RAS22LKVUL - Climatiseur TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RAS22LKVUL TOSHIBA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mural |
| Capacité de refroidissement | 22000 BTU |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 34 dB (en mode silencieux) |
| Fonctionnalités | Mode refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Dimensions (L x H x P) | 800 x 290 x 200 mm |
| Peso | 32 kg |
| Installation | Installation murale par un professionnel recommandée |
| Entretien | Nettoyage régulier des filtres, vérification annuelle par un technicien |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, respect des normes CE |
| Garantie | 2 ans sur pièces, 5 ans sur le compresseur |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les systèmes de contrôle à distance et les applications mobiles |
FOIRE AUX QUESTIONS - RAS22LKVUL TOSHIBA
Questions des utilisateurs sur RAS22LKVUL TOSHIBA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RAS22LKVUL - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RAS22LKVUL de la marque TOSHIBA.
MODE D'EMPLOI RAS22LKVUL TOSHIBA
- N'essayez pas d'insteller ou de réparer l'appareil vous-même, d'ouvrir ou de déposer le couvercle. Vous risqueriez d'être exposé à des tensions dangereuses. Confiez ces opérations à votre revendeur ou à un spécialiste.
- La mise hors tension n'évite pas le risque d'électrocution.
- L' apparéeil doit être installé conformément à la réglementation nationale en vigueur pour le câblage.
- Vous devez incorporeu au câblage fixe un dispositif qui déconnecté l'alimentation et dont les contacts sont séparés d'au moins 1/8 pouce (3 mm) à tous les pôles.
AVERTISSEMENT
- Evitez d'exposer directement toute corps à l'air froid pendant une période prolongée.
Ninserez pas les doigts ou tout autre objet dans I'entree/sortie dair. - Si une anomalie (odeur de brûlé, etc.): survient, arrêté le climatisateur et couper le disjonteur.
- L'installation doit être réalisée par le détaillant ou par des installateurs professionnels. L'installation nécessite des connaissances et des compétences spécifiques. Si le client installe le climatiseur lui-même, cela peut occasionner un incendie, un choc électric, des blessures ou des fuités d'eau.
Pour l'installation, ne paschosirun endroit exposé à déventuelles fuites de gaz. Uneuite de gaz ou son accumulation autour de l'unité peut provoquer un incendie. - Ne pas activer/désactiver le disjoncteur et ne pas manipulier les touches avec les mains moulées. Ce seraient provoquer un choc électrique.
- Ne pas démonter, modifier ou déplacer l'unité vous-même. Ce jourrait est à l'origine d'incendies, de chôcs électriques ou de fuites d'eau. Pour toute réparation ou tout déménagement, demander les services du détaillant ou d'un revendeur Toshiba.
- Ne pas installer l'unité dans un endroit exposé à l'eau ou soumis à une humidité excessive, tel qu'une salle de bain. La détérioration de l'isolement peut provoquer des chocs électriques ou un incendie.
- Pour déménager ou réparer l'unité, contacter le revendur. Toute flexion du câblage peut provoquer un choc électricque ou un incendie.
- Si une erreur survient (oedur de brule, échéac du refroidissement ou échéuc du chauffage), arreré l'unité et couper le disjonceur. Un fonctionnement en continu peut provquer un incédie ou un chic électrique. Demander au détaillant ou à un revendeur Toshiba d'effectuer la réparation.
- Le raccordement à la terre doit être réalisé par le détaillant ou par des installateurs professionnelnels. Un mauvais raccordement à la terre peut être à l'origine de chocs électriques. Ne pasmettre le cable de mise à la terre en contact avec un tuyau de gaz, une conduite d'eau, un paratonnerre ou un cable de mise à la terre téléphonique.
Si I'ouverture du tuyau de I'unité intérieure est exposée suite au déménagement de I'unité, fermer I'ouverture. Ne pas toucher les parties électriques internes sous peine de blessures ou de choc électricque. - Ne pas insérer de matériel (métal, papier, eau, etc.) dans les ouvertures de sortie ou d'admission d'air. Si le ventilateur tourme à grande vitesse à l'intérieur ou s'il existe des sections à haute tension, cela peut occasionner des blessures ou un chic électrique.
- Une prise de secteur independante doit être utilisée. Si la prise utilisée n'est pas independante, il y a risque d'incendie.
Lorsque l'unité de climatisation ne refroidit pas ou ne chauffe pas, cela peut provenir d'uneuite de réfrigerant. Consulter le revendeur. Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur est sur. Il ne fuiera pas dans des conditions normales de fonctionnement, mais s'il fuit dans la pièce et entre en contact avec une source de chaleur telle qu'un chauffage ou un poèle, une dangereuse réaction peut survenir. - Si de I'au ou une autre substance étrangère pénétre dans les parties internes, arreré immeditaté l'unité et couper le disjoncteur. Le fonctionnement ininterrompu du l'unité peut provquer un incendie ou un chic électriche. Contacter le redevaleur pour qu'il effectue une réparation.
- Ne pas nettoyer l'intérieur du climastateur vous-même. Demander au revendeur d'effectuer le nettoyage interne. Un nettoyage incorrect peut entrainer la détérioration des pieces en résine ou des défauts d'isolement des parties électriques, ce qui peut provoquer des fuites, un choc électrique ou un incendie.
- Ne pas endommager ni modifier le cable d'alimentation. Ne pas racorder le cable à mi-chemin ni utiliser de rallonge multiple partagée avec d'autres disposits, sous peine d'incendie.
- Ne pas placer d'objets lourds sur le cable d'alimentation, ne pas l'exposer à la chaleur, ne pas tirer dessus. Cela peut provoquer des chocs électriques ou un incendie.
- Cet apparéil n'est pas consçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l' apparéil et les garde sous surveillance.
- Les enfants doivent être surveillées afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
ATTENTION
- Vérifier que le disjoncteur est correctement installé. Simon, il y a risque de chocolélectrique. Pour vérifier la méthode d'installation, contacter le détaillant ou l'installateur professionnel qui a installé l'unité.
- Si l'unité est utilisée dans une pièce fermée, ou si elle est utilisée à proximite d'autres apparèts à combustion, s assurer qu'une fenêtre est régulièrement ouverte pour l'aération. Une aération insuffisante peut provarquer une asphyxia due à un manque d'oxygène.
- Éviter de faire fonctionner l'unité pendant de longues périodes dans un environnement à fort taux humidité (plus de 80 %), par exemple fenètres et porte ouvertes. Une condensation peut se former sur l'unité interieure et des gouttes peuvent tomber sur le mobilier.
Lorsquil est prevu que un unité ne sera pas utilisée pendant une longue période, couper l'interrupteur principal ou le disjoncteur. - Il est conseilé de confier l'entretion de l'unité à un spécialiste lorsqu'elle a été utilisée pendant une période prolongée.
Au moins une fois par an, vérifier que le support de montage de l'unité extérieure n'est pas endommage. Si un état défectieux est ignore, il y a risque de chute ou de retournement de l'unité et donc de biesses. - Monter une échéale stable pour fixer/retirrer le panneau avant/le filtre à air/le filtre ne nettopavage à air. Cela évitera les chutes ou les blesSES.
- Ne pas monter ni déposer d'objets sur l'unité extérieure. Elle pourrait chutter ou se returner et entraigner des blessures. Tout dommage sur l'unité peut provoquer un chic électrique ou un incendie.
- No pas utiliser d'apparilés à combustion dans le flux direct de l'air en provenance de l'unité de climatisation. La faible combustion d'un apparil à combustion peut provoquer une asphyxie.
- Ne rien placer aujourd'hui d'unsite extérieure et ne pas laisser s'y accumulera les feuilles mortes. Si des feuilles mortes sont accumulées, de petits animaux poursaient pénétrer dans unsite, entraire en contact avec les pieces électriques internes et provoquer une panne ou un incendie.
- Ne pas placer d'animaux ou de planles dans le flux d'air direct provenant de l'unité de climatisation. Cela pourrait avoir un effet négatif sur l'animal ou la plante.
- Verifier que l'eau de videange est bien évacuée. Lorsque le processus d'évacuation de l'eau n'est pas suffisant, de l'eau peut fuiir et ainsi endommager le mobilier. Pour vérifier que la méthode d'installation utilisée est correcte, contacter le détaillant ou l'installateur professionnel qui a installé l'unité.
- Ne pasposer de réserve tel qu'un vase contenant du liquide sur l'unité. De l'eau pourrait pénétre dans l'unité et déterminer l'isoisation électrique, d'ou un risque de chic électriche.
- Ne pas utiliser pour des applications spéciales telles que des lieux de stockage de nourriture ou d'animaux, d'exposition de plantes, de dispositifs de précision ou d'objets d'arts. Ne pas utiliser dans des bateaux ou autres vehicules. Cela pourrait provoquer une panne de l'unité de climatisation. En outre, les objets et vehicules en question pourrait être endommagés.
- Ne pas placer d'autres appareils électriques ou meubles sous l'unité. Des gouttes d'eau pouraient tomber et provoquer des dommages ou des pannes.
- Lors du nettoyage, il est imperatif d'arrerter l'unité et de couper le disjoncteur. La vitesse élégée de rotation du ventilateur interne peut provquer des blessures.
- Na pas laver l'unité de climatisation principale à l'eau. Cea pourrait provarnon achoc électricne.
- Une fois le panneau avant/le filtre à air nettoyé, éliminer toute trace d'eau et laisser secher. Si l'est resté de l'eau, il v'a risquée de choc électrique.
- Une fois le panneau avant retire, ne pas toucher les pieces en métal de l'unité. Ceà peutrait occasionner des blessures.
- Ne pas toucher la section d'admission d'air ni les ailettes en aluminium de l'unité. Cea pourrait occasionner des blessures.
- En cas d'orage et de risque de foudre, arreré l'appareil et couper le disinjccteur. Si la foudre frappe, une panne peut suvenir.
-
Les piles de la télékommando :
-
Doivent etre inserees en respectant la polarite (+) et(-).
- No doit pas etre recharges.
- Ne pas utiliser de pires dont la « Date limite d'utilisation » a expiré.
- Ne pas laisser des pires usages dans la télécommande.
- Ne pas mélanger différents types de piles ni combiner des batteries neuves avec des piles ancennes.
- Ne pas souder directement les piles.
- Ne pas court-circuiter, démonter,CHAUFFER les piles, ne pas les jeter au feu. Si les pires ne sont pas correctement éliminées, elles pouraient exposer ou être à l'origine d'uneuite de fluide et provoquer des brûlures ou des blessures. En cas de contact avec le fluide, rincer abondamment à l'eau. Si l'on touche des dispositifs, essayer pour éviter le contact direct.
- Ne pas placer a portée des enfants en bas âge. En cas d'ingestion d'une pile, consulter immeditaté un médecin.
1 CHARACTERISTIQUES DU SYSTÉME
- Tems de retard de trois minutes : Pour se protégé contre les démarrages férents du compresseur.
- Opération de préchauffage : laisser chauffer l'unité pendant 5 minutes avant qu'elle ne souffé e del'air chaud.
- Commande d'air chaud: Quand la tempéature ambiente atteint la tempéture défi ne, la vitesse du ventilateur est automatiquement réduite et l'unité extérieur est arrêtée.
- Dégivrage automatique: Les ventilateurs s'arrêtent pendant le dégivrage.
- Capacité de chauffage: La chaleur est absorbée de l'extérieur et libérée dans la piece. Quand la température extérieure est insuffisante, il est recommendé d'utiliser un autre apparil de chauffage associé au climatiseur.
- Quelques faiblessons de craquement peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement de l'appareil. Ceci est normal et est causée par la dilatation/contraction du plastique
Remarque: Les points 2 à 5 s'appliquent aux modèlex réversibles.
Conditions de fonctionnement du climatiseur
| Temp. Mode de fonctionnement | Température extérieure Température interieure | |
| 5°C ~ 24°C | Moins de 62°C | |
| Chaufage 5°F ~ 75°F (-) | 14°F ~ 115°F (-10°C ~ 48°C) | 70°F ~ 90°F (21°C ~ 32°C) |
| Réfréidissement | 14°F ~ 115°F (-10°C ~ 48°C) | 62°F ~ 90°F (17°C ~ 32°C) |
| Déshumidification | ||
2 AFFICHAGE DE L'UNITE INTERIEURE

① Hi POWER (Vert)
② FILTER(Orange)
3 PRE. DEF (PREchauffage/ Dégivrage) (Orange)
④ TIMER(Jaune)
OPERATION (Vert)
⑥ Touche RESET
3 PREPARATION AVANT L'EMPLOI
Preparation des fi Itres
- Ouvrez la grille d'entrée d'air et retirez les fi Itres a air.
- Attachez les filtres. (voir les détails dans la fiche des accessoires).
Mise en place des piles
- Retirez le couvercie du compartment des piles.
- Inserez deux piles neues (type AAA) en respectant les polarites (+) et (-).
Réglage de l'heure
- Appuyez sur CLOCK - avec la pointe d'un stylo. Si lo voyant de la minuterie clignote, aller à l'étape 2.

- Appuyez sur :Programmez la minuterie.
Choix de l'unité de température °F - °C
- Maintenéz la touche CHK de la télécommande enforcée avec la pointe d'un stylo. "00" apparait sur l'afficheur.
- Appuyez sur la touche tout en poussant CHK
Remarque: 1. Rèpèze les étapes ci-dessus pour réinitialiser la télécommande en °F.
- L'opération réalisée et la température régée seront
reinitialises aux réglages
d'origine après le changement
de l'unité de température.
- Le réglage par défaut d'usine
de la télécommande est ^

4 SELECTION DE TELÉCOMMANDE A-B
Pour désigner l'utilisation de la télécommande pour chaque unité interieure dans le case où 2 climatisateurs sont installés à proximite.
Réglage B de la télékommande.
- Appuyez sur la touche RESET de l'unité interieure pourmettre le climatiseur en marche.
- Pointez la telecommande vers l'unité interieure.
-
Mainténe la touche CHK ● de la télécommande appuyée avec la point d'un stylo. "00" appeaat sur l'aff cheur.
-
Appuyez sur la touche tout en poussant CHK. "B" disparait et le climatiseur est arrêté. La télécommande B est mémorisée.
Remarque: 1. Répétaç les états ci-dessus pour réinitialiser la télécommande et rétabli le réglAGE A.
- La télécommande A n'a pas d'affi chage
A
- Le réglage d'usine
par défaut de la
telecommande est A.
AfficheageB
Affi chage "00"

5 DIRECTION DU FLUX D'AIR
| 1 | Appuyez sur √ : Pour bloquer le volet de souffl age dans la direction souhaïée. | |
| 2 | Appuyez sur √ : pour balancer en permanence les personnes automatiquement et réappuyez pour arrêt. | |
| 3 | Pour le réglage létal, effectuez celui-ci manuellement. |
Remarque:
- Ne déplacez pas le volet de souffl age manuellement.
Le volet de souflage peut se positionner automatiquement par le bais d'un mode de fonctionnement.
6 TELÉCOMMANDE
(1) Emelter de signaux infrarouges
② Touche de marche/arrêt
(3) Touche de selection de mode (MODE)
4 Touche de reglaje de la
temperature (TEMP)
(5) Touche de vitesse de ventilation (FAN)
6 Touche de balancement du volet
de souff age (SWING)
Touche de réglage de la clairvoyie (FIX)
(8) Touche de mise en marche de la miniterule (ON)
Touche d'arret de la minuterie. (OFF)
19 Touche de minuterie d'arrêt automatique (SLEEP)
1 Touche de réglage (SET)
12 Touche d'effacement (CLR)
13 Touche de mémoire et
prééglage (PRESET)
Touche unique (ONE-TOUCH)
1 Touche de boost de puissance (Hi-POWER)
16 Touche d'économie (ECO)
17 Touche de mode silencieux
(QUET)
19 Touche de comforts nocturne (COMFORT SLEEP)
Touche de réinitialisation du fi Itre
4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
20 Touche de réinitialisation de
Ihorloge (CLOCK)
2 Touche de veriti cation (CHK)

7 ONE-TOUCH
Appuyez sur la touche "ONE-TOUCH" pour un fonctionnement totalement automatique adapté aux préférences du consommateur dans votre région du monde. Les réglages personnalisés contrôlent la force du flux d'air de température, la direction du flux d'air et d'autres réglages pour vous fournir un contact alterné avec la fonction "ONE-TOUCH" de la touche. Si vous préférez d'autres réglages, vous pouvez faire votre choix parmi les nombreuses fonctions d'exploitation de votre apparéeil.
Appuyez sur : Demarrez le fonctionnement.
8 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Ce mode selectionne automatique le refroidissement, le chiffage ou le ventilateur uniquement, mais contrôle aussi la vitesse de ventilation
- Appuyez sur

: Sélectionnez A.
- Appuyez sur

Réglez latempérature souhaïee.
9 REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE/VENTILATION SEULE
- Appuyez seule

Selectionnez Froid, Chaud, edVentilation
- Appuyez

: Reglez la temporeature souhaitee.
Refridissement: Min. 62^ (17^) , Chatuffage: Max. 86^ (30^) , Ventilation节能减排: Pas d'indication de température
- Appuyez

Selectionnez AUTO, LOW LOW+
MED, MED+

HGH
10 DESHUMIDIFICATION (REFROIDISSEMENT SEULEMENT)
Pour la déshumidification, un dispositif de refroidissement modéré est contrôle automatiquement.
- Appuyez

Selectionnez Dry
- Appuyez
sur: Reglez la température souhaitée.
11 MODE Hi-POWER
Pour contrôler automatiquement la température de la pièce et le flux d'air pour un refroidissement et un chauffage plus rapides (sauf pour les modes DRY et FAN ONLY).
Appuyez su

Démarrez et arrêtez l'opération.
12 MODE ECO
Pour contrôle automatiquement les économies d'énergie d'une pièce (sauf pour les modes DRY et FAN ONLY)
Appuyez

Démarrez et arrêtez l'opération.
Remarque: Mode refroidissement; la température définie augmentera automatiquement 12^ (1^)/ heures pendant 2 heures (4^ (2^) d'augmentation maximum). Pour le mode chauffage, la température definite ne diminuera.
13 FONCTIONNEMENT TEMPORAIRE
Utilisez ce mode quand les piles de la télécommande sont à plat ou que la télécommande est mal positionné.
L'appui de la touche RESET permet de démarrer et d'arroter l' apparéil sans utiliser la télécommande.
Le mode de fonctionnement est regle sur AUTOMATIC, la temperature predefi ne est de 77^ (25^) and le mode de fonctionnement du ventilateur est regle sur vitesse automatique.

14 FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
Régler la miniterie lorsque le climatiseur est en fonctionnement.
| Réglage de la mise en marche de la minuterie | Réglage de la mise en arrêt de la minuterie | |
| 1 | Appuyez sur : Regliez la minuterie ON souhaiéa. | Appuyez sur : Regliez la minuterie OFF souhaiée. |
| 2 | Appuyez sur : Programmez la minuterie. | Appuyez sur : Programmez la minuterie. |
| 3 | Appuyez sur : Pour annulier la programmation. | Appuyez sur : Pour annuler la programmation. |
La minuterie quotidienne permet à l'utilitaire de régler l'heure de marche et l'heure d'arrêt, qui seront respectées quotidiennement.
Réglage de la minuterie quotidienne
| 1 | Appuyez sur ① : Programmez la minutesie ON. | 3 | Appuyez sur ② . |
| 2 | Appuyez sur ③ : Programmez la minutesie OFF. | 4 | Appuyez sur la touche ④ pendant que les flèches ( ⑤ ou ⑥) clignotent. |
- Lorsque la miniteriou quotidienne est activée, les deux flèches (1, 1) sont affchéées.
Remarque:
- Mainténze la télécommande dans la zone de transmission accessible à l'unité interieure, sinon un décalage de 15 minutes se produit.
- Le réglage est ménorisé pour la même opération suivante.
15 MODE PREREGLAGE
Réglée vous mode préféRED pour un usage ultérieur. Le réglage est mémorisé par l'apparoilur pour l'opération suivante (hormis direction du flux d'air).
- Sélectionnéz votre mode préféRED.
- Appuyez sur and hold et maintenez-la enforcée pendant 3 secondes pour memoriser le réglage. Le symbole s'affiche.
- Appuyez sur : Le mode de fonctionnement prérégê est activé.
16 OPERATION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
Cette fonction redéramme automatiquement le climatisateur après une panne secteur (à condition que l'appareil soit sous tension).
Réglage
- Maintenitez la touche RESET de l'unité intérieure enfoncée pendant 3 secondes pour annuler le mode. (On entend 3 bips mais l'indicateur OPERATION ne clignote pas)
- Maintenéz la touche RESET de l'unité interieure enforcée pendant trois secondes pour définir le mode. (On entend 3 bips et l'indicateur OPERATION clignote 5 fois/seconde pendant 5 secondes).
N'tutilisez pas la minuterie ON et la minuterie OFF.
Remarque: Le paramétrage par défaut du fonctionnement de redémarrage automatique est acté.
17 FONCTIONNEMENT SILENCIEUX
Pour un fonctionnement du ventilateur à vitesse super réduite en mode silencieux (sauf en mode DRY)
Appuyez sur : Démarrez et arrêtez l'opération.
Remarque: Sous certaines conditions, le mode QUIET peut ne pas fournir un refroidissement ou un chauffage adequat a cause de caractéristiques sonores faibles.
18 FONCTIONNEMENT DE CONFORT NOCTURNE
Pour économien de l'énergie pendant votre sommeil, le contrôle du flux d'air se fait automatiquement et l'arrêt est automatique.
Appuyez sur : Sélectionnez 1, 3, 5 ou 9 heures pour programmer l'emploi autoéchéance en l'emploi neccess le détaït chinois
I arrret aotnlatique de I appareil passe le delar chloi:
Remarque: En mode refroidissement, la température définie augmentera automatiquement d'2°F (1°C)/heure pendant 2 heures (4°F (2°C) d'augmentation maximum). Pour le mode chauffage, la température défie Nie diminuera.
19 FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE NOCTURNE
Pour activer le fonctionnement de la minuterie nocturne (minuterie OFF)
Appuyez sur : Sélectionnez 1, 3, 5 ou 9 heures pour programmer l'arrêt automatique de l'appareil passé le début choisi.
20 ENTRETIEN
A Commencez parmettrele disjoncteur hors tension.
Réinitialisation du fi Itre
L'indicateur FILTER s'éclaire; le fi ttre doit être nettoyé.
Pour éteindre l'indicateur, apuyez sur la touche RESET de l'unité interieure ou sur la touche FILTER de la télécommande.
Unité interieure et telecommande
Nettoyez unite intérieure et la télécommande avec un chiffon humide quand cela s'avere nécessaire.
- N'utilissez pas de benzène, de théRébêtine, de poudre de polissage ou un chiffonTraitschéquimique.
21 OPERATION DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE (MODES FROID ET DESHUMIDIFICATION SEULEMENT)
Ce mode évite les mauvaises odeurs dégagées par l'humidité présente dans l'unité interieure.
- Si vous appuyez une fois sur la touche en mode "Froid" ou "Déshumidif cation", le ventilateur continue de tourner pendant 30 minutes supplémentaires, puis s'arrête automatiquement. Cela réduit l'humidité accumulée dans l'unité inférieure.
- Pour arrêté immédiatement l'unité, appuyez 2 fois de plus sur les 30 secondes.
22 DEPANNAGE (ELEMENTS A VERIFIER)
| L'appareil ne fonctionne pas. | Le refroidissement ou le chauffagestanormalement lent. |
| • L'interrupteur d'alimentationprincipal est hors tension.Le disjoncteur est actif pourcouper l'alimentation.L'alimentation électrique est coupée.La minuterie ON est régée. | • Les fi tres sont encrassés.La température n' a pas été régéecorrectement.Les fenétres ou les portes sontouvertes.L'entrée ou la sortie d'air de l'unitéextérieure est abstruée.La vitesse du ventilateur est trop lente.Le mode de fonctionnement FAN ouDRY est activé. |