FW120 - Thermostat BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FW120 BOSCH au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : FW120

Catégorie : Thermostat

Caractéristiques Détails
Type de produit Thermostat
Plage de température 5°C à 30°C
Précision de mesure ±0,5°C
Alimentation 230 V AC
Type de montage Montage mural
Fonctionnalités supplémentaires Programmable, affichage numérique
Utilisation Contrôle de la température ambiante dans les maisons et bureaux
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil, vérification des connexions électriques
Sécurité Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique
Informations avant achat Vérifier la compatibilité avec le système de chauffage existant

FOIRE AUX QUESTIONS - FW120 BOSCH

Comment régler la température sur le thermostat BOSCH FW120 ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Réglages' puis 'Température'. Utilisez les flèches pour ajuster la température souhaitée.
Que faire si le thermostat BOSCH FW120 ne s'allume pas ?
Vérifiez si le thermostat est correctement alimenté. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé et que les piles, si applicable, sont chargées.
Comment réinitialiser le thermostat BOSCH FW120 ?
Pour réinitialiser le thermostat, maintenez enfoncé le bouton 'Réinitialiser' pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Le thermostat affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour la signification du code d'erreur. En général, cela indique un problème de capteur ou de connexion électrique.
Comment changer les paramètres de programmation sur le BOSCH FW120 ?
Accédez au menu 'Programmation', puis sélectionnez 'Modifier'. Vous pouvez ensuite ajuster les heures et les températures pour chaque période.
Le thermostat ne répond pas aux commandes, que faire ?
Essayez de retirer les piles ou de débrancher l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Est-il possible de connecter le BOSCH FW120 à une application mobile ?
Oui, le BOSCH FW120 est compatible avec certaines applications mobiles. Assurez-vous que le thermostat est connecté à votre réseau Wi-Fi et suivez les instructions dans le manuel.
Comment vérifier la consommation d'énergie sur le BOSCH FW120 ?
Accédez au menu 'Consommation' pour voir les statistiques d'énergie. Cela vous donnera un aperçu de l'utilisation au fil du temps.
Le thermostat fonctionne-t-il avec un système de chauffage au sol ?
Oui, le BOSCH FW120 est compatible avec les systèmes de chauffage au sol, mais assurez-vous de consulter le manuel pour une installation correcte.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du BOSCH FW120 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de BOSCH ou se trouve dans l'emballage du produit.

Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FW120 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FW120 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI FW120 BOSCH

Notice d’utilisation et d’installation

Régulation à sonde extérieure avec option solaire

pour chaudières dotées d’un tableau électronique Heatronic 3 compatible BUS

6 720 800 791 (2012/02)6 720 800 791 (2012/02) FW 120 2 | Aperçu des éléments de commandes des symboles

Aperçu des éléments de commandes des symboles

16 720 800 791 (2012/02)FW 120

Aperçu des éléments de commandes des symboles | 3

Eléments de commande

1 Tourner le bouton de sélection dans

le sens + : remonter dans les menus/textes

info ou augmenter la valeur de réglage

Tourner le bouton de sélection dans

le sens – : descendre dans les menus/tex-

tes info ou diminuer la valeur de réglage

Appuyer sur le bouton de sélection :

Ouvrir le menu ou confirmer le réglage/la

2 Sélecteur de mode pour le chauffage :

Permet d’anticiper le prochain passage

4 Touche : Permet d’activer immédiate-

ment la préparation d’eau chaude. Le bal-

lon d’eau chaude est chauffé pendant

60 minutes jusqu’à la température souhai-

tée ou, avec la chaudière mixte instantanée,

le mode confort est actif pendant

5 Touche : Ouvrir/fermer le menu Pour

ouvrir le NIVEAU SPECIALISTE : appuyer

pendant env. 3 secondes

6 Touche : afficher les valeurs

Touche : effacer/réinitialiser la valeur

8 Touche : Appeler le menu de niveau

Afin de simplifier les descriptions

• les éléments de commande et mo-

des de service apparaissent le

plus souvent sous forme de sym-

boles, comme p. ex. ou .

• les niveaux sont séparés par le

symbole >, comme p. ex. Vacan-

Température ambiante actuelle

(uniquement pour le montage mural)

Segment clignotant :

heure actuelle (09:30 à 09:45)

durée du mode de service = Chauffer

à la date correspondante

(1 segment = 15 min)

durée du mode de service = Econo-

miser à la date correspondante

(1 segment = 15 min)

durée du mode de service = Hors-gel

à la date correspondante

(1 segment = 15 min)

Fonctionnement du brûleur dans l’affi-

+ Remonter dans les menus/textes info ou

– Descendre dans les menus/textes info

ou réduire la valeur

ok Ouvrir le menu, confirmer le réglage/la

Appeler le menu de niveau supérieur

Effacer/réinitialiser la valeur

Avancer à l’heure actuelle la prochaine

commutation et le mode de service cor-

Activer immédiatement la préparation

d’eau chaude. Le ballon d’eau chaude

est chauffé pendant 60 minutes jusqu’à

la température souhaitée ou, avec la

chaudière mixte instantanée, le mode

confort est actif pendant 30 minutes.

4 | Table des matières

Aperçu des éléments de commandes des

symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

1 Mesures de sécurité et explication des

symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

1.1 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . 6

2 Indications concernant les accessoires . . 8

2.2 Caractéristiques techniques . . . . . . 9

2.3 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2.4 Accessoires complémentaires . . . . . 9

2.5 Exemples d’installation . . . . . . . . . 10

3 Installation (uniquement pour les

spécialistes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

3.1 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.1.1 Montage dans la chaudière . . . . . . 11

3.1.2 Montage au mur . . . . . . . . . . . . . . 12

3.1.3 Montage de la sonde de température

extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

3.1.4 Montage des accessoires . . . . . . . 15

3.1.5 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

3.2 Branchement électrique . . . . . . . . 15

3.2.1 Raccordement pour un montage en

intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

3.2.2 Raccordement pour un montage mural

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

4 Mise en service (uniquement pour les

spécialistes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.1 Modification de la température

ambiante et des modes de service 18

5.1.1 Ajustement temporaire de la

température ambiante avec (durée

limitée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.1.2 Changement temporaire du mode

service chauffage avec (durée limitée)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.1.3 Changement temporaire du mode eau

chaude avec (durée limitée) . . . . 19

5.1.4 Modification manuelle du mode de

service chauffage . . . . . . . . . . . . . 19

5.2 Représentation dans l'affichage et

navigation dans le menu . . . . . . . . 20

5.3 Einstellen von Programmen . . . . . . 21

5.3.1 Modifications d'un point de

5.4 Réinitialiser tous les réglages

professionnel) . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.1 Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

6.2 Programme de chauffage . . . . . . . . 28

6.2.1 Programme horaire / niveaux de

températures . . . . . . . . . . . . . . . . 28

6.2.2 Temperatur für die Betriebsarten

(Temperatur dauerhaft ändern) . . 28

6.2.3 Aufheizgeschwindigkeit . . . . . . . . . 29

6.3 Programme eau chaude . . . . . . . . . 30

6.3.1 Fonctionnement des programmes eau

chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

6.3.2 Programme horaire / niveaux de

températures pour la préparation

d’eau chaude par ballon . . . . . . . . 31

6.3.3 Programme horaire pour la préparation

d’eau chaude avec une chaudière mixte

instantanée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Les chapitres sur un fond gris sont

destinés au professionnel. Les pa-

ges correspondantes sont marquées

par une bande grise sur le côté de la

page.6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Table des matières | 5

6.3.4 Programme horaire pour la pompe de

circulation (uniquement avec ballon

d’eau chaude) . . . . . . . . . . . . . . . . 32

6.3.5 Paramètres d’eau chaude . . . . . . . . 32

6.3.6 Désinfection thermique de l’eau

chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . 33

6.4 Programme vacances . . . . . . . . . . . 34

6.5 Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . 35

6.5.1 Heure, Date et Inversion heure

d’hiver / d’été . . . . . . . . . . . . . . . . 35

6.5.2 Formats d’affichage . . . . . . . . . . . . 35

6.5.3 Verrouillage de touches . . . . . . . . . 35

6.5.4 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

6.6 Réglages solaires . . . . . . . . . . . . . . 36

7 Affichages d’informations . . . . . . . . . . . . 38

8 Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE

(uniquement pour les spécialistes) . . . . 41

8.1 Aperçu et réglages du menu

NIVEAU SPECIALISTE . . . . . . . . . . 41

Paramètres chauffage . . . . . . . . . 42

Erreurs système . . . . . . . . . . . . . . 43

Adr. Service-client . . . . . . . . . . . . 44

Info système . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

8.1.8 NIVEAU SPECIALISTE:

Séchage chape . . . . . . . . . . . . . . . 44

8.2 Configurer le système de

chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

8.3 Paramètres de chauffage . . . . . . . . 45

8.4 Configurer le système solaire . . . . . 50

8.5 Paramètres du système solaire . . . 50

8.5.1 Paramètres du système

solaire basic . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

8.5.2 Paramètres de désinfection

thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

8.5.3 Paramètres d’optimisation solaire . 51

8.5.4 Mettre le système solaire en

service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

8.6 Historique des pannes . . . . . . . . . 53

8.7 Affichage et réglage de l’adresse

du service après-vente . . . . . . . . . . 53

8.8 Affichage d’informations système 54

8.9 Fonction de séchage chape béton 54

9 Elimination des pannes . . . . . . . . . . . . . 56

9.1 Elimination des pannes avec

affichage (uniquement pour

les spécialistes) . . . . . . . . . . . . . . . 56

9.2 Elimination des pannes sans

affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

10 Consignes pour économiser l’énergie . 65

11 Protection de l’environnement . . . . . . . 66

12 Réglages individuels des programmes

horaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

12.1 Programme de chauffage . . . . . . . 67

12.2 Programme eau chaude . . . . . . . . 68

12.3 Programme de circulation d’eau

chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 696 720 800 791 (2012/02) FW 120

6 | Mesures de sécurité et explication des symboles

1 Mesures de sécurité et explication des symboles

1.1 Mesures de sécurité

B Respecter ces instructions afin d’assurer un

fonctionnement impeccable.

B Monter et mettre en service la chaudière et les

autres accessoires conformément aux indica-

tions fournies dans les notices correspondan-

B L’accessoire doit être uniquement monté par

un installateur autorisé.

B N’utiliser cet accessoire qu’avec les chaudiè-

res indiquées ci-dessus. Respecter le schéma

des connexions électriques !

B En aucun cas ne brancher cet accessoire sur le

B Avant de monter l’accessoire :

interrompre l’alimentation en courant

(230 V AC) de l’appareil de chauffage et de

tous les autres composants reliés au bus.

B En cas de montage mural : ne pas monter cet

accessoire dans une pièce humide.

B Informer le client sur le fonctionnement de cet

accessoire et l’initier à son utilisation.

B La désinfection thermique peut provoquer un

attention aux puisages d’eau chaude sanitaire

lorsque la température est supérieure à 60 °C,

installer éventuellement un mitigeur thermos-

tatique d’eau potable.

B En cas de risque de gel, laisser la chaudière

sous tension et suivre les mesures de protec-

1.2 Explication des symboles

Les mots suivants indiquent le degré de danger

encouru si les instructions données pour éviter

ce risque ne sont pas suivies.

• Prudence : risque de légers dommages maté-

• Avertissement : risque de légers dommages

corporels ou de gros dommages matériels.

• Danger : risque de gros dommages corporels,

voir danger de mort.

Les effets résultants de la mise en application

des instructions contenues dans les paragraphes

précédents ne risquent pas d’endommager

l’appareil ou de mettre en péril l’utilisateur.

Les indications relatives à la

sécurité sont écrites sur un fond

grisé et précédées d’un triangle de

Dans le texte, les informations

sont précédées du symbole ci-con-

tre. Elles sont délimitées par des li-

gnes horizontales.6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Mesures de sécurité et explication des symboles | 7

Les symboles utilisés pour la description de la

structure des menus dans cette notice :

• Les différents niveaux de menu sont séparés

par le symbole >,p. ex. Vacances > Début

• Les paramètres, sélectionnables/paramétra-

bles dans un menu, sont identifiés par une

• L'actionnement des éléments de commande

est représenté par les symboles :

– tourner le bouton de sélection

– appuyer sur le bouton de sélection

– appuyer brièvement sur la touche de

– appuyer brièvement sur la touche Info

– appuyer brièvement sur la touche

– appuyer brièvement sur la touche du

niveau de menu supérieur

– appuyer brièvement sur la touche

heures de commutation prioritaires

– appuyer brièvement sur la touche eau

2 Indications concernant les accessoires

• Cet accessoire permet d’afficher les informa-

tions relatives à l’appareil et à l’installation,

ainsi que de modifier les valeurs affichées.

• Le régulateur est une régulation à sonde exté-

rieure pour chauffage et préparation d’au

chaude avec des programmes horaires :

– chauffage : Pour le chauffage,

3 programmes de chauffage hebdomadai-

res sont disponibles, permettant chacun la

programmation de 6 heures de commuta-

tion différentes par jour (un seul pro-

gramme actif à la fois).

– eau chaude : programme hebdoma-

daire d’eau chaude avec 6 heures de com-

mutation différentes par jour.

– Commande à distance FB 100 ou FB 10.

– Module IPM 1 interface de puissance pour

un circuit de chauffage mélangé ou non

– Module ISM 1 pour la préparation d’eau

• Le régulateur dispose d’une réserve de mar-

che d’au moins 6 heures. Lorsque l’alimenta-

tion électrique est interrompue pendant plus

longtemps que la réserve de marche, l’heure

et la date s’effacent. Tous les autres réglages

• Possibilités de montage :

– intégré dans le tableau électronique

Heatronic 3 compatible BUS de la chau-

– mural, avec une connexion BUS vers le

tableau électronique Heatronic 3 compati-

ble BUS de la chaudière

Fig. 2 Composants fournis

1 Façade avant de la régulation

2 Support pour le montage mural

4 Notice d’utilisation et d’installation

5 Sonde de température extérieure avec

matériel de fixation

Le FW 120 peut uniquement être

raccordé à une chaudière avec ta-

bleau électronique Heatronic 3 com-

2.2 Caractéristiques techniques

B Si nécessaire, nettoyer le boîtier de la régula-

tion avec un chiffon humide. Veiller à ne pas

utiliser de produits nettoyants corrosifs ou

2.4 Accessoires complémentaires

Voir également la liste de prix

• IPM 1 : interface de puissance pour un circuit

de chauffage mélangé ou non mélangé.

• ISM 1 : module de commande pour la prépa-

ration d’eau chaude solaire.

• IUM 1 : module de raccordement d’organes

de sécurité externes.

• FB 10 : commande à distance pour le circuit

de chauffage mélangé ou non mélangé.

• FB 100 : commande à distance avec affichage

texte pour le circuit de chauffage mélangé ou

• Réf. 1143 : faisceau de câbles avec jeu de fixa-

tion pour le montage d’un module (p. ex.

IPM 1) dans la chaudière.

Dimensions Figure 8,

Tension nominale 10...24 V DC Courant nominal

(sans rétro-éclairage)

6mA Sortie de la régulation BUS bifilaire

Temp. ambiante admissible 0 ... +50°C Classe de protection III Type de protection :

• Intégré dans le tableau

électronique Heatronic 3

Tab. 1 Caractéristiques techniques

±0 1149 24 4546 720 800 791 (2012/02) FW 120 10 | Indications concernant les accessoires

2.5 Exemples d’installation

Fig. 3 schéma simplifié de l’installation (représentation conforme au montage et autres possibilités

dans la notice technique système Fx-HT3)

AF Sonde de température extérieure

FB 10 Commande à distance

FB 100 Commande à distance

FW 120 Régulation à sonde extérieure avec option

HK Circuit de chauffage

IPM 1 Module pour un circuit de chauffage

ISM 1 Module pour la préparation d’eau chaude

HP Pompe de chauffage

HW Aiguillage hydraulique

KW Raccord d’eau froide

M Moteur de la vanne de mélange

MF Sonde de température départ circuit de

T1 Sonde de température de capteur solaire

T2 Sonde de température située dans le bas du

ballon solaire, côté eau de chauffage

P Circulateur externe circuit de chauffage

SP Circulateur solaire

S...solarAquastat de sécurité

SF Sonde de température du ballon (CTN)

TB Aquastat de sécurité

TWM Mitigeur thermostatique d’eau potable

VF Sonde commune de température de départ

WW Raccord d’eau chaude

1) Le FW 120 peut être soit intégré dans la chau-

dière soit fixé au mur.

2) En option FB 10 ou FB 100

6 720 800 004-01.1O WW TWM KW S...solar

HW IPM1 230V AC6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Installation (uniquement pour les spécialistes) | 11

3 Installation (uniquement pour les spécialistes)

Vous trouverez le schéma détaillé de l’installation

pour le montage des composants hydrauliques et

des éléments de commande correspondants

dans les documents techniques de conception ou

3.1.1 Montage dans la chaudière

B Pour la description détaillée des pièces de la

chaudière, voir la notice d’installation s’y rap-

B Enlever la calandre.

B Retirer le couvercle et le cache.

B Introduire la partie avant dans les encoches.

Danger : risque d’électrocution !

B Avant de monter l’accessoire :

interrompre l’alimentation en

courant (230 V AC) de l’appareil

de chauffage et de tous les

autres composants reliés au bus. 6 720 645 342-03.1O 3. 6 720 641 933-33.1O 4.

2. 6 720 641 933-31.1O6 720 800 791 (2012/02) FW 120

12 | Installation (uniquement pour les spécialistes)

B Enclencher la partie avant et monter le couver-

3.1.2 Montage au mur

Le confort thermique obtenu par la régulation

dépend du lieu de montage du boîtier dans l’habi-

Le lieu de montage (= espace de commande) doit

convenir à la régulation du chauffage.

B Choisir le lieu de montage.

B Retirer la partie avant et le cache coulissant

La surface de montage mural doit

être plane. 6 720 612 481-03.1R 0,3 m0,3 m

Installation (uniquement pour les spécialistes) | 13

B Monter le support mural.

B Effectuer les branchements électriques

(Æ Fig. 14 ou 15 page 16).

B Emboîter la partie avant et le cache coulissant

sur le support de montage mural.

Fig. 11 6 720 612 220-07.1R 6 mm 3,5 mm6 mm

6 720 612 220-06.1R6 720 800 791 (2012/02) FW 120 14 | Installation (uniquement pour les spécialistes)

3.1.3 Montage de la sonde de température extérieure

Le confort thermique obtenu par la régulation

dépend du lieu de montage de la sonde tempéra-

B Choisir le lieu de montage.

6 720 610 967-02.1R6 720 800 791 (2012/02)FW 120 Installation (uniquement pour les spécialistes) | 15

B Retirer le couvercle.

B Fixer le carter de la sonde sur le mur extérieur

3.1.4 Montage des accessoires

B Monter les accessoires conformément aux

règlements en vigueur et aux instructions de

montage correspondantes fournies.

B L’emballage doit être éliminé en respectant

B En cas de remplacement d’un composant : éli-

miner les composants usagés en respectant

3.2 Branchement électrique

3.2.1 Raccordement pour un montage en

B Le montage du régulateur entraîne l’établisse-

ment automatique de la connexion BUS via les

trois contacts (Æ Fig. 6 page 11).

Fig. 14 Régulateur intégré dans le tableau élec-

. 6 720 610 967-10.2J Le régulateur détecte, via le troisiè-

me contact, son intégration à la

AF AF6 720 800 791 (2012/02) FW 120

16 | Installation (uniquement pour les spécialistes)

3.2.2 Raccordement pour un montage mural

B Connexion BUS du régulateur aux autres com-

Utiliser des câbles électriques correspondant

au moins au type H05 VV-... (NYM-J...).

Longueurs de câbles admissibles du tableau élec-

tronique Heatronic 3 compatible BUS au

B Pour éviter des effets inductifs : poser séparé-

ment toutes les lignes basse tension des

câbles conducteurs de 230 V ou 400 V (écart

B En cas d’effets inductifs externes, utiliser des

Les câbles se trouvent ainsi blindés contre

des influences inductives extérieures (p. ex.

câbles à courant fort, conducteurs aériens,

postes de transformation, postes de radio ou

de télévision, stations radioamateurs, micro-

Fig. 15 Régulateur raccordé au tableau électro-

nique Heatronic 3 compatible BUS.

Fig. 16 Connexions du BUS via une boîte de déri-

Longueurs de câbles admissibles pour relier à la

sonde de température extérieure :

Longueur de câble Section

Si les câbles des connexions BUS

présentent des sections

B Connecter le BUS via une boîte

Longueur de câble Section

100 mm6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Mise en service (uniquement pour les spécialistes) | 17

4 Mise en service (uniquement pour les spécialistes)

B Régler le commutateur de codage de l’IPM 1

B Mettre l’installation sous tension.

B FB 10 ou FB 100 sur 1.

Lors de la première mise en service et après une

réinitialisation totale (réinitialisation de tous les

B Sélectionner la langue avec et confirmer

B Si le temps de réserve de marche est dépassé,

le système commute sur

– Régler les heures avec et confirmer

– Régler les minutes avec et confirmer

– Régler l’année avec et confirmer avec

– Régler le mois avec et confirmer avec

– Régler le jour avec et confirmer avec

B Lors de la mise en service, la configuration

automatique du système se déclenche (atten-

dre 60 secondes et suivre les indications qui

B Ajuster les autres réglages à l’installation utili-

sée, Æ chapitre 6 à partir de la page 25 et

chapitre 8 à partir de la page 41.

B Remplir puis purger l’installation solaire en

procédant comme indiqué dans la documenta-

tion technique s’y rattachant, et la préparer à

la première mise en service selon les indica-

tions du chapitre 8.4 page 50.

B Ajuster les autres réglages à l’installation

solaire utilisée, Æ chapitre 8.5 à partir de la

B Mettre en service le système solaire,

Æ chapitre 8.5.4 page 53.

Description des éléments de com-

mande Æ page 2.6 720 800 791 (2012/02) FW 120

5.1 Modification de la tempéra-

ture ambiante et des modes de

5.1.1 Modifier la température ambiante de

consigne dans une période limitée

Pour modifier durablement la température

ambiante, Æ chapitre 6.2.2 page 28.

Cette fonction est uniquement disponible lors-

que le chauffage n’est pas régulé au moyen d’une

commande à distance FB 100 :

B Régler la température ambiante avec .

– Sélecteur de mode en position :

la modification de température est valable

jusqu’à l’heure de la prochaine commuta-

tion. Ensuite, la température appliquée

sera celle déterminée pour la commuta-

– Sélecteur de mode en position / /

: la modification de température est

valable jusqu’au prochain déplacement du

sélecteur de mode. Ensuite, la température

appliquée sera celle déterminée pour le

mode de service sélectionné.

5.1.2 Modifier le mode de fonctionnement

pour le chauffage de manière anticipée

(anticiper une fois l'heure de commu-

tation du programme de chauffage)

Pour modifier durablement le mode de service,

Æ chapitre 5.1.4 page 19.

Cette fonction est uniquement disponible lors-

que le chauffage n’est pas régulé au moyen d’une

commande à distance FB 100 et que le mode

automatique est enclenché :

B Appuyer brièvement sur pour avancer à

l’heure actuelle la prochaine commutation et

le mode de service correspondant Chauffer

/ Economiser / Hors-gel .

L’affichage indique les données modifiées.

B Maintenir enfoncée la touche et tourner

simultanément le bouton afin de modi-

fier l’heure de la prochaine commutation. La

modification de l’heure de commutation doit

être comprise entre l’heure actuelle et l’heure

de la seconde commutation programmée.

En cas de dépassement de l’heure prévue

pour la prochaine commutation, la fonction

est réinitialisée et le mode automatique réac-

Désactiver prématurément la fonction :

B Appuyer de nouveau fois brièvement sur .

Le régulateur permet de régler la

température ambiante souhaitée

pour les différents modes de service.

La température indiquée ne corres-

pond pas à la température ambiante

réelle. Il s’agit plutôt d’une valeur

d’orientation qui influe sur la tempé-

rature de départ requise.

La fonction des éléments de com-

mande et la signification des symbo-

les affichés sont indiquées

Utilisez la fonction si vous allez vous

coucher tôt, si vous vous absentez

longtemps de votre logement ou re-

venez plus tôt que prévu.6 720 800 791 (2012/02)FW 120

5.1.3 Modifier le mode de fonctionnement

B Appuyer brièvement sur pour activer

immédiatement la production d'eau chaude

– Le ballon d'eau chaude sanitaire est

réchauffé pendant 60 minutes à la tempé-

rature réglée du programme d'eau chaude

– Sur les appareils mixtes, le mode confort

est actif pendant 30 minutes.

Pour annuler l'activation :

B Appuyer de nouveau brièvement sur .

5.1.4 Modification manuelle du mode de ser-

Commutation automatique entre Chauffer /

Economiser / Hors-gel en fonction du pro-

gramme de chauffage activé. Le régulateur opère

une régulation aux températures ambiantes

déterminées dans le sous-menu Niveau de temp.

(Æ chapitre 6.2.2 page 28).

Le régulateur maintient la température ambiante

déterminée dans le sous-menu Niveau de temp.

pour Chauffer (Æ chapitre 6.2.2 page 28). Le

programme de chauffage est ignoré.

Economies permanentes

Le régulateur maintient la température ambiante

déterminée dans le sous-menu Niveau de temp.

pour Economiser (Æ chapitre 6.2.2 page 28).

Le programme de chauffage est ignoré.

Protection antigel permanente

Le régulateur maintient la température ambiante

déterminée dans le sous-menu Niveau de temp.

pour Hors-gel (Æ chapitre 6.2.2 page 28). Le

programme de chauffage est ignoré.

Cette fonction permet d’obtenir de

l’eau chaude en dehors des heures

de commutation programmées.

L’eau chaude est réchauffée indé-

pendamment de la position du sé-

lecteur de mode suivant les

données du programme d’eau chau-

de (Æ chapitre 6.3 à partir de la

page 30).6 720 800 791 (2012/02) FW 120

5.2 Représentation dans l'affi-

chage et navigation dans le

La surface de commande du régulateur à sonde

extérieure FW 120 est réalisée en tant que

menu. Les différentes fonctions de ce menu sont

classées selon une structure arborescente. Pour

une meilleure visualisation, le menu est divisé en

trois parties (MENU PRINCIPAL, INFO, NIVEAU SPECIALISTE). Chaque partie peut être sélec-

tionnée par sa propre touche. L'arborescence

des menus est indiquée en totalité dans les

Pour naviguer dans le menu :

• Avec , vous sélectionnez le MENU PRIN-

CIPAL. Si vous vous trouvez déjà à l'endroit

souhaité dans le MENU PRINCIPAL, passez à

l'affichage standard avec .

• Avec , vous sélectionnez le menu INFO.

Si vous vous trouvez déjà à l'endroit souhaité

dans le menu INFO, passez à l'affichage stan-

• En appuyant sur pendant au moins

3 secondes, vous sélectionnez le menu

NIVEAU SPECIALISTE. Si vous vous trouvez

déjà à l'endroit souhaité dans le menu NIVEAU SPECIALISTE, passez à l'affichage standard

• Le point de menu/paramètre sélectionné est

• Les flèches situées dans la marge gauche indi-

quent que le texte continue. Celui-ci peut être

• Le point de menu/paramètre du sous-menu

correspondant est sélectionné, ou le mode

modification pour le paramètre est activé (la

valeur de paramétrage clignote) avec .

• Une valeur de paramétrage clignotante (par

ex. heure de commutation ou mode de fonc-

– peut être modifiée avec .

– peut être effacée (rétablie au réglage ini-

– est enregistrée avec .

– est inchangée en appuyant sur n'importe

quelle autre touche que .

• Pour passer d'un sous-menu à un niveau

– Placer le marquage sur le point de menu

retour et confirmer avec ou

5.3 Réglages des programmes

Réglage et modification des heures de commu-

tation et modes de fonctionnement

Le réglage des commutations et des modes de

fonctionnement suit toujours le même schéma.

Dans l'état de livraison, des programmes sont

déjà enregistrés pour le chauffage et l'ECS. Votre

installateur a éventuellement adapté les pro-

grammes selon vos souhaits personnels (habitu-

5.3.1 Modifications d'un point de commuta-

L’affichage standard reste à l’écran.

L’éclairage de l’écran s’allume et le menu prin-

Le menu chauffage est sélectionné, l'en-tête

affiche le nom du menu actuel (ici CHAUF-

Le menu programme est sélectionné, l'en-tête

affiche le nom du menu actuel (ici PRO-

GRAMME DE CHAUFFAGE).

B Tourner , jusqu'à ce que le marquage soit

sur le jour souhaité (ou sélection de jours)

Le segment vous indique toujours le pro-

gramme de chauffage lorsque vous affichez

une journée précise (par ex. Lundi) ou si les

heures de commutation sont les mêmes pour

plusieurs jours groupés (par ex. toutes les

L'exemple suivant indique toutes les

étapes à suivre pour modifier un

point de commutation dans le pro-

gramme de chauffage. Si par contre

vous souhaitez modifier un point de

commutation dans un programme

d'eau chaude sanitaire, sélectionnez

le programme concerné (menu : Eau

chaudeProgr. Eau chaude) et modi-

fiez le point de commutation de la

heures de commutation identiques pour Lu -

B Appuyer sur pour confirmer le point de

Le sous-menu suivant (CHANGER PROG. LU)

avec les heures de commutation et les modes

de fonctionnement préprogrammées P1 à P6

L'heure de commutation et le segment corres-

pondant dans le segment clignotent.

B Tourner jusqu'à ce que le mode de fonc-

tionnement souhaité s'affiche (par ex. 05h30).

Le segment affiche toujours l'effet de la modi-

fication de l'heure de commutation sur le pro-

gramme de chauffage.

L'heure de commutation est enregistrée. Le

mode de fonctionnement correspondant

s'affiche maintenant à l'écran.

B Tourner jusqu’à ce que le mode de fonc-

tionnement (par ex. Economiser) ou la tempé-

rature souhaité s’affiche.

Le segment affiche toujours l'effet de la modi-

fication du mode de fonctionnement sur le

programme de chauffage.

Le mode de fonctionnement est enregistré. Le

réglage de P1 est terminé.

B Vous pouvez désormais :

– modifier d'autres heures de commutation

et modes de fonctionnement de la même

– terminer la programmation et basculer sur

l'affichage standard en appuyant sur .

Utilisation de groupes de journées pour la pro-

Dans de nombreux cas, par ex. en semaine, vous

voudriez programmer les mêmes horaires de

commutations Mais il est également possible que

vous souhaitiez par ex. pour l'une de ces journées

une programmation différente.

La programmation par les groupes de journées

disponibles vous permet d'effectuer la program-

mation en quelques étapes à peine.

B Programmez pour un groupe de jours, par ex.

Lu - Ve les commutations et modes de fonc-

tionnement qui doivent être valables pour la

plupart de ces journées.

B Modifiez les heures de commutation pour les

journées différentes.

5.3.2 Suppression d'un point de commuta-

B Sélectionner la valeur à supprimer, comme

décrit au chap. , par ex. menu P1 (= point de

L'heure de commutation et le segment corres-

pondant dans le segment clignotent.

Le point de commutation supprimé clignote.

Les segments correspondants sont modifiés

B Appuyer 2 fois sur .

B La procédure de suppression de P1 est à pré-

5.3.3 Restaurer (écraser avec le réglage

d'origine) un programme dans son

B Sélectionner le menu : ChauffageProgramme,

Eau chaudeProgr. Eau chaude ou Eau chau-

deProgr. Pompe circ..

B Tourner jusqu'à l'option Retour aux

B Tourner jusqu'à ce que Oui clignote.

Le programme a été rétabli au réglage initial.

5.4 Réinitialiser tous les réglages

(uniquement pour le profes-

Tous les réglages du MENU PRINCIPAL et du

NIVEAU SPECIALISTE sont rétablis au réglage

initial avec cette fonction. Le spécialiste doit

ensuite remettre l’installation en service !

Lorsque l’affichage standard est réglé:

B Appuyer simultanément sur et

jusqu'à ce que le message d'avertissement

B Continuer d'appuyer simultanément sur

et jusqu’à ce que le message suivant

Tous les réglages ont été rétablis au réglage

initial, la date et l'heure ont été maintenus.

menu 6 720 613 464-20.1O 9

66 720 800 791 (2012/02)FW 120 Réglage du MENU PRINCIPAL | 25

6 Réglage du MENU PRINCIPAL B Appuyer rapidement sur la touche de menu

pour ouvrir ou fermer le menu principal.

B Tourner le bouton pour sélectionner l'option

B Appuyer sur le bouton pour ouvrir l'option

La navigation dans la structure du menu, la pro-

grammation, l’effacement et la réinitialisation de

valeurs et le retour aux réglages d’origine sont

décrits en détail au chapitre 5 à partir de la

6.1 Structure du menu

Les options de menu s’affichent uni-

quement lorsque les composants de

l’installation sont montés et/ou acti-

vés, et si aucune commande à dis-

tance n’est utilisée. En cas de

désactivation dans une autre option

de menu, elles ne s’affichent donc

B Toujours régler l’une après

l’autre les options de menu ou

les passer sans les modifier. Les

options de menu qui suivent sont

ainsi automatiquement ajustées

Retour aux réglages d’origine

Vitesse de montée en temp. Æ page

1) Ce menu ou les différents points de menu ne sont pas affichés systématiquement en

fonction de l'installation.

Eau chaude et pompe de circulation ECS Æ page 30

Progr. Eau chaude Æ page 31

Retour aux réglages d’origine

Progr. Pompe circ. Æ page 32

Retour aux réglages d’origine

Pompes de circ. fonctionne

Désinfect. thermique Æ page 33

Désinfection thermique

B6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Réglage du MENU PRINCIPAL | 27

B Réglages de base Æ page

Inversion heure d'hiver / d'été

Contraste de l’afficheur

Ligne d’informations affichage standard

Touches verrouillées

1) Ce menu ou les différents points de menu ne sont pas affichés systématiquement en

fonction de l'installation.

6.2.1 Programme horaire / niveaux de tem-

Menu : Chauffage >Programme

Ce menu permet d'obtenir un programme de

chauffage au profil horaire et de niveau de tempé-

ratures personnalisé.

Le programme de chauffage est actif uniquement

si le sélecteur de mode est réglé sur .

Fig. 17 Exemple de programme de chauffage

avec profil de temps et de températures

Possibilités de réglage :

• Maximum six heures de commutation par jour

avec trois modes différents (Confort /Eco-

nomique / Hors-gel ).

• Soit des heures différentes pour chaque jour,

soit la même heure :

– Chaque jour (tous les jours)

– Lundi à vendredi (Lu - Ve)

– Samedi et dimanche (Sa - Di)

• Durée de commutation minimale 15 minutes

B Réinitialiser le programme de chauffage Æ

6.2.2 Températures des modes de service et

vitesse (modifier la température en

Menu : Chauffage > Niveau de temp.

Ce menu permet d’ajuster durablement, en fonc-

tion des locaux et des besoins individuels, les

niveaux de températures des 3 modes de service

(Chauffer / Economiser / Hors-gel )

ainsi que la vitesse de chauffage.

B Régler la température ambiante pour les

– Chauffer = température maximale

requise (p. ex. lorsque des personnes se

tenant dans une pièce souhaitent obtenir

une température ambiante agréable).

– Economiser = température médiane

requise (p. ex. lorsqu’une température

ambiante plus basse suffit, lorsque tous les

occupants de l’habitation sont absents ou

dorment, et que le bâtiment ne doit pas se

refroidir trop fortement).

– Hors-gel = température minimale

requise (p. ex. lorsque tous les occupants

de l’habitation sont absents ou dorment et

que le bâtiment peut se refroidir). Tenir

compte de la présence éventuelle d’ani-

Régler le thermostat de température

de départ, situé sur la chaudière, à

la température de départ maximale

6 720 612 481-70.1J Lorsque la programmation p. ex. du

Jeudi diverge de celle des autres

jours de la semaine, l'écran de sé-

lection affiche tous les jours et

Lu - Ve pour toutes les valeurs

----- de --:--. Cette sélection exclut

donc la présence d’heures de com-

mutation et de modes de fonction-

nement communs.6 720 800 791 (2012/02)FW 120

B Régler la vitesse de montée en température

– Economique = le bâtiment est chauffé len-

tement, d’où une économie d’énergie.

– Normal = le bâtiment est chauffé à vitesse

– Rapide = le bâtiment est chauffé rapide-

ment, pour un confort maximal.6 720 800 791 (2012/02) FW 120

30 | Réglage du MENU PRINCIPAL

6.3 Programme eau chaude

Menu principal : Eau chaude

6.3.1 Fonctionnement des programmes eau

Menu : Eau chaude > Eau chaude et pompe de

circulation ECS Ce menu permet, au choix,

B d’activer un programme eau chaude person-

B de combiner le programme eau chaude à votre

programme de chauffage.

Suiv. progr. chauff. (mode automatique combiné

au programme de chauffage) :

• Avec un ballon d’eau chaude :

– selon la température d’eau chaude réglée

sous Temp. ballon en mode confort

lorsque le chauffage fonctionne en mode

Chauffer ou fonctionnera en mode

Chauffer dans l’heure qui suit.

– Sinon, selon la température d’eau chaude

réglée sous Temp. ballon en mode Eco

lorsque le chauffage fonctionne en mode

– Sinon, eau chaude Hors-gel (15 °C valeur

• Avec une chaudière mixte instantanée :

– Eau chaude marche, lorsque le chauffage

fonctionne en mode Chauffer ou a fonc-

tionné dans la dernière heure en mode

– Sinon, eau chaude arrêt

• Avec une pompe de circulation pour ballon

– Pompe de circulation marche et démarra-

ges de la pompe de circulation conformé-

ment au réglage (Æ chapitre 6.3.5

page 33), lorsque le chauffage fonctionne

– Sinon pompe de circulation arrêt.

Progr. indépendants (programmes horaires

• Commutation automatique entre eau chaude

ou différentes températu-

et pompe de circulation

marche/ arrêt conformément aux program-

• Démarrages de la pompe de circulation con-

formément au réglage (Æ chapitre 6.3.5

Régler le thermostat de température

d’eau chaude, situé sur la chaudière,

à la température d’eau chaude maxi-

male requise. Si un ballon d’eau

chaude est raccordé à l’IPM en aval

du conduit collecteur, mettre le

thermostat de température de dé-

part situé sur la chaudière en butée

1) Réglage de la température d’eau

chaude Æ chapitre 6.3.5 page 32.

2) Eau chaude avec chaudière mixte

3) Eau chaude avec ballon d’eau chaude6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Réglage du MENU PRINCIPAL | 31

6.3.2 Programme horaire / niveaux de tem-

pératures pour la préparation d’eau

Menu : Eau chaude > Progr. Eau chaude

Ce menu permet de créer pour la préparation

d’eau chaude un programme au profil de temps

et températures personnalisé.

Le programme horaire / niveaux de températures

est uniquement réglable et actif avec le réglage

Eau chaude > Eau chaude et pompe de circula-

tion ECS > Progr. indépendants .

Fig. 18 Exemple de programme eau chaude avec

profil de temps et de températures per-

Possibilités de réglage

• Au maximum six heures de commutation diffé-

rentes par jour avec des températures d’eau

chaude comprises entre 15 °C et 60 °C.

• Au choix, les mêmes heures pour tous les

jours / Lu - Ve / Sa - Di ou des heures diffé-

rentes pour chaque jour.

• Durée de commutation minimale de

15 minutes (= 1 segment).

Réglage des heures de commutation et de la

température d’eau chaude

Saisir ou afficher les jours de la semaine, heures

de commutation et températures d’eau chaude

correspondantes comme décrit au chapitre 6.2

6.3.3 Programme horaire pour la prépara-

tion d’eau chaude avec une chaudière

Menu : Eau chaude > Progr. Eau chaude

Ce menu permet de créer un programme horaire

pour la préparation d’eau chaude.

Le programme horaire est uniquement réglable

et actif avec le réglage Eau chaude > Eau chaude

et pompe de circulation ECS > Progr. indépen-

• Commutation automatique entre eau chaude

marche / arrêt conformément au programme

• marche : si la touche ECO de la chaudière

n’est pas enfoncée, l’eau chaude est immédia-

• arrêt : l’échangeur thermique intégré dans la

chaudière n’étant pas constamment

réchauffé, il faut attendre plus longtemps

pour obtenir de l’eau chaude.

Possibilités de réglage

• Au maximum six heures de commutation diffé-

rentes par jour avec deux modes de service

distincts (marche / arrêt).

• Au choix, les mêmes heures pour tous les

jours / Lu - Ve / Sa - Di ou des heures diffé-

rentes pour chaque jour.

• Durée de commutation minimale de

15 minutes (= 1 segment).

Réglage des heures de commutation et du mode

Saisir ou afficher les jours de la semaine, heures

de commutation et modes de service correspon-

dants (marche / arrêt), comme décrit au

chapitre 6.2 page 28.

Effacer les heures de commutation

non utilisées afin de les désactiver.

6 720 613 058-07.1R Effacer les heures de commutation

non utilisées afin de les désactiver.6 720 800 791 (2012/02) FW 120

32 | Réglage du MENU PRINCIPAL

6.3.4 Programme horaire pour la pompe de

circulation (uniquement avec ballon

Menu : Eau chaude > Progr. Pompe circ.

Ce menu permet de créer un programme horaire

pour la pompe de circulation.

Le programme horaire est uniquement réglable

et actif avec le réglage Eau chaude > Eau chaude

et pompe de circulation ECS > Progr. indépen-

• Commutation automatique entre pompe de

circulation marche / arrêt conformément au

programme horaire saisi.

– marche : démarrages de la pompe de

circulation conformément au réglage

(Æ chapitre 6.3.5 page 33).

– arrêt : la pompe de circulation reste à

Possibilités de réglage

• Au maximum six heures de commutation diffé-

rentes par jour avec deux modes de service

distincts (marche / arrêt).

• Au choix, les mêmes heures pour tous les

jours / Lu - Ve / Sa - Di ou des heures différen-

tes pour chaque jour.

• Durée de commutation minimale de

15 minutes (= 1 segment).

Réglage des heures de commutation et du mode

Saisir ou afficher les jours de la semaine, heures

de commutation et modes de service correspon-

dants (marche / arrêt), comme décrit au

chapitre 6.2 page 28.

6.3.5 Paramètres d’eau chaude

Menu : Eau chaude > Paramètre > Temp. ballon

Cette option est activée uniquement avec le

réglage Eau chaude > Eau chaude et pompe de

circulation ECS > Suiv. progr. chauff.

(Æ chapitre 6.3.1 page 30). Régler ici la tempéra-

ture d’eau chaude souhaitée pour le ballon d’eau

Menu : Eau chaude > Paramètre > Temp. ballon

Cette option est activée uniquement avec le

réglage Eau chaude > Eau chaude et pompe de

circulation ECS > Suiv. progr. chauff.

(Æ chapitre 6.3.1 page 30). Régler ici la tempéra-

ture de refroidissement souhaitée pour le ballon

Menu : Eau chaude > Paramètre > Priorité eau

Cette option de menu est activée uniquement

lorsque la Configuration ECS est réglée, dans la

configuration système, sur Ballon via IPM n°

3...10 (Æ chapitre 8.1.1 page 41). Ce menu per-

met, pendant le remplissage du ballon, de laisser

le chauffage sous tension (p. ex. dans les bâti-

ments mal isolés ou en cas de faibles températu-

• Priorité : pendant le remplissage du ballon, le

chauffage est désactivé. La pompe est à l’arrêt

et le mélangeur est fermé.

• Priorité partielle : lorsqu’un mélangeur est

disponible, le chauffage continue à chauffer

pendant le remplissage du ballon, la pompe

fonctionne et le mélangeur opère la régulation

à la température de chauffage souhaitée. En

l’absence de mélangeur, le chauffage est

désactivé pour éviter les risques de sur-

chauffe. Avec Priorité partielle, le remplis-

sage du ballon est plus long.

Effacer les heures de commutation

non utilisées afin de les désactiver.6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Réglage du MENU PRINCIPAL | 33

Menu : Eau chaude > Paramètre > Pompes de

Cette option de menu est activée uniquement si

une pompe de circulation a été installée.

Cette option de menu détermine le nombre de

démarrages de la pompe de circulation par heure

pendant la phase marche. Avec le réglage :

• 1/h à 6/h, la pompe de circulation fonctionne

3 minutes après chaque mise en marche.

• 7/h, la pompe de circulation fonctionne en

continu pendant la phase marche.

Pendant les phases arrêt de la pompe de circula-

tion, celle-ci est à l’arrêt.

6.3.6 Désinfection thermique de l’eau

Menu : Eau chaude > Désinfect. thermique

Cette option de menu est activée uniquement si

l’eau est chauffée au moyen d’un ballon d’eau

chaude. Nous vous conseillons de procéder régu-

lièrement à une désinfection thermique.

Si vous disposez d’une chaudière mixte instanta-

née, observez les instructions s’y rapportant

dans la documentation technique de la chau-

– Mode automatique : la désinfection ther-

mique démarre automatiquement, confor-

mément aux conditions de démarrage

réglées. Il est possible d’interrompre ou

d’enclencher manuellement la désinfection

– Mode manuel : la désinfection thermique

peut être lancée un fois sous Etat de ser-

– Pas active : pas de désinfection thermique

en cours. Avec Démarrer maintenant, il est

possible de démarrer une fois la désinfec-

– En fonction : désinfection thermique en

cours. Arrêter permet d’interrompre la

désinfection thermique.

Lorsque l’Opt. sol. E : désinfection therm.

est activée (Æ chapitre 8.4 page 50) et la

désinfection thermique interrompue avec

Arrêter, un message de panne s’affiche

pendant 5 minutes si la température de

désinfection n’a pas été atteinte dans le

ballon solaire (panne 54, Æ chapitre 9.1 à

partir de la page 56).

• Heure : heure de démarrage de la désinfec-

tion thermique automatique.

• Périodicité : temps restant jusqu’au prochain

démarrage de la désinfection thermique auto-

Avertissement : risques de brûlure

L’eau chaude peut causer des brû-

B Ne procéder à la désinfection

thermique qu’en dehors des

heures de service normales.

B Informer les occupants de l’habi-

tation des risques de brûlure et

surveiller impérativement la dé-

sinfection thermique.6 720 800 791 (2012/02) FW 120

Menu principal : Vacances

Ce menu permet de régler un mode de service

spécial pendant quelques jours sans pour cela

modifier les réglages personnalisés des diffé-

rents programmes et paramètres.

Avec le programme vacances, le chauffage et la

préparation d’eau chaude sont régulés en fonc-

tion du mode de service réglé dans le programme

vacances (protection antigel assurée).

– Si la date de Début est la date du jour, le

programme vacances démarre aussitôt.

– Si la date de Début est le lendemain ou une

date ultérieure, le programme vacances

démarre à 00:00 le jour sélectionné.

• Fin : le programme vacances se termine à

23:59 le jour sélectionné.

• Chauffage : mode de service pour le chauf-

fage avec le programme vacances.

• Eau chaude : mode de service pour la prépara-

tion d’eau chaude avec le programme vacances.

• Pompe de circulation ECS : mode de service

pour la pompe de circulation avec le pro-

• Désinfection thermique : mode de service

pour la désinfection thermique de l’eau

chaude sanitaire avec le programme vacances.

Lorsque le programme vacances est activé, le

symbole apparaît dans l’affichage standard,

ainsi que p. ex. VACANCES JUSQUE 30.09.2012.

Désactiver prématurément le programme

B Sélectionner le menu Vacances > Début et

L’affichage indique --:--:----.

B Appuyer sur le bouton de sélection pour

enregistrer le réglage.6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Réglage du MENU PRINCIPAL | 35

6.5 Réglages généraux

Menu principal : Réglages de base

6.5.1 Heure, Date et Inversion heure

Menu : Réglages de base > Heure et date

Ce menu permet de modifier la date et l’heure.

• Heure : actualiser l’heure lorsque l’alimenta-

tion a été interrompue pendant plus de

• Date : voir ci-dessus Heure.

Le jour de la semaine (p. ex. Lu) est automati-

• Inversion heure d’hiver / d’été : activer ou

désactiver le passage automatique à l’heure

• Ajustement de l’horloge : régler un facteur de

correction pour l’heure. Cette correction est

effectuée une fois par semaine.

– Variation de l’heure de –3 minutes env. par

– –3 minutes par an correspondent à

–180 secondes par an

– 1 an = 52 semaines

– –180 secondes : 52 semaines

= –3,46 secondes par semaine

– Facteur de correction = +3,5 sec/semaine

6.5.2 Formats d’affichage

Menu : Réglages de base > Format d’affichage

Ce menu permet d’ajuster les formats d’affichage

à ses besoins individuels.

• Date : choisir le format d’affichage de la date

entre JJ.MM.AAAA et MM/JJ/AAAA

(J = chiffre du jour, M = chiffre du mois,

A = chiffre de l’année).

• Contraste de l’afficheur : régler le contraste

de l’affichage entre 25 % et 75 %.

• Ligne d’informations affichage standard :

sélectionner une information qui s’affichera

dans la ligne supérieure de l’affichage standard.

6.5.3 Verrouillage de touches

Menu : Réglages de base > Touches verrouillées

Ce menu permet d’éviter, si nécessaire, que des

enfants puissent actionner des touches de fonc-

Si Touches verrouillées est activé et une touche

verrouillée est actionnée dans l’affichage stan-

dard, un message correspondant apparaît à

Annuler Touches verrouillées :

B Maintenir enfoncées les touches et

jusqu’à ce que le message correspondant

Menu : Réglages de base > Langue

Ce menu permet de sélectionner la langue d’affi-

La modification de la position du sé-

lecteur de mode ne devient active

qu’après annulation de Touches

verrouillées.6 720 800 791 (2012/02) FW 120

36 | Réglage du MENU PRINCIPAL

6.6 Réglages solaires

Menu principal : solaire

Ce menu permet de limiter la température du bal-

lon ou d’optimiser, sur la base des données régio-

nales en matière d’énergie solaire disponible, les

valeurs de consigne pour la température de l’eau

chaude et pour la température de départ.

Limiter la température du ballon

Pour emmagasiner le maximum d’énergie solaire,

il est nécessaire d’avoir une température de bal-

La limitation de la température du ballon permet

d’éviter une surchauffe de l’eau potable. Lors de

la mise en service, la valeur de température est

transmise par le module ISM.

T2: temp. max ballon solaire : température de

ballon > 60 °C uniquement avec limitation de la

température de distribution via un mélangeur

thermostatique d’eau potable.

Optimisation solaire

Pour pouvoir exploiter un maximum d’énergie

solaire, il est recommandé de réduire les tempé-

ratures de consigne requises par la chaudière.

Avec ce régulateur, cette réduction peut être

effectuée automatiquement, en fonction de

l’énergie solaire disponible, avec Optimisation

temp. ECS / apport solaire et Influence otpimi-

sat. circuit de chauff..

Autres informations destinées aux spécialistes

Æ chapitre 8.5.3 page 51.

• Optimisation temp. ECS / apport solaire :

réduction maximale de la température de con-

signe de l’eau chaude par influence solaire.

– température de consigne de l’eau chaude =

– Optimisation temp. ECS / apport solaire =

– température de consigne de l’eau chaude

pour la chaudière = 60 °C – 15 K

– lorsqu’une disponibilité suffisante en puis-

sance solaire est assurée, la réduction

maximale se déclenche et la chaudière

réchauffe l’eau chaude à 45 °C, les 15 K

restants pouvant être obtenus par fonc-

• Influence otpimisat. circuit de chauff. :

influence de la puissance solaire sur la puis-

sance calorifique alimentant le chauffage.

Avec une valeur élevée, la température de

départ de la courbe de chauffage est plus for-

tement réduite (informations supplémentai-

res destinées aux spécialistes Æ chapitre 8.3

à partir de la page 45), afin de permettre

l’augmentation de la quantité d’énergie

solaire passive captée à travers les fenêtres

du bâtiment. Les variations de température à

l’intérieur du bâtiment se trouvent ainsi limi-

tées, ce qui se traduit par un meilleur confort.

Avertissement : risques de brûlure

en cas de température de ballon su-

B Lorsque le réglage de limitation

de la température du ballon est

> 60 °C, monter le mélangeur

thermostatique d’eau potable

TWM 20 (accessoire) dans la

conduite d’eau chaude.

B Régler le TWM 20 à 60 °C maxi-

mum.6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Réglage du MENU PRINCIPAL | 37

– Augmenter Influence otpimisat. circuit de

chauff. lorsque le chauffage chauffe des

pièces dotées de larges surfaces vitrées

– Ne pas augmenter Influence otpimisat. cir-

cuit de chauff. si le chauffage chauffe des

pièces dotées de surfaces vitrées réduites

Optimisation temp. ECS / apport

solaire et Influence otpimisat. cir-

cuit de chauff. démarrent au plus

tôt après une phase de calibrage de

30 jours à compter de la mise en ser-

vice de l’installation solaire.6 720 800 791 (2012/02) FW 120

38 | Affichages d’informations

7 Affichages d’informations

Menu :INFO Permet d’afficher différentes informations sys-

La navigation dans la structure de menu est

décrite en détail dans le chapitre 5.2 à partir de

Aperçu du menu INFO Le tableau suivant fournit

• un aperçu de la structure du menu

(colonne 1). Les niveaux de menu sont repé-

rés par différentes nuances de gris.

Par ex., les menus Chaudière et Circuit de

chauffage se trouvent au même niveau.

• un aperçu des possibilités d’affichage varia-

• une description de chacune des options de

Les options de menu s’affichent uni-

quement lorsque les composants de

l’installation sont montés et/ou acti-

vés, et si aucune commande à dis-

tance n’est utilisée. En cas de

désactivation dans une autre option

de menu, elles ne s’affichent donc

Structure du menu INFO Exemples d’affichages

Temp. extérieure 10,0°C Température extérieure actuelle.

Mode chauffage possible Oui / Non Indique si la chaudière est prête à fonctionner.

Temp. départ actuelle 55,0°C Température de départ actuelle de la chaudière.

Brûleur marche / arrêt Etat du brûleur.

Circulateur chauffage marche / arrêt Etat de commutation de la pompe dans la chau-

Temp. départ max. 75,0°C Température de départ maximale réglée sur la

Température max. eau

60,0°C Température d’eau chaude maximale réglée sur la

Maintenance nécessaire Oui / Non Indique si la l’inspection/la maintenance de la

chaudière est requise.6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Affichages d’informations | 39

Mode de service actuel ou mode spécial pour le

Température ambiante

25,0°C Température ambiante requise par le régulateur

ou la commande à distance FB 10 (uniquement

lorsque « Influence de la temp. ambiante » est

Température ambiante

22,0°C Température ambiante mesurée par le régulateur

(uniquement en cas de montage mural du régula-

Température ambiante

23,0°C Température ambiante mesurée par la commande

Temp.départ requise 75,0°C Température de départ calculée et requise par le

Temp. départ actuelle 47,0°C Température de départ mesurée dans le circuit de

Circulateur chauffage marche / arrêt Etat de commutation du circulateur chaudière

dans le circuit de chauffage.

Position actuelle mélan-

85% ouvert Degré actuel d’ouverture du mélangeur dans le

circuit de chauffage.

Mode de service Eau chaude immédiate /

ON auto / OFF auto /

Vacances auto / Vacan-

ces ON/ Vacances OFF Mode de service actuel ou mode spécial pour l’eau

chaude avec une chaudière mixte instantanée.

Eau chaude immédiate /

Désinfect. thermique /

Vacances auto / Vacan-

ces 15°C Mode de service actuel ou mode spécial avec un

ballon d’eau chaude.

Temp. ECS souhaitée 60,0°C Température d’eau chaude requise par le régula-

Temp. ECS actuelle 40,0°C Température d’eau chaude actuellement mesurée.

Mode préparation ECS En fonction / arrêt Etat actuel de la préparation d’eau chaude.

Dernière désinfect. thermi-

Effectué / Interrompu /

Etat de la dernière désinfection thermique.

N° de téléphone (N° de téléphone) Numéro de téléphone du chauffagiste (fabricant

Nom (Nom) Nom du chauffagiste (fabricant de l’installation).

Structure du menu INFO Exemples d’affichages

Description6 720 800 791 (2012/02) FW 120

40 | Affichages d’informations

Syst. solaire basic – Menu pour les composants de base du système

T1: Temp. 1er groupe de

80,0°C Température mesurée par la sonde de tempéra-

ture de capteur solaire (T

55,7°C Température mesurée par la sonde de tempéra-

ture dans le bas du ballon solaire (T

SP: Etat circulateur

En fonction / arrêt Etat de commutation du circulateur solaire (SP).

Arrêt surchauffe cap-

Oui / Non Indique une coupure d’urgence du circulateur

solaire (SP) en raison d’une surchauffe des collec-

Etat ballon solaire Complètement chargé /

Partiellement chargé

Etat de charge du ballon solaire.

SP: Durée fonct. pompe

12 463 h Nombre d’heures de fonctionnement du circula-

teur solaire (SP) depuis la mise en service.

Désinfect. thermique – Menu pour les composants de désinfection thermi-

Etat désinfection ther-

En fonction / arrêt Etat actuel de la désinfection thermique.

PE: Etat pompe désin-

En fonction / arrêt Etat de commutation de la pompe de désinfection

Optimisation solaire – Menu d’optimisation du système de chauffage con-

ventionnel grâce à l’énergie solaire.

Gain solaire dernière

120 Wh Energie solaire recueillie durant la dernière heure

écoulée (les valeurs s’affichent uniquement avec

un paramétrage correct du menu d’optimisation

solaire, Æ chapitre 8.5.3 page 51).

Gain solaire aujourd’hui 2,38 kWh Energie solaire recueillie à la date correspondante.

Gain solaire total 483,6 kWh Total de l’énergie solaire recueillie depuis la pre-

mière mise en service.

Temp. ECS réduite de 4,7 K Réduction actuelle de la température de consigne

de l’eau chaude requise par la chaudière, sur la

base de l’énergie solaire disponible. Démarre

30 jours seulement après la mise en service.

Température ambiante

souhaitée réduite de

1,3 K Réduction actuelle de la température ambiante

souhaitée sur la base de l’énergie solaire disponi-

ble. Démarre 30 jours seulement après la mise en

Erreurs 40 Système solaire

Liste des pannes actuelles. Pour afficher des infor-

mations plus détaillées, procéder à la sélection

avec et confirmer avec .

Structure du menu INFO Exemples d’affichages

Description6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) | 41

8 Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE

(uniquement pour les spécialistes)

La navigation dans la structure du menu, la pro-

grammation, l’effacement et la réinitialisation de

valeurs et le retour aux réglages d’origine sont

décrits en détail au chapitre 5.2 à partir de la

8.1 Aperçu et réglages du menu

NIVEAU SPECIALISTE Les tableaux suivants fournissent

• un aperçu de la structure du menu

(colonne 1). Les niveaux de menu sont

repérés par différentes nuances de gris.

Dans le menu Param. syst. solaire Param.

syst. solaire p. ex., les sous-menus Syst.

solaire basic et Optimisation solaire se

trouvent au même niveau.

• un aperçu des réglages d’origine (colonne 2)

permettant p. ex. de rétablir le réglage d’ori-

gine de chacune des options de menu.

• un aperçu des plages de réglage de chacune

des options de menu (colonne 3).

• la possibilité de noter son réglage personna-

• la possibilité de trouver une description

détaillée de chacune des options de menu

8.1.1 NIVEAU SPECIALISTE: Configuration syst.

Le menu NIVEAU SPECIALISTE est

uniquement destiné aux spécialis-

B Ouvrir NIVEAU SPECIALISTE :

appuyer pendant env.

Les options de menu s’affichent uni-

quement lorsque les composants de

l’installation sont montés et/ou acti-

vés, et si aucune commande à dis-

tance n’est utilisée. En cas de

désactivation dans une autre option

de menu, elles ne s’affichent donc

B Toujours régler l’une après

l’autre les options de menu ou

les passer sans les modifier. Les

options de menu qui suivent sont

ainsi automatiquement ajustées

Démarrer configur. autom. du

mélangé via IPM / Mélangé

ISM 1 Non Non / Raccordé

42 | Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes)

8.1.3 NIVEAU SPECIALISTE: Config. syst.solaire

Paramètres chauffage

Type d’émetteurs de chaleur Radiateurs Courbe de chauffe / Plan-

Pied de courbe 25°C 10°C ... 85°C °C 47

Température de départ maxi 75°C 30°C ... 85°C °C 47

Température de référence 75°C 30°C ... 85°C °C 47

Température départ max.

Infl. local adaptée aux modes

Sonde d’ambiance Temp. moins

Capteur du FB10 / Capteur

interne / Temp. moins éle-

vée (uniquement avec la

Compensation de la tempéra-

0,0 K –5,0 K ... 5,0 K K

Arrêt chauff. jusqu’ à temp.

Arrêt chauff. pour temp. ext.

Température ext. mise hors-

Régler capteur de temp. amb.

0,0 K –3,0 K ... 3,0 K (unique-

ment avec la FB 10) K

Durée fonctionnement du

Inertie thermique du bâtiment 50% 0% ... 100% % 50

Opt. sol. E : désinfection

Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) | 43

(pas inférieur à « SP: Ecart

de temp. d’arrêt » +1K) K SP: Ecart de temp. d’arrêt 4 K 2 K ... 19 K

(pas supérieur à « SP:

démarrage » –1K) K T2: temp. max ballon

Mode automatique / Mar-

che forcée/ Arrêt forcé

PE: Mode pompe de désinfec-

Mode automatique / Mar-

che forcée/ Arrêt forcé

Optimisation solaire

Surface 1er groupe de

Type 1er groupe de capt.

Capteur plan Capteur plan / Capt. à tubes

0,0 K 0,0 K (= fonction OFF) ...

5,0 K K Mettre en service le système

(exemple pour dernière

(jusqu’à maxi 19 pannes

–– –6 720 800 791 (2012/02) FW 120

44 | Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes)

Exemple Plage de réglage

N° de téléphone 012345 6789 20 signes maxi

Exemple Plage de réglage

Date de première mise en

N° de série de la chaudière 7 777 777 777

N° de série et type de la

Version de la régulation JF11.12

Temp. départ max. 25°C 25°C ... 60°C °C Durée de maintien à temp.

Durée totale de séchage

calcul calcul ... 60 d (pas infé-

rieur à « Durée de main-

Heure de démarrage ––:–– 00:00 ... 23:59

1) Uniquement disponible si « Séchage chape » est activé.6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) | 45

8.2 Configurer le système de

Niveau spécialiste : Configuration syst.

Structure du menu et plages de réglage

Ce menu permet de configurer le système auto-

matiquement ou manuellement, par ex. lors de la

mise en service ou d’une modification de l’instal-

B Régler le commutateur de codage de l’IPM 1

B Mettre l’installation sous tension.

B FB 10 ou FB 100 sur 1.

B Démarrer la configuration automatique.

B Contrôler les autres options de menu sous

Configuration syst. et, au besoin, les adapter

manuellement à l’installation actuelle.

8.3 Paramètres de chauffage

Niveau spécialiste : Paramètres chauffage

Structure du menu et plages de réglage

Ce menu permet de régler les paramètres du

chauffage. Ces paramètres servent de base au

calcul des courbes de chauffage, par exemple.

Menu : Paramètres chauffage > Type d’émet-

B Régler le type de chauffage :

– Courbe de chauffe : application des

valeurs de réglage d’origine pour une

courbe de chauffage rectiligne, conformé-

ment à la méthode classique origine/point

– Plancher chauffant : application des

valeurs de réglage d’origine pour une

courbe de chauffage curviligne adaptée au

circuit de chauffage par le sol.

– Radiateurs : application des valeurs de

réglage d’origine pour une courbe de

chauffage curviligne adaptée au circuit de

chauffage à radiateurs.

– Convecteurs : application des valeurs de

réglage d’origine pour une courbe de

chauffage curviligne adaptée au circuit de

chauffage par convection.

Vous trouverez des exemples d’ins-

tallation dans la notice de l’IPM.

D’autres possibilités d’installation

sont proposées dans la notice tech-

nique système Fx-HT3.

Régler le thermostat de température

de départ, situé sur la chaudière, à

la température de départ maximale

Les paramètres superflus pour un

type de chauffage ne s’affichent

pas.6 720 800 791 (2012/02) FW 120 46 | Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) Fig. 19 Réglage d’origine de la courbe de chauf-fage avec la méthode origine/point finalFig. 20 Réglage d’origine de la courbe de chauf-fage pour le chauffage au solAT Température extérieureFig. 21 Réglage d’origine de la courbe de chauf-fage pour le chauffage par radiateursFig. 22 Réglage d’origine de la courbe de chauf-fage pour le chauffage par convectionVL Température de départ 0 +10+20 -10

6 720 612 481-28.1R C C Réglage d’origine des paramètres de la courbe de chauffageCourbe de chauffePlancher chauffantRadiateurs ConvecteursExposant surface de chauffage (valeur fixe), courbure de la courbe de chauffage– 1,1 1,3 1,4

Temp.extérieure minimale – –15°C –15°C –15°C Pied de courbe 25°C ––– Température de départ maxi 75°C –––

Température de référence – 45°C 75°C 80°C Température départ max. séch. chape 80°C 55°C 80°C 80°C Compensation de la température ambiante 0,0 K 0,0 K 0,0 K 0,0 K Arrêt chauff. pour temp. ext. sup. à 20°C 20°C 20°C 20°C6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) | 47

Menu : Paramètres chauffage > Pied de courbe

B Régler le pied de la courbe de chauffage selon

la méthode classique origine/point final.

Menu : Paramètres chauffage > Température de

B Régler le point final de la courbe de chauffage

selon la méthode classique origine/point final.

Menu : Paramètres chauffage > Température de

B Régler la valeur de consigne de la température

de départ dimensionnée en tenant compte du

type de chauffage concerné :

– Pour Plancher chauffant p. ex., tempéra-

ture de départ de consigne de 45 °C.

– Pour Radiateurs p. ex., température de

départ de consigne de 75 °C.

– Pour Convecteurs p. ex., température de

départ de consigne de 80 °C.

Menu : Paramètres chauffage > Température

départ max. séch. chape

B Régler, en fonction du type de chauffage, la

température de consigne de départ

– Pour Plancher chauffant p. ex., tempéra-

ture de départ de consigne maxi de 55 °C.

– Pour Radiateurs p. ex., température de

départ de consigne maxi de 80 °C.

– Pour Convecteurs p. ex., température de

départ de consigne maxi de 80 °C.

Menu : Paramètres chauffage > Influence de la

Influence de la temp. ambiante apparaît unique-

ment lorsque le régulateur est monté au mur.

B Régler l’influence de la température ambiante

sur la courbe de chauffage :

– 0%: pas d’influence de la température

– 100 % : influence maximale de la tempéra-

Menu : Paramètres chauffage > Infl. local adap-

B Sélectionner les modes de service avec les-

quels l’influence de la température ambiante

– Eco. et hors-gel : influence de la tempéra-

ture ambiante active uniquement pour ces

– Confort Eco Hors-gel : influence de la tem-

pérature ambiante active en permanence.

Menu : Paramètres chauffage > Sonde

Sonde d’ambiance apparaît seulement

lorsqu’une commande à distance FB 10 est rac-

B Sélectionner Sonde d’ambiance :

– Temp. moins élevée : parmi les sondes de

température intégrées au FW 120 et à la

FB 10, la sonde enregistrant la tempéra-

ture la plus basse est utilisée.

: la sonde de température

intégrée au régulateur FW 120 est utilisée.

– Capteur du FB10 : la sonde de tempéra-

ture intégrée à la commande à distance

FB 10 est utilisée.6 720 800 791 (2012/02) FW 120

48 | Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes)

Menu : Paramètres chauffage > Compensation

de la température ambiante

B Régler l’augmentation durable de la tempéra-

ture ambiante souhaitée, par ex. pour corriger

des variations liées au système.

Menu : Paramètres chauffage > Arrêt chauff.

jusqu’ à temp. ambiante de

B Sélectionner la phase de refroidissement :

– Non : chauffage en fonction de la courbe

– Oui : chauffage en fonction de la courbe,

mais absence de chauffage pendant la

phase de refroidissement, jusqu’à ce que la

température ambiante actuelle (p. ex.

Chauffer = 21,0 °C) soit tombée au pro-

chain niveau de température ambiante pro-

grammé pour un mode de service (p. ex.

Economiser avec 15,0 °C). La pièce est

ensuite chauffée à la température de ce

mode de service (p. ex. Economiser avec

Menu : Paramètres chauffage > Arrêt chauff.

pour temp. ext. sup. à

B Régler la température extérieure à laquelle le

chauffage doit se désactiver :

– 10°C ... 25 °C : température extérieure à

laquelle le chauffage se désactive.

– 99°C : fonction désactivée (le chauffage

peut être activé quelle que soit la tempéra-

Menu : Paramètres chauffage > Température

• Si la température extérieure excède de

1 K (°C) la température hors-gel réglée et qu’il

n’y a pas de demande de chauffe, la pompe du

circuit de chauffage est désactivée.

• Si la température extérieure est inférieure à la

température hors-gel réglée, la pompe du cir-

cuit de chauffage est enclenchée (protection

antigel de l’installation).

B Régler la température hors-gel à laquelle doit

s’enclencher le chauffage.

Avertissement : Destruction des

composants hydrauliques de l’ins-

tallation en cas d’une limite de pro-

tection antigel trop basse et de

températures extérieures inférieu-

res à 0 °C prolongées !

B Ne faire effectuer le réglage de

base de la limite de protection

antigel (3 °C) que par un spécia-

liste et en conformité avec l’ins-

B Ne pas régler la limite de protec-

tion antigel sur une position

Les dommages résultant d’un

réglage de la limite de protec-

tion antigel trop bas ne sont pas

couverts par la garantie !6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) | 49

Menu : Paramètres chauffage > Régler capteur

Régler capteur de temp. amb. FB10 apparaît

seulement lorsqu’une commande à distance

FB 10 est attribuée.

Ce menu permet de corriger la valeur de tempé-

rature ambiante affichée.

B Installer un instrument de mesure de préci-

sion approprié à proximité de la FB 10. L’ins-

trument de mesure de précision ne doit pas

transmettre de chaleur à la FB 10.

B Pendant 1 heure, protéger contre les sources

de chaleur telles que le rayonnement solaire,

la chaleur corporelle etc.

B Ajuster la valeur de correction affichée à la

température ambiante.

Menu : Paramètres chauffage > Durée fonction-

B Ajuster la Durée fonctionnement du mélan-

geur au temps de fonctionnement du moteur

de la vanne de mélange utilisé.

Menu : Paramètres chauffage > Temp.exté-

B Régler une température extérieure minimale

adaptée au dimensionnement du chauffage

(valeurs de référence Æ tableau 2).

Une faible température extérieure donne une

courbe de chauffage plate.

Menu : Paramètres chauffage > Inertie thermi-

B Régler le facteur de capacité de stockage ther-

– ≥ 50 % : bâtiment à construction lourde

(p. ex. maison en pierre à murs épais.

– ≤ 50 % : bâtiment à construction légère

(p. ex. résidence de vacances en bois).

Menu : Paramètres chauffage > Ajust.sonde de

temp. ambiante intégrée

Ajust.sonde de temp. ambiante intégrée appa-

raît uniquement lorsque le régulateur est monté

Ce menu permet de corriger la température

B Installer un instrument de mesure de préci-

sion approprié à proximité du FW 120. L’ins-

trument de mesure de précision ne doit pas

transmettre de chaleur au FW 120.

B Pendant 1 heure, protéger contre les sources

de chaleur telles que le rayonnement solaire,

la chaleur corporelle etc.

B Ajuster la valeur de correction affichée à la

température ambiante.

Tab. 2 Températures extérieures minimales en

Europe6 720 800 791 (2012/02) FW 120

50 | Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes)

8.4 Configurer le système solaire

Niveau spécialiste : Config. syst.solaire

Structure du menu et plages de réglage

Ce menu permet de régler la désinfection thermi-

que pour le système solaire.

B Outre le Syst. solaire basic, régler l’option

Opt. sol. E : désinfection therm..

La commande de la pompe (PE) s’opère selon

les réglages du menu Désinfect. thermique

(Æ chapitre 6.3.6 page 33) et la capacité

totale du ballon est réchauffée à la tempéra-

ture de désinfection thermique requise.

8.5 Paramètres du système solaire

Niveau spécialiste : Param. syst. solaire

Structure du menu et plages de réglage

Les réglages d’origine des paramètres de ce

menu sont adaptés aux installations de dimen-

sions courantes. Ce menu permet d’ajuster avec

précision les paramètres en fonction du système

8.5.1 Paramètres du système solaire basic

Menu : Param. syst. solaire > Syst. solaire basic

> SP: Ecart de temp. de démarrage

Pour le circulateur solaire (SP) :

B augmenter la valeur de réglage si la longueur

des conduites entre le champ collecteur et le

ballon solaire est très élevée (p. ex. ≥ 30 m de

B réduire la valeur de réglage

– si la longueur des conduites entre le champ

collecteur et le ballon solaire est très

réduite (p. ex. installation sous les toits).

– si la liaison thermique de la sonde de tem-

pérature de capteur solaire (T

l’extérieur du collecteur, au niveau de son

Menu : Param. syst. solaire > Syst. solaire basic

> SP: Ecart de temp. d’arrêt

B Même façon de procéder que pour l’option de

menu précédente SP: Ecart de temp. de

Menu : Param. syst. solaire > Syst. solaire basic

> T2: temp. max ballon solaire

Description détaillée relative à T2: temp. max

ballon solaire Æ page 36.

Menu : Param. syst. solaire > Syst. solaire basic

> Temp. maxi capteur

Remplir puis purger l’installation

solaire en procédant comme indi-

qué dans la documentation techni-

que s’y rattachant, et la préparer à

la première mise en service selon

les indications de ce chapitre.

Les indications entre parenthèses

désignent des positions également

utilisées dans les schémas de bran-

chement, accompagnés d’exemples

d’installation, fournis dans la notice

d’installation de l’ISM.

Avec des températures supérieures

à 140 °C et une pression de l’instal-

lation < 4 bars, le fluide caloporteur

s’évapore dans le collecteur. La

pompe du circuit solaire reste blo-

quée jusqu’à ce que le collecteur at-

teigne une température à laquelle il

n’y ait plus de vapeur dans le circuit

solaire.6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) | 51

Point de mesure sonde de température (T

B Régler une valeur assez élevée si les condui-

tes, pompes, etc. installées peuvent fonction-

ner à une pression de service ≥ 6bars et à des

températures élevées.

B Régler une valeur plus faible si les conduites,

pompes, etc. installées ne peuvent fonction-

ner qu’à une pression de service très faible et

à des températures basses.

Menu : Param. syst. solaire > Syst. solaire basic

> SP: mode pompe capt. solaire 1

B Sélectionner le mode de service du circulateur

– Mode automatique : mode de régulation

automatique en fonction des paramètres

– Marche forcée : activation durable de la

pompe (p. ex. pour la purge de l’installa-

tion solaire lors de la mise en service).

– Arrêt forcé : désactivation durable de la

pompe (p. ex. lors de travaux de mainte-

nance sur l’installation solaire sans inter-

ruption du mode chauffage).

8.5.2 Paramètres de désinfection thermique

Menu : Param. syst. solaire > PE: Mode pompe

de désinfection therm.

B Sélectionner le mode de service de la pompe

(PE) pour la désinfection thermique :

– Mode automatique : mode de régulation

automatique en fonction des paramètres

– Marche forcée : activation durable de la

pompe (p. ex. test de fonctionnement lors

de la mise en service).

– Arrêt forcé : désactivation durable de la

pompe (p. ex. lors de travaux de mainte-

nance sur la pompe sans interruption du

8.5.3 Paramètres d’optimisation solaire

L’optimisation solaire a lieu automatiquement,

en fonction de la puissance solaire disponible.

Le calcul de la puissance solaire nécessite les

données suivantes : surface disponible pour les

collecteurs, type de collecteur et zone climatique

dans laquelle se trouve l’installation.

Menu : Param. syst. solaire > Optimisation

solaire > Surface 1er groupe de capt. solaire

B Régler la surface disponible pour le champ

Menu : Param. syst. solaire > Optimisation

solaire > Type 1er groupe de capt. solaire

B Sélectionner le type de collecteur installé

pour le champ collecteur.

Menu : Param. syst. solaire > Optimisation

solaire > Zone climatique

B Régler la valeur de la zone climatique où se

trouve d’installation.

Surface brute disponible par

Tab. 3 Surfaces brutes collecteurs6 720 800 791 (2012/02) FW 120

52 | Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes)

Fig. 23 Carte avec les zones climatiques européennes

MA DZ TN P E F B D N S A I H HR BiH SR BG MK GB IRL FIN RUS EST LV LT PL CZ SK SL RO UA BY GR AL DK CH NL

6 720 612 481-31.2O6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) | 53

Si la zone où se trouve l’installation n’est pas

visible sur la carte des zones climatiques

B ne pas modifier la valeur d’optimisation

B utiliser la valeur de la zone climatique la plus

proche de celle où se trouve l’installation.

Menu : Param. syst. solaire > Optimisation

solaire > Optimisation temp. ECS / apport

Description détaillée relative à Optimisation

temp. ECS / apport solaire Æ page 36.

Menu : Param. syst. solaire > Optimisation

solaire > Influence otpimisat. circuit de chauff.

Description détaillée relative à Influence otpimi-

sat. circuit de chauff. Æ page 36.

8.5.4 Mettre le système solaire en service

Menu : Param. syst. solaire > Mettre en service

B Remplir et purger le système solaire.

B Contrôler les paramètres du système solaire

et procéder, si nécessaire, à un ajustage de

précision au système solaire installé.

B Mettre le système solaire en service :

– Oui : système solaire actif. Les sorties de

commutation ISM sont activées pour la

– Non : système solaire inactif. Les sorties

de commutation ISM ne sont pas activées

pour la régulation mais peuvent être

enclenchées manuellement.

8.6 Historique des pannes

Niveau spécialiste : Erreurs système

Structure du menu Æ page 43.

Permet aux spécialistes d’afficher les

20 dernières pannes éventuellement survenues

dans l’installation (date, source, code et descrip-

tion de la panne). Les pannes affichées en pre-

mier peuvent être encore actives.

8.7 Affichage et réglage de

l’adresse du service après-

Niveau spécialiste : Adr. Service-client

Structure du menu et plage de réglage

Permet aux spécialistes de saisir le numéro de

téléphone et l’adresse du chauffagiste dans les

cas de service après-vente.

B effacer le signe sélectionné, une

fois surligné, avec (espace

= _ ).6 720 800 791 (2012/02) FW 120

54 | Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes)

8.8 Affichage d’informations

Niveau spécialiste : Info système

Structure du menu Æ page 44.

Affichage de différentes informations système :

• Date de première mise en service

(activation automatique à la mise en service)

• N° de série de la chaudière

(valeur fixe chaudière)

• Date de fabrication de la chaudière

(valeur fixe chaudière)

• N° de série et type de la régulation

(valeur fixe départ usine)

• Date de fabrication de la régulation

(valeur fixe départ usine)

• Version de la régulation

(valeur fixe départ usine)

8.9 Fonction de séchage chape

Niveau spécialiste : Séchage chape

Structure du menu et plage de réglage

La fonction de séchage chape béton permet de

sécher des chapes fraîchement posées sur un sol

chauffant, conformément aux instructions du

Menu : Séchage chape > Interrompre séchage

B Lorsque la fonction de séchage chape béton

est activée, elle peut être désactivée avec Oui.

Avertissement : détérioration de la

B Un circuit de chauffage non mé-

langé doit être raccordé directe-

ment à la chaudière. La capacité

d’absorption de chaleur de la

chape de béton à sécher doit

être supérieure à la puissance

minimale délivrée par la chau-

B Programmer la fonction de sé-

chage chape béton conformé-

ment aux instructions du

fabricant de la chape.

B L’utilisation de la fonction de sé-

chage chape béton ne dispense

pas d’une inspection quotidien-

ne des lieux. Respecter le proto-

De la programmation à la désactiva-

tion de la fonction de séchage cha-

pe béton, la préparation d’eau

chaude est impossible.6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Réglage du menu NIVEAU SPECIALISTE (uniquement pour les spécialistes) | 55

Menu : Séchage chape > Temp. départ max.

B Régler la température de départ maximale (1)

pour la fonction de séchage chape béton.

Menu : Séchage chape > Durée de maintien à

B Régler une durée de maintien (2) à la tempé-

rature de départ maximale.

Menu : Séchage chape > Durée totale de

La durée totale est automatiquement calculée.

L’augmentation de la température de départ

n’excède pas 10 K par jour. Si cette augmenta-

tion de température est trop importante pour la

chape, la durée totale doit être prolongée. Le

niveau d’élévation de la température par jour

diminue alors proportionnellement. Au premier

et au dernier niveau, la température de départ

s’élève à 25 °C (valeur fixe).

Température de départ maximale (1) = 50 °C Durée de maintien à la température de départ

Augmentation/diminution maxi de la température

Durée totale du séchage de la chape (3) =

B Régler la durée totale (3) d’utilisation de la

fonction de séchage chape béton.

Menu : Séchage chape > Date de démarrage

B Régler la date de démarrage (4) de la fonction

de séchage chape béton.

Menu : Séchage chape > Heure de démarrage

B Régler l’heure de démarrage (4) de la fonction

de séchage chape béton.

1d 1 jour (valeurs fixes)

1 Température maximale de départ

2 Durée de maintien à la température de

3 Durée totale de séchage de la dalle

4 Heure et date de démarrage

VL Température de départ

9 Elimination des pannes

Affichage des pannes des composants BUS.

Une panne de chaudière (p. ex. panne EA) s’affi-

che à l’écran du régulateur avec les messages

B consulter un spécialiste dans le domaine du

9.1 Elimination des pannes avec affichage (uniquement pour les

Fig. 25 Message de panne

2 Composant BUS qui a détecté la panne

et la signale à tous les régulateurs

3 Texte correspondant au numéro de

4 Code ou autre texte sur la panne

La panne actuelle s’affiche sur le régulateur et la

commande à distance (sur la FB 10, sans texte) :

B Identifier le composant BUS présentant la

panne actuelle. La panne ne peut être élimi-

née que sur le composant BUS qui en est à

A l’intention des spécialistes :

B Eliminer la panne conformément

aux instructions de la documen-

tation technique de la chaudière.

Affichage (Æ Pos. 1, 3 et 4 de la figure 25)

Erreur de communication BUS !

10 Le composant BUS attribué à

l’IPM FB 100 ne répond plus.

Vérifier le codage des com-

posants BUS ainsi que la

connexion BUS et remédier à

la coupure si nécessaire.

200 La chaudière ne répond plus.

201 Raccordement d’un compo-

Identifier et remplacer le

Identifier et remplacer le

composant BUS incorrect.

41 Réglage de deux codages

identiques sur l’IPM.

Arrêter l’installation et corri-

42 Commutateur de codage de

l’IPM en position intermé-

50 Echec de la désinfection via

Mettre le thermostat de tem-

pérature de départ situé sur

la chaudière en butée à

100 L’ISM ne répond pas. Vérifier la connexion BUS et

remédier à la coupure si

Réinitialisation de quelques paramètres

suite à une erreur EEPROM

205 Voir message affiché.

Vérifier les paramétrages et

les rectifier si nécessaire. Si

la panne réapparaît, détermi-

ner et remplacer le régula-

teur/la commande à distance

défectueux/défectueuse.

FW120/FB100 ne peut plus régler le

système de chauffage

255 Voir message affiché.

Déterminer et remplacer le

régulateur/la commande à

distance défectueux/défec-

Sonde de température défectueuse

20 Coupure dans la sonde de

température ambiante mon-

tée dans le FW 120/FB 100/

Déterminer et remplacer le

régulateur/la commande à

distance défectueux/défec-

21 Court-circuit dans la sonde

de température ambiante

montée dans le FW 120/

Configuration du système : invalide

Commande à distance détectée ou

réglée pour circuit de chauffage inexis-

tant. Contrôler le codage !

195 Voir message affiché.

Contrôler la structure et la

configuration du système, les

ajuster si nécessaire.

1) Le message s’affiche sur le composant BUS (p. ex. commande à distance) qui a détecté la panne.

Les autres composants BUS affichent quant à eux le code correspondant au message.6 720 800 791 (2012/02) FW 120

58 | Elimination des pannes

Configuration du système : nouveau

composant BUS Nouvel ISM reconnu. Mettre tous les ISM

sous tension simultanément et démarrer

la configuration automatique du

Voir message affiché.

Configuration du système : nouveau

composant BUS Nouvelle radiocommande reconnue,

vérifier la configuration du système et

Configuration du système : nouveau

composant BUS Nouvel IPM reconnu, vérifier la configu-

ration du système et l’adapter !

Configuration du système : composant

ISM1/ISM2 manquant. Vérifier le

Voir message affiché.

Configuration du système : composant

IPM pour ballon en aval de la bouteille

casse-pression plus reconnu. Vérifier le

172 Voir message affiché.

Vérifier et rectifier le codage.

Hors tension sur l’IPM.

Configuration du système : composant

IPM pour ballon en aval de la bouteille

casse-pression non reconnu. Vérifier le

câblage et le codage !

173 Voir message affiché.

Configuration du système : composant

Télécommande avec codage 1 pas

détecté. Contrôler le raccord et le

175 Voir message affiché.

Configuration du système : composant

IPM avec codage 1 pas reconnu. Contrô-

Voir message affiché.

Affichage (Æ Pos. 1, 3 et 4 de la figure 25)

1) Le message s’affiche sur le composant BUS (p. ex. commande à distance) qui a détecté la panne.

Les autres composants BUS affichent quant à eux le code correspondant au message.6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Elimination des pannes | 59

Configuration du système : composant

BUS changé ou remplacé

Vérifier la configuration du système de

préparation ECS ou lancer la configura-

157 Voir message affiché.

Configuration du système : composant

BUS changé ou remplacé

Contrôler la configuration du circuit x et

sa connection à l’IPM n° x !

159 Voir message affiché.

Configuration du système : composant

L’IPM est sans fonction car la prépara-

tion de ECS est déjà contrôlée par la

117 Voir message affiché.

Configuration du système : composant

Le codage de l’IPM du ballon doit être

au moins de niveau 3 !

119 Voir message affiché.

Sonde de température externe pas

Valeur de la température extérieure non

30 Voir message affiché.

Contrôler la sonde de tempé-

rature externe et remédier à

la coupure si nécessaire.

Impossible d’enregistrer les paramètres

202 Le composant BUS est confi-

guré mais n’est pas disponi-

Contrôler la structure du sys-

tème, vérifier la configura-

tion du système et, si

nécessaire, les ajuster et rec-

tifier les paramétrages.

Configuration du système : invalide

193 Codage incorrect de la com-

mande à distance pour le cir-

Avec la FW 120, seul le

codage 1 est possible dans la

commande à distance.

Configuration du système : nouveau

Voir message affiché sur la commande à distance.

Configuration du système : composant

IPM avec code 1 non détecté

par la commande à distance.

Vérifier la connexion et le

codage de l’IPM et rectifier

Affichage (Æ Pos. 1, 3 et 4 de la figure 25)

1) Le message s’affiche sur le composant BUS (p. ex. commande à distance) qui a détecté la panne.

Les autres composants BUS affichent quant à eux le code correspondant au message.6 720 800 791 (2012/02) FW 120

60 | Elimination des pannes

Configuration du système : composant

BUS changé ou remplacé

159 Configuration système de la

commande à distance pour

le circuit de chauffage 1 et

raccords avec IPM pour le

circuit de chauffage 1 non

Contrôler configuration du

système pour circuit de

chauffage 1 et raccords au

Configuration du système : composant

119 Voir message affiché sur la commande à distance.

Commande à distance installée dans la

155 commande à distance mon-

tée dans la chaudière.

Monter la commande à dis-

tance dans l’habitation.

Impossible d’enregistrer les paramètres

202 Le composant BUS est confi-

guré mais n’est pas disponi-

Contrôler la structure du sys-

tème, vérifier la configura-

tion du système et, si

nécessaire, les ajuster et rec-

tifier les paramétrages sur la

commande à distance.

Sonde de température du mélangeur

7 Sonde de température du

mélangeur (MF) raccordée à

Contrôler et remplacer si

nécessaire la sonde de tem-

pérature du mélangeur (MF).

Sonde externe de température départ

6 Sonde de température com-

mune raccordée à l’IPM (VF)

Contrôler et remplacer si

nécessaire la sonde de tem-

pérature commune (VF).

Sonde de température du ballon

8 Sonde de température du

ballon (SF) raccordée à l’IPM

Contrôler et remplacer si

nécessaire la sonde de tem-

pérature du ballon (SF).

Erreur de connexion des sondes de

20 Sonde de température du

ballon (SF) et sonde de tem-

pérature du mélangeur (MF)

Retirer l’une des deux son-

des de température (SF ou

21 Deux sondes de tempéra-

ture communes (VF) sont

Retirer une sonde de tempé-

rature commune (VF).

22 Sonde de température rac-

Retirer la sonde de tempéra-

ture et utiliser si nécessaire

Mode de fonctionnement incompatible

avec la sonde de température

23 Les sondes de température

raccordées à l’IPM et le

mode de service attribué ne

sont pas compatibles.

Contrôler les sondes de tem-

pérature et le mode de ser-

vice attribué et les ajuster si

Sonde de température T1 sur 1er groupe

de capteurs solaires défectueuse !

101 Court-circuit du câble de la

Contrôler et remplacer si

nécessaire la sonde de tem-

102 Coupure du câble de la

Affichage (Æ Pos. 1, 3 et 4 de la figure 25)

spécialiste6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Elimination des pannes | 61

Sonde de température T2 sur ballon

solaire défectueuse !

103 Court-circuit du câble de la

Contrôler et remplacer si

nécessaire la sonde de tem-

104 Coupure du câble de la

Circulateur solaire bloqué ou air dans le

121 Blocage mécanique du circu-

lateur solaire (SP).

Dévisser la vis à fente située

sur la partie supérieure de la

pompe et dévisser l’arbre de

la pompe avec un tournevis.

Eviter tout choc sur l’arbre

Présence d’air dans le sys-

Purger le système solaire,

faire l’appoint de liquide

caloporteur si nécessaire.

Sonde de température connectée

122 Type de sonde de tempéra-

ture de capteur solaire utilisé

comme sonde de tempéra-

Utiliser le type de sonde de

température correct. Æ

Caractéristiques techniques

dans la notice d’installation

123 Type de sonde de tempéra-

ture du ballon utilisé comme

sonde de température de

132 Type de sonde de tempéra-

ture PTC 1000 utilisé comme

sonde de température du

133 Type de sonde de tempéra-

ture PTC 1000 utilisé comme

sonde de température de

Sondes de températures permutées !

124 Sondes de température (T

Contrôler les sondes de tem-

pérature et permuter les con-

nexions si nécessaire.

Affichage (Æ Pos. 1, 3 et 4 de la figure 25)

spécialiste6 720 800 791 (2012/02) FW 120

62 | Elimination des pannes

Sonde de température installée au mau-

125 Sonde de température de

à l’entrée du champ collec-

Monter la sonde de tempéra-

ture de capteur solaire (T

proximité de la sortie du

Température de désinfection thermique

dans ballon solaire non atteinte !

145 Température maximale pour

le ballon solaire trop basse.

Régler la température maxi-

male pour le ballon solaire à

une valeur plus élevée.

Débit de la pompe de désin-

fection (PE) trop faible.

Régler la pompe de désinfec-

tion (PE) à un niveau de

pompage plus élevé ou, si

ment la valve papillon.

Désinfection thermique inter-

rompue manuellement avant

que la température néces-

saire dans le ballon solaire

Pas de panne Le message de

panne n’apparaît que pen-

Système solaire pas encore mis en

146 Le système solaire n’est pas

Remplir puis purger l’installa-

tion solaire en procédant

comme indiqué dans la docu-

mentation technique s’y rat-

tachant, et la préparer à la

première mise en service.

Mettre ensuite l’installation

Au moins une pompe ou une vanne en

147 Pompe (SP) en mode

Remettre le paramétrage de

1) Le message s’affiche sur le composant BUS (p. ex. commande à distance) qui a détecté la panne. Les

autres composants BUS affichent quant à eux le code correspondant au message.

Affichage (Æ Pos. 1, 3 et 4 de la figure 25)

spécialiste6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Elimination des pannes | 63

9.2 Elimination des pannes sans affichage

Température ambiante sou-

haitée pas atteinte.

Valve(s) de thermostat réglée(s) sur une

Régler valve(s) de thermostat sur une

Réglage trop bas de la courbe de chauf-

« Régler sur une valeur plus élevée

« Niveau de temp. » pour « Chauffer »

ou faire corriger la courbe de chauffage

Thermostat de température de départ

situé sur la chaudière réglé sur une

Régler le thermostat de température de

départ sur une valeur plus élevée.

Si nécessaire, réduire l’influence de

l’optimisation solaire.

Présence d’air dans l’installation de

Purger les radiateurs et l’installation de

Durée trop importante de

la mise à température.

« Vitesse de montée en temp. » réglée

sur une valeur trop faible.

« Régler « Vitesse de montée en temp. »

p. ex. sur « Rapide ».

Température ambiante sou-

haitée largement dépassée.

Les radiateurs chauffent trop. Régler valve(s) de thermostat sur une

« Régler sur une valeur plus basse

« Niveau de temp. » pour « Chauffer »

ou faire corriger la courbe de chauffage

L’emplacement de montage du FW 120

n’est pas optimal, p. ex. mur extérieur,

proximité d’une fenêtre, courant d’air,

Choisir un emplacement de montage

plus approprié pour le FW 120 et con-

fier son déplacement à un spécialiste.

Variations de température

ambiante trop importantes.

La pièce subit les effets temporaires de

sources de chaleur externes, p. ex.

rayonnement solaire, éclairage de la

pièce, T.V., cheminée, etc.

« Faire augmenter « Influence de la

temp. ambiante » par un spécialiste.

Choisir un emplacement de montage

plus approprié pour le FW 120 et con-

fier son déplacement à un spécialiste.

La température augmente

Réglage incorrect de l’heure. Vérifier le réglage.

En mode « Economiser »

et/ou « Hors-gel », tempé-

rature ambiante trop éle-

Accumulation de chaleur importante

Avancer l’heure de commutation pour

« Economiser » et/ou pour « Hors-gel ».

Régulation incorrecte ou

absence de régulation.

Connexion BUS des composants BUS

La connexion BUS doit être vérifiée, et

rectifiée si nécessaire, par un spécia-

liste opérant conformément au schéma

de branchement.6 720 800 791 (2012/02) FW 120

64 | Elimination des pannes

Si la panne ne peut pas être éliminée :

B Contacter le chauffagiste autorisé ou le ser-

vice après-vente et préciser la panne ainsi que

les données des appareils (voir plaque signa-

létique sur le couvercle).

Caractéristiques techniques de l’appareil

Date de fabrication (FD...) :

Seul le mode automatique

peut être sélectionné.

Sélecteur de mode défectueux. Faire remplacer le FW 120 par un spé-

Le ballon d’eau chaude ne

Thermostat de température d’eau

chaude situé sur la chaudière réglé sur

une valeur trop faible.

Régler le thermostat de température

d’eau chaude sur une valeur plus élevée.

Si nécessaire, réduire l’influence de

l’optimisation solaire.

Thermostat de température de départ

situé sur la chaudière réglé sur une

Mettre le thermostat de température de

départ situé sur la chaudière en butée à

Défaut Cause Remède6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Consignes pour économiser l’énergie | 65

10 Consignes pour économiser l’énergie

• Le système de régulation commandé par les

conditions atmosphériques régule la tempéra-

ture de départ en fonction de la courbe de

chauffage réglée : plus la température exté-

rieure est basse, plus la température de

départ est élevée. Economie d’énergie :

Régler la courbe de température le plus bas

possible en fonction de l’isolation du bâtiment

et des conditions d’installation

(Æ chapitre 8.3 à partir de la page 45).

• Chauffage par le sol :

Ne pas dépasser la valeur de la température

de départ recommandée par le fabricant

comme température de départ maximale

• Ajuster et optimiser les niveaux de températu-

res et les heures de commutation en fonction

de la sensibilité individuelle des occupants de

l’habitation à la température.

– Chauffer = confort

– Economiser = actif

– Hors-gel = absence ou sommeil.

• Régler dans toutes les pièces les valves de

thermostat de manière à pouvoir atteindre la

température ambiante souhaitée dans cha-

cune d’entre elles. N’augmenter les niveaux de

températures que si la température souhaitée

n’a pas été atteinte après une période assez

longue (Æ chapitre 6.2.2 page 28).

• Les réductions de la température ambiante au

moyen de phases Economie permettent d’éco-

nomiser beaucoup d’énergie : réduction de la

température ambiante de 1 K (°C) : jusqu’à

5 % d’économie d’énergie. Non recommandé :

laisser chuter la température de pièces chauf-

fées quotidiennement à moins de +15 °C. Car

dans ce cas, les murs refroidis continuent à

dégager du froid tandis que la température

ambiante est augmentée, ce qui provoque une

consommation d’énergie plus élevée que dans

le cas d’une alimentation thermique régulière.

• Bonne isolation thermique du bâtiment : la

température réglée pour Economiser n’est

pas atteinte. Il y a quand même économie

d’énergie, étant donné que le chauffage reste

éteint. Avancer alors le point de commutation

• Pour aérer les pièces, ne pas laisser les fenê-

tres en position basculée. Le pièce perd de

manière permanente de la chaleur sans que

l’air s’en trouve amélioré pour autant.

• Mieux vaut aérer brièvement mais intensé-

ment (fenêtres grandes ouvertes).

• Pendant l’aération de pièces, fermer la valve

de thermostat ou mettre le sélecteur de mode

• Ajuster et optimiser les niveaux de températu-

res et les heures de commutation pour la pré-

paration d’eau chaude en fonction des

besoins individuels en eau chaude des occu-

pants de l’habitation.

Optimisation solaire

Activer l’Optimisation temp. ECS / apport

solaire par réglage d’une valeur comprise entre

1 K et 20 K Æ chapitre 6.6 page 36. Si l’effet de

l’Optimisation temp. ECS / apport solaire est

trop fort, réduire progressivement la valeur.

Activer l’Influence otpimisat. circuit de chauff.

par réglage d’une valeur comprise entre 1 K et

5K Æ chapitre 6.6 page 36. Si l’effet de

l’Influence otpimisat. circuit de chauff. est trop

fort, réduire progressivement la valeur.6 720 800 791 (2012/02) FW 120

66 | Protection de l’environnement

11 Protection de l’environnement

La protection de l’environnement est une valeur

de base du groupe Bosch.

Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabi-

lité et la protection de l’environnement consti-

tuent des objectifs aussi importants l’un que

l’autre. Les lois et les règlements concernant la

protection de l’environnement sont strictement

Pour la protection de l’environnement, nous utili-

sons, tout en respectant les aspects économi-

ques, les meilleurs technologies et matériaux

En ce qui concerne l’emballage, nous participons

aux systèmes de de recyclage des différents

pays, qui garantissent un recyclage optimal.

Tous les matériaux d’emballage utilisés respec-

tent l’environnement et sont recyclables.

Les appareils anciens contiennent des matériaux

qui devraient être recyclés.

Les groupes de composants peuvent facilement

être séparés et les matières plastiques sont indi-

quées. Les différents groupes de composants

peuvent donc être triés et suivre la voie de recy-

clage ou d’élimination appropriée.6 720 800 791 (2012/02)FW 120 Réglages individuels des programmes horaires | 67

12 Réglages individuels des programmes horaires

Contient les réglages d’origine et les réglages personnalisés des programmes horaires.

12.1 Programme de chauffage

Le réglage du programme de chauffage est décrit au chapitre 6.2 page 28.

Réglage personnalisé

68 | Réglages individuels des programmes horaires

12.2 Programme eau chaude

Le réglage du programme eau chaude est décrit au chapitre 6.3 page 30.

Réglage personnalisé

Dimanche6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Réglages individuels des programmes horaires | 69

12.3 Programme de circulation d’eau chaude

Le réglage du programme de circulation est décrit au chapitre 6.3 page 30.

Réglage personnalisé

70 | Réglages individuels des programmes horaires

Notices6 720 800 791 (2012/02)FW 120

Réglages individuels des programmes horaires | 71