CUJ34DBE8 - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CUJ34DBE8 PANASONIC au format PDF.

Page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : CUJ34DBE8

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mural
Capacité de refroidissement 3,4 kW
Capacité de chauffage 3,6 kW
Classe énergétique A++
Niveau sonore (intérieur) 19 dB(A)
Niveau sonore (extérieur) 48 dB(A)
Dimensions (unité intérieure) 80 x 29 x 21 cm
Dimensions (unité extérieure) 77 x 54 x 31 cm
Poids (unité intérieure) 8 kg
Poids (unité extérieure) 30 kg
Fonctionnalités Mode éco, déshumidification, télécommande, programmation hebdomadaire
Maintenance Filtres à nettoyer tous les 3 mois, entretien annuel recommandé
Sécurité Protection contre le gel, protection électrique intégrée
Garantie 2 ans sur pièces et main d'œuvre
Informations supplémentaires Installation par un professionnel recommandée

FOIRE AUX QUESTIONS - CUJ34DBE8 PANASONIC

Comment puis-je régler la température sur mon climatiseur PANASONIC CUJ34DBE8 ?
Utilisez la télécommande fournie pour ajuster la température. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Que faire si mon climatiseur ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi mon climatiseur fait-il du bruit ?
Des bruits peuvent provenir de l'accumulation de poussière ou de débris dans l'unité. Nettoyez les filtres et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstructions à l'extérieur.
Comment nettoyer les filtres de mon climatiseur ?
Retirez les filtres de l'unité, puis aspirez la poussière ou lavez-les à l'eau tiède avec un détergent doux. Assurez-vous de bien les sécher avant de les remettre en place.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez si les filtres sont propres et que les unités intérieures et extérieures ne sont pas obstruées. Il peut aussi y avoir un problème avec le réfrigérant, contactez un professionnel si nécessaire.
Comment puis-je changer le mode de fonctionnement de mon climatiseur ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode souhaité (refroidissement, chauffage, déshumidification, etc.) en appuyant sur le bouton 'Mode'.
Mon climatiseur émet une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut être dû à des filtres sales ou à de la moisissure dans l'unité. Nettoyez les filtres et vérifiez l'unité intérieure pour tout signe d'humidité ou de moisissure.
Y a-t-il une fonction de minuterie sur le climatiseur PANASONIC CUJ34DBE8 ?
Oui, vous pouvez programmer votre climatiseur pour qu'il s'allume ou s'éteigne à des heures spécifiques à l'aide de la fonction de minuterie sur la télécommande.
Comment réinitialiser mon climatiseur PANASONIC CUJ34DBE8 ?
Pour réinitialiser, éteignez l'appareil, débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le et rallumez-le.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CUJ34DBE8 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CUJ34DBE8 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI CUJ34DBE8 PANASONIC

OPEN CLOS E CLO SE OPEN FRANÇAIS 2 ~ 11

Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans

son intégralité et conservez-le pour toute référence

• Ne pas s’assoir ou marcher sur

l’unité, vous pourriez tomber

• Ne touchez pas l’ailette en aluminium,

la partie tranchante peut provoquer

• Assurez-vous que la tuyauterie de

vidange est correctement raccordée

afi n d’éviter des fuites d’eau.

• Après une période d’inutilisation

prolongée, vérifi ez que la grille

d’installation n’est pas endommagée.

• Vous ne devez jamais installer,

démonter et réinstaller l’appareil

vous-même; une installation

incorrecte peut provoquer des

fuites, une électrocution ou

un incendie. Pour effectuer

l’installation, veuillez prendre

contact avec un distributeur

agréé ou un spécialiste.

• Ne pas insérer les doigts ou

autres objets à l’intérieur de

• Ne réparez pas l’appareil vous-

• N’installez pas l’appareil dans une

zone qui présente des risques

• Ne nettoyez pas l’appareil avec de

l’eau, du benzène, du diluant ou de la

• N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns

que celles prévues, notamment pour

conserver des aliments.

• N’utilisez pas d’appareils à

combustible dans la direction du fl ux

• Évitez toute exposition directe à l’air

froid pendant une période prolongée.

• Assurez-vous que la tuyauterie de

vidange est correctement raccordée

afi n d’éviter des fuites d’eau.

• Aérez régulièrement la pièce.

DÉFINITION Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants:

Ce symbole désigne une action

Ces symboles désignent des actions

Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous.

Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après:

Ce symbole signale la présence d’un danger

pouvant provoquer des blessures graves ou

• N’insérez pas vos doigts ou tout autre objet

dans l’unité, des parties tranchantes pourraient

Télécommande Sans Fil

• N’utilisez pas de piles

rechargeables (Ni-Cd).

• Maintenez la télécommande

hors de portée des bébés et

des enfants pour éviter qu’ils

n’avalent accidentellement les

• Retirez les piles si vous

envisagez de ne pas utiliser

l’appareil pendant une période

• Utilisez des piles de même

type lorsque celles-ci doivent

être remplacées et introduisez-

les en respectant la polarité

indiquée afi n d’éviter un

mauvais fonctionnement de la

• Ne partagez pas la prise d’alimentation avec

• Ne modifi ez pas les cordons d’alimentation.

• N’utilisez pas de rallonge électrique.

• N’utilisez pas l’appareil avec les mains

• Utilisez le cordon d’alimentation spécifi que.

• Si le cordon d’alimentation est endommagé,

il doit être remplacé par le fabriquant, par un

de ses techniciens ou par une personne qui

possède des qualifi cations équivalentes afi n

d’éviter tout risque.

• Cet équipement doit être raccordé à la terre

et il est fortement recommandé de l’installer

avec un disjoncteur différentiel ou un dispositif

différentiel à courant résiduel. Sinon, il y a

risque de choc électrique ou d’incendie en cas

de dysfonctionnement.

• En cas d’urgence ou d’anomalie (odeur de

brûlé, etc.), mettez l’appareil hors tension et

consultez votre revendeur le plus proche.

• Coupez l’alimentation avant le

nettoyage ou la maintenance.

• Coupez l’alimentation électrique si

vous envisagez de ne pas utiliser

l’appareil pendant une période

• Ce climatiseur est muni d’un

protecteur de surtension intégré.

Néanmoins, comme mesure de

protection additionnelle en cas d’orage

violent, vous pouvez déconnecter la

source d’alimentation. Ne touchez pas

le climatiseur lors d’un orage, vous

risqueriez de vous électrocuter.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir

porté votre choix sur un

GUIDE RAPIDE DOS DE COUVERTURE INFORMATION RÉGLEMENTAIRE INFORMATION RÉGLEMENTAIRE Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités

physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf

si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil et les

garde sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés afi n qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Les illustrations de ce mode d’emploi

sont fournies à titre d’exemple

uniquement et peuvent présenter des

différences par rapport à l’appareil

proprement dit. Celui-ci peut être modifi é

sans préavis à des fi ns d’amélioration.

• Ne pas mettre l’appareil en marche lorsque le sol est en cours de cirage. Après le cirage, aérer correctement la pièce avant de vous servir de l’appareil.

• Ne pas installer l’appareil dans des zones grasses et enfumées.

CONDITION D’UTILISATION CONDITION D’UTILISATION Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante

Modèle Température (°C)

ATTENTION: Cet appareil est encore capable de fonctionner en mode de refroidissement

lorsque la température extérieure descend jusqu’à -15°C*/ -10°C** dans une pièce

qui n’est pas une pièce à vivre ; par exemple une pièce abritant des ordinateurs et

dont la température est de 21°C et le taux d’humidité dépasse 45%.

(CU-YL24HBE5, CU-YL28HBE5, CU-YL34HBE5, CU-YL43HBE5)

Température (°C) Unité intérieure Unité extérieure

ATTENTION: Cet appareil est encore capable de fonctionner en mode de refroidissement

lorsque la température extérieure descend jusqu’à -5°C dans une pièce qui n’est

pas une pièce à vivre ; par exemple une pièce abritant des ordinateurs et dont la

température est de 21°C et le taux d’humidité dépasse 45%.

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique

que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un

des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.

En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage

de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une

manipulation inappropriée des déchets.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès

de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de

votre détaillant ou de votre fournisseur.

[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]

Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union

Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)

Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est

combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

PbADDRESS AUTO AUTO TIMER ON SETRESET ADDRES S MODE MODE AIR SW ING FAN SPEEDAIR SWINGTIMEROFF/ON SET CANCEL SELECT CLOCK FAN SPEEDFILTER RESET MANUAL ODOUR WASH MODE AUTO ECONOMY

OFF/ON POUR METTRE L’APPAREIL SOUS/HORS TENSION POWER POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE

• Plage de sélection : 16°C ~ 31°C.

MODE POUR SÉLECTIONNER UN MODE DE FONCTIONNEMENT MODE AUTO - Selon vos préférences

• L’appareil sélectionne le mode de fonctionnement selon la

température extérieure et celle de la pièce.

MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud

• La chauffe de l’unité prend un peu de temps.

(Applicable pour le Modèle Inverter / Pompe à chaleur)

MODE VENTILATEUR – Pour activer la circulation de l’air dans la pièce

MODE DE REFROIDISSEMENT - Pour un air frais

MODE DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er l’atmosphère

• L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un

refroidissement en douceur.

• Pendant le fonctionnement en mode de déshumidifi cation douce, le

ventilateur intérieur fonctionne à vitesse lente.

• Il se peut que le mouvement des claires-voies ne corresponde pas

à ce qu’affi che la télécommande.

POWER TIMER FILTER ECONOMY AUTO ODOUR WASH Récepteur de

Modèle Inverter / Pompe à chaleur

CZ-RL513B Modèle Réfrigérant

CZ-RL013B Filtre à air

Volets d’orientation du

Préparation De La Télécommande

Appuyez et tirez vers l’extérieur

Placez des piles AAA ou R03

(valables environ 1 an)

Touche auto OFF/ON (marche/arrêt automatique)

• Pour commander l’unité si la télécommande sans

fi l est introuvable ou en panne.

Appuyez une fois sur la touche.

Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que

vous entendiez 1 bip, puis relâcher-la.

1. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce

que vous entendiez 2 bip, puis relâchez-la.

2. Appuyez sur la touche

Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil hors tension.

• Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure

SELECT TIMER SET Sélectionnez le

Pour annuler la minuterie de MARCHE ou d’ARRÊT, appuyez

• Lorsque la minuterie de marche est activée, il se peut que

l’appareil démarre avant l’heure réelle défi nie de façon à

atteindre la température que vous avez choisie.

• L’opération de minuterie se base sur le réglage de l’horloge

de la télécommande et se répète quotidiennement une fois

défi nie. Pour régler l’horloge, veuillez vous référer à la section

Préparation de la télécommande.

• La minuterie la plus proche de l’heure actuelle sera activée

• Si la minuterie est annulée manuellement, vous pouvez

restaurer le réglage précédent en appuyant sur

• Si l’alimentation est coupée pendant une heure ou plus,

l’horloge et la minuterie devront à nouveau être réglées.

FAN SPEED POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU VENTILATEUR (3 OPTIONS)

• Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est

automatiquement ajustée en fonction du mode de

• Si le mode de fonctionnement défi ni est Ventilateur, la vitesse

du ventilateur sera défi nie sur MEDIUM, quel que soit le

réglage de la température.

AIR SWING MANUAL AUTO POUR AJUSTER L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR

• Permet de ventiler la pièce.

• L’air est réparti de manière égale par l’intermédiaire des 4

orifi ces d’évacuation.

AUTO AUTO 1 AUTO 2 AUTO 3

• 3 options sont disponibles pour orienter automatiquement le

fl ux d’air vertical.

• La claire-voie du fl ux d’air se soulève et se baisse

• Ne réglez pas manuellement la claire-voie du fl ux d’air vertical.

• 4 options sont disponibles pour orienter manuellement le fl ux

• La direction du fl ux d’air peut être réglée à l’aide de la

ECONOMY POUR RÉDUIRE LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE ECONOMY • Utilisation recommandée lorsque la pièce a atteint la

température désirée.

• La fonction Économie peut être activée dans tous les modes

et peut être annulée en appuyant à nouveau sur la touche

correspondante. ODOUR WASHODOUR WASH ÉLIMINATION DES ODEURS

• Applicable pour tous les modèles.

• Permet de supprimer les odeurs désagréables dans la zone

environnante pendant le fonctionnement.

• Pour activer la fonction d’élimination des odeurs, appuyez

• Pour annuler, appuyez à nouveau sur la touche correspondante.

SUPPRESSION DES ODEURS

• Applicable uniquement pour le modèle Inverter.

• Pour supprimer les odeurs et minimiser le développement

d’odeurs susceptibles de générer des moisissures à

l’intérieur du climatiseur.

• Pour activer cette fonction, appuyez sur

• Les modes Ventilateur et Chauffage fonctionneront

automatiquement pendant environ 20 minutes puis

s’arrêteront automatiquement.

• Il est conseillé d’ouvrir les fenêtres pendant cette opération.

• Augmentez de 1°C la température souhaitée en mode de

refroidissement ou diminuez de 2°C la température souhaitée

en mode de chauffage pour atteindre une économie d’énergie

• Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil

et à la chaleur extérieure pour réduire la consommation

d’énergie en mode de refroidissement.

CONSEIL CONSEIL ADDRESS

• Afi n d’éviter une opération malencontreuse,

vous pouvez assigner une adresse différente

à chaque unité intérieure.

• Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner

le réglage d’adresse de votre choix.

Address 1 Address 2Group Address 3

• Par défaut, l’ADRESSE 1 est sélectionnée.

Pour un fonctionnement normal, vous n’avez

pas besoin de changer cela.

• Si l’adresse est GROUPE, plusieurs unités

intérieures peuvent fonctionner en même temps.

RESET Appuyez pour revenir aux réglages par défaut de

SET Non utilisé dans les opérations normales.

Préparation De La Télécommande

Appuyez pour régler le jour

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler

• En mode de fonctionnement normal, il n’est pas

nécessaire d’utiliser les touches VENTILATION et TEST RUN .

HORS TENSION UP DOWN POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE

• Plage de sélection : 16°C ~ 31°C.

MODE POUR SÉLECTIONNER UN MODE DE FONCTIONNEMENT MODE AUTO - Selon vos préférences

• L’appareil sélectionne le mode de fonctionnement selon

la température extérieure et celle de la pièce.

MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud

• La chauffe de l’unité prend un peu de temps.

(Applicable pour le Modèle Inverter / Pompe à

• L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour

fournir un refroidissement en douceur.

• Pendant le fonctionnement en mode de

déshumidifi cation douce, le ventilateur intérieur

fonctionne à vitesse lente.

• Il se peut que le mouvement des claires-voies ne

corresponde pas à ce qu’affi che la télécommande.

PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS

Volets d’orientation du

L’air est distribué de

FRANÇAIS POUR RÉGLER LA MINUTERIE QUOTIDIENNE POUR RÉGLER LA MINUTERIE QUOTIDIENNE

• Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure

MODE SELECT Entrez en mode de

minuterie quotidienne.

Sélectionnez le mode

marche (ON) ou arrêt de

UP DOWN SET Réglez l’heure. Confi rmez.

• Pour annuler la minuterie de MARCHE ou d’ARRÊT,

appuyez sur CANCEL .

• Lorsque la minuterie de marche est activée, il se peut

que l’appareil démarre avant l’heure réelle défi nie de

façon à atteindre la température que vous avez choisie.

• L’opération de minuterie se base sur le réglage

de l’horloge de la télécommande et se répète

quotidiennement une fois défi nie. Pour régler l’horloge,

veuillez vous référer à la section Préparation de la

• La minuterie la plus proche de l’heure actuelle sera

• Si la minuterie est annulée manuellement, vous pouvez

restaurer le réglage précédent en appuyant sur

• Si l’alimentation est coupée pendant une heure ou

plus, l’horloge et la minuterie devront à nouveau être

FAN SPEED POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU VENTILATEUR (3 OPTIONS)

• Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est

automatiquement ajustée en fonction du mode de

• Si le mode de fonctionnement défi ni est Ventilateur, la

vitesse du ventilateur sera défi nie sur MED, quel que soit le

réglage de la température.

AIR SWING AUTO MANUAL POUR AJUSTER L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR

• Permet de ventiler la pièce.

• L’air est réparti de manière égale par l’intermédiaire des 4

orifi ces d’évacuation.

AUTO AUTO 1 AUTO 2 AUTO 3 • 3 options sont disponibles pour orienter automatiquement le

fl ux d’air vertical.

• La claire-voie du fl ux d’air se soulève et se baisse

• Ne réglez pas manuellement la claire-voie du fl ux d’air vertical.

• 4 options sont disponibles pour orienter manuellement le fl ux

• La direction du fl ux d’air peut être réglée à l’aide de la

ECONOMY POUR RÉDUIRE LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE

• Utilisation recommandée lorsque la pièce a atteint la

température désirée.

• La fonction Économie peut être activée dans tous les modes

et peut être annulée en appuyant à nouveau sur la touche

ÉLIMINATION DES ODEURS

• Applicable pour tous les modèles.

• Permet de supprimer les odeurs désagréables dans la zone

environnante pendant le fonctionnement.

• Pour activer la fonction d’élimination des odeurs, appuyez

une fois sur ODOUR WASH .

• Pour annuler, appuyez à nouveau sur la touche correspondante.

SUPPRESSION DES ODEURS

• Applicable uniquement pour le modèle Inverter.

• Pour supprimer les odeurs et minimiser le développement

d’odeurs susceptibles de générer des moisissures à

l’intérieur du climatiseur.

• Pour activer cette fonction, appuyez sur ODOUR WASH pendant

• Les modes Ventilateur et Chauffage fonctionneront

automatiquement pendant environ 20 minutes puis

s’arrêteront automatiquement.

• Il est conseillé d’ouvrir les fenêtres pendant cette opération.

• Augmentez de 1°C la température souhaitée en mode

de refroidissement ou diminuez de 2°C la température

souhaitée en mode de chauffage pour atteindre une

économie d’énergie de 10%.

• Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière

du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la

consommation d’énergie en mode de refroidissement.

pendant 3 secondes pour modifi er

l’affi chage en Programmateur Hebdomadaire.

Sélectionner les jours d’activation de la minuterie

pour régler le jour.

pour sélectionner le jour.

Le jour sélectionné sera mis en évidence avec .

pour désélectionner ou sélectionner la

Répétez cette étape pour inclure un autre jour.

Sélectionner la minuterie de marche/arrêt

pour régler la minuterie 1.

pour choisir MARCHE ou ARRÊT.

pour confi rmer la sélection.

Sélectionner la minuterie

Appuyez sur pour sélectionner l’heure. Si vous

souhaitez également régler la température, appuyez

pour sélectionner la température.

pour confi rmer le réglage.

• Répétez les étapes 5 à 8 pour régler les minuteries 2 à 6,

pour annuler les minuteries reliées.

Désactiver la minuterie hebdomadaire

• Pour désactiver le réglage hebdomadaire, appuyez

• Pour activer le réglage hebdomadaire précédent,

• La minuterie hebdomadaire est seulement applicable

pour la télécommande fi laire, appuyez sur

pendant 3 secondes pour sélectionner la minuterie

quotidienne ou la minuterie hebdomadaire.

• La minuterie quotidienne et la minuterie

hebdomadaire ne peuvent pas être réglées en même

• Aide à faire des économies d’énergie en vous

permettant de régler jusqu’à 6 minuteries dans une

• Il est impossible de régler le même programme de

minuterie le même jour.

Vérifi er la minuterie

MODE SELECT SET CANCEL TIMER/CLOCK ECONOMY UP DOWN

1. Entrez en mode de

2. Sélectionnez le jour.

3. L’écran affi che le programme de chaque jour

Modifi er ou ajouter une minuterie

• Lancez l’opération de vérifi cation de la minuterie pour

sélectionner le jour.

Répétez les étapes 4 à 8 pour modifi er le programme

de minuterie existant, ou ajoutez n’importe quel

nouveau programme de minuterie.

Annuler la minuterie

• Suivez l’étape ci-dessus pour annuler le programme

de minuterie pour un jour particulier.

annuler le réglage de

MODE SELECT SET CANCEL TIMER/CLOCK ECONOMY UP DOWN

1. Entrez en mode de

2. Sélectionnez le jour.

DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT S’allumera si l’opération du

programmateur est sélectionnée

6 programmes différents

peuvent être programmés

dans une journée (1 ~ 6)

L’heure à sélectionner

l’unité automatiquement.

ON-Timer (EN MARCHE). Pour allumer

automatiquement l’unité.

Le jour à sélectionnerOPENC LOSE CL OSEOPEN 9

Entretien du fi ltre à air Un nettoyage est nécessaire quand:• Il est recommandé de nettoyer les fi ltres à air toutes les 6 semaines.• Une fois le fi ltre à air nettoyé, appuyez sur FILTER RESET / FILTER RESET pour réinitialiser.• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans le fi ltre à air.• Lavez/rincez le fi ltre à air avec précaution avec de l’eau afi n d’éviter d’endommager sa surface.• Ne séchez pas le fi ltre au moyen d’un sèche-cheveux ou autre.• Remplacez le fi ltre à air s’il est endommagé.“RÉINIT. FILTRE” apparaît sur l’affi cheur de la télécommande.(Pour la télécommande fi laire)“FILTRE” s’éclaire sur l’affi cheur.(Pour la télécommande sans fi l) FRANÇAIS

la grille d’admission

la grille d’admission

Retirez le fi ltre à air des

Retirez le fi ltre à air des

encoches et tirez-le vers

encoches et tirez-le vers

Poussez les taquets.

Poussez les taquets.

Retirez-le Retirez-le

CLOS E OPE N OPEN CLOS E UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE Frottez délicatement l’appareil avec un chiffon doux et sec.

FILTRE À AIR FILTRE À AIR Aspirez, lavez et séchez le fi ltre.Taquet Supprimez le fi ltre à air Insérez le fi ltre à air dans les encoches de la grille d’admission. Remontez doucement la grille d’admission.Placez les taquets en position FERMÉ. Installation du fi ltre à air

FAN SPEED AIR SWING POWER TIMER FILTER ECONOMY AUTO ODOUR WASH ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.• Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent ménager neutre.• N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40°C. CONSEIL CONSEIL• Pour assurer un meilleur fonctionnement et réduire la consommation d’énergie, nettoyez les fi ltres régulièrement.• Veuillez contacter votre revendeur le plus proche pour un contrôle annuel.ATTENTION• Coupez l’alimentation avant le nettoyage.• Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.10

De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement.

Lors du fonctionnement, vous entendez un

bruit d’eau qui coule.

• Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil.

La pièce a une odeur étrange. • Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur, du

tapis, d’un meuble ou d’un vêtement.

En mode de réglage automatique de la vitesse

du ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête

• Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes.

Le fonctionnement ralentit quelques minutes

après avoir remis en marche l’appareil.

• Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil.

L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de

• De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux.

Le témoin de la minuterie reste allumé. • Une fois qu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est quotidien.

En mode de chauffage, le ventilateur intérieur

s’arrête de temps en temps.

• Pour éviter un effet de refroidissement indésirable.

Des craquements sont perceptibles pendant

• Les fl uctuations de température provoquent l’expansion/la contraction de

L’unité change en marche FAN (ventilateur) et

l’air devient humide.

• Cela se produit lorsque la température de la pièce atteint la température

défi nie ; l’unité passe en mode VENTILATEUR et le taux d’humidité

L’unité extérieure émet des bruits durant

l’opération de réchauffage.

• Cela est dû aux variations du fl ux d’entrée de gaz réfrigérant lors du

démarrage et de l’arrêt.

L’unité ne s’arrête pas immédiatement après

avoir appuyé sur la touche MARCHE/ARRÊT.

• L’évacuation de la chaleur est en cours. L’opération s’arrêtera

automatiquement après environ 60 secondes.

L’opération s’arrête occasionnellement.

(“DÉGIVRAGE” apparaît sur l’affi cheur de la

• L’appareil est en mode de dégivrage et le givre fondu s’écoule de l’unité

Le fl ux d’air ne démarre pas immédiatement

après le démarrage. (“PRÉCHAUFFAGE”

apparaît sur l’affi cheur de la télécommande)

• L’unité chauffe afi n de fournir de l’air chaud.

La marche recommence après une panne

• Redémarrage automatique est en marche et fonctionne selon le réglage

En mode de déshumidifi cation, de l’air froid

• L’unité fonctionne en mode de refroidissement avec une vitesse lente du

ventilateur afi n de déshumidifi er la pièce.

En mode de chauffage, la vitesse du

ventilateur change occasionnellement.

• La température de la pièce a atteint le réglage de la télécommande.

Lorsque la température de la pièce chute à nouveau, la vitesse du

ventilateur revient aux réglages de la télécommande.

En mode de chauffage, l’unité extérieure émet

• Cela est dû à l’opération de dégivrage sur l’échangeur thermique.

Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.

Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.11

La fonction chauffage/refroidissement ne

fonctionne pas effi cacement.

• Réglez la température correctement.

• Fermez toutes les portes et fenêtres.

• Nettoyez ou remplacez les fi ltres.

• Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’entrée et de sortie d’air.

Impossible de lancer le mode de chauffage. • L’unité est forcée à fonctionner en mode de refroidissement seul si la

pièce n’est pas une pièce à vitre, une salle abritant des ordinateurs par

L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne. • Vérifi ez si l’unité n’a pas été installée en inclinaison ou si la grille

d’admission n’est pas mal fermée.

La télécommande ne fonctionne pas.

(L’affi chage de la télécommande sans fi l

est atténué ou le signal de transmission est

• Insérez les piles correctement.

• Remplacez les piles faibles.

L’appareil ne fonctionne pas. • Vérifi ez si le coupe-circuit est déclenché.

• Vérifi ez si des minuteries ont été réglées.

L’appareil ne reçoit pas le signal de la

• Vérifi ez que le récepteur n’est pas obstrué.

• Assurez-vous que l’adresse est correctement défi nie.

• Assurez-vous que la transmission du signal de la télécommande reste

dans les limites de la plage admise.

• Certaines lampes fl uorescentes peuvent interférer avec le signal de

l’émetteur. Consultez votre revendeur le plus proche.

Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.

Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.

Si l’indicateur VÉRIF. clignote sur la

télécommande fi laire.

• Mettez l’unité hors tension.

• Remettez-la sous tension après trois minutes.

• Si VÉRIF. continue à clignoter, appuyez sur

pour lire les messages

d’erreur. Si le problème persiste, veuillez consulter votre revendeur

agréé le plus proche.

“VÉRIF.” s’affi che sur la télécommande fi laire.

“VÉRIF.” s’affi che sur la télécommande fi laire.

INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE D’INUTILISATION PROLONGÉE D’INUTILISATION

• Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état

(télécommande sans fi l).

• Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifi ces d’entrée

• Après 15 minutes de fonctionnement, il est normal d’avoir

les différences de température suivantes entre les orifi ces

d’entrée et de sortie d’air:

Refroidissement: ≥ 8°C Chauffage: ≥ 14°C PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR VOS SOINS REPAREES PAR VOS SOINS METTEZ L’APPAREIL HORS TENSION et CONTACTEZ

un revendeur autorisé en présence des conditions

• Bruits anormaux pendant la mise en service.

• Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur de

• Fuite d’eau de l’unité intérieure.

• Désactivation fréquente du disjoncteur.

• Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud.

• Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas

• L’odeur persiste même après avoir effectué une

opération d’élimination des odeurs en continu.

PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE PROLONGÉE

• Activez le mode de chauffage (Modèle Inverter/Pompe à

chaleur) ou le mode de ventilation (Modèle Refroidisseur)

pendant 2 à 3 heures afi n d’éliminer complètement l’humidité

restée dans les parties internes.

• Déconnectez la source d’alimentation.

• Retirez les piles de la télécommande (télécommande sans fi l).12

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

AUTO FAN DRY COOL Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.

Sélectionnez la température souhaitée.

ON Mettez l’appareil sous/hors tension.

AUTO FAN DRY COOL Sélectionnez le mode de fonctionnement

UP DOWN Sélectionnez la température souhaitée.