PQ1500 BROTHER

PQ1500 - Machine à coudre BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PQ1500 BROTHER au format PDF.

Page 27
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BROTHER

Modèle : PQ1500

Catégorie : Machine à coudre

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à coudre à bras libre
Vitesse de couture Jusqu'à 1500 points par minute
Largeur de point Jusqu'à 7 mm
Longueur de point Réglable jusqu'à 5 mm
Nombre de points de couture 7 points utilitaires, 1 point de boutonnière
Enfile-aiguille Enfile-aiguille automatique
Accessoires inclus Pieds-de-biche, canettes, aiguilles, etc.
Poids Environ 10 kg
Dimensions 420 x 300 x 200 mm
Alimentation 220-240 V, 50/60 Hz
Garantie 2 ans
Entretien Nettoyage régulier et lubrification recommandés
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Utilisation recommandée Couture de tissus épais et projets de patchwork
Informations supplémentaires Manuel d'utilisation disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - PQ1500 BROTHER

Comment régler la tension du fil sur la BROTHER PQ1500 ?
Pour régler la tension du fil, utilisez le réglage de tension situé sur le dessus de la machine. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si la machine à coudre ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le pédalier est connecté. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment changer l'aiguille de la BROTHER PQ1500 ?
Pour changer l'aiguille, éteignez la machine, puis retirez le pied presseur. Dévissez la vis de l'aiguille avec un tournevis, retirez l'ancienne aiguille et insérez une nouvelle aiguille en veillant à ce que la partie plate soit orientée vers l'arrière. Revissez la vis.
Pourquoi le fil se casse-t-il pendant la couture ?
Le fil peut se casser à cause d'une tension trop élevée, d'une aiguille usée ou incorrecte, ou d'un enfilage incorrect. Vérifiez ces éléments et ajustez-les si nécessaire.
Comment nettoyer la BROTHER PQ1500 ?
Débranchez la machine, puis retirez le plateau à accessoires. Nettoyez la zone autour de la canette et le mécanisme de transport avec une brosse douce. Assurez-vous d'enlever toute peluche ou débris.
Quel type de fil utiliser avec la BROTHER PQ1500 ?
Il est recommandé d'utiliser du fil polyester de bonne qualité pour obtenir les meilleurs résultats. Vérifiez également que le fil est compatible avec le type de tissu que vous utilisez.
Comment régler la vitesse de couture sur la BROTHER PQ1500 ?
La vitesse de couture peut être réglée à l'aide du pédalier. En appuyant doucement sur la pédale, vous pouvez coudre lentement, tandis qu'une pression plus forte augmentera la vitesse.
Pourquoi ma BROTHER PQ1500 fait-elle un bruit anormal ?
Un bruit anormal peut être dû à un manque de lubrification ou à un objet coincé dans la machine. Vérifiez et nettoyez la machine, puis appliquez quelques gouttes d'huile de couture sur les parties mobiles si nécessaire.
Comment réparer une couture qui fronce ?
Une couture qui fronce peut être causée par une tension de fil incorrecte ou une aiguille inappropriée. Vérifiez la tension du fil et assurez-vous d'utiliser une aiguille adaptée au tissu.
Comment enrouler une canette sur la BROTHER PQ1500 ?
Pour enrouler une canette, placez le fil sur le porte bobine, passez-le dans le guide de fil et enfilez la canette en suivant le chemin indiqué sur le boîtier de la machine. Appuyez sur le bouton d'enroulage pour commencer.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PQ1500 - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PQ1500 de la marque BROTHER.

MODE D'EMPLOI PQ1500 BROTHER

NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI LA MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE BROTHER.

Cette machine à coudre est une des meilleures disponibles actuellement pour l’usage domestique.

Cependant, nous vous conseillons la lecture de ce fascicule afin de profiter pleinement de toutes les fonctions intégrées.

RECOMMENDATIONS AVANT D’UTILISER VOTRE MACHINE A COUDRE BROTHER Précautions d’utilisation

● Toujours bien vérifier la position de vos mains par rapport à l’aiguille pendant la couture. Ne pas toucher le volant, le releveur de fil, l’aiguille ou les autres parties en

● Se rappeler qu’il faut éteindre la machine et débrancher le cordon secteur quand:

l’utilisation est terminée

vous remplacez ou échangez l’aiguille ou toutes autres pièces

une panne de courant se produit en cours d’utilisation

vous faites l’entretien et la lubrification de la machine

vous laissez la machine sans surveillance

● Ne rien poser sur la pédale de commande.

● Brancher la machine directement dans une prise secteur. Ne pas utiliser de rallonge électrique.

Pour une vie prolongée de votre machine

● Ne pas ranger votre machine dans des endroits exposés au soleil et très humides. Ne pas ranger votre machine à coudre à proximité d’un appareil de chauffage, d’un

fer à repasser, ou de tout autre appareil dégageant de la chaleur.

● Utiliser seulement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le coffret de la machine. Ne jamais utiliser de benzine, de diluants, de décapants, car ces

produits risquent endommager la coffret et la machine.

● Ne pas laisser tomber ou heurter la machine.

● Toujours consulter le manuel d’utilisation lors de la mise en place du pied-de-biche, de l’aiguille ou d’autres éléments accessoires pour s’assurer de les installer

Pour la réparation et le réglage

Dans le cas d’une anomalie ou lorsqu’un réglage est nécessaire, se rapporter au chapitre “Résolution des problèmes” afin d’inspecter et de régler vous-même la machine.

Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother.

Pour obtenir le nom et le numéro de téléphone du centre technique agréé de Brother le plus proche, visiter le site www.brother.com et utiliser notre localisateur fonctionnel

CONTENIDE Accessoires 24

Fonctions de la machine 25

Avant de commencer 26

Cordon d’alimentation et pédale 26

Interrupteur d’alimentation 26

Disque sélecteur de tension du fil 26

Sélecteur de longueur de point 26

Levier de point arriére 26

Levier du pied-de-biche 27

Levier de levage au genou27

Disque sélecteur de réglage de la pression du pied-de-biche ...

Table de rallonge pour tissu27

Bouton de ciseaux 28

Bouton de position d’arrêt d’aiguille 28

Interrupteur de lampe28

Bouton de réglage des griffes d’entraînement 28

Remplacement de l’aiguille et de l’ampoule de lampe ... 29

Remplacement de l’aiguille 29

Remplacement de l’ergot d’entraînement 29

Remplacement de l’ampoule 29

Remplissage de la canette30

Insertion de la canette32

Mise en place du fil supérieur 33

Utilisation de l’enfileur automatique 33

Points d’essai et tableau d’aiguilles35

Changement du pied-de-biche

(Pied pour fermeture à glissière)36

Les différents pied-de-biche36

Entaînement par ergot

(pour les tissus difficiles à manipuler) 37

Mécanisme d’entraînement par ergot 37

Pied pour ourlet rouleauté38

Pied pour fermeture à glissière 39

Pied pour fermeture à glissière invisible 40

Pied transparent pour ouatinage/matelassage 41

Pied double-entrainement 41

Séparateur de tissu (pour fixer une doublure au tissu) ....

Entretien de la machine à coudre 43

Nettoyage de la machine 43

Points de graissage 43

No. de pièce Désignation Code de pièce

4 Brosse de nettoyage XA4527-001

5 Levier de levage au genou XA0830-051

6 Aiguilles et boîte 1 Taille 9

(ORGAN HLX5) 2 Taille 11

1 Taille 14 X80805-001

1 aiguille à pointe-bille

7 Vis de plaque de doublure (2) 062670-812

8Séparateur de tissu 184720-001

9 Axe d’avance 138483-001

10 Extracteur d’axe d’avance XC1407-051

11 Pied à usage général XA1425-001

12 Canette (5) SA159

13 Capuchon de bobine XA2111-000

14 Pied pour ourlet rouleauté X57138-001

Pied pour fermeture à glissière

Pied pour fermeture à glissière invisible

17 Pied 1/4” XA7258-001

Pied transparent pour ouatinage/matelassage

19 Pied double-entrainement XA7253-001

20 Guide de couture XA7256-001

21 Pédale du rhéostat XC1220-051

22 Table de rallonge pour tissu XC1387-051

Pédale du rhéostat: Modèle P Cette pédale sert pour le modèle de machine à coudre PQ1500S.25

Fonctions de la machine

Disque sélecteur de réglage de la

pression du pied-de-biche

Griffes d’entraînement

Sélecteur de longueur

Bouton de réglage des

griffes d’entraînement

Disque sélecteur de tension du fil

Enfileur automatique

Dispositif de remontée

Avant de commencer (1)

Disque sélecteur de tension du fil ● Pour augmenter la tension du fil,tourner le sélecteur de tensionvers la droite. Le fil supérieur etle fil de la canette se rejoignentsur le bon côté du tissu.● Pour diminuer la tension du fil,tourner le sélecteur de tensionvers la gauche. Le fil supérieur etle fil de la canette se rejoignentsur le mauvais côté du tissu. Cordon d’alimentation et pédale

Remarque Utiliser un courant secteur domestiqueordinaire.● Brancher le cordon. ● Brancher la pédale sur la machine.Remarque Pédale de rhéostat: Modèle P Cette pédale sert pour le modèle de machineà coudre PQ1500S. Interrupteur d’alimentation

● Basculer l’interrupteur sur la po- sition “I” pour allumer la machineà coudre. ● Pour éteindre la machine, basculer l’interrupteur sur la position “O”.

● Positionner l’aiguille à l’aide du volant.✽ Toujours tourner le volant vers soi.

Sélecteur de longueur de point

● Régler la longueur de point à

l’aide du sélecteur de longueur de point. Levier de point arrière

● Pour coudre en marche arrière, abaisser le levier de point arrière.✽ Bien abaisser le levier de pointarrière à fond pour coudre enmarche arrière. ✽ Lorsque le sélecteur de réglage

de l’entraînement est réglé entre 5-7mm, la longueur du pointarrière est toujours de 5 mm.Tension de fil supérieurDesserrer SerrerBloc de tensionCordon d’alimentationPédale de rhéostatInterrupteur d’alimentation

Sélecteur de longueur de point

point arrièreTable de rallonge pour tissuLevier de levage au genou 27

Levier du pied-de-biche

● Abaisser le levier du pied-de-

biche pour abaisser le pied sur le

tissu et activer la fonction de ten-

✽ Pour travailler dans du tissu lourd

et des tissus qui ne glissent pas

facilement sous le pied, relever le

levier du pied-de-biche pour

Levier de levage au genou

● Le levier de levage au genou est

pratique pour soulever et

abaisser le pied-de-biche en

gardant les mains libres.

Disque sélecteur de réglage de

la pression du pied-de-biche

Tourner le sélecteur de pression pour

faire monter ou descendre l’aiguille

de l’indicateur de pression à mesure

que la pression du pied-de-biche

Voir également: “Bouton de réglage

des griffes d’entraînement”, page

Voir “Tension des fils” à la page 35.

✽ Enfoncer la barre du levier de

levage au genou à fond dans la

✽ Lorsqu’on ne se sert pas du

levier de levage au genou, on

pourra le laisser sur I’envers de

la table de rallonge pour tissu. Levier du pied-de-biche Levier de

levage au genou Installation du levier de levage au genou. Disque sélecteur de réglage de

la pression du pied-de-biche

2 ButéeCrochet 3 Tige de guidage Trou

Table de rallonge pour tissu

Abaisser les pieds de table et fixer la table de rallonge pour tissu comme indiqué

sur le schéma ci-dessous.28

Avant de commencer (2)

Si la machine s’arrête, notamment en cas de bourrage de fils, etc., ne pasappuyer sur la pédale; vérifier la situationaprès avoir mis la machine hors tension et en déplaçant l’aiguille avec le volant à main. Sinon, l’aiguille risque de casser. Bouton de position d’arrêt d’aiguille

● Quand le voyant est allumé, lamachine arrêtera la couturelorsque l’aiguille sera abaissée etenfoncée dans le tissu. ● Si le voyant est éteint, la position

de l’aiguille au moment de l’arrêt de la couture sera aléatoire. ● Si le mécanisme de sécurité s’est déclenché, par exemple si le fil est emmêlé, le voyant rouge clignote.

Interrupteur de la lampe

● Appuyer sur l’interrupteur pour allumer et éteindre la lampe surla section de couture. Bouton de réglage des

griffes d’entraînement

● Il est possible de régler la hau- teur des griffes d’entraînementen fonction du poids du tissu. Pression du pied-de-biche et position

des griffes d’entraînement

Bouton de ciseaux Voyant indicateurBouton de position d’arrêt d’aiguilleInterrupteur de la lampe Sélectionner l’une des quatre positions de griffes d’entraînement, en fonction des besoins.RemarqueSi on sélectionne un réglage autre que , le mécanisme d’entraînement parergot ne fonctionnera pas.(Griffes d’entraînement rentrées)(Entraînement par tige)VeloursTissus légersTissus moyensTissus lourdsBouton de réglage des griffes d’entraînement ● Les ciseaux coupent le fil supérieur etle fil de la canette à la fin des coutures.✽ Appuyer avec le levier du pied-de-biche abaissé.29

Remplacement de l’aiguille et de l’ampoule de lampe

Bien éteindre la machine à coudre avant d’effectuer les opérations suivantes. Sinon, la machine risquede se mettre en marche accidentellement et deprovoquer des blessures. Remplacement de l’aiguille 1 Eteindre la machine.Relever l’aiguille sur laposition de levage maximal à l’aide du vol- ant, et abaisser le pied-de-biche.2 Desserrer la vis avecun tournevis et retirerl’aiguille. 3 Tenir l’aiguille avec la sectionplate sur la droite, et insérer l’aiguille à fond. Bien s’assurer

qu’elle est vissée à fond.

Si l’aiguille n’est pas insérée correctement ou si la vis esttrop lâche, l’aiguille risquede se casser ou la machinerisque de tomber en panneet l’enfileur ne fonctionnera pas. ✽ Vérifier les aiguilles surune surface plane pour s’assurer qu’elles ne sont pas tordues. Remplacement de l’ergot d’entraînement

Régler les griffes d’entraînement sur

la position “velours”. (Voir page 28.)

2 Retirer l’aiguille, le pied-de-biche et la plaque à aiguille. 3 Abaisser le pied-de-biche et tourner le vol- ant jusqu’à ce que l’ergot d’entraînement soit à la position de levage maximale. 4 Insérer le petit tournevis (fourni) comme indiqué sur le schéme.

de l’ampoule 1 Eteindre la machine.2 Retirer la vis de la tête.TournevisSurface planePoser l’aiguille sur une surface plane (par exemple la plaque à aiguille ou une plaque de verre). L’aiguille doit être parallèle par rapport à une surface plane.5 Tout en tenant le ressortdu bout des doigts,abaisser le changeur d’ergot d’entraînement sur l’aiguille pour releverla tige. 6 Fixer un nouvel ergotd’entraînement au changeur d’ergot d’entraînement, abaisser et fixer tout en ten-ant le ressort du bout desdoigts.7 Retirer le tournevis.8 Remonter la plaque àaiguille et le pied-de-biche. Remarque

Veiller à ce que la machine à coudre soit hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. La plaquede verre qui abrite l’ampoule de la lampe est chaude immédiatement après l’utilisation de la machine;

nous conseillons dès lors d’attendre que l’ampoule ait refroidi avant de changer cette dernière.3 Retirer le logement del’ampoule. 4 Dévisser l’ampoule et la retirer. 5 Visser une nouvelle am-poule. Lampe de couture: voir page 43.6 Remonter le logementde l’ampoule et visser àfond. Tournevis

120V Ampoule de lampe Ampoule de lampe

230V RemarqueUtiliser des aiguilles HLX5; toutefois, on pourraégalement utiliser des aiguilles Schmetz 130/705Hdans des circonstances normales d’utilisation.1

 Bobine de fil]2Coussinet de bobineCapuchon de bobine]1 30

Remarque Ne pas déplacer la butée de canette pendant quela machine fonctionne. Remplissage de la canette

3 Passer le fil par l’orifice triangulaire. 4 Passer le fil par le guide-fil de bobinage de la canette commeillustré sur le schéma. 5 Faire passer le fil dans l’encoche supérieure 1 puis aligner l’encocheinférieure 2 sur la tige de guidage del’axe du dévidoir. 6 Pousser la butée de canette contre lacanette vide. Si la butée de canette neglisse pas facilement entre les côtés supérieur et inférieur de la canette, vérifier si la canette est installéecorrectement, avec la tige de guidage(5) insérée dans l’encoche inférieure.

3 CanetteArbre du dévidoirTige de guidageEncoche à fil 1Encoche à fil 2 Butée de canette 5 - 0: Voir les illustrations suivantes.1 Relever la barre de guidage du fil au maximum.2 Placer une bobine de fil sur le porte-bobine. ✽1 Avec un fil enroulé parallèlement, utiliser le capuchon de bobine.

✽2 Avec un fil enroulé croisé, utiliser le coussinet de bobine.31

A la main, ramener la butée de canette

à sa position d’origine.

0 Couper le fil et enlever la canette.7 Tout en tenant l’extrémité du fil,

appuyer sur la pédale pendant

quelques secondes. Quand il s’est

enroulé suffisamment de fil sur la

canette pour que le fil reste en

place, relâcher la pédale et couper

l’excédent de fil. Continuer à remplir

la canette en appuyant sur la

Arrêter le bobinage lorsque la canette

est pleine. Retirer le pied de la pédale.

Placer l’extrémité du fil de façon

qu’il ne ressorte pas de la

Butée de canette1 Soulever la plaque à aiguille et ouvrir le volet de la canette. 2 Mettre la canette dans le boîtier de la canette. ✽ Faire passer le fil dans l’encoche prévue et sous le ressort de verrouillage de manière à laisser sortir quelques cm de fil. ✽ Toujours utiliser le boîtier de canette livré avec la machine. Un deuxième boîtier peut également être commandé auprès du revendeur. 3

Tirer sur le levier de verrouillage du boîtier de la canette,

enfoncer le boîtier de la canette dans la coursière de navette et relâcher le levier de verrouillage. ✽

Si le levier de verrouillage n’est pas placé correctement

sur le crochet, le boîtier risque d’être éjecté pendant la couture et de provoquer des ruptures du fil inférieur.Tourner le volant à main un tour complet vers soi pour s’assurer que le boîtier de la canette est bien en place. 4 Passer le fil dans le dispositif deremontée rapide du fil de la canette dans l’ordre 1 2, tirer dans le sens de la flèche 3 puis couper le fil. Attention – Déplacement des pièces –

Pour éviter tout risque de blessure, toujours éteindre la machine avant toute intervention technique. Ouvrir les couvercles.

Insertion de la canette Volet de canettePlaque à aiguille 2

✽ La canette doit être placée de façon qu’elle se bobine vers la gauche. gauche.Ressort de verrouillageEncoche à fil 32 Dispositif de remontée rapide du fil de la canette5 Abaisser la plaque coulissanteet refermer le volet de la canette en suivant l’ordre 1 2 ci- dessus. 2

★ Dispositif de remontée rapide du fil de la canetteCe dispositif coupe le fil de la canette àune longueur appropriée après leremplacement de la canette et le gardeà cette longueur; de cette manière, on ne peut pas omettre l’opération de remontée du fil.Couvercle de mise en place du fil de la canette● Lorsque la table de rallonge pour tissu est en placeOuvrir au préalable le couvercle demise en place du fil de la canette puismettre le fil de la canette en place.(Vous pouvez mettre le fil de lacanette en place sans ôter la table derallonge pour tissu.) 1

Toujours mettre la machine hors tension avant d’utiliser l’enfileur automatique. Une pression accidentelle sur la pédale du rhéostat pendant cette opération pourrait provoquer des blessures ou endommager la machine.

Mise en place du fil supérieur

1 Tourner le volant à main vers soi jusqu’à ce que l’aiguille soit complètement relevée puis abaisser le pied-de-biche. 2 Prendre le fil dans la main gauche etle tirer doucement vers l’avant.3 Abaisser l’enfileur automatique. ✽ Tirer le fil sur la droite de l’axe.

✽ Ne pas abaisser de force l’enfileur plusbas que le chas de l’aiguille qui est surla position de levage maximum. 4 Tourner le levier de l’enfileur à fond dans le sens 1 et, lorsque le crochetpasse par l’orifice de l’aiguille, tirer le fil dans le sens 2 pour l’attraper sur le crochet. 5 Tenir doucement le fil et replacer le levierde l’enfileur vers la droite. Pendant cette opération, le crochet qui a attrapé le fil se

déplace également et tire une boucle de fil par le chas de l’aiguille. Utilisation de l’enfileur automatique

● Vérifier que le levier de relevage du fil setrouve sur la position de levage maximaleet que le pied-de-biche est relevé. ✽ Lorsqu’on utilise du polyester ou du fil quise torsade ou se casse, faire passer le fildans les trois orifices du guide-fils. ✽ Si le fil est encore torsadé ou cassé faire passer le fil dans lesorifices arrière, commeindiqué sur le schéma. Enfileur

✽ Tirer le fil vers lagauche et s’assurerqu’il est bien prissur le crochet.6 Tirer la boucle de fil vers la droite.

● Certaines combinaisons de fil et

d’aiguille ne permettent pas

d’utiliser l’enfileur automatique,

comme indiqué sur le tableau de

gauche. Un fil de nylon transparent

pourra être utilisé indépendamment

des indications du taleau, à condi-

tion d’utiliser une aiguille #14 ou

34Points d’essai et tableau d’aiguilles

Régler le sélecteur de longueur de

point sur la longueur de point voulue.

Vérifier qu’il y a environ 15 cm de

fil supérieur et de fil de canette de

sortis, et qu’ils sont placés derrière

le pied-de-biche. L’aiguille étant

en position relevée, mettre un

morceau de tissu sous le pied-de-

biche pour faire un essai.

3 Abaisser le pied-de-biche.

4 Tourner le volant à main vers

l’avant pour abaisser l’aiguille et

la piquer dans le tissu puis

appuyer doucement sur la

pédale pour commencer à

5 Tourner le volant à main vers soi

pour relever complètement

l’aiguille et le levier d’enfilage.

6 Relever le pied-de-biche, enlever

le tissu et couper le fil.

✽ Si l’on utilise les ciseaux:

5 Appuyer sur le bouton du coupe-

fil pendant que le levier du pied-

de-biche est abaissé.

6 Relever le pied et enlever le

Le fil de canette doit être alimenté régulièrement. Régler le

fil de canette en fonction de la tension du fil supérieur. (Si

le fil de canette est trop serré, le tissu risque de se plisser.) pour réduire la tension de la canettepour réduire la tension du fil d’aiguillepour augmenter la tension du filTissu Fil supérieur Fil inférieurpour réduire la tension de canetteCorriger la tension du fil.Une mauvaise tension des fils peut donner des résultats non souhaités comme des points irréguliers, des coutures froncées ou provoquer la rupture des fils. Fil supérieur Fil inférieurBon côté du tissu Fil supérieur Fil inférieurBon côté du tissuMauvais côté du tissuTension de canette . . .CorrecteTrop faibleTension de canette . . .Mauvais côté du tissu Régler le fil supérieur pour qu’il corresponde au fil de la canette. CorrecteTrop forte ● Sélectionner l’aiguille qui convient pour le tissu et le fil

Le tableau ci-dessous concerne différentes combinaisons de tissus, de fils et d’aiguilles.

Il est recommandé d’utiliser des aiguilles HLX; toutefois, on pourra également

utiliser des aiguilles Schmetz 130/705H dans des conditions normales d’utilisation.

✽ Régler le sélecteur de pression et le bouton des griffes d’entraînement en

fonction du tableau repris sur la machine à coudre.

✽ Avec des tissus comme du jersey ou des tricots, utiliser une aiguille à bille ou

toute autre aiguille spécialement conçue pour les tricots.

Combinaisons tissu-fil-aiguille

léger Soie Georgette Soie #50

(Pied pour fermeture à glissière)

1 Relever le pied-de-biche et

relever l’aiguille à la position

2 Desserrer la vis à l’aide d’un

tournevis et la retirer.

Remarque Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche.

3 Fixer le pied pour fermeture à

glissière et resserrer la vis.

✽ Procéder de la même façon pour

fixer l’autre pied livré avec la

✽ Pour le sens de fixation du pied

intérieur, voir page 41.

✽ Utiliser le bouton de position au

dos du pied pour fermeture à

glissière pour régler la position

du pied par rapport à l’aiguille.

✽ Seul le pied pour fermeture à

glissière possède un bouton de

position. On peut commencer à

coudre avec tous les autres

pieds-de-biche dès que le pied

Les différents pied-de-biche

Pied à usage général

Ce pied convien pour la

plupart des travaux de cou-

ture. (Sert également pour les

tissus lourds et les coutures.)

Lors de la couture d’ourlets épais,

guider légèrement le tissu en plaçant

la main à l’envers de la couture.

Peut également être utilisé avec

un entraînement par ergot.

S’utilise sur les bords

mises de soirée, pour

plier le bord en trois

Permet de fixer des fermetures

à glissière autres que les

fermetures dissimulées.

Pied pour fermeture à

fermetures à glissière

surpiqures parfaites

Entraîne le tissu fin

ou épais pour éviter

utile pour le quilt-

Utiliser uniquement les pieds fournis avec la PQ1500S. Chaque pied a été

spécialement conçu pour cette machine et possède au dos l’espace nécessaire

pour la tige. L’utilisation d’autres pieds-de-biche avec les machines de la série

PQ risque d’endommager ou de casser le mécanisme d’entraînement par ergot.

36Couture de base (1)

Couture de base 1 Relever le pied-de-biche, sortirenviron 15 cm de fil supérieur et defil de canette et les faire passerderrière le pied-de-biche, puisplacer le tissu sous le pied-de-biche.2 Abaisser le levier pour abaisser lepied-de-biche. 3 Tourner le volant à main vers soi pourabaisser l’aiguille et la piquer dans letissu puis appuyer légèrement sur la pédale pour commencer à coudre. Avant de coudre. Commencer

Entraînement par ergot (pour les tissus difficiles à manipuler)

✽ Les tissus illustrés ci-dessuspeuvent être cousus en-semble de manière égaleen activant le mécanisme d’entraînement par ergot.

Mécanisme d’entraînement par ergot

L’ergot d’entraînement remonte de façon à traverser toutes les épaisseurs de tissu et

il se déplace sous l’effet du mouvement des griffes d’entraînement de manière à

entraîner le tissu de façon uniforme.

Pour des raisons de sécurité, l’ergot d’entraînement s’abaisse automatiquement quand on relève le pied-de-biche.Tissu:VeloursMatelassage,Daim synthétique,Jersey,Revêtementautres 1 Mettre le bouton de réglage d’entraînement sur la posi- tion d’entraînement par er- got.

Régler le sélecteur de pression jusqu’à ce que l’indicateurd’aiguille se trouve sur la positioncorrecte dans la zone codée decorrespondance des couleurs. 3 Tirer délicatement sur le fil jusqu’à

ce que l’ergot d’entraînement attrape le tissu, et coudre. Ergot

d’entraînement Ergot d’entraînementTissuGriffes d’entraînement Aiguille de l’indicateur

✽ Au début et à la fin d’une couture, appuyer sur le levier de point arrièreet coudre en marche arrière surenviron 1 cm.Points arrière 1 cm

S’assurer que l’aiguille a complètement traversé le tissu.2 Relever le pied-de-biche et tournerle tissu en utilisant l’aiguille comme axe. 3 Abaisser le pied-de-biche et con-tinuer à coudre. ✽

Pour modifier le sens de la couture4 Relever l’aiguille au maximum.5 Relever le pied-de-biche, retirer letissu et couper le fil.✽ Si l’on utilise le coupe-fil: 4 Appuyer sur le bouton du coupe-fil (lefil supérieur et le fil de canette secoupent automatiquement et l’aiguille s’arrête en position relevée).

5 Relever le pied-de-biche et retirer le tissu.Fin de la couture.Couture de base (2)

Remarque Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche.

Pied pour ourlet rouleauté

1 Fixer le pied pour ourlet rouleauté.

✽ Pour le changement des pieds-

de-biche, voir page 36.

2 Insérer l’aiguille à environ 0,5 cm

du bord du tissu et coudre 2

points. 0,5 cm0,5 cmOurlet rouleauté 5 De la main droite, placer le bord

de l’ourlet roulotté sous le pied-

de-biche, au point où les fils

ressortent. Puis insérer le bord

de façon qu’il se trouve juste

sous l’aiguille. Abaisser le pied-

6 Tirer délicatement sur les fils de

la main gauche pendant que l’on

coud les 3 ou 4 premiers points

de façon qu’ils restent en place.

7 Replier l’ourlet sur environ 0,5

cm et continuer à faire avancer

l’ourlet replié sous le pied tout en

cousant vers le guide recourbé

3 Tourner le volant à main vers soi

pour relever l’aiguille, relever le

pied-de-biche puis tirer le tissu

4 Tenir les 4 fils de la main gauche.Couture de base (3)

Remarque • Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche. •

Pour coudre une fermeture à glissière sur un tissu extensible, utiliser la méthode

d’entraînement par ergots, et régler la pression du pied en conséquence.

Le pied pour fermeture à glissière peut également servir de guide lors de la fixation de rouleaux au tissu. Pied pour fermeture à glissière

Fixer le pied pour fermeture à glissière.

✽ Voir “Changement du pied-de-biche (Pied pour fermetures à glissière)” à la page 36.

2 Tourner le volant à main vers soi

pour abaisser l’aiguille et régler la position du pied par rapport àl’aiguille; utiliser la vis de réglagepour faire glisser le pied de lagauche vers la droite. 5

Faufiler la fermeture à glissière pour la fixer puis coudre le long du trait. Veiller à ce que l’aiguille ne heurte pas la section métallique de la fermeture à glissière pendant la couture. L’aiguille pourrait secasser et provoquer des blessures. 3 Placer la fermeture à glissière à

l’endroit du tissu où elle doit être cousue, et marquer la base del’ouverture sur le tissu. Elle devrase trouver à environ 0,5 cm en dessous de l’arrêt de la fermeture

à glissière. Coudre à partir du dessous de la base de l’ouverture. 4 Diviser la marge de la couture.Plier la marge de la couture avec lapartie superposée de la fermeture à glissière au-dessous, à 0,2 cm de l’extérieur du trait. A 0,5 cmFermeture à glissièreBase de l’ouvertureArrêt0,2 cm 6 Aligner l’ourlet replié à l’envers sur les points.7 Changer la position du pied pourfermeture à glissière. 8 Tourner le volant à main pour abaisser l’aiguille et mettre lepied-de-biche en place. 9 Tourner l’endroit du tissu vers le haut,faufiler la fermeture à glissière sur letissu puis coudre le bord du faufilage.✽ Renforcer la base de l’ouvertureen la cousant deux fois. ✽

Si la languette de la fermeture à glissière

gêne la couture, enfoncer l’aiguille au maxi- mum dans le tissu, relever le pied et déplacer la fermeture à glissière sur le côté.

BPied pour fermeture à glissière invisible

1 Fixer le pied pour fermeture à

glissière invisible.

2 Disposer la fermeture à glissière

sur le tissu. Marquer la base de

l’ouverture à environ 2 cm

audessus de l’extrémité de la

fermeture à glissière.

3 Faufiler l’emplacement de la

fermeture à glissière.

4 Séparer l’espace de la couture.

5 Lorsque la fermeture à glissière

est en place, faufiler uniquement

la marge de la couture d’un côté

de la fermeture à glissière.

6 Remonter la fermeture à glissière

pour la fermer et faufiler l’autre

Retirer le faufilage à l’emplacement

de la fermeture à glissière.

8 Placer les dents de la fermeture

à glissière dans la rainure du

pied-de-biche, les guider pour

éviter qu’elles ne tombent puis

coudre jusqu’à la base de

✽ Si l’on effectue la couture avec les

dents de la fermeture sur la droite,

le côté gauche du pied devra être

aligné sur les dents gauches de la

fermeture à glissière.

Réglages de la machine à coudre:

Longueur de point = 2 - 2,5

• Vous pouves piquer un rentré

constant (1/4”, 6,4 mm) quand

vous cousez ensemble une

• Utiliser les repères de guidage

pour commencer, terminer ou

pivoter de 6,4 mm (1/4”) du bord

• Vous pouvez effectuer une

deuxième couture droite à 3,2

mm (1/8”) de la couture. Rentré (1/4”, 6,4 mm) Fin du

40Pied transparent pour

ouatinage/matelassage

Réduire la pression du pied-de-biche

et tourner le sélecteur sur la machine

en abaissant les griffes d’entraînement

pour le matelassage en bras libre.

Pied double-entrainement

1 Lorsque le levier de commande

est relevé à la verticale, insérer

sa partie fourchue dans la vis

située à droite de la barre à aigu-

ille, comme illustré, puis insérer

2 Serrer la vis avec un tournevis

sinon elle pourrait se desserrer

en raison des vibrations du pied

et du levier de commande.

Ne pas appuyer à fond sur la pédale.

Essayer de conserver une vitesse

de couture lente (500t/mn ou

Le tissu risque de ne pas être entraîné

si la vitesse de couture est trop élevée.

• Les griffes d’entraînement qui

font avancer le tissu risquent de

ne pas avancer si la pression du

pied sur le tissu est trop forte.

Utiliser le sélecteur de pression

du pied-de-biche pour obtenir

les résultats souhaités.

• Il n’est pas recommandé ni

nécessaire d’utiliser le mode

d’entraînement par ergots avec

Si l'on utilise fréquemment le pied,

bien appliquer une petite quantité

d'huile environ une fois par mois à

l'endroit indiqué par la flèche. (Si l'on a

mis trop d'huile, essuyer l'excédent

avec un chiffon.)Guide de couture 1 Serrer la vis avec un tournevissinon elle pourrait se desserreren raison des vibrations. 1 InstallationRéglage Séparateur de tissu (pour

fixer une doublure au tissu) ✽ Utiliser cette technique pourcoudre ensemble du velours etde la doublure. 1 Relever l’aiguille et le pied-de- biche. 2 Amener le séparateur sour le pied-de-biche. 3 Vérifier que le séparateur est

placé de façon que l’aiguille traverse la fente du séparateursans heurter la plaque.4 Fixer la plaque de doublure àl’aide des vis de la plaque dedoublure. 5 Régler la pression du pied-de-bicheet avancer le tissu sur la position d’entraînement par ergot. 6 Tirer sur le fil jusqu’à ce que l’aiguille inférieure attrape le tissu. ✽ Coudre 2 ou 3 points de renfort.7 Lorsqu’on ne se sert pas duséparateur, on pourra le repliersur le côté comme indiqué sur leschéma. Enfileur

de tissu EnfileurSéparateurDoublureVelours Remarque

• Relâcher légèrement la pression du pied-de-biche lorsqu’on utilise le séparateur de tissu. • Utiliser le séparateur pour obtenir une couture nette avec 2 tissus difficiles à

manipuler en les empêchant d’interagir l’un sur l’autre avant que l’aiguille ne les couse en une couture parfaite.Pour pouvoir ajuster la position dupied dans le sens de la flèche. 42Nettoyage de la machine

Entretien de la machine à coudre

Remarque Bien éteindre la machine avant deprocéder au nettoyage de la ma-chine à coudre.1 Eteindre la machine.2 Retirer le pied-de-biche.3 Retirer la plaque à aiguille.4 Enlever la poussière et les restesde fil. ✽ Il est possible d’enlever les restes de fil par le volet de lacanette.5 Lorsque la section sous la plaqueà aiguille est nettoyée, graisserle crochet du boîtier de la canetteavec de l’huile de machine àcoudre.✽ Utiliser un chiffon pour essuyer l’excédent d’huile sur la machine.

6 Remettre la plaque à aiguille et le pied-de-biche en place. Crochet

■ Maintenir la machine à coudre constamment propre

Enlever la saleté légère et la poussière avec un chiffon doux et sec. Si la machine est très sale, l’essuyer avec un chiffon trempé dans de l’eau tiède, ou de l’eau tiède contenant un détergent neutre. Puis, enlever tout restede détergent et essuyer avec un chiffon sec.■ PrécautionsEloigner la machine à coudre des sources de chaleurtelles que fer à repasser et appareil de chauffage. Nepas utiliser de produits chimiques tels que benzine oudiluant pour nettoyer la machine. Quand on ne se sert pas de la machine, la ranger à l’abri des rayons du soleil.

Points de graissage ● Lors d’un usage journalier de lamachine, appliquer quelquesgouttes d’huile à chaque em-placement indiqué, deux fois parmois.✽ Utiliser un chiffon pour essuyertoute l’huile renversée sur la ma-chine aux alentours des pointsde graissage.ElémentVitesse de couture(maximum)Longueur depoints (pas)Course del’aiguilleCourse dulevier derelevage du filHauteur dupied-de-bicheSpécification1.500 points par minute0 – 7 mm34,1 mm64,7 mmLevage du pied-de-bicheUn 6 mmDeux 9 mmCommande au genou Plus de 10 mmElément Hauteur des griffes d’entraînement Hauteur d’aiguilleinférieureAiguilles qu’il estpossible d’utiliserDimensions du litPoids totalLampe de coutureSurface de coutureSpécification0,7 mm 1,1 mm3 mm – 3,5 mmHLX5#9 – #18SCHMETZ 130/705H #65 – #110439 mm × 178 mm11 kgModèle 120V:120V/15WCode de pièces: X53061-050Modèle 220-240V:240V/15WCode de pièces: 205336-050595 mm × 285 mm 43Dépannage

✽ Avant de porter la machine à coudre à réparer, vérifier le tableau suivant. 32-34.4332-34.43Utilisation incorrecte de l’enfileur automatique.Vérifier la méthode d’utilisation de l’enfileur automatique. 33

43 La machine n’a plus d’huile.Graisser la machine. 43

26 La machine n’a plus d’huile.Nettoyer et graisser la machine. 43 Le dispositif de sécurité automatique s’est déclenché.

28 32-34 Si l’on ne parvient pas à trouver la cause du problème, apporter la machine au

magasin où elle a été achetée ou au service technique Brother le plus proche.

L’entraînement du tissu n’est pas correct ou les points sont irréguliers La couture

fait du bruit L’enfileur automatique nefonctionne pas Les ciseaux ne

fonctionnet pas Le fil supérieur n’set pas bien enfilé.Réenfiler la machine correctement.Le fil de canette ne sort pas correctement de la canette. L’aiguille n’est pas insérée correctement. L’enfilage est mauvais.Les points sont trop courts.L’enfilage supérieur est incorrect.L’aiguille est mal fixée.La machine n’est pas allumée.La section sous la plaque à aiguille a besoin d’être nettoyée. L’aiguille n’est pas complètement relevée. L’aiguille n’est pas insérée correctement. Réinsérer la canette correctement. Réinsérer l’aiguille. Recommencer l’enfilage.Régler la longueur des points.Réenfiler la machine correctement.Fixer à nouveau l’aiguille.Allumer la machine.Nettoyer les griffes d’entraînement et le boîtier de la canette.Tourner le volant pour relever l’aiguille.Réinsérer l’aiguille. Le fil s’emmêle.Réenfiler la machine.Nettoyer le boîtier de la canette et sous la plaque à aiguille. Graisser la machine.L’aiguille ne convient pas.Voir le tableau de la p. 35 pour voir l’aiguille qui convient le mieux pour la combinaison tissu-fil.L’aiguille ne convient pas pour le tissu et le fil utilisés.Voir le tableau de la p. 35 pour voir l’aiguille qui convient le mieux pour la combinaison tissu-fil.La pression sur le pied-de-biche est insuffisante.Augmenter la pression du pied-de-biche.Le fil ne passe pas correctement dans le boîtier de la canette.Réinstaller le boîtier de la canette.L’aiguille ne convient pas.Changer d’aiguille.La machine n’est pas branchée.Vérifier si la machine est branchée.L’aiguille ne convient pas pour le fil utilisé.Voir le tableau de la p. 35.L’aiguille ne convient pas.Voir le tableau de la p. 35 pour voir l’aiguille qui convient le mieux pour la combinaison tissu-fil.Le fil s’emmêle.Réenfiler la machine.Nettoyer le boîtier de la canette et sous la plaque à aiguille.La tension du fil supérieur est excessive.Réduire la tension.La tension de la canette est excessive.Réduire la tension.L’aiguille est tordue, ou son extrémité est émoussée. Changer d’aiguille.La tension du fil supérieur est excessive.Réduire la tension.Couture d’un tissu lourd avec les griffes d’entraînement sur la position de tissu léger.Régler les griffes d’entraînement.Mauvaise combinaison tissu/aiguille/fil.Voir le tableau de la p. 35 pour voir l’aiguille qui convient le mieux pour le tissu et le fil.Mauvaise combinaison tissu/aiguille/fil.Voir le tableau de la p. 35 pour voir l’aiguille qui convient le mieux pour le tissu et le fil. La pédale est débranchée. Rebrancher la pédale.Le crochet de l’enfileur ne passe pas dans le chas de l’aiguille.Vérifier si le crochet n’est pas tordu.L’aiguille est tordue, ou son extrémité est émousséee. Changer d’aiguille.Mauvaise combinaison tissu/aiguille/fil.Voir tableau de la p. 35 pour savoir quelle aiguille utiliser avec le tissu et le fil.Le boîtier de la canette est rayé.Retirer la plaque à aiguille et vérifier le boîtier de canette.Nettoyer les griffes d’entraînement et le boîtier de la canette. Graisser la machine.La section sous la plaque à aiguille a besoin d’être nettoyée.Réduire la tension.La tension de la canette est excessive.Réenfiler la machine. Nettoyer la plaque à aiguille et le boîtier de la canette.Le fil est emmêlé.L’on tire trop fort sur le tissu.Tirer sur le tissu plus doucement.La section sous la plaque à aiguille a besoin d’être nettoyée.Nettoyer les griffes d’entraînement et le boîtier de la canette.Le boîtier de la canette est rayé.Retirer la plaque à aiguille et vétifier le boîtier de la canette.La machine n’est pas enfilée correctement.Réenfiler la machine.Couture d’un tissu lourd avec les griffes d’entraînement sur la position de tissu léger. Régler les griffes d’entraînement.L’enfilage supérieur est incorrect.Recommencer l’enfilage.32-34.43