . . . 36
7 Affichages d’informations . . . . . . . . . . . . 38
8 Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE
(uniquement pour les spécialistes) . . . . 41
8.1 Aperçu et réglages du menu
NIVEAU SPECIALISTE . . . . . . . . . . 41
Paramètres chauffage . . . . . . . . . 42
Erreurs système . . . . . . . . . . . . . . 43
Adr. Service-client . . . . . . . . . . . . 44
Info système . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.1.8 NIVEAU SPECIALISTE:
Séchage chape . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.2 Configurer le système de
chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8.3 Paramètres de chauffage . . . . . . . . 45
8.4 Configurer le système solaire . . . . . 50
8.5 Paramètres du système solaire . . . 50
8.5.1 Paramètres du système
solaire basic . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8.5.2 Paramètres de désinfection
thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.5.3 Paramètres d’optimisation solaire . 51
8.5.4 Mettre le système solaire en
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8.6 Historique des pannes . . . . . . . . . 53
8.7 Affichage et réglage de l’adresse
du service après-vente . . . . . . . . . . 53
8.8 Affichage d’informations système 54
8.9 Fonction de séchage chape béton 54
9 Elimination des pannes . . . . . . . . . . . . . 56
9.1 Elimination des pannes avec
affichage (uniquement pour
les spécialistes) . . . . . . . . . . . . . . . 56
9.2 Elimination des pannes sans
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10 Consignes pour économiser l’énergie . 65
11 Protection de l’environnement . . . . . . . 66
12 Réglages individuels des programmes
horaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
12.1 Programme de chauffage . . . . . . . 67
12.2 Programme eau chaude . . . . . . . . 68
12.3 Programme de circulation d’eau
chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 696 720 800 791 (2012/02) FW 120
6 | Mesures de sécurité et explication des symboles
1 Mesures de sécurité et explication des symboles
1.1 Mesures de sécurité
B Respecter ces instructions afin d’assurer un
fonctionnement impeccable.
B Monter et mettre en service la chaudière et les
autres accessoires conformément aux indica-
tions fournies dans les notices correspondan-
B L’accessoire doit être uniquement monté par
un installateur autorisé.
B N’utiliser cet accessoire qu’avec les chaudiè-
res indiquées ci-dessus. Respecter le schéma
des connexions électriques !
B En aucun cas ne brancher cet accessoire sur le
B Avant de monter l’accessoire :
interrompre l’alimentation en courant
(230 V AC) de l’appareil de chauffage et de
tous les autres composants reliés au bus.
B En cas de montage mural : ne pas monter cet
accessoire dans une pièce humide.
B Informer le client sur le fonctionnement de cet
accessoire et l’initier à son utilisation.
B La désinfection thermique peut provoquer un
attention aux puisages d’eau chaude sanitaire
lorsque la température est supérieure à 60 °C,
installer éventuellement un mitigeur thermos-
tatique d’eau potable.
B En cas de risque de gel, laisser la chaudière
sous tension et suivre les mesures de protec-
1.2 Explication des symboles
Les mots suivants indiquent le degré de danger
encouru si les instructions données pour éviter
ce risque ne sont pas suivies.
• Prudence : risque de légers dommages maté-
• Avertissement : risque de légers dommages
corporels ou de gros dommages matériels.
• Danger : risque de gros dommages corporels,
voir danger de mort.
Les effets résultants de la mise en application
des instructions contenues dans les paragraphes
précédents ne risquent pas d’endommager
l’appareil ou de mettre en péril l’utilisateur.
Les indications relatives à la
sécurité sont écrites sur un fond
grisé et précédées d’un triangle de
Dans le texte, les informations
sont précédées du symbole ci-con-
tre. Elles sont délimitées par des li-
gnes horizontales.6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Mesures de sécurité et explication des symboles | 7
Les symboles utilisés pour la description de la
structure des menus dans cette notice :
• Les différents niveaux de menu sont séparés
par le symbole >,p. ex. Vacances > Début
• Les paramètres, sélectionnables/paramétra-
bles dans un menu, sont identifiés par une
• L'actionnement des éléments de commande
est représenté par les symboles :
– tourner le bouton de sélection
– appuyer sur le bouton de sélection
– appuyer brièvement sur la touche de
– appuyer brièvement sur la touche Info
– appuyer brièvement sur la touche
– appuyer brièvement sur la touche du
niveau de menu supérieur
– appuyer brièvement sur la touche
heures de commutation prioritaires
– appuyer brièvement sur la touche eau
2 Indications concernant les accessoires
• Cet accessoire permet d’afficher les informa-
tions relatives à l’appareil et à l’installation,
ainsi que de modifier les valeurs affichées.
• Le régulateur est une régulation à sonde exté-
rieure pour chauffage et préparation d’au
chaude avec des programmes horaires :
– chauffage : Pour le chauffage,
3 programmes de chauffage hebdomadai-
res sont disponibles, permettant chacun la
programmation de 6 heures de commuta-
tion différentes par jour (un seul pro-
gramme actif à la fois).
– eau chaude : programme hebdoma-
daire d’eau chaude avec 6 heures de com-
mutation différentes par jour.
– Commande à distance FB 100 ou FB 10.
– Module IPM 1 interface de puissance pour
un circuit de chauffage mélangé ou non
– Module ISM 1 pour la préparation d’eau
• Le régulateur dispose d’une réserve de mar-
che d’au moins 6 heures. Lorsque l’alimenta-
tion électrique est interrompue pendant plus
longtemps que la réserve de marche, l’heure
et la date s’effacent. Tous les autres réglages
• Possibilités de montage :
– intégré dans le tableau électronique
Heatronic 3 compatible BUS de la chau-
– mural, avec une connexion BUS vers le
tableau électronique Heatronic 3 compati-
ble BUS de la chaudière
Fig. 2 Composants fournis
1 Façade avant de la régulation
2 Support pour le montage mural
4 Notice d’utilisation et d’installation
5 Sonde de température extérieure avec
matériel de fixation
Le FW 120 peut uniquement être
raccordé à une chaudière avec ta-
bleau électronique Heatronic 3 com-
2.2 Caractéristiques techniques
B Si nécessaire, nettoyer le boîtier de la régula-
tion avec un chiffon humide. Veiller à ne pas
utiliser de produits nettoyants corrosifs ou
2.4 Accessoires complémentaires
Voir également la liste de prix
• IPM 1 : interface de puissance pour un circuit
de chauffage mélangé ou non mélangé.
• ISM 1 : module de commande pour la prépa-
ration d’eau chaude solaire.
• IUM 1 : module de raccordement d’organes
de sécurité externes.
• FB 10 : commande à distance pour le circuit
de chauffage mélangé ou non mélangé.
• FB 100 : commande à distance avec affichage
texte pour le circuit de chauffage mélangé ou
• Réf. 1143 : faisceau de câbles avec jeu de fixa-
tion pour le montage d’un module (p. ex.
IPM 1) dans la chaudière.
Dimensions Figure 8,
Tension nominale 10...24 V DC Courant nominal
(sans rétro-éclairage)
6mA Sortie de la régulation BUS bifilaire
Temp. ambiante admissible 0 ... +50°C Classe de protection III Type de protection :
• Intégré dans le tableau
électronique Heatronic 3
Tab. 1 Caractéristiques techniques
±0 1149 24 4546 720 800 791 (2012/02) FW 120 10 | Indications concernant les accessoires
2.5 Exemples d’installation
Fig. 3 schéma simplifié de l’installation (représentation conforme au montage et autres possibilités
dans la notice technique système Fx-HT3)
AF Sonde de température extérieure
FB 10 Commande à distance
FB 100 Commande à distance
FW 120 Régulation à sonde extérieure avec option
HK Circuit de chauffage
IPM 1 Module pour un circuit de chauffage
ISM 1 Module pour la préparation d’eau chaude
HP Pompe de chauffage
HW Aiguillage hydraulique
KW Raccord d’eau froide
M Moteur de la vanne de mélange
MF Sonde de température départ circuit de
T1 Sonde de température de capteur solaire
T2 Sonde de température située dans le bas du
ballon solaire, côté eau de chauffage
P Circulateur externe circuit de chauffage
SP Circulateur solaire
S...solarAquastat de sécurité
SF Sonde de température du ballon (CTN)
TB Aquastat de sécurité
TWM Mitigeur thermostatique d’eau potable
VF Sonde commune de température de départ
WW Raccord d’eau chaude
1) Le FW 120 peut être soit intégré dans la chau-
dière soit fixé au mur.
2) En option FB 10 ou FB 100
6 720 800 004-01.1O WW TWM KW S...solar
HW IPM1 230V AC6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Installation (uniquement pour les spécialistes) | 11
3 Installation (uniquement pour les spécialistes)
Vous trouverez le schéma détaillé de l’installation
pour le montage des composants hydrauliques et
des éléments de commande correspondants
dans les documents techniques de conception ou
3.1.1 Montage dans la chaudière
B Pour la description détaillée des pièces de la
chaudière, voir la notice d’installation s’y rap-
B Enlever la calandre.
B Retirer le couvercle et le cache.
B Introduire la partie avant dans les encoches.
Danger : risque d’électrocution !
B Avant de monter l’accessoire :
interrompre l’alimentation en
courant (230 V AC) de l’appareil
de chauffage et de tous les
autres composants reliés au bus. 6 720 645 342-03.1O 3. 6 720 641 933-33.1O 4.
2. 6 720 641 933-31.1O6 720 800 791 (2012/02) FW 120
12 | Installation (uniquement pour les spécialistes)
B Enclencher la partie avant et monter le couver-
3.1.2 Montage au mur
Le confort thermique obtenu par la régulation
dépend du lieu de montage du boîtier dans l’habi-
Le lieu de montage (= espace de commande) doit
convenir à la régulation du chauffage.
B Choisir le lieu de montage.
B Retirer la partie avant et le cache coulissant
La surface de montage mural doit
être plane. 6 720 612 481-03.1R 0,3 m0,3 m
Installation (uniquement pour les spécialistes) | 13
B Monter le support mural.
B Effectuer les branchements électriques
(Æ Fig. 14 ou 15 page 16).
B Emboîter la partie avant et le cache coulissant
sur le support de montage mural.
Fig. 11 6 720 612 220-07.1R 6 mm 3,5 mm6 mm
6 720 612 220-06.1R6 720 800 791 (2012/02) FW 120 14 | Installation (uniquement pour les spécialistes)
3.1.3 Montage de la sonde de température extérieure
Le confort thermique obtenu par la régulation
dépend du lieu de montage de la sonde tempéra-
B Choisir le lieu de montage.
6 720 610 967-02.1R6 720 800 791 (2012/02)FW 120 Installation (uniquement pour les spécialistes) | 15
B Retirer le couvercle.
B Fixer le carter de la sonde sur le mur extérieur
3.1.4 Montage des accessoires
B Monter les accessoires conformément aux
règlements en vigueur et aux instructions de
montage correspondantes fournies.
B L’emballage doit être éliminé en respectant
B En cas de remplacement d’un composant : éli-
miner les composants usagés en respectant
3.2 Branchement électrique
3.2.1 Raccordement pour un montage en
B Le montage du régulateur entraîne l’établisse-
ment automatique de la connexion BUS via les
trois contacts (Æ Fig. 6 page 11).
Fig. 14 Régulateur intégré dans le tableau élec-
. 6 720 610 967-10.2J Le régulateur détecte, via le troisiè-
me contact, son intégration à la
AF AF6 720 800 791 (2012/02) FW 120
16 | Installation (uniquement pour les spécialistes)
3.2.2 Raccordement pour un montage mural
B Connexion BUS du régulateur aux autres com-
Utiliser des câbles électriques correspondant
au moins au type H05 VV-... (NYM-J...).
Longueurs de câbles admissibles du tableau élec-
tronique Heatronic 3 compatible BUS au
B Pour éviter des effets inductifs : poser séparé-
ment toutes les lignes basse tension des
câbles conducteurs de 230 V ou 400 V (écart
B En cas d’effets inductifs externes, utiliser des
Les câbles se trouvent ainsi blindés contre
des influences inductives extérieures (p. ex.
câbles à courant fort, conducteurs aériens,
postes de transformation, postes de radio ou
de télévision, stations radioamateurs, micro-
Fig. 15 Régulateur raccordé au tableau électro-
nique Heatronic 3 compatible BUS.
Fig. 16 Connexions du BUS via une boîte de déri-
Longueurs de câbles admissibles pour relier à la
sonde de température extérieure :
Longueur de câble Section
Si les câbles des connexions BUS
présentent des sections
B Connecter le BUS via une boîte
Longueur de câble Section
100 mm6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Mise en service (uniquement pour les spécialistes) | 17
4 Mise en service (uniquement pour les spécialistes)
B Régler le commutateur de codage de l’IPM 1
B Mettre l’installation sous tension.
B FB 10 ou FB 100 sur 1.
Lors de la première mise en service et après une
réinitialisation totale (réinitialisation de tous les
B Sélectionner la langue avec et confirmer
B Si le temps de réserve de marche est dépassé,
le système commute sur
– Régler les heures avec et confirmer
– Régler les minutes avec et confirmer
– Régler l’année avec et confirmer avec
– Régler le mois avec et confirmer avec
– Régler le jour avec et confirmer avec
B Lors de la mise en service, la configuration
automatique du système se déclenche (atten-
dre 60 secondes et suivre les indications qui
B Ajuster les autres réglages à l’installation utili-
sée, Æ chapitre 6 à partir de la page 25 et
chapitre 8 à partir de la page 41.
B Remplir puis purger l’installation solaire en
procédant comme indiqué dans la documenta-
tion technique s’y rattachant, et la préparer à
la première mise en service selon les indica-
tions du chapitre 8.4 page 50.
B Ajuster les autres réglages à l’installation
solaire utilisée, Æ chapitre 8.5 à partir de la
B Mettre en service le système solaire,
Æ chapitre 8.5.4 page 53.
Description des éléments de com-
mande Æ page 2.6 720 800 791 (2012/02) FW 120
5.1 Modification de la tempéra-
ture ambiante et des modes de
5.1.1 Modifier la température ambiante de
consigne dans une période limitée
Pour modifier durablement la température
ambiante, Æ chapitre 6.2.2 page 28.
Cette fonction est uniquement disponible lors-
que le chauffage n’est pas régulé au moyen d’une
commande à distance FB 100 :
B Régler la température ambiante avec .
– Sélecteur de mode en position :
la modification de température est valable
jusqu’à l’heure de la prochaine commuta-
tion. Ensuite, la température appliquée
sera celle déterminée pour la commuta-
– Sélecteur de mode en position / /
: la modification de température est
valable jusqu’au prochain déplacement du
sélecteur de mode. Ensuite, la température
appliquée sera celle déterminée pour le
mode de service sélectionné.
5.1.2 Modifier le mode de fonctionnement
pour le chauffage de manière anticipée
(anticiper une fois l'heure de commu-
tation du programme de chauffage)
Pour modifier durablement le mode de service,
Æ chapitre 5.1.4 page 19.
Cette fonction est uniquement disponible lors-
que le chauffage n’est pas régulé au moyen d’une
commande à distance FB 100 et que le mode
automatique est enclenché :
B Appuyer brièvement sur pour avancer à
l’heure actuelle la prochaine commutation et
le mode de service correspondant Chauffer
/ Economiser / Hors-gel .
L’affichage indique les données modifiées.
B Maintenir enfoncée la touche et tourner
simultanément le bouton afin de modi-
fier l’heure de la prochaine commutation. La
modification de l’heure de commutation doit
être comprise entre l’heure actuelle et l’heure
de la seconde commutation programmée.
En cas de dépassement de l’heure prévue
pour la prochaine commutation, la fonction
est réinitialisée et le mode automatique réac-
Désactiver prématurément la fonction :
B Appuyer de nouveau fois brièvement sur .
Le régulateur permet de régler la
température ambiante souhaitée
pour les différents modes de service.
La température indiquée ne corres-
pond pas à la température ambiante
réelle. Il s’agit plutôt d’une valeur
d’orientation qui influe sur la tempé-
rature de départ requise.
La fonction des éléments de com-
mande et la signification des symbo-
les affichés sont indiquées
Utilisez la fonction si vous allez vous
coucher tôt, si vous vous absentez
longtemps de votre logement ou re-
venez plus tôt que prévu.6 720 800 791 (2012/02)FW 120
5.1.3 Modifier le mode de fonctionnement
B Appuyer brièvement sur pour activer
immédiatement la production d'eau chaude
– Le ballon d'eau chaude sanitaire est
réchauffé pendant 60 minutes à la tempé-
rature réglée du programme d'eau chaude
– Sur les appareils mixtes, le mode confort
est actif pendant 30 minutes.
Pour annuler l'activation :
B Appuyer de nouveau brièvement sur .
5.1.4 Modification manuelle du mode de ser-
Commutation automatique entre Chauffer /
Economiser / Hors-gel en fonction du pro-
gramme de chauffage activé. Le régulateur opère
une régulation aux températures ambiantes
déterminées dans le sous-menu Niveau de temp.
(Æ chapitre 6.2.2 page 28).
Le régulateur maintient la température ambiante
déterminée dans le sous-menu Niveau de temp.
pour Chauffer (Æ chapitre 6.2.2 page 28). Le
programme de chauffage est ignoré.
Economies permanentes
Le régulateur maintient la température ambiante
déterminée dans le sous-menu Niveau de temp.
pour Economiser (Æ chapitre 6.2.2 page 28).
Le programme de chauffage est ignoré.
Protection antigel permanente
Le régulateur maintient la température ambiante
déterminée dans le sous-menu Niveau de temp.
pour Hors-gel (Æ chapitre 6.2.2 page 28). Le
programme de chauffage est ignoré.
Cette fonction permet d’obtenir de
l’eau chaude en dehors des heures
de commutation programmées.
L’eau chaude est réchauffée indé-
pendamment de la position du sé-
lecteur de mode suivant les
données du programme d’eau chau-
de (Æ chapitre 6.3 à partir de la
page 30).6 720 800 791 (2012/02) FW 120
5.2 Représentation dans l'affi-
chage et navigation dans le
La surface de commande du régulateur à sonde
extérieure FW 120 est réalisée en tant que
menu. Les différentes fonctions de ce menu sont
classées selon une structure arborescente. Pour
une meilleure visualisation, le menu est divisé en
trois parties (MENU PRINCIPAL, INFO, NIVEAU SPECIALISTE). Chaque partie peut être sélec-
tionnée par sa propre touche. L'arborescence
des menus est indiquée en totalité dans les
Pour naviguer dans le menu :
• Avec , vous sélectionnez le MENU PRIN-
CIPAL. Si vous vous trouvez déjà à l'endroit
souhaité dans le MENU PRINCIPAL, passez à
l'affichage standard avec .
• Avec , vous sélectionnez le menu INFO.
Si vous vous trouvez déjà à l'endroit souhaité
dans le menu INFO, passez à l'affichage stan-
• En appuyant sur pendant au moins
3 secondes, vous sélectionnez le menu
NIVEAU SPECIALISTE. Si vous vous trouvez
déjà à l'endroit souhaité dans le menu NIVEAU SPECIALISTE, passez à l'affichage standard
• Le point de menu/paramètre sélectionné est
• Les flèches situées dans la marge gauche indi-
quent que le texte continue. Celui-ci peut être
• Le point de menu/paramètre du sous-menu
correspondant est sélectionné, ou le mode
modification pour le paramètre est activé (la
valeur de paramétrage clignote) avec .
• Une valeur de paramétrage clignotante (par
ex. heure de commutation ou mode de fonc-
– peut être modifiée avec .
– peut être effacée (rétablie au réglage ini-
– est enregistrée avec .
– est inchangée en appuyant sur n'importe
quelle autre touche que .
• Pour passer d'un sous-menu à un niveau
– Placer le marquage sur le point de menu
retour et confirmer avec ou
5.3 Réglages des programmes
Réglage et modification des heures de commu-
tation et modes de fonctionnement
Le réglage des commutations et des modes de
fonctionnement suit toujours le même schéma.
Dans l'état de livraison, des programmes sont
déjà enregistrés pour le chauffage et l'ECS. Votre
installateur a éventuellement adapté les pro-
grammes selon vos souhaits personnels (habitu-
5.3.1 Modifications d'un point de commuta-
L’affichage standard reste à l’écran.
L’éclairage de l’écran s’allume et le menu prin-
Le menu chauffage est sélectionné, l'en-tête
affiche le nom du menu actuel (ici CHAUF-
Le menu programme est sélectionné, l'en-tête
affiche le nom du menu actuel (ici PRO-
GRAMME DE CHAUFFAGE).
B Tourner , jusqu'à ce que le marquage soit
sur le jour souhaité (ou sélection de jours)
Le segment vous indique toujours le pro-
gramme de chauffage lorsque vous affichez
une journée précise (par ex. Lundi) ou si les
heures de commutation sont les mêmes pour
plusieurs jours groupés (par ex. toutes les
L'exemple suivant indique toutes les
étapes à suivre pour modifier un
point de commutation dans le pro-
gramme de chauffage. Si par contre
vous souhaitez modifier un point de
commutation dans un programme
d'eau chaude sanitaire, sélectionnez
le programme concerné (menu : Eau
chaudeProgr. Eau chaude) et modi-
fiez le point de commutation de la
heures de commutation identiques pour Lu -
B Appuyer sur pour confirmer le point de
Le sous-menu suivant (CHANGER PROG. LU)
avec les heures de commutation et les modes
de fonctionnement préprogrammées P1 à P6
L'heure de commutation et le segment corres-
pondant dans le segment clignotent.
B Tourner jusqu'à ce que le mode de fonc-
tionnement souhaité s'affiche (par ex. 05h30).
Le segment affiche toujours l'effet de la modi-
fication de l'heure de commutation sur le pro-
gramme de chauffage.
L'heure de commutation est enregistrée. Le
mode de fonctionnement correspondant
s'affiche maintenant à l'écran.
B Tourner jusqu’à ce que le mode de fonc-
tionnement (par ex. Economiser) ou la tempé-
rature souhaité s’affiche.
Le segment affiche toujours l'effet de la modi-
fication du mode de fonctionnement sur le
programme de chauffage.
Le mode de fonctionnement est enregistré. Le
réglage de P1 est terminé.
B Vous pouvez désormais :
– modifier d'autres heures de commutation
et modes de fonctionnement de la même
– terminer la programmation et basculer sur
l'affichage standard en appuyant sur .
Utilisation de groupes de journées pour la pro-
Dans de nombreux cas, par ex. en semaine, vous
voudriez programmer les mêmes horaires de
commutations Mais il est également possible que
vous souhaitiez par ex. pour l'une de ces journées
une programmation différente.
La programmation par les groupes de journées
disponibles vous permet d'effectuer la program-
mation en quelques étapes à peine.
B Programmez pour un groupe de jours, par ex.
Lu - Ve les commutations et modes de fonc-
tionnement qui doivent être valables pour la
plupart de ces journées.
B Modifiez les heures de commutation pour les
journées différentes.
5.3.2 Suppression d'un point de commuta-
B Sélectionner la valeur à supprimer, comme
décrit au chap. , par ex. menu P1 (= point de
L'heure de commutation et le segment corres-
pondant dans le segment clignotent.
Le point de commutation supprimé clignote.
Les segments correspondants sont modifiés
B Appuyer 2 fois sur .
B La procédure de suppression de P1 est à pré-
5.3.3 Restaurer (écraser avec le réglage
d'origine) un programme dans son
B Sélectionner le menu : ChauffageProgramme,
Eau chaudeProgr. Eau chaude ou Eau chau-
deProgr. Pompe circ..
B Tourner jusqu'à l'option Retour aux
B Tourner jusqu'à ce que Oui clignote.
Le programme a été rétabli au réglage initial.
5.4 Réinitialiser tous les réglages
(uniquement pour le profes-
Tous les réglages du MENU PRINCIPAL et du
NIVEAU SPECIALISTE sont rétablis au réglage
initial avec cette fonction. Le spécialiste doit
ensuite remettre l’installation en service !
Lorsque l’affichage standard est réglé:
B Appuyer simultanément sur et
jusqu'à ce que le message d'avertissement
B Continuer d'appuyer simultanément sur
et jusqu’à ce que le message suivant
Tous les réglages ont été rétablis au réglage
initial, la date et l'heure ont été maintenus.
menu 6 720 613 464-20.1O 9
66 720 800 791 (2012/02)FW 120 Réglage du MENU PRINCIPAL | 25
6 Réglage du MENU PRINCIPAL B Appuyer rapidement sur la touche de menu
pour ouvrir ou fermer le menu principal.
B Tourner le bouton pour sélectionner l'option
B Appuyer sur le bouton pour ouvrir l'option
La navigation dans la structure du menu, la pro-
grammation, l’effacement et la réinitialisation de
valeurs et le retour aux réglages d’origine sont
décrits en détail au chapitre 5 à partir de la
6.1 Structure du menu
Les options de menu s’affichent uni-
quement lorsque les composants de
l’installation sont montés et/ou acti-
vés, et si aucune commande à dis-
tance n’est utilisée. En cas de
désactivation dans une autre option
de menu, elles ne s’affichent donc
B Toujours régler l’une après
l’autre les options de menu ou
les passer sans les modifier. Les
options de menu qui suivent sont
ainsi automatiquement ajustées
Retour aux réglages d’origine
Vitesse de montée en temp. Æ page
1) Ce menu ou les différents points de menu ne sont pas affichés systématiquement en
fonction de l'installation.
Eau chaude et pompe de circulation ECS Æ page 30
Progr. Eau chaude Æ page 31
Retour aux réglages d’origine
Progr. Pompe circ. Æ page 32
Retour aux réglages d’origine
Pompes de circ. fonctionne
Désinfect. thermique Æ page 33
Désinfection thermique
B6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Réglage du MENU PRINCIPAL | 27
B Réglages de base Æ page
Inversion heure d'hiver / d'été
Contraste de l’afficheur
Ligne d’informations affichage standard
Touches verrouillées
1) Ce menu ou les différents points de menu ne sont pas affichés systématiquement en
fonction de l'installation.
6.2.1 Programme horaire / niveaux de tem-
Menu : Chauffage >Programme
Ce menu permet d'obtenir un programme de
chauffage au profil horaire et de niveau de tempé-
ratures personnalisé.
Le programme de chauffage est actif uniquement
si le sélecteur de mode est réglé sur .
Fig. 17 Exemple de programme de chauffage
avec profil de temps et de températures
Possibilités de réglage :
• Maximum six heures de commutation par jour
avec trois modes différents (Confort /Eco-
nomique / Hors-gel ).
• Soit des heures différentes pour chaque jour,
soit la même heure :
– Chaque jour (tous les jours)
– Lundi à vendredi (Lu - Ve)
– Samedi et dimanche (Sa - Di)
• Durée de commutation minimale 15 minutes
B Réinitialiser le programme de chauffage Æ
6.2.2 Températures des modes de service et
vitesse (modifier la température en
Menu : Chauffage > Niveau de temp.
Ce menu permet d’ajuster durablement, en fonc-
tion des locaux et des besoins individuels, les
niveaux de températures des 3 modes de service
(Chauffer / Economiser / Hors-gel )
ainsi que la vitesse de chauffage.
B Régler la température ambiante pour les
– Chauffer = température maximale
requise (p. ex. lorsque des personnes se
tenant dans une pièce souhaitent obtenir
une température ambiante agréable).
– Economiser = température médiane
requise (p. ex. lorsqu’une température
ambiante plus basse suffit, lorsque tous les
occupants de l’habitation sont absents ou
dorment, et que le bâtiment ne doit pas se
refroidir trop fortement).
– Hors-gel = température minimale
requise (p. ex. lorsque tous les occupants
de l’habitation sont absents ou dorment et
que le bâtiment peut se refroidir). Tenir
compte de la présence éventuelle d’ani-
Régler le thermostat de température
de départ, situé sur la chaudière, à
la température de départ maximale
6 720 612 481-70.1J Lorsque la programmation p. ex. du
Jeudi diverge de celle des autres
jours de la semaine, l'écran de sé-
lection affiche tous les jours et
Lu - Ve pour toutes les valeurs
----- de --:--. Cette sélection exclut
donc la présence d’heures de com-
mutation et de modes de fonction-
nement communs.6 720 800 791 (2012/02)FW 120
B Régler la vitesse de montée en température
– Economique = le bâtiment est chauffé len-
tement, d’où une économie d’énergie.
– Normal = le bâtiment est chauffé à vitesse
– Rapide = le bâtiment est chauffé rapide-
ment, pour un confort maximal.6 720 800 791 (2012/02) FW 120
30 | Réglage du MENU PRINCIPAL
6.3 Programme eau chaude
Menu principal : Eau chaude
6.3.1 Fonctionnement des programmes eau
Menu : Eau chaude > Eau chaude et pompe de
circulation ECS Ce menu permet, au choix,
B d’activer un programme eau chaude person-
B de combiner le programme eau chaude à votre
programme de chauffage.
Suiv. progr. chauff. (mode automatique combiné
au programme de chauffage) :
• Avec un ballon d’eau chaude :
– selon la température d’eau chaude réglée
sous Temp. ballon en mode confort
lorsque le chauffage fonctionne en mode
Chauffer ou fonctionnera en mode
Chauffer dans l’heure qui suit.
– Sinon, selon la température d’eau chaude
réglée sous Temp. ballon en mode Eco
lorsque le chauffage fonctionne en mode
– Sinon, eau chaude Hors-gel (15 °C valeur
• Avec une chaudière mixte instantanée :
– Eau chaude marche, lorsque le chauffage
fonctionne en mode Chauffer ou a fonc-
tionné dans la dernière heure en mode
– Sinon, eau chaude arrêt
• Avec une pompe de circulation pour ballon
– Pompe de circulation marche et démarra-
ges de la pompe de circulation conformé-
ment au réglage (Æ chapitre 6.3.5
page 33), lorsque le chauffage fonctionne
– Sinon pompe de circulation arrêt.
Progr. indépendants (programmes horaires
• Commutation automatique entre eau chaude
ou différentes températu-
et pompe de circulation
marche/ arrêt conformément aux program-
• Démarrages de la pompe de circulation con-
formément au réglage (Æ chapitre 6.3.5
Régler le thermostat de température
d’eau chaude, situé sur la chaudière,
à la température d’eau chaude maxi-
male requise. Si un ballon d’eau
chaude est raccordé à l’IPM en aval
du conduit collecteur, mettre le
thermostat de température de dé-
part situé sur la chaudière en butée
1) Réglage de la température d’eau
chaude Æ chapitre 6.3.5 page 32.
2) Eau chaude avec chaudière mixte
3) Eau chaude avec ballon d’eau chaude6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Réglage du MENU PRINCIPAL | 31
6.3.2 Programme horaire / niveaux de tem-
pératures pour la préparation d’eau
Menu : Eau chaude > Progr. Eau chaude
Ce menu permet de créer pour la préparation
d’eau chaude un programme au profil de temps
et températures personnalisé.
Le programme horaire / niveaux de températures
est uniquement réglable et actif avec le réglage
Eau chaude > Eau chaude et pompe de circula-
tion ECS > Progr. indépendants .
Fig. 18 Exemple de programme eau chaude avec
profil de temps et de températures per-
Possibilités de réglage
• Au maximum six heures de commutation diffé-
rentes par jour avec des températures d’eau
chaude comprises entre 15 °C et 60 °C.
• Au choix, les mêmes heures pour tous les
jours / Lu - Ve / Sa - Di ou des heures diffé-
rentes pour chaque jour.
• Durée de commutation minimale de
15 minutes (= 1 segment).
Réglage des heures de commutation et de la
température d’eau chaude
Saisir ou afficher les jours de la semaine, heures
de commutation et températures d’eau chaude
correspondantes comme décrit au chapitre 6.2
6.3.3 Programme horaire pour la prépara-
tion d’eau chaude avec une chaudière
Menu : Eau chaude > Progr. Eau chaude
Ce menu permet de créer un programme horaire
pour la préparation d’eau chaude.
Le programme horaire est uniquement réglable
et actif avec le réglage Eau chaude > Eau chaude
et pompe de circulation ECS > Progr. indépen-
• Commutation automatique entre eau chaude
marche / arrêt conformément au programme
• marche : si la touche ECO de la chaudière
n’est pas enfoncée, l’eau chaude est immédia-
• arrêt : l’échangeur thermique intégré dans la
chaudière n’étant pas constamment
réchauffé, il faut attendre plus longtemps
pour obtenir de l’eau chaude.
Possibilités de réglage
• Au maximum six heures de commutation diffé-
rentes par jour avec deux modes de service
distincts (marche / arrêt).
• Au choix, les mêmes heures pour tous les
jours / Lu - Ve / Sa - Di ou des heures diffé-
rentes pour chaque jour.
• Durée de commutation minimale de
15 minutes (= 1 segment).
Réglage des heures de commutation et du mode
Saisir ou afficher les jours de la semaine, heures
de commutation et modes de service correspon-
dants (marche / arrêt), comme décrit au
chapitre 6.2 page 28.
Effacer les heures de commutation
non utilisées afin de les désactiver.
6 720 613 058-07.1R Effacer les heures de commutation
non utilisées afin de les désactiver.6 720 800 791 (2012/02) FW 120
32 | Réglage du MENU PRINCIPAL
6.3.4 Programme horaire pour la pompe de
circulation (uniquement avec ballon
Menu : Eau chaude > Progr. Pompe circ.
Ce menu permet de créer un programme horaire
pour la pompe de circulation.
Le programme horaire est uniquement réglable
et actif avec le réglage Eau chaude > Eau chaude
et pompe de circulation ECS > Progr. indépen-
• Commutation automatique entre pompe de
circulation marche / arrêt conformément au
programme horaire saisi.
– marche : démarrages de la pompe de
circulation conformément au réglage
(Æ chapitre 6.3.5 page 33).
– arrêt : la pompe de circulation reste à
Possibilités de réglage
• Au maximum six heures de commutation diffé-
rentes par jour avec deux modes de service
distincts (marche / arrêt).
• Au choix, les mêmes heures pour tous les
jours / Lu - Ve / Sa - Di ou des heures différen-
tes pour chaque jour.
• Durée de commutation minimale de
15 minutes (= 1 segment).
Réglage des heures de commutation et du mode
Saisir ou afficher les jours de la semaine, heures
de commutation et modes de service correspon-
dants (marche / arrêt), comme décrit au
chapitre 6.2 page 28.
6.3.5 Paramètres d’eau chaude
Menu : Eau chaude > Paramètre > Temp. ballon
Cette option est activée uniquement avec le
réglage Eau chaude > Eau chaude et pompe de
circulation ECS > Suiv. progr. chauff.
(Æ chapitre 6.3.1 page 30). Régler ici la tempéra-
ture d’eau chaude souhaitée pour le ballon d’eau
Menu : Eau chaude > Paramètre > Temp. ballon
Cette option est activée uniquement avec le
réglage Eau chaude > Eau chaude et pompe de
circulation ECS > Suiv. progr. chauff.
(Æ chapitre 6.3.1 page 30). Régler ici la tempéra-
ture de refroidissement souhaitée pour le ballon
Menu : Eau chaude > Paramètre > Priorité eau
Cette option de menu est activée uniquement
lorsque la Configuration ECS est réglée, dans la
configuration système, sur Ballon via IPM n°
3...10 (Æ chapitre 8.1.1 page 41). Ce menu per-
met, pendant le remplissage du ballon, de laisser
le chauffage sous tension (p. ex. dans les bâti-
ments mal isolés ou en cas de faibles températu-
• Priorité : pendant le remplissage du ballon, le
chauffage est désactivé. La pompe est à l’arrêt
et le mélangeur est fermé.
• Priorité partielle : lorsqu’un mélangeur est
disponible, le chauffage continue à chauffer
pendant le remplissage du ballon, la pompe
fonctionne et le mélangeur opère la régulation
à la température de chauffage souhaitée. En
l’absence de mélangeur, le chauffage est
désactivé pour éviter les risques de sur-
chauffe. Avec Priorité partielle, le remplis-
sage du ballon est plus long.
Effacer les heures de commutation
non utilisées afin de les désactiver.6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Réglage du MENU PRINCIPAL | 33
Menu : Eau chaude > Paramètre > Pompes de
Cette option de menu est activée uniquement si
une pompe de circulation a été installée.
Cette option de menu détermine le nombre de
démarrages de la pompe de circulation par heure
pendant la phase marche. Avec le réglage :
• 1/h à 6/h, la pompe de circulation fonctionne
3 minutes après chaque mise en marche.
• 7/h, la pompe de circulation fonctionne en
continu pendant la phase marche.
Pendant les phases arrêt de la pompe de circula-
tion, celle-ci est à l’arrêt.
6.3.6 Désinfection thermique de l’eau
Menu : Eau chaude > Désinfect. thermique
Cette option de menu est activée uniquement si
l’eau est chauffée au moyen d’un ballon d’eau
chaude. Nous vous conseillons de procéder régu-
lièrement à une désinfection thermique.
Si vous disposez d’une chaudière mixte instanta-
née, observez les instructions s’y rapportant
dans la documentation technique de la chau-
– Mode automatique : la désinfection ther-
mique démarre automatiquement, confor-
mément aux conditions de démarrage
réglées. Il est possible d’interrompre ou
d’enclencher manuellement la désinfection
– Mode manuel : la désinfection thermique
peut être lancée un fois sous Etat de ser-
– Pas active : pas de désinfection thermique
en cours. Avec Démarrer maintenant, il est
possible de démarrer une fois la désinfec-
– En fonction : désinfection thermique en
cours. Arrêter permet d’interrompre la
désinfection thermique.
Lorsque l’Opt. sol. E : désinfection therm.
est activée (Æ chapitre 8.4 page 50) et la
désinfection thermique interrompue avec
Arrêter, un message de panne s’affiche
pendant 5 minutes si la température de
désinfection n’a pas été atteinte dans le
ballon solaire (panne 54, Æ chapitre 9.1 à
partir de la page 56).
• Heure : heure de démarrage de la désinfec-
tion thermique automatique.
• Périodicité : temps restant jusqu’au prochain
démarrage de la désinfection thermique auto-
Avertissement : risques de brûlure
L’eau chaude peut causer des brû-
B Ne procéder à la désinfection
thermique qu’en dehors des
heures de service normales.
B Informer les occupants de l’habi-
tation des risques de brûlure et
surveiller impérativement la dé-
sinfection thermique.6 720 800 791 (2012/02) FW 120
Menu principal : Vacances
Ce menu permet de régler un mode de service
spécial pendant quelques jours sans pour cela
modifier les réglages personnalisés des diffé-
rents programmes et paramètres.
Avec le programme vacances, le chauffage et la
préparation d’eau chaude sont régulés en fonc-
tion du mode de service réglé dans le programme
vacances (protection antigel assurée).
– Si la date de Début est la date du jour, le
programme vacances démarre aussitôt.
– Si la date de Début est le lendemain ou une
date ultérieure, le programme vacances
démarre à 00:00 le jour sélectionné.
• Fin : le programme vacances se termine à
23:59 le jour sélectionné.
• Chauffage : mode de service pour le chauf-
fage avec le programme vacances.
• Eau chaude : mode de service pour la prépara-
tion d’eau chaude avec le programme vacances.
• Pompe de circulation ECS : mode de service
pour la pompe de circulation avec le pro-
• Désinfection thermique : mode de service
pour la désinfection thermique de l’eau
chaude sanitaire avec le programme vacances.
Lorsque le programme vacances est activé, le
symbole apparaît dans l’affichage standard,
ainsi que p. ex. VACANCES JUSQUE 30.09.2012.
Désactiver prématurément le programme
B Sélectionner le menu Vacances > Début et
L’affichage indique --:--:----.
B Appuyer sur le bouton de sélection pour
enregistrer le réglage.6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Réglage du MENU PRINCIPAL | 35
6.5 Réglages généraux
Menu principal : Réglages de base
6.5.1 Heure, Date et Inversion heure
Menu : Réglages de base > Heure et date
Ce menu permet de modifier la date et l’heure.
• Heure : actualiser l’heure lorsque l’alimenta-
tion a été interrompue pendant plus de
• Date : voir ci-dessus Heure.
Le jour de la semaine (p. ex. Lu) est automati-
• Inversion heure d’hiver / d’été : activer ou
désactiver le passage automatique à l’heure
• Ajustement de l’horloge : régler un facteur de
correction pour l’heure. Cette correction est
effectuée une fois par semaine.
– Variation de l’heure de –3 minutes env. par
– –3 minutes par an correspondent à
–180 secondes par an
– 1 an = 52 semaines
– –180 secondes : 52 semaines
= –3,46 secondes par semaine
– Facteur de correction = +3,5 sec/semaine
6.5.2 Formats d’affichage
Menu : Réglages de base > Format d’affichage
Ce menu permet d’ajuster les formats d’affichage
à ses besoins individuels.
• Date : choisir le format d’affichage de la date
entre JJ.MM.AAAA et MM/JJ/AAAA
(J = chiffre du jour, M = chiffre du mois,
A = chiffre de l’année).
• Contraste de l’afficheur : régler le contraste
de l’affichage entre 25 % et 75 %.
• Ligne d’informations affichage standard :
sélectionner une information qui s’affichera
dans la ligne supérieure de l’affichage standard.
6.5.3 Verrouillage de touches
Menu : Réglages de base > Touches verrouillées
Ce menu permet d’éviter, si nécessaire, que des
enfants puissent actionner des touches de fonc-
Si Touches verrouillées est activé et une touche
verrouillée est actionnée dans l’affichage stan-
dard, un message correspondant apparaît à
Annuler Touches verrouillées :
B Maintenir enfoncées les touches et
jusqu’à ce que le message correspondant
Menu : Réglages de base > Langue
Ce menu permet de sélectionner la langue d’affi-
La modification de la position du sé-
lecteur de mode ne devient active
qu’après annulation de Touches
verrouillées.6 720 800 791 (2012/02) FW 120
36 | Réglage du MENU PRINCIPAL
6.6 Réglages solaires
Menu principal : solaire
Ce menu permet de limiter la température du bal-
lon ou d’optimiser, sur la base des données régio-
nales en matière d’énergie solaire disponible, les
valeurs de consigne pour la température de l’eau
chaude et pour la température de départ.
Limiter la température du ballon
Pour emmagasiner le maximum d’énergie solaire,
il est nécessaire d’avoir une température de bal-
La limitation de la température du ballon permet
d’éviter une surchauffe de l’eau potable. Lors de
la mise en service, la valeur de température est
transmise par le module ISM.
T2: temp. max ballon solaire : température de
ballon > 60 °C uniquement avec limitation de la
température de distribution via un mélangeur
thermostatique d’eau potable.
Optimisation solaire
Pour pouvoir exploiter un maximum d’énergie
solaire, il est recommandé de réduire les tempé-
ratures de consigne requises par la chaudière.
Avec ce régulateur, cette réduction peut être
effectuée automatiquement, en fonction de
l’énergie solaire disponible, avec Optimisation
temp. ECS / apport solaire et Influence otpimi-
sat. circuit de chauff..
Autres informations destinées aux spécialistes
Æ chapitre 8.5.3 page 51.
• Optimisation temp. ECS / apport solaire :
réduction maximale de la température de con-
signe de l’eau chaude par influence solaire.
– température de consigne de l’eau chaude =
– Optimisation temp. ECS / apport solaire =
– température de consigne de l’eau chaude
pour la chaudière = 60 °C – 15 K
– lorsqu’une disponibilité suffisante en puis-
sance solaire est assurée, la réduction
maximale se déclenche et la chaudière
réchauffe l’eau chaude à 45 °C, les 15 K
restants pouvant être obtenus par fonc-
• Influence otpimisat. circuit de chauff. :
influence de la puissance solaire sur la puis-
sance calorifique alimentant le chauffage.
Avec une valeur élevée, la température de
départ de la courbe de chauffage est plus for-
tement réduite (informations supplémentai-
res destinées aux spécialistes Æ chapitre 8.3
à partir de la page 45), afin de permettre
l’augmentation de la quantité d’énergie
solaire passive captée à travers les fenêtres
du bâtiment. Les variations de température à
l’intérieur du bâtiment se trouvent ainsi limi-
tées, ce qui se traduit par un meilleur confort.
Avertissement : risques de brûlure
en cas de température de ballon su-
B Lorsque le réglage de limitation
de la température du ballon est
> 60 °C, monter le mélangeur
thermostatique d’eau potable
TWM 20 (accessoire) dans la
conduite d’eau chaude.
B Régler le TWM 20 à 60 °C maxi-
mum.6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Réglage du MENU PRINCIPAL | 37
– Augmenter Influence otpimisat. circuit de
chauff. lorsque le chauffage chauffe des
pièces dotées de larges surfaces vitrées
– Ne pas augmenter Influence otpimisat. cir-
cuit de chauff. si le chauffage chauffe des
pièces dotées de surfaces vitrées réduites
Optimisation temp. ECS / apport
solaire et Influence otpimisat. cir-
cuit de chauff. démarrent au plus
tôt après une phase de calibrage de
30 jours à compter de la mise en ser-
vice de l’installation solaire.6 720 800 791 (2012/02) FW 120
38 | Affichages d’informations
7 Affichages d’informations
Menu :INFO Permet d’afficher différentes informations sys-
La navigation dans la structure de menu est
décrite en détail dans le chapitre 5.2 à partir de
Aperçu du menu INFO Le tableau suivant fournit
• un aperçu de la structure du menu
(colonne 1). Les niveaux de menu sont repé-
rés par différentes nuances de gris.
Par ex., les menus Chaudière et Circuit de
chauffage se trouvent au même niveau.
• un aperçu des possibilités d’affichage varia-
• une description de chacune des options de
Les options de menu s’affichent uni-
quement lorsque les composants de
l’installation sont montés et/ou acti-
vés, et si aucune commande à dis-
tance n’est utilisée. En cas de
désactivation dans une autre option
de menu, elles ne s’affichent donc
Structure du menu INFO Exemples d’affichages
Temp. extérieure 10,0°C Température extérieure actuelle.
Mode chauffage possible Oui / Non Indique si la chaudière est prête à fonctionner.
Temp. départ actuelle 55,0°C Température de départ actuelle de la chaudière.
Brûleur marche / arrêt Etat du brûleur.
Circulateur chauffage marche / arrêt Etat de commutation de la pompe dans la chau-
Temp. départ max. 75,0°C Température de départ maximale réglée sur la
Température max. eau
60,0°C Température d’eau chaude maximale réglée sur la
Maintenance nécessaire Oui / Non Indique si la l’inspection/la maintenance de la
chaudière est requise.6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Affichages d’informations | 39
Mode de service actuel ou mode spécial pour le
Température ambiante
25,0°C Température ambiante requise par le régulateur
ou la commande à distance FB 10 (uniquement
lorsque « Influence de la temp. ambiante » est
Température ambiante
22,0°C Température ambiante mesurée par le régulateur
(uniquement en cas de montage mural du régula-
Température ambiante
23,0°C Température ambiante mesurée par la commande
Temp.départ requise 75,0°C Température de départ calculée et requise par le
Temp. départ actuelle 47,0°C Température de départ mesurée dans le circuit de
Circulateur chauffage marche / arrêt Etat de commutation du circulateur chaudière
dans le circuit de chauffage.
Position actuelle mélan-
85% ouvert Degré actuel d’ouverture du mélangeur dans le
circuit de chauffage.
Mode de service Eau chaude immédiate /
ON auto / OFF auto /
Vacances auto / Vacan-
ces ON/ Vacances OFF Mode de service actuel ou mode spécial pour l’eau
chaude avec une chaudière mixte instantanée.
Eau chaude immédiate /
Désinfect. thermique /
Vacances auto / Vacan-
ces 15°C Mode de service actuel ou mode spécial avec un
ballon d’eau chaude.
Temp. ECS souhaitée 60,0°C Température d’eau chaude requise par le régula-
Temp. ECS actuelle 40,0°C Température d’eau chaude actuellement mesurée.
Mode préparation ECS En fonction / arrêt Etat actuel de la préparation d’eau chaude.
Dernière désinfect. thermi-
Effectué / Interrompu /
Etat de la dernière désinfection thermique.
N° de téléphone (N° de téléphone) Numéro de téléphone du chauffagiste (fabricant
Nom (Nom) Nom du chauffagiste (fabricant de l’installation).
Structure du menu INFO Exemples d’affichages
Description6 720 800 791 (2012/02) FW 120
40 | Affichages d’informations
Syst. solaire basic – Menu pour les composants de base du système
T1: Temp. 1er groupe de
80,0°C Température mesurée par la sonde de tempéra-
ture de capteur solaire (T
55,7°C Température mesurée par la sonde de tempéra-
ture dans le bas du ballon solaire (T
SP: Etat circulateur
En fonction / arrêt Etat de commutation du circulateur solaire (SP).
Arrêt surchauffe cap-
Oui / Non Indique une coupure d’urgence du circulateur
solaire (SP) en raison d’une surchauffe des collec-
Etat ballon solaire Complètement chargé /
Partiellement chargé
Etat de charge du ballon solaire.
SP: Durée fonct. pompe
12 463 h Nombre d’heures de fonctionnement du circula-
teur solaire (SP) depuis la mise en service.
Désinfect. thermique – Menu pour les composants de désinfection thermi-
Etat désinfection ther-
En fonction / arrêt Etat actuel de la désinfection thermique.
PE: Etat pompe désin-
En fonction / arrêt Etat de commutation de la pompe de désinfection
Optimisation solaire – Menu d’optimisation du système de chauffage con-
ventionnel grâce à l’énergie solaire.
Gain solaire dernière
120 Wh Energie solaire recueillie durant la dernière heure
écoulée (les valeurs s’affichent uniquement avec
un paramétrage correct du menu d’optimisation
solaire, Æ chapitre 8.5.3 page 51).
Gain solaire aujourd’hui 2,38 kWh Energie solaire recueillie à la date correspondante.
Gain solaire total 483,6 kWh Total de l’énergie solaire recueillie depuis la pre-
mière mise en service.
Temp. ECS réduite de 4,7 K Réduction actuelle de la température de consigne
de l’eau chaude requise par la chaudière, sur la
base de l’énergie solaire disponible. Démarre
30 jours seulement après la mise en service.
Température ambiante
souhaitée réduite de
1,3 K Réduction actuelle de la température ambiante
souhaitée sur la base de l’énergie solaire disponi-
ble. Démarre 30 jours seulement après la mise en
Erreurs 40 Système solaire
Liste des pannes actuelles. Pour afficher des infor-
mations plus détaillées, procéder à la sélection
avec et confirmer avec .
Structure du menu INFO Exemples d’affichages
Description6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) | 41
8 Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE
(uniquement pour les spécialistes)
La navigation dans la structure du menu, la pro-
grammation, l’effacement et la réinitialisation de
valeurs et le retour aux réglages d’origine sont
décrits en détail au chapitre 5.2 à partir de la
8.1 Aperçu et réglages du menu
NIVEAU SPECIALISTE Les tableaux suivants fournissent
• un aperçu de la structure du menu
(colonne 1). Les niveaux de menu sont
repérés par différentes nuances de gris.
Dans le menu Param. syst. solaire Param.
syst. solaire p. ex., les sous-menus Syst.
solaire basic et Optimisation solaire se
trouvent au même niveau.
• un aperçu des réglages d’origine (colonne 2)
permettant p. ex. de rétablir le réglage d’ori-
gine de chacune des options de menu.
• un aperçu des plages de réglage de chacune
des options de menu (colonne 3).
• la possibilité de noter son réglage personna-
• la possibilité de trouver une description
détaillée de chacune des options de menu
8.1.1 NIVEAU SPECIALISTE: Configuration syst.
Le menu NIVEAU SPECIALISTE est
uniquement destiné aux spécialis-
B Ouvrir NIVEAU SPECIALISTE :
appuyer pendant env.
Les options de menu s’affichent uni-
quement lorsque les composants de
l’installation sont montés et/ou acti-
vés, et si aucune commande à dis-
tance n’est utilisée. En cas de
désactivation dans une autre option
de menu, elles ne s’affichent donc
B Toujours régler l’une après
l’autre les options de menu ou
les passer sans les modifier. Les
options de menu qui suivent sont
ainsi automatiquement ajustées
Démarrer configur. autom. du
mélangé via IPM / Mélangé
ISM 1 Non Non / Raccordé
42 | Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes)
8.1.3 NIVEAU SPECIALISTE: Config. syst.solaire
Paramètres chauffage
Type d’émetteurs de chaleur Radiateurs Courbe de chauffe / Plan-
Pied de courbe 25°C 10°C ... 85°C °C 47
Température de départ maxi 75°C 30°C ... 85°C °C 47
Température de référence 75°C 30°C ... 85°C °C 47
Température départ max.
Infl. local adaptée aux modes
Sonde d’ambiance Temp. moins
Capteur du FB10 / Capteur
interne / Temp. moins éle-
vée (uniquement avec la
Compensation de la tempéra-
0,0 K –5,0 K ... 5,0 K K
Arrêt chauff. jusqu’ à temp.
Arrêt chauff. pour temp. ext.
Température ext. mise hors-
Régler capteur de temp. amb.
0,0 K –3,0 K ... 3,0 K (unique-
ment avec la FB 10) K
Durée fonctionnement du
Inertie thermique du bâtiment 50% 0% ... 100% % 50
Opt. sol. E : désinfection
Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) | 43
(pas inférieur à « SP: Ecart
de temp. d’arrêt » +1K) K SP: Ecart de temp. d’arrêt 4 K 2 K ... 19 K
(pas supérieur à « SP:
démarrage » –1K) K T2: temp. max ballon
Mode automatique / Mar-
che forcée/ Arrêt forcé
PE: Mode pompe de désinfec-
Mode automatique / Mar-
che forcée/ Arrêt forcé
Optimisation solaire
Surface 1er groupe de
Type 1er groupe de capt.
Capteur plan Capteur plan / Capt. à tubes
0,0 K 0,0 K (= fonction OFF) ...
5,0 K K Mettre en service le système
(exemple pour dernière
(jusqu’à maxi 19 pannes
–– –6 720 800 791 (2012/02) FW 120
44 | Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes)
Exemple Plage de réglage
N° de téléphone 012345 6789 20 signes maxi
Exemple Plage de réglage
Date de première mise en
N° de série de la chaudière 7 777 777 777
N° de série et type de la
Version de la régulation JF11.12
Temp. départ max. 25°C 25°C ... 60°C °C Durée de maintien à temp.
Durée totale de séchage
calcul calcul ... 60 d (pas infé-
rieur à « Durée de main-
Heure de démarrage ––:–– 00:00 ... 23:59
1) Uniquement disponible si « Séchage chape » est activé.6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) | 45
8.2 Configurer le système de
Niveau spécialiste : Configuration syst.
Structure du menu et plages de réglage
Ce menu permet de configurer le système auto-
matiquement ou manuellement, par ex. lors de la
mise en service ou d’une modification de l’instal-
B Régler le commutateur de codage de l’IPM 1
B Mettre l’installation sous tension.
B FB 10 ou FB 100 sur 1.
B Démarrer la configuration automatique.
B Contrôler les autres options de menu sous
Configuration syst. et, au besoin, les adapter
manuellement à l’installation actuelle.
8.3 Paramètres de chauffage
Niveau spécialiste : Paramètres chauffage
Structure du menu et plages de réglage
Ce menu permet de régler les paramètres du
chauffage. Ces paramètres servent de base au
calcul des courbes de chauffage, par exemple.
Menu : Paramètres chauffage > Type d’émet-
B Régler le type de chauffage :
– Courbe de chauffe : application des
valeurs de réglage d’origine pour une
courbe de chauffage rectiligne, conformé-
ment à la méthode classique origine/point
– Plancher chauffant : application des
valeurs de réglage d’origine pour une
courbe de chauffage curviligne adaptée au
circuit de chauffage par le sol.
– Radiateurs : application des valeurs de
réglage d’origine pour une courbe de
chauffage curviligne adaptée au circuit de
chauffage à radiateurs.
– Convecteurs : application des valeurs de
réglage d’origine pour une courbe de
chauffage curviligne adaptée au circuit de
chauffage par convection.
Vous trouverez des exemples d’ins-
tallation dans la notice de l’IPM.
D’autres possibilités d’installation
sont proposées dans la notice tech-
nique système Fx-HT3.
Régler le thermostat de température
de départ, situé sur la chaudière, à
la température de départ maximale
Les paramètres superflus pour un
type de chauffage ne s’affichent
pas.6 720 800 791 (2012/02) FW 120 46 | Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) Fig. 19 Réglage d’origine de la courbe de chauf-fage avec la méthode origine/point finalFig. 20 Réglage d’origine de la courbe de chauf-fage pour le chauffage au solAT Température extérieureFig. 21 Réglage d’origine de la courbe de chauf-fage pour le chauffage par radiateursFig. 22 Réglage d’origine de la courbe de chauf-fage pour le chauffage par convectionVL Température de départ 0 +10+20 -10
6 720 612 481-28.1R C C Réglage d’origine des paramètres de la courbe de chauffageCourbe de chauffePlancher chauffantRadiateurs ConvecteursExposant surface de chauffage (valeur fixe), courbure de la courbe de chauffage– 1,1 1,3 1,4
Temp.extérieure minimale – –15°C –15°C –15°C Pied de courbe 25°C ––– Température de départ maxi 75°C –––
Température de référence – 45°C 75°C 80°C Température départ max. séch. chape 80°C 55°C 80°C 80°C Compensation de la température ambiante 0,0 K 0,0 K 0,0 K 0,0 K Arrêt chauff. pour temp. ext. sup. à 20°C 20°C 20°C 20°C6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) | 47
Menu : Paramètres chauffage > Pied de courbe
B Régler le pied de la courbe de chauffage selon
la méthode classique origine/point final.
Menu : Paramètres chauffage > Température de
B Régler le point final de la courbe de chauffage
selon la méthode classique origine/point final.
Menu : Paramètres chauffage > Température de
B Régler la valeur de consigne de la température
de départ dimensionnée en tenant compte du
type de chauffage concerné :
– Pour Plancher chauffant p. ex., tempéra-
ture de départ de consigne de 45 °C.
– Pour Radiateurs p. ex., température de
départ de consigne de 75 °C.
– Pour Convecteurs p. ex., température de
départ de consigne de 80 °C.
Menu : Paramètres chauffage > Température
départ max. séch. chape
B Régler, en fonction du type de chauffage, la
température de consigne de départ
– Pour Plancher chauffant p. ex., tempéra-
ture de départ de consigne maxi de 55 °C.
– Pour Radiateurs p. ex., température de
départ de consigne maxi de 80 °C.
– Pour Convecteurs p. ex., température de
départ de consigne maxi de 80 °C.
Menu : Paramètres chauffage > Influence de la
Influence de la temp. ambiante apparaît unique-
ment lorsque le régulateur est monté au mur.
B Régler l’influence de la température ambiante
sur la courbe de chauffage :
– 0%: pas d’influence de la température
– 100 % : influence maximale de la tempéra-
Menu : Paramètres chauffage > Infl. local adap-
B Sélectionner les modes de service avec les-
quels l’influence de la température ambiante
– Eco. et hors-gel : influence de la tempéra-
ture ambiante active uniquement pour ces
– Confort Eco Hors-gel : influence de la tem-
pérature ambiante active en permanence.
Menu : Paramètres chauffage > Sonde
Sonde d’ambiance apparaît seulement
lorsqu’une commande à distance FB 10 est rac-
B Sélectionner Sonde d’ambiance :
– Temp. moins élevée : parmi les sondes de
température intégrées au FW 120 et à la
FB 10, la sonde enregistrant la tempéra-
ture la plus basse est utilisée.
: la sonde de température
intégrée au régulateur FW 120 est utilisée.
– Capteur du FB10 : la sonde de tempéra-
ture intégrée à la commande à distance
FB 10 est utilisée.6 720 800 791 (2012/02) FW 120
48 | Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes)
Menu : Paramètres chauffage > Compensation
de la température ambiante
B Régler l’augmentation durable de la tempéra-
ture ambiante souhaitée, par ex. pour corriger
des variations liées au système.
Menu : Paramètres chauffage > Arrêt chauff.
jusqu’ à temp. ambiante de
B Sélectionner la phase de refroidissement :
– Non : chauffage en fonction de la courbe
– Oui : chauffage en fonction de la courbe,
mais absence de chauffage pendant la
phase de refroidissement, jusqu’à ce que la
température ambiante actuelle (p. ex.
Chauffer = 21,0 °C) soit tombée au pro-
chain niveau de température ambiante pro-
grammé pour un mode de service (p. ex.
Economiser avec 15,0 °C). La pièce est
ensuite chauffée à la température de ce
mode de service (p. ex. Economiser avec
Menu : Paramètres chauffage > Arrêt chauff.
pour temp. ext. sup. à
B Régler la température extérieure à laquelle le
chauffage doit se désactiver :
– 10°C ... 25 °C : température extérieure à
laquelle le chauffage se désactive.
– 99°C : fonction désactivée (le chauffage
peut être activé quelle que soit la tempéra-
Menu : Paramètres chauffage > Température
• Si la température extérieure excède de
1 K (°C) la température hors-gel réglée et qu’il
n’y a pas de demande de chauffe, la pompe du
circuit de chauffage est désactivée.
• Si la température extérieure est inférieure à la
température hors-gel réglée, la pompe du cir-
cuit de chauffage est enclenchée (protection
antigel de l’installation).
B Régler la température hors-gel à laquelle doit
s’enclencher le chauffage.
Avertissement : Destruction des
composants hydrauliques de l’ins-
tallation en cas d’une limite de pro-
tection antigel trop basse et de
températures extérieures inférieu-
res à 0 °C prolongées !
B Ne faire effectuer le réglage de
base de la limite de protection
antigel (3 °C) que par un spécia-
liste et en conformité avec l’ins-
B Ne pas régler la limite de protec-
tion antigel sur une position
Les dommages résultant d’un
réglage de la limite de protec-
tion antigel trop bas ne sont pas
couverts par la garantie !6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) | 49
Menu : Paramètres chauffage > Régler capteur
Régler capteur de temp. amb. FB10 apparaît
seulement lorsqu’une commande à distance
FB 10 est attribuée.
Ce menu permet de corriger la valeur de tempé-
rature ambiante affichée.
B Installer un instrument de mesure de préci-
sion approprié à proximité de la FB 10. L’ins-
trument de mesure de précision ne doit pas
transmettre de chaleur à la FB 10.
B Pendant 1 heure, protéger contre les sources
de chaleur telles que le rayonnement solaire,
la chaleur corporelle etc.
B Ajuster la valeur de correction affichée à la
température ambiante.
Menu : Paramètres chauffage > Durée fonction-
B Ajuster la Durée fonctionnement du mélan-
geur au temps de fonctionnement du moteur
de la vanne de mélange utilisé.
Menu : Paramètres chauffage > Temp.exté-
B Régler une température extérieure minimale
adaptée au dimensionnement du chauffage
(valeurs de référence Æ tableau 2).
Une faible température extérieure donne une
courbe de chauffage plate.
Menu : Paramètres chauffage > Inertie thermi-
B Régler le facteur de capacité de stockage ther-
– ≥ 50 % : bâtiment à construction lourde
(p. ex. maison en pierre à murs épais.
– ≤ 50 % : bâtiment à construction légère
(p. ex. résidence de vacances en bois).
Menu : Paramètres chauffage > Ajust.sonde de
temp. ambiante intégrée
Ajust.sonde de temp. ambiante intégrée appa-
raît uniquement lorsque le régulateur est monté
Ce menu permet de corriger la température
B Installer un instrument de mesure de préci-
sion approprié à proximité du FW 120. L’ins-
trument de mesure de précision ne doit pas
transmettre de chaleur au FW 120.
B Pendant 1 heure, protéger contre les sources
de chaleur telles que le rayonnement solaire,
la chaleur corporelle etc.
B Ajuster la valeur de correction affichée à la
température ambiante.
Tab. 2 Températures extérieures minimales en
Europe6 720 800 791 (2012/02) FW 120
50 | Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes)
8.4 Configurer le système solaire
Niveau spécialiste : Config. syst.solaire
Structure du menu et plages de réglage
Ce menu permet de régler la désinfection thermi-
que pour le système solaire.
B Outre le Syst. solaire basic, régler l’option
Opt. sol. E : désinfection therm..
La commande de la pompe (PE) s’opère selon
les réglages du menu Désinfect. thermique
(Æ chapitre 6.3.6 page 33) et la capacité
totale du ballon est réchauffée à la tempéra-
ture de désinfection thermique requise.
8.5 Paramètres du système solaire
Niveau spécialiste : Param. syst. solaire
Structure du menu et plages de réglage
Les réglages d’origine des paramètres de ce
menu sont adaptés aux installations de dimen-
sions courantes. Ce menu permet d’ajuster avec
précision les paramètres en fonction du système
8.5.1 Paramètres du système solaire basic
Menu : Param. syst. solaire > Syst. solaire basic
> SP: Ecart de temp. de démarrage
Pour le circulateur solaire (SP) :
B augmenter la valeur de réglage si la longueur
des conduites entre le champ collecteur et le
ballon solaire est très élevée (p. ex. ≥ 30 m de
B réduire la valeur de réglage
– si la longueur des conduites entre le champ
collecteur et le ballon solaire est très
réduite (p. ex. installation sous les toits).
– si la liaison thermique de la sonde de tem-
pérature de capteur solaire (T
l’extérieur du collecteur, au niveau de son
Menu : Param. syst. solaire > Syst. solaire basic
> SP: Ecart de temp. d’arrêt
B Même façon de procéder que pour l’option de
menu précédente SP: Ecart de temp. de
Menu : Param. syst. solaire > Syst. solaire basic
> T2: temp. max ballon solaire
Description détaillée relative à T2: temp. max
ballon solaire Æ page 36.
Menu : Param. syst. solaire > Syst. solaire basic
> Temp. maxi capteur
Remplir puis purger l’installation
solaire en procédant comme indi-
qué dans la documentation techni-
que s’y rattachant, et la préparer à
la première mise en service selon
les indications de ce chapitre.
Les indications entre parenthèses
désignent des positions également
utilisées dans les schémas de bran-
chement, accompagnés d’exemples
d’installation, fournis dans la notice
d’installation de l’ISM.
Avec des températures supérieures
à 140 °C et une pression de l’instal-
lation < 4 bars, le fluide caloporteur
s’évapore dans le collecteur. La
pompe du circuit solaire reste blo-
quée jusqu’à ce que le collecteur at-
teigne une température à laquelle il
n’y ait plus de vapeur dans le circuit
solaire.6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) | 51
Point de mesure sonde de température (T
B Régler une valeur assez élevée si les condui-
tes, pompes, etc. installées peuvent fonction-
ner à une pression de service ≥ 6bars et à des
températures élevées.
B Régler une valeur plus faible si les conduites,
pompes, etc. installées ne peuvent fonction-
ner qu’à une pression de service très faible et
à des températures basses.
Menu : Param. syst. solaire > Syst. solaire basic
> SP: mode pompe capt. solaire 1
B Sélectionner le mode de service du circulateur
– Mode automatique : mode de régulation
automatique en fonction des paramètres
– Marche forcée : activation durable de la
pompe (p. ex. pour la purge de l’installa-
tion solaire lors de la mise en service).
– Arrêt forcé : désactivation durable de la
pompe (p. ex. lors de travaux de mainte-
nance sur l’installation solaire sans inter-
ruption du mode chauffage).
8.5.2 Paramètres de désinfection thermique
Menu : Param. syst. solaire > PE: Mode pompe
de désinfection therm.
B Sélectionner le mode de service de la pompe
(PE) pour la désinfection thermique :
– Mode automatique : mode de régulation
automatique en fonction des paramètres
– Marche forcée : activation durable de la
pompe (p. ex. test de fonctionnement lors
de la mise en service).
– Arrêt forcé : désactivation durable de la
pompe (p. ex. lors de travaux de mainte-
nance sur la pompe sans interruption du
8.5.3 Paramètres d’optimisation solaire
L’optimisation solaire a lieu automatiquement,
en fonction de la puissance solaire disponible.
Le calcul de la puissance solaire nécessite les
données suivantes : surface disponible pour les
collecteurs, type de collecteur et zone climatique
dans laquelle se trouve l’installation.
Menu : Param. syst. solaire > Optimisation
solaire > Surface 1er groupe de capt. solaire
B Régler la surface disponible pour le champ
Menu : Param. syst. solaire > Optimisation
solaire > Type 1er groupe de capt. solaire
B Sélectionner le type de collecteur installé
pour le champ collecteur.
Menu : Param. syst. solaire > Optimisation
solaire > Zone climatique
B Régler la valeur de la zone climatique où se
trouve d’installation.
Surface brute disponible par
Tab. 3 Surfaces brutes collecteurs6 720 800 791 (2012/02) FW 120
52 | Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes)
Fig. 23 Carte avec les zones climatiques européennes
MA DZ TN P E F B D N S A I H HR BiH SR BG MK GB IRL FIN RUS EST LV LT PL CZ SK SL RO UA BY GR AL DK CH NL
6 720 612 481-31.2O6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) | 53
Si la zone où se trouve l’installation n’est pas
visible sur la carte des zones climatiques
B ne pas modifier la valeur d’optimisation
B utiliser la valeur de la zone climatique la plus
proche de celle où se trouve l’installation.
Menu : Param. syst. solaire > Optimisation
solaire > Optimisation temp. ECS / apport
Description détaillée relative à Optimisation
temp. ECS / apport solaire Æ page 36.
Menu : Param. syst. solaire > Optimisation
solaire > Influence otpimisat. circuit de chauff.
Description détaillée relative à Influence otpimi-
sat. circuit de chauff. Æ page 36.
8.5.4 Mettre le système solaire en service
Menu : Param. syst. solaire > Mettre en service
B Remplir et purger le système solaire.
B Contrôler les paramètres du système solaire
et procéder, si nécessaire, à un ajustage de
précision au système solaire installé.
B Mettre le système solaire en service :
– Oui : système solaire actif. Les sorties de
commutation ISM sont activées pour la
– Non : système solaire inactif. Les sorties
de commutation ISM ne sont pas activées
pour la régulation mais peuvent être
enclenchées manuellement.
8.6 Historique des pannes
Niveau spécialiste : Erreurs système
Structure du menu Æ page 43.
Permet aux spécialistes d’afficher les
20 dernières pannes éventuellement survenues
dans l’installation (date, source, code et descrip-
tion de la panne). Les pannes affichées en pre-
mier peuvent être encore actives.
8.7 Affichage et réglage de
l’adresse du service après-
Niveau spécialiste : Adr. Service-client
Structure du menu et plage de réglage
Permet aux spécialistes de saisir le numéro de
téléphone et l’adresse du chauffagiste dans les
cas de service après-vente.
B effacer le signe sélectionné, une
fois surligné, avec (espace
= _ ).6 720 800 791 (2012/02) FW 120
54 | Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes)
8.8 Affichage d’informations
Niveau spécialiste : Info système
Structure du menu Æ page 44.
Affichage de différentes informations système :
• Date de première mise en service
(activation automatique à la mise en service)
• N° de série de la chaudière
(valeur fixe chaudière)
• Date de fabrication de la chaudière
(valeur fixe chaudière)
• N° de série et type de la régulation
(valeur fixe départ usine)
• Date de fabrication de la régulation
(valeur fixe départ usine)
• Version de la régulation
(valeur fixe départ usine)
8.9 Fonction de séchage chape
Niveau spécialiste : Séchage chape
Structure du menu et plage de réglage
La fonction de séchage chape béton permet de
sécher des chapes fraîchement posées sur un sol
chauffant, conformément aux instructions du
Menu : Séchage chape > Interrompre séchage
B Lorsque la fonction de séchage chape béton
est activée, elle peut être désactivée avec Oui.
Avertissement : détérioration de la
B Un circuit de chauffage non mé-
langé doit être raccordé directe-
ment à la chaudière. La capacité
d’absorption de chaleur de la
chape de béton à sécher doit
être supérieure à la puissance
minimale délivrée par la chau-
B Programmer la fonction de sé-
chage chape béton conformé-
ment aux instructions du
fabricant de la chape.
B L’utilisation de la fonction de sé-
chage chape béton ne dispense
pas d’une inspection quotidien-
ne des lieux. Respecter le proto-
De la programmation à la désactiva-
tion de la fonction de séchage cha-
pe béton, la préparation d’eau
chaude est impossible.6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) | 55
Menu : Séchage chape > Temp. départ max.
B Régler la température de départ maximale (1)
pour la fonction de séchage chape béton.
Menu : Séchage chape > Durée de maintien à
B Régler une durée de maintien (2) à la tempé-
rature de départ maximale.
Menu : Séchage chape > Durée totale de
La durée totale est automatiquement calculée.
L’augmentation de la température de départ
n’excède pas 10 K par jour. Si cette augmenta-
tion de température est trop importante pour la
chape, la durée totale doit être prolongée. Le
niveau d’élévation de la température par jour
diminue alors proportionnellement. Au premier
et au dernier niveau, la température de départ
s’élève à 25 °C (valeur fixe).
Température de départ maximale (1) = 50 °C Durée de maintien à la température de départ
Augmentation/diminution maxi de la température
Durée totale du séchage de la chape (3) =
B Régler la durée totale (3) d’utilisation de la
fonction de séchage chape béton.
Menu : Séchage chape > Date de démarrage
B Régler la date de démarrage (4) de la fonction
de séchage chape béton.
Menu : Séchage chape > Heure de démarrage
B Régler l’heure de démarrage (4) de la fonction
de séchage chape béton.
1d 1 jour (valeurs fixes)
1 Température maximale de départ
2 Durée de maintien à la température de
3 Durée totale de séchage de la dalle
4 Heure et date de démarrage
VL Température de départ
9 Elimination des pannes
Affichage des pannes des composants BUS.
Une panne de chaudière (p. ex. panne EA) s’affi-
che à l’écran du régulateur avec les messages
B consulter un spécialiste dans le domaine du
9.1 Elimination des pannes avec affichage (uniquement pour les
Fig. 25 Message de panne
2 Composant BUS qui a détecté la panne
et la signale à tous les régulateurs
3 Texte correspondant au numéro de
4 Code ou autre texte sur la panne
La panne actuelle s’affiche sur le régulateur et la
commande à distance (sur la FB 10, sans texte) :
B Identifier le composant BUS présentant la
panne actuelle. La panne ne peut être élimi-
née que sur le composant BUS qui en est à
A l’intention des spécialistes :
B Eliminer la panne conformément
aux instructions de la documen-
tation technique de la chaudière.
Affichage (Æ Pos. 1, 3 et 4 de la figure 25)
Erreur de communication BUS !
10 Le composant BUS attribué à
l’IPM FB 100 ne répond plus.
Vérifier le codage des com-
posants BUS ainsi que la
connexion BUS et remédier à
la coupure si nécessaire.
200 La chaudière ne répond plus.
201 Raccordement d’un compo-
Identifier et remplacer le
Identifier et remplacer le
composant BUS incorrect.
41 Réglage de deux codages
identiques sur l’IPM.
Arrêter l’installation et corri-
42 Commutateur de codage de
l’IPM en position intermé-
50 Echec de la désinfection via
Mettre le thermostat de tem-
pérature de départ situé sur
la chaudière en butée à
100 L’ISM ne répond pas. Vérifier la connexion BUS et
remédier à la coupure si
Réinitialisation de quelques paramètres
suite à une erreur EEPROM
205 Voir message affiché.
Vérifier les paramétrages et
les rectifier si nécessaire. Si
la panne réapparaît, détermi-
ner et remplacer le régula-
teur/la commande à distance
défectueux/défectueuse.
FW120/FB100 ne peut plus régler le
système de chauffage
255 Voir message affiché.
Déterminer et remplacer le
régulateur/la commande à
distance défectueux/défec-
Sonde de température défectueuse
20 Coupure dans la sonde de
température ambiante mon-
tée dans le FW 120/FB 100/
Déterminer et remplacer le
régulateur/la commande à
distance défectueux/défec-
21 Court-circuit dans la sonde
de température ambiante
montée dans le FW 120/
Configuration du système : invalide
Commande à distance détectée ou
réglée pour circuit de chauffage inexis-
tant. Contrôler le codage !
195 Voir message affiché.
Contrôler la structure et la
configuration du système, les
ajuster si nécessaire.
1) Le message s’affiche sur le composant BUS (p. ex. commande à distance) qui a détecté la panne.
Les autres composants BUS affichent quant à eux le code correspondant au message.6 720 800 791 (2012/02) FW 120
58 | Elimination des pannes
Configuration du système : nouveau
composant BUS Nouvel ISM reconnu. Mettre tous les ISM
sous tension simultanément et démarrer
la configuration automatique du
Voir message affiché.
Configuration du système : nouveau
composant BUS Nouvelle radiocommande reconnue,
vérifier la configuration du système et
Configuration du système : nouveau
composant BUS Nouvel IPM reconnu, vérifier la configu-
ration du système et l’adapter !
Configuration du système : composant
ISM1/ISM2 manquant. Vérifier le
Voir message affiché.
Configuration du système : composant
IPM pour ballon en aval de la bouteille
casse-pression plus reconnu. Vérifier le
172 Voir message affiché.
Vérifier et rectifier le codage.
Hors tension sur l’IPM.
Configuration du système : composant
IPM pour ballon en aval de la bouteille
casse-pression non reconnu. Vérifier le
câblage et le codage !
173 Voir message affiché.
Configuration du système : composant
Télécommande avec codage 1 pas
détecté. Contrôler le raccord et le
175 Voir message affiché.
Configuration du système : composant
IPM avec codage 1 pas reconnu. Contrô-
Voir message affiché.
Affichage (Æ Pos. 1, 3 et 4 de la figure 25)
1) Le message s’affiche sur le composant BUS (p. ex. commande à distance) qui a détecté la panne.
Les autres composants BUS affichent quant à eux le code correspondant au message.6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Elimination des pannes | 59
Configuration du système : composant
BUS changé ou remplacé
Vérifier la configuration du système de
préparation ECS ou lancer la configura-
157 Voir message affiché.
Configuration du système : composant
BUS changé ou remplacé
Contrôler la configuration du circuit x et
sa connection à l’IPM n° x !
159 Voir message affiché.
Configuration du système : composant
L’IPM est sans fonction car la prépara-
tion de ECS est déjà contrôlée par la
117 Voir message affiché.
Configuration du système : composant
Le codage de l’IPM du ballon doit être
au moins de niveau 3 !
119 Voir message affiché.
Sonde de température externe pas
Valeur de la température extérieure non
30 Voir message affiché.
Contrôler la sonde de tempé-
rature externe et remédier à
la coupure si nécessaire.
Impossible d’enregistrer les paramètres
202 Le composant BUS est confi-
guré mais n’est pas disponi-
Contrôler la structure du sys-
tème, vérifier la configura-
tion du système et, si
nécessaire, les ajuster et rec-
tifier les paramétrages.
Configuration du système : invalide
193 Codage incorrect de la com-
mande à distance pour le cir-
Avec la FW 120, seul le
codage 1 est possible dans la
commande à distance.
Configuration du système : nouveau
Voir message affiché sur la commande à distance.
Configuration du système : composant
IPM avec code 1 non détecté
par la commande à distance.
Vérifier la connexion et le
codage de l’IPM et rectifier
Affichage (Æ Pos. 1, 3 et 4 de la figure 25)
1) Le message s’affiche sur le composant BUS (p. ex. commande à distance) qui a détecté la panne.
Les autres composants BUS affichent quant à eux le code correspondant au message.6 720 800 791 (2012/02) FW 120
60 | Elimination des pannes
Configuration du système : composant
BUS changé ou remplacé
159 Configuration système de la
commande à distance pour
le circuit de chauffage 1 et
raccords avec IPM pour le
circuit de chauffage 1 non
Contrôler configuration du
système pour circuit de
chauffage 1 et raccords au
Configuration du système : composant
119 Voir message affiché sur la commande à distance.
Commande à distance installée dans la
155 commande à distance mon-
tée dans la chaudière.
Monter la commande à dis-
tance dans l’habitation.
Impossible d’enregistrer les paramètres
202 Le composant BUS est confi-
guré mais n’est pas disponi-
Contrôler la structure du sys-
tème, vérifier la configura-
tion du système et, si
nécessaire, les ajuster et rec-
tifier les paramétrages sur la
commande à distance.
Sonde de température du mélangeur
7 Sonde de température du
mélangeur (MF) raccordée à
Contrôler et remplacer si
nécessaire la sonde de tem-
pérature du mélangeur (MF).
Sonde externe de température départ
6 Sonde de température com-
mune raccordée à l’IPM (VF)
Contrôler et remplacer si
nécessaire la sonde de tem-
pérature commune (VF).
Sonde de température du ballon
8 Sonde de température du
ballon (SF) raccordée à l’IPM
Contrôler et remplacer si
nécessaire la sonde de tem-
pérature du ballon (SF).
Erreur de connexion des sondes de
20 Sonde de température du
ballon (SF) et sonde de tem-
pérature du mélangeur (MF)
Retirer l’une des deux son-
des de température (SF ou
21 Deux sondes de tempéra-
ture communes (VF) sont
Retirer une sonde de tempé-
rature commune (VF).
22 Sonde de température rac-
Retirer la sonde de tempéra-
ture et utiliser si nécessaire
Mode de fonctionnement incompatible
avec la sonde de température
23 Les sondes de température
raccordées à l’IPM et le
mode de service attribué ne
sont pas compatibles.
Contrôler les sondes de tem-
pérature et le mode de ser-
vice attribué et les ajuster si
Sonde de température T1 sur 1er groupe
de capteurs solaires défectueuse !
101 Court-circuit du câble de la
Contrôler et remplacer si
nécessaire la sonde de tem-
102 Coupure du câble de la
Affichage (Æ Pos. 1, 3 et 4 de la figure 25)
spécialiste6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Elimination des pannes | 61
Sonde de température T2 sur ballon
solaire défectueuse !
103 Court-circuit du câble de la
Contrôler et remplacer si
nécessaire la sonde de tem-
104 Coupure du câble de la
Circulateur solaire bloqué ou air dans le
121 Blocage mécanique du circu-
lateur solaire (SP).
Dévisser la vis à fente située
sur la partie supérieure de la
pompe et dévisser l’arbre de
la pompe avec un tournevis.
Eviter tout choc sur l’arbre
Présence d’air dans le sys-
Purger le système solaire,
faire l’appoint de liquide
caloporteur si nécessaire.
Sonde de température connectée
122 Type de sonde de tempéra-
ture de capteur solaire utilisé
comme sonde de tempéra-
Utiliser le type de sonde de
température correct. Æ
Caractéristiques techniques
dans la notice d’installation
123 Type de sonde de tempéra-
ture du ballon utilisé comme
sonde de température de
132 Type de sonde de tempéra-
ture PTC 1000 utilisé comme
sonde de température du
133 Type de sonde de tempéra-
ture PTC 1000 utilisé comme
sonde de température de
Sondes de températures permutées !
124 Sondes de température (T
Contrôler les sondes de tem-
pérature et permuter les con-
nexions si nécessaire.
Affichage (Æ Pos. 1, 3 et 4 de la figure 25)
spécialiste6 720 800 791 (2012/02) FW 120
62 | Elimination des pannes
Sonde de température installée au mau-
125 Sonde de température de
à l’entrée du champ collec-
Monter la sonde de tempéra-
ture de capteur solaire (T
proximité de la sortie du
Température de désinfection thermique
dans ballon solaire non atteinte !
145 Température maximale pour
le ballon solaire trop basse.
Régler la température maxi-
male pour le ballon solaire à
une valeur plus élevée.
Débit de la pompe de désin-
fection (PE) trop faible.
Régler la pompe de désinfec-
tion (PE) à un niveau de
pompage plus élevé ou, si
ment la valve papillon.
Désinfection thermique inter-
rompue manuellement avant
que la température néces-
saire dans le ballon solaire
Pas de panne Le message de
panne n’apparaît que pen-
Système solaire pas encore mis en
146 Le système solaire n’est pas
Remplir puis purger l’installa-
tion solaire en procédant
comme indiqué dans la docu-
mentation technique s’y rat-
tachant, et la préparer à la
première mise en service.
Mettre ensuite l’installation
Au moins une pompe ou une vanne en
147 Pompe (SP) en mode
Remettre le paramétrage de
1) Le message s’affiche sur le composant BUS (p. ex. commande à distance) qui a détecté la panne. Les
autres composants BUS affichent quant à eux le code correspondant au message.
Affichage (Æ Pos. 1, 3 et 4 de la figure 25)
spécialiste6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Elimination des pannes | 63
9.2 Elimination des pannes sans affichage
Température ambiante sou-
haitée pas atteinte.
Valve(s) de thermostat réglée(s) sur une
Régler valve(s) de thermostat sur une
Réglage trop bas de la courbe de chauf-
« Régler sur une valeur plus élevée
« Niveau de temp. » pour « Chauffer »
ou faire corriger la courbe de chauffage
Thermostat de température de départ
situé sur la chaudière réglé sur une
Régler le thermostat de température de
départ sur une valeur plus élevée.
Si nécessaire, réduire l’influence de
l’optimisation solaire.
Présence d’air dans l’installation de
Purger les radiateurs et l’installation de
Durée trop importante de
la mise à température.
« Vitesse de montée en temp. » réglée
sur une valeur trop faible.
« Régler « Vitesse de montée en temp. »
p. ex. sur « Rapide ».
Température ambiante sou-
haitée largement dépassée.
Les radiateurs chauffent trop. Régler valve(s) de thermostat sur une
« Régler sur une valeur plus basse
« Niveau de temp. » pour « Chauffer »
ou faire corriger la courbe de chauffage
L’emplacement de montage du FW 120
n’est pas optimal, p. ex. mur extérieur,
proximité d’une fenêtre, courant d’air,
Choisir un emplacement de montage
plus approprié pour le FW 120 et con-
fier son déplacement à un spécialiste.
Variations de température
ambiante trop importantes.
La pièce subit les effets temporaires de
sources de chaleur externes, p. ex.
rayonnement solaire, éclairage de la
pièce, T.V., cheminée, etc.
« Faire augmenter « Influence de la
temp. ambiante » par un spécialiste.
Choisir un emplacement de montage
plus approprié pour le FW 120 et con-
fier son déplacement à un spécialiste.
La température augmente
Réglage incorrect de l’heure. Vérifier le réglage.
En mode « Economiser »
et/ou « Hors-gel », tempé-
rature ambiante trop éle-
Accumulation de chaleur importante
Avancer l’heure de commutation pour
« Economiser » et/ou pour « Hors-gel ».
Régulation incorrecte ou
absence de régulation.
Connexion BUS des composants BUS
La connexion BUS doit être vérifiée, et
rectifiée si nécessaire, par un spécia-
liste opérant conformément au schéma
de branchement.6 720 800 791 (2012/02) FW 120
64 | Elimination des pannes
Si la panne ne peut pas être éliminée :
B Contacter le chauffagiste autorisé ou le ser-
vice après-vente et préciser la panne ainsi que
les données des appareils (voir plaque signa-
létique sur le couvercle).
Caractéristiques techniques de l’appareil
Date de fabrication (FD...) :
Seul le mode automatique
peut être sélectionné.
Sélecteur de mode défectueux. Faire remplacer le FW 120 par un spé-
Le ballon d’eau chaude ne
Thermostat de température d’eau
chaude situé sur la chaudière réglé sur
une valeur trop faible.
Régler le thermostat de température
d’eau chaude sur une valeur plus élevée.
Si nécessaire, réduire l’influence de
l’optimisation solaire.
Thermostat de température de départ
situé sur la chaudière réglé sur une
Mettre le thermostat de température de
départ situé sur la chaudière en butée à
Défaut Cause Remède6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Consignes pour économiser l’énergie | 65
10 Consignes pour économiser l’énergie
• Le système de régulation commandé par les
conditions atmosphériques régule la tempéra-
ture de départ en fonction de la courbe de
chauffage réglée : plus la température exté-
rieure est basse, plus la température de
départ est élevée. Economie d’énergie :
Régler la courbe de température le plus bas
possible en fonction de l’isolation du bâtiment
et des conditions d’installation
(Æ chapitre 8.3 à partir de la page 45).
• Chauffage par le sol :
Ne pas dépasser la valeur de la température
de départ recommandée par le fabricant
comme température de départ maximale
• Ajuster et optimiser les niveaux de températu-
res et les heures de commutation en fonction
de la sensibilité individuelle des occupants de
l’habitation à la température.
– Chauffer = confort
– Economiser = actif
– Hors-gel = absence ou sommeil.
• Régler dans toutes les pièces les valves de
thermostat de manière à pouvoir atteindre la
température ambiante souhaitée dans cha-
cune d’entre elles. N’augmenter les niveaux de
températures que si la température souhaitée
n’a pas été atteinte après une période assez
longue (Æ chapitre 6.2.2 page 28).
• Les réductions de la température ambiante au
moyen de phases Economie permettent d’éco-
nomiser beaucoup d’énergie : réduction de la
température ambiante de 1 K (°C) : jusqu’à
5 % d’économie d’énergie. Non recommandé :
laisser chuter la température de pièces chauf-
fées quotidiennement à moins de +15 °C. Car
dans ce cas, les murs refroidis continuent à
dégager du froid tandis que la température
ambiante est augmentée, ce qui provoque une
consommation d’énergie plus élevée que dans
le cas d’une alimentation thermique régulière.
• Bonne isolation thermique du bâtiment : la
température réglée pour Economiser n’est
pas atteinte. Il y a quand même économie
d’énergie, étant donné que le chauffage reste
éteint. Avancer alors le point de commutation
• Pour aérer les pièces, ne pas laisser les fenê-
tres en position basculée. Le pièce perd de
manière permanente de la chaleur sans que
l’air s’en trouve amélioré pour autant.
• Mieux vaut aérer brièvement mais intensé-
ment (fenêtres grandes ouvertes).
• Pendant l’aération de pièces, fermer la valve
de thermostat ou mettre le sélecteur de mode
• Ajuster et optimiser les niveaux de températu-
res et les heures de commutation pour la pré-
paration d’eau chaude en fonction des
besoins individuels en eau chaude des occu-
pants de l’habitation.
Optimisation solaire
Activer l’Optimisation temp. ECS / apport
solaire par réglage d’une valeur comprise entre
1 K et 20 K Æ chapitre 6.6 page 36. Si l’effet de
l’Optimisation temp. ECS / apport solaire est
trop fort, réduire progressivement la valeur.
Activer l’Influence otpimisat. circuit de chauff.
par réglage d’une valeur comprise entre 1 K et
5K Æ chapitre 6.6 page 36. Si l’effet de
l’Influence otpimisat. circuit de chauff. est trop
fort, réduire progressivement la valeur.6 720 800 791 (2012/02) FW 120
66 | Protection de l’environnement
11 Protection de l’environnement
La protection de l’environnement est une valeur
de base du groupe Bosch.
Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabi-
lité et la protection de l’environnement consti-
tuent des objectifs aussi importants l’un que
l’autre. Les lois et les règlements concernant la
protection de l’environnement sont strictement
Pour la protection de l’environnement, nous utili-
sons, tout en respectant les aspects économi-
ques, les meilleurs technologies et matériaux
En ce qui concerne l’emballage, nous participons
aux systèmes de de recyclage des différents
pays, qui garantissent un recyclage optimal.
Tous les matériaux d’emballage utilisés respec-
tent l’environnement et sont recyclables.
Les appareils anciens contiennent des matériaux
qui devraient être recyclés.
Les groupes de composants peuvent facilement
être séparés et les matières plastiques sont indi-
quées. Les différents groupes de composants
peuvent donc être triés et suivre la voie de recy-
clage ou d’élimination appropriée.6 720 800 791 (2012/02)FW 120 Réglages individuels des programmes horaires | 67
12 Réglages individuels des programmes horaires
Contient les réglages d’origine et les réglages personnalisés des programmes horaires.
12.1 Programme de chauffage
Le réglage du programme de chauffage est décrit au chapitre 6.2 page 28.
Réglage personnalisé
68 | Réglages individuels des programmes horaires
12.2 Programme eau chaude
Le réglage du programme eau chaude est décrit au chapitre 6.3 page 30.
Réglage personnalisé
Dimanche6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Réglages individuels des programmes horaires | 69
12.3 Programme de circulation d’eau chaude
Le réglage du programme de circulation est décrit au chapitre 6.3 page 30.
Réglage personnalisé
70 | Réglages individuels des programmes horaires
Notices6 720 800 791 (2012/02)FW 120
Réglages individuels des programmes horaires | 71
Notice Facile