Lagan DW 60 - Lave-vaisselle WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lagan DW 60 WHIRLPOOL au format PDF.

Page 42
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : Lagan DW 60

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 12 couverts
Consommation d'eau 9 litres par cycle
Consommation d'énergie 0,92 kWh par cycle
Niveau sonore 49 dB
Programmes de lavage 5 programmes, incluant éco, rapide, intensif
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 60 cm
Poids 45 kg
Utilisation Commandes électroniques avec affichage LED
Entretien Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Système de sécurité anti-débordement
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Classe énergétique A+

FOIRE AUX QUESTIONS - Lagan DW 60 WHIRLPOOL

Pourquoi mon lave-vaisselle WHIRLPOOL Lagan DW 60 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et verrouillée.
Comment puis-je résoudre un code d'erreur sur mon lave-vaisselle ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, un redémarrage de l'appareil peut résoudre des erreurs temporaires.
Mon lave-vaisselle ne lave pas correctement, que faire ?
Vérifiez que les bras d'aspersion ne sont pas obstrués par des débris. Assurez-vous également d'utiliser le bon type et la bonne quantité de détergent.
Pourquoi mon lave-vaisselle fait-il des bruits étranges ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par des objets coincés dans les bras d'aspersion ou le filtre. Inspectez et nettoyez ces parties si nécessaire.
Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle WHIRLPOOL Lagan DW 60 ?
Retirez le filtre situé au fond de l'appareil, rincez-le à l'eau chaude pour enlever les résidus alimentaires, puis replacez-le correctement.
Mon lave-vaisselle ne se vide pas correctement, que faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre est propre et que l'eau s'écoule librement.
Comment puis-je réduire l'odeur dans mon lave-vaisselle ?
Nettoyez régulièrement le filtre et le joint de porte. Vous pouvez également faire fonctionner un cycle à vide avec du vinaigre blanc pour éliminer les odeurs.
Quelle est la consommation d'eau du WHIRLPOOL Lagan DW 60 ?
La consommation d'eau varie selon le programme choisi, mais en moyenne, elle est d'environ 12 litres par cycle.
Le lave-vaisselle WHIRLPOOL Lagan DW 60 a-t-il une fonction de séchage ?
Oui, ce modèle dispose d'un système de séchage qui utilise l'air chaud pour sécher la vaisselle après le lavage.
Comment puis-je prolonger la durée de vie de mon lave-vaisselle ?
Entretenez régulièrement votre appareil en nettoyant le filtre, en vérifiant les bras d'aspersion et en utilisant un détergent de qualité adapté.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lagan DW 60 - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lagan DW 60 de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI Lagan DW 60 WHIRLPOOL

Consignes de sécurité 42

Description de l'appareil 44

Bandeau de commande 44

Programmes de lavage 45

Utilisation de l'appareil 46

Réglage de l'adoucisseur d'eau 47

Utilisation du sel régénérant 48

Utilisation du liquide de rinçage 49

Rangement des couverts et de la vaisselle

Utilisation du produit de lavage 51

Sélection et départ d'un programme de

Entretien et nettoyage 53

En cas d'anomalie de fonctionnement 54

Caractéristiques techniques 56

Raccordement à l'arrivée d'eau 57

Branchement électrique 58

En matière de protection de l'environnement

GARANTIE IKEA - FRANCE 61

Sous réserve de modifications

Consignes de sécurité

Pour votre sécurité et le bon fonctionne-

ment de l'appareil, lisez attentivement ce

manuel avant l'installation et l'utilisation. Con-

servez ces instructions à proximité de l'appa-

reil. Les utilisateurs doivent connaître parfai-

tement le fonctionnement et les fonctions de

sécurité de l'appareil.

Utilisation réglementaire

• Cet appareil est exclusivement destiné à un

• Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la

vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant

être lavés en machine.

• N'utilisez pas de solvants dans votre appa-

reil. Ceux-ci pourraient provoquer une ex-

• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou

tranchants doivent être placés dans le pa-

nier à couverts avec la pointe vers le bas.

Sinon, placez-les à l'horizontale dans le pa-

• N'utilisez que des produits (sel, produit de

lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour

• Evitez d'ouvrir la porte pendant que l'ap-

pareil fonctionne : une vapeur brûlante peut

s'en échapper. Risque de brûlures !

• Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaisselle

avant la fin du cycle de lavage.

• Lorsque le programme est terminé, débran-

chez l'appareil et fermez le robinet d'arri-

• Cet appareil ne peut être entretenu et ré-

paré que par un technicien autorisé, exclu-

sivement avec des pièces d'origine.

• N'essayez en aucun cas de réparer le lave-

vaisselle vous-même. Les réparations effec-

tuées par du personnel non qualifié peuvent

provoquer des blessures ou le mauvais fonc-

tionnement du lave-vaisselle. Contactez vo-

tre service après vente.

• Les personnes (y compris les enfants) qui

souffrent de capacités mentales, physiques

et sensorielles réduites ou qui ne se sont pas

familiarisées avec le mode de fonctionne-

ment de l'appareil, ne doivent pas l'utiliser.

Elles doivent être surveillées ou dirigées par

une personne responsable de leur sécurité.

• Respectez les consignes de sécurité du fa-

bricant du détergent pour éviter les brûlures

aux yeux, à la bouche et la gorge.

• Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Des

résidus de produit de lavage peuvent rester

• Fermez toujours la porte de l'appareil lors-

qu'il n'est pas utilisé pour empêcher tout ris-

que de blessure ou de chute accidentelle.

FRANÇAIS 42• Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur

•Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-

reil. Veillez à ce que les enfants ne jouent

pas avec l'appareil.

• Rangez les emballages hors de la portée

des enfants. Ils présentent un risque de suf-

• Rangez les détergents dans un endroit sûr.

Veillez à ce que les enfants ne touchent pas

les produits de lavage.

• Ne laissez pas les enfants s'approcher de

l'appareil quand la porte est ouverte.

• Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi aucun

dommage au cours du transport. Ne bran-

chez jamais un appareil endommagé ! Si

votre appareil est endommagé, adressez-

vous à votre revendeur.

• Retirez tous les emballages avant utilisation.

• Le branchement électrique nécessaire à

l'installation de l'appareil ne doit être effec-

tué que par un électricien qualifié.

• Le branchement hydraulique nécessaire à

l'installation de l'appareil ne doit être effec-

tué que par un plombier qualifié.

• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de

modifier les spécifications ou de tenter de

modifier l'appareil de quelque façon que ce

soit. Vous risqueriez de vous blesser ou

d'endommager l'appareil.

• N'utilisez jamais le lave-vaisselle :

– si le câble d'alimentation électrique ou les

tuyaux d'eau sont endommagés,

– si le bandeau de commande, le plan de

travail de l'appareil ou le socle sont en-

dommagés au point que l'intérieur de

l'appareil en est accessible.

En cas de doute, veuillez contacter le Service

après-vente. Consultez la liste des Services

après-vente à la fin de la notice d'utilisation.

• Les parois de votre lave-vaisselle ne doivent

jamais être percées, pour éviter d'endom-

mager les composants hydrauliques et élec-

Avertissement Respectez

scrupuleusement les instructions relatives

aux branchements électrique et hydraulique.

FRANÇAIS 43Description de l'appareil

2 Sélecteur de dureté de l'eau

3 Réservoir de sel régénérant

4 Distributeur de détergent

5 Distributeur de liquide de rinçage

6 Plaque signalétique

8 Bras d'aspersion inférieur

9 Bras d'aspersion supérieur

FRANÇAIS 441 Sélecteur de programme

2 Touche Départ/Annulation

4 Voyant Marche/Arrêt

Le voyant s'allume quand la phase de lavage

ou de rinçage est en cours.

Le voyant s'allume quand la phase de sécha-

Le voyant s'allume dès que le programme de

lavage est terminé. Fonctions auxiliaires :

•Niveau de l'adoucisseur.

• Une alarme se déclenche en cas d'anomalie

S'allume lorsque le réservoir de sel régénérant

doit être rempli. Reportez-vous au chapitre "

Utilisation du sel régénérant ".

Le voyant de réapprovisionnement en sel ré-

générant peut rester allumé plusieurs heures

après le remplissage du réservoir de sel.

1) Le voyant est éteint pendant le déroulement du programme.

Sélecteur de programme et voyant Marche/

• Pour sélectionner un programme de lavage,

tournez le sélecteur de programme vers la

droite ou la gauche. L'indicateur de pro-

gramme du sélecteur doit correspondre à

l'un des programmes de lavage sur le ban-

– Le voyant Marche/Arrêt s'allume (posi-

• Pour mettre l'appareil à l'arrêt, tournez le

sélecteur de programme jusqu'à ce que l'in-

dicateur de programme corresponde au

voyant Marche/Arrêt.

– Le voyant Marche/Arrêt s'éteint (position

Programmes de lavage

Programmes de lavage

Lavage principal à 70°C

2 rinçages intermédiaires

Lavage principal à 60°C Rinçage final

Lavage principal à 50°C

1 rinçage intermédiaire

1) Programme de lavage quotidien parfait pour un lave-vaisselle partiellement chargé. Idéal pour une famille

de 4 personnes qui souhaite seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit déjeuner.

2) Programme de test des organismes de contrôle. Il s'agit du programme de lavage économique. Veuillez

consulter la brochure fournie séparément pour connaître les résultats des tests. Disponible en 3 langues

seulement (anglais, français, allemand) juste pour les organismes de contrôle.

Valeurs de consommation (pour le cyle de lavage complet)

Programme Durée du program-

130-140 1,0-1,2 14-16

1) La durée de ce programme de lavage est prédéfinie (il est plus long que les autres programmes ceci étant

dû aux phases de séchage et de lavage plus longues).

Ces valeurs changent en fonction de la

pression et de la température de l'eau,

des variations dans l'alimentation électrique et

de la quantité de vaisselle.

Utilisation de l'appareil

Appliquez la procédure pas à pas en vous re-

portant aux instructions suivantes :

1. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction du

degré de dureté de l'eau de votre région.

Si nécessaire, ajustez le niveau de l'adou-

2. Remplissez le réservoir de sel régénérant

avec du sel spécial pour lave-vaisselle.

3. Remplissez le distributeur de liquide de rin-

4. Rangez les couverts et la vaisselle dans le

5. Sélectionnez le programme de lavage en

fonction de la charge et du degré de sa-

6. Versez le produit de lavage dans le com-

partiment correspondant.

7. Démarrez le programme de lavage.

Si vous utilisez un produit de lavage en

pastilles, reportez-vous au chapitre "Uti-

lisation du produit de lavage".

FRANÇAIS 46Réglage de l'adoucisseur d'eau

L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et les

sels de l'alimentation en eau. Les sels et les

minéraux peuvent affecter le fonctionnement

La dureté de l'eau est mesurée par échelles

• mmol/l (millimole par litre – unité interna-

tionale de la dureté de l'eau).

Ajustez l'adoucisseur en fonction de la dureté

de l'eau de votre région. Renseignez-vous au-

près de la Compagnie locale de distribution

des eaux pour connaître le degré de dureté de

l'eau de votre zone d'habitation.

Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau

°dH °TH mmol/l degrés

1) Ne pas approvisionner en sel régénérant.

Réglez manuellement et électronique-

ment l'adoucisseur d'eau.

L'adoucisseur est réglé d'usine sur 2.

Réglage électronique

L'adoucisseur est réglé d'usine sur le niveau

FRANÇAIS 471. Appuyez sur la touche Départ/Annulation

et maintenez-la appuyée. Tournez le sé-

lecteur de programme vers la droite jus-

qu'à ce que l'indicateur de programme

corresponde au premier programme de

lavage sur le bandeau de commande.

2. Relâchez la touche Départ/Annulation

lorsque le voyant Marche/Arrêt et le voy-

ant Départ/Annulation clignotent.

– Le voyant de fin de cycle clignote simul-

tanément pour indiquer le niveau de

pause, etc. = niveau 5

3. Chaque pression de la touche Départ/An-

nulation détermine le niveau suivant.

Le voyant Fin vous indique le nouveau ni-

4. Tournez le sélecteur de programme sur la

position Arrêt pour mémoriser l'opération.

Utilisation du sel régénérant

Attention Utilisez uniquement du sel

spécial pour lave-vaisselle. Tout autre

type de sel non spécialement étudié pour être

utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le

sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur

Versez 1 litre d'eau à

l'intérieur du réser-

voir (cette opération

vous remplissez le ré-

servoir pour la pre-

Remplissez le réser-

voir avec 1,5 à 2 kg

Utilisez l'entonnoir

Il est normal que l'eau déborde du réser-

voir au moment où vous le remplissez de

FRANÇAIS 48Utilisation du liquide de rinçage

Attention N'utilisez que des liquides de

rinçage spécifiques pour lave-vaisselle.

Pour remplir le distributeur de liquide de rin-

çage, procédez comme suit :

A Remplissez le distri-

buteur de produit de

voyant ( A ) devient

Attention Ne remplissez jamais le

distributeur de liquide de rinçage avec

d'autres produits (par ex. un agent de

nettoyage pour lave-vaisselle, un détergent

liquide). Vous risqueriez d'endommager

Réglage du dosage du liquide de rinçage

Le liquide de rinçage

est réglé d'usine sur

Rangement des couverts et de la vaisselle

Attention Ce lave-vaisselle est conçu

pour laver la vaisselle et les ustensiles de

cuisine pouvant être lavés en machine.

Tout objet absorbant l'eau (chiffon, éponges

de nettoyage, ...) ne doit pas être lavé au lave-

• Avant de charger la vaisselle, veillez à :

– Enlever tous les restes d'aliments.

– Laisser tremper les casseroles au fond

desquelles adhèrent des restes d'aliments

FRANÇAIS 49• Lorsque vous chargez la vaisselle et les cou-

– Chargez les articles creux tels que tasses,

verres et casseroles, etc. en les retournant.

– Assurez-vous que l'eau ne s'accumule pas

dans un creux ou dans un fond bombé.

– Assurez-vous que la vaisselle et les cou-

verts ne soient pas insérés les uns dans les

autres, ou ne se chevauchent.

– Assurez-vous que les couverts et la vais-

selle ne recouvrent pas d'autres ustensi-

– Vérifiez que les verres ne se touchent pas

pour éviter qu'ils ne se brisent.

– Placez les petites pièces dans le panier à

• La vaisselle en plastique et les poêles en

matériau antiadhésif tendent à retenir les

gouttes d'eau. Ces articles ne seront pas sé-

chés aussi bien que les articles en porcelaine

• Placez les articles légers (bols,...) dans le pa-

nier supérieur. Disposez-les de façon à ce

qu'ils ne puissent se retourner.

Attention Assurez-vous que la vaisselle

et les couverts n'entravent pas la rotation

du bras d'aspersion avant de lancer un

programme de lavage.

Avertissement Fermez toujours la porte

après avoir chargé ou déchargé

l'appareil. Une porte ouverte est source de

Placez les plats et les

autour du panier in-

Utilisez le séparateur à couverts. Si la tail-

le et la forme des couverts ne le permet-

tent pas, retirez le séparateur.

L'eau doit atteindre toutes les surfaces des

articles (gauche). Pour les articles de plus

grande dimension, rabattez les supports

pour tasses vers le haut (droite).

Les assiettes doivent être placées dans la

partie arrière du panier supérieur. Incli-

nez-les vers l'avant.

Réglage de la hauteur du panier supérieur

Si vous placez des plats de grande dimension

dans le panier inférieur, verrouillez d'abord le

panier supérieur dans sa position la plus hau-

Avertissement Réglez la hauteur avant

de charger le panier supérieur.

Hauteur maximale de la vaisselle dans :

– position la plus haute : 20 cm.

– position la plus basse : 24 cm.

– position la plus haute : 31 cm.

– position la plus basse : 27 cm.

FRANÇAIS 50A A Pour régler en hauteur le panier supérieur,

procédez comme suit :

1. Tournez les butées avant (A) vers l'exté-

2. Sortez le panier.

3. Glissez le panier en position haute ou bas-

se (selon vos besoins).

4. Replacez les butées avant (A) dans leur

Attention Si le panier est en position

haute, ne placez pas de tasses sur les

supports pour tasses.

Utilisation du produit de lavage

Utilisez uniquement des produits de la-

vage (poudre, liquide ou en pastilles)

spécialement conçus pour une utilisation au

Veuillez respecter les indications du fabricant

figurant sur l'emballage :

• Le dosage recommandé par le fabricant.

• Les consignes de stockage.

En utilisant la quantité de produit de lavage

strictement nécessaire, vous contribuerez à la

protection de l'environnement.

A Versez le détergent

dans le distributeur

B Si vous sélectionnez

Produits de lavage en pastilles

Placez une pastille dans le compartiment ( A).

Ces produits combinent les fonctions :

FRANÇAIS 51• de produit de lavage

• de liquide de rinçage

• de sel régénérant. Ils peuvent contenir d'au-

tres substances selon le type de pastille uti-

Si vous utilisez des produits de lavage en pas-

tille, procédez comme suit :

1. Vérifiez que ces produits de lavage sont

appropriés au degré de dureté de l'eau

d'alimentation. Consultez à cet effet les ins-

tructions du fabricant.

2. Réglez le niveau le plus bas de la dureté

de l'eau et du produit de rinçage.

Il n'est pas nécessaire de remplir le réser-

voir de sel et le distributeur de liquide de

Si les résultats de séchage ne sont pas

satisfaisants, procédez comme suit :

1. Remplissez le distributeur de liquide de rin-

2. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur

Si vous souhaitez réutiliser des produits de

lavage traditionnels :

1. Approvisionnez de nouveau le réservoir de

sel et le distributeur de liquide de rinçage.

2. Réglez la position maximale du degré de

3. Effectuez un programme normal sans char-

4. Réglez ensuite le degré de dureté de l'eau

en fonction de la dureté de l'eau de votre

région. Reportez-vous au chapitre "Régla-

ge de l'adoucisseur d'eau".

5. Réglez le dosage du liquide de rinçage.

Le produit de lavage se dissout avec une

rapidité qui diffère selon la marque. Cer-

taines pastilles ne donnent pas le meilleur ré-

sultat possible avec des programmes de lava-

ge courts. Utilisez des programmes de lavage

longs lorsque vous utilisez les pastilles afin

d'éliminer complètement le détergent.

Sélection et départ d'un programme de lavage

Pour sélectionner et lancer un programme de

lavage, procédez comme suit :

2. Tournez le sélecteur pour choisir votre pro-

gramme. Reportez-vous au chapitre "Pro-

– Le voyant Marche/Arrêt s'allume.

– Le voyant de phase du programme cor-

respondant clignote.

3. Appuyez sur la touche Départ/Annulation.

– Le programme démarre automatique-

– Le voyant Départ/Annulation s'allume.

– Au moment du démarrage du program-

me, seul le voyant de la phase en cours

Il n'est désormais plus possible de modi-

fier le programme en cours. Vous devez

pour cela, annuler le programme.

Avertissement Annulez ou interrompez

un programme de lavage uniquement si

cela est absolument nécessaire.

Attention Ouvrez la porte avec

précaution. Une vapeur chaude peut

s'échapper de l'appareil.

Annulation d'un programme

• Appuyez sur la touche Départ/Annulation

et maintenez-la appuyée pendant environ

– Le voyant Départ/Annulation s'éteint.

– Les voyants de phase clignotent.

Le programme est annulé.

À ce stade, vous pouvez procéder comme

1. Mettez l'appareil à l'arrêt.

2. Sélectionnez un autre programme de la-

Vérifiez qu'il y a du produit de lavage dans

le distributeur correspondant si vous sou-

haitez sélectionner un nouveau programme

Interruption d'un programme

• Le programme s'arrête.

FRANÇAIS 52Fermez la porte.

• Le programme reprend à partir du moment

Fin d'un programme de lavage

Mettez l'appareil à l'arrêt de la façon suivan-

• L'appareil s'arrête automatiquement.

• Le voyant Fin s'allume.

Pour laisser refroidir la vaisselle et améliorer le

processus de séchage, laissez la porte du lave-

vaisselle entrouverte et attendez quelques mi-

nutes avant de décharger la vaisselle.

Attendez que la vaisselle refroidisse avant de

la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore

chaude est sensible aux chocs.

Déchargement du lave-vaisselle

• Déchargez d'abord le panier inférieur, puis

le panier supérieur.

• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent

être mouillés. L'acier inox refroidit plus ra-

pidement que la vaisselle.

Entretien et nettoyage

Avertissement Mettez l'appareil à

l'arrêt avant de procéder au nettoyage

Nettoyage des filtres

Important N'utilisez pas l'appareil sans les

filtres. Contrôlez que les filtres sont

correctement installés. Si les filtres ne sont pas

correctement installés, les performances de

lavage peuvent être compromises et l'appareil

pourrait être endommagé.

A C B Nettoyez soigneuse-

ment les filtres A, B et

C sous l'eau couran-

Pour retirer les filtres

B et C, tournez la poi-

contraire des aiguil-

(A) du fond de la cu-

A D Réinstallez le filtre

plat (A) dans le fond

de la cuve. Veillez à

ce qu'il soit bien in-

stallé sous les deux

Mettez le système de

filtrage en place. Blo-

quez-les en tournant

d'une montre jusqu'à

FRANÇAIS 53Important Ne retirez pas les bras d'aspersion.

Si les orifices des bras d'aspersion sont bou-

chés, éliminez les résidus de salissure à l'aide

En cas d'absence prolongée

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une lon-

gue période, prenez les précautions suivan-

1. Débranchez l'appareil.

2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.

3. Laissez la porte ouverte pour éviter la for-

mation de mauvaises odeurs.

4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil (surtout

Nettoyez les surfaces externes de l'appareil,

de même que le bandeau de commande, à

l'aide d'un chiffon doux humide. Utilisez uni-

quement des produits nettoyants neutres.

N'utilisez aucun produit abrasif, éponges à ré-

curer ou solvants (acétone, trichloroéthylène

Précautions en cas de gel

Attention N'installez pas l'appareil dans

une pièce où la température descend au-

dessous de 0 °C. Le fabricant n'est pas

responsable des dommages encourus à cause

Si cela est impossible, videz l'appareil et fer-

mez la porte. Débranchez le tuyau d'arrivée

En cas d'anomalie de fonctionnement

L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme.

Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non cor-

rectes ou d'oubli et peuvent être résolues à l'aide des indications fournies dans le tableau, sans

faire appel au Service après-vente. Si l'anomalie persiste, contactez votre Service après-vente

Anomalie Cause possible Remède

Le robinet d'arrivée d'eau est obs-

trué ou incrusté de tartre.

Nettoyez le robinet d'arrivée

Le robinet d'arrivée d'eau est fer-

Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.

Le filtre situé dans le tuyau d'arri-

vée d'eau est bouché.

Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas

été installé correctement. Le tuyau

Le robinet de l'évier est bouché. Nettoyez le robinet de l'évier.

Le lave-vaisselle ne

Le tuyau de vidange n'a pas été

installé correctement. Le tuyau est

Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le Service après-vente.

La porte de l'appareil n'est pas fer-

La prise du câble d'alimentation

électrique de l'appareil n'est pas

Insérez la fiche dans la prise sec-

Le fusible a grillé dans la boîte à

Remplacez le fusible.

Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend

là où il a été interrompu. Si l'anomalie se reproduit, contactez le Service après-vente

Les résultats de lavage sont insatisfaisants

Symptôme Cause possible Remède

Vous n'avez pas sélectionné le pro-

Sélectionnez un autre programme de

La vaisselle est disposée de manière

telle à empêcher l'eau d'atteindre

toutes les surfaces.

Ne surchargez pas les paniers.

La rotation des bras d'aspersion est

entravée par de la vaisselle mal ran-

Assurez-vous que les couverts et la

vaisselle n'entravent pas la rotation

des bras d'aspersion.

FRANÇAIS 55Symptôme Cause possible Remède

Les filtres sont encrassés ou mal in-

Assurez-vous que les filtres sont pro-

pres et correctement installés.

La quantité de détergent est insuffi-

sante ou le distributeur de détergent

n'a pas été approvisionné.

Assurez-vous que le distributeur de

produit de lavage est correctement

Le réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel régé-

Le niveau de l'adoucisseur d'eau est

Réglez l'adoucisseur d'eau.

Le bouchon du réservoir à sel n'est

pas vissé correctement.

Assurez-vous que le réservoir à sel est

Vous n'avez pas utilisé de liquide de

Réglez le dosage du liquide de rin-

Le distributeur de liquide de rinçage

Remplissez le distributeur de liquide

Le liquide de rinçage est mal dosé. Réduisez le dosage du liquide de rin-

Le liquide de rinçage est mal dosé. Augmentez le dosage du liquide de

Il se peut que le détergent en soit la

Utilisez un autre type de produit de

Caractéristiques techniques

Dimensions Largeur (cm) 59,6

Hauteur (cm) 81,8-87,8

Profondeur (cm) 57,5

Pression de l'eau d'alimenta-

Capacité (couverts) 12

Classe énergétique A Classe de lavage A Classe de séchage A FRANÇAIS 56Bruit (dB(A)) 52

Consommation d'énergie an-

nuelle moyenne (kWh)

Consommation d'eau annuel-

1) Si la pression d'alimentation de votre région est plus basse ou plus élevée, contactez le Service après-

2) Les données sont conformes au programme de lavage des organismes de contrôle en supposant un total

de 220 cycles de lavage par an.

Les informations concernant le branchement électrique, la tension, la puissance figurent

sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lave-vaisselle.

Attention Reportez-vous aux instructions

de montage pour procéder à

Avertissement Avant toute intervention

sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de

débrancher l'appareil.

Placez l'appareil sur le sol et installez-le sous

un plan de travail de cuisine ou sous un évier.

L'appareil doit être facile d'accès afin de per-

mettre à un technicien de le réparer en cas de

Placez l'appareil à proximité d'un robinet

d'arrivée d'eau et d'une vidange.

Les ouvertures prévues pour le passage des

tuyaux d'alimentation/de vidange et du câble

d'alimentation électrique sont essentielles

pour la ventilation du lave-vaisselle.

Raccordement à l'arrivée d'eau

L'appareil est équipé d'un tuyau d'ali-

mentation, ci-après appelé Aqualock,

spécialement conçu pour stopper l'eau.

Tuyau d'arrivée d'eau

Branchez l'appareil à une arrivée d'eau chau-

de (max. 60°) ou d'eau froide.

Si l'eau chaude est produite à partir de sources

énergétiques alternatives plus respectueuses

de l'environnement (par ex. panneaux solaires

ou photovoltaïques et énergie éolienne), utili-

sez un raccordement à l'eau chaude pour ré-

duire la consommation énergétique.

Raccordez le tuyau d'alimentation à un robinet

d'eau à filetage pour tuyau 3/4".

Attention N'utilisez pas des tuyaux

provenant d'anciens appareils.

Attention Si l'appareil est raccordé au

moyen de tuyaux neufs ou de tuyaux

ayant peu servis, faites s'écouler l'eau pendant

quelques minutes avant de brancher le tuyau

Tuyau d'alimentation Aqualock

Le tuyau Aqualock est très résistant. Il supporte

des pressions allant jusqu'à 6 MPa. A l'exté-

rieur, le tuyau d'alimentation est protégé par

une gaine contre des dommages éventuels. En

cas de rupture du tuyau interne, l'eau du tuyau

prend une coloration sombre, visible à travers

la gaine spéciale, transparente. Dans ce cas,

fermez immédiatement le robinet d'arrivée

d'eau et contactez le Service après-vente.

FRANÇAIS 57A B Le tuyau d'alimenta-

équipé d'un dispositif

de sécurité anti-dé-

d'arrivée d'eau vers

la gauche ou la droi-

te, selon vos besoins.

le contre-écrou pour

tuyau pour l'arrivée

totale ne doit pas dé-

A Lorsque vous raccor-

l'évier, n'oubliez pas

que (A). Si vous ou-

bliez d'enlever toute

particules d'aliments

bout du tuyau de vi-

Branchement électrique

Avertissement Le fabricant décline toute

responsabilité en cas de non-respect de

ces consignes de sécurité.

L'appareil doit être relié à la terre conformé-

ment aux normes en vigueur.

Avant d'utiliser l'appareil pour la première

fois, vérifiez que la tension nominale et le type

d'alimentation figurant sur la plaque signalé-

tique de l'appareil correspondent aux valeurs

d'alimentation électrique de la pièce où l'ap-

pareil est installé.

Branchez toujours la prise principale dans une

prise correctement installée, protégée contre

les chocs et comportant une borne de mise à

L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide

d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un

raccordement multiple. Risque d'incendie.

Ne remplacez pas vous-même le câble d'ali-

mentation électrique. Contactez le Service

La prise et le câble d'alimentation électrique

doivent rester accessibles après installation.

Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais sur

le câble d'alimentation électrique. Tirez tou-

Cet appareil est conforme aux directives CEE.

En matière de protection de l'environnement

Le symbole sur le produit ou son emballage

indique que ce produit ne peut être traité

comme déchet ménager. Il doit être remis au

point de collecte dédié à cet effet (collecte et

recyclage du matériel électrique et

En procédant à la mise au rebut de l'appareil

dans les règles de l’art, nous préservons

FRANÇAIS 58l'environnement et notre sécurité, s’assurant

ainsi que les déchets seront traités dans des

Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de

ce produit, veuillez prendre contact avec les

services de votre commune ou le magasin où

vous avez effectué l'achat.

Matériaux d'emballage

Tous les matériaux marqués du symbole

sont recyclables. Veuillez jeter les matériaux

d'emballage dans un conteneur approprié

pour qu'ils puissent être recyclés.

Mise au rebut de l'appareil

Avertissement Pour mettre au rebut

l'appareil, procédez comme suit :

• Retirez la fiche de la prise secteur.

• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le

• Éliminez le dispositif de bloquage de porte.

Ceci pour empêcher que des enfants ne res-

tent enfermés à l'intérieur de l'appareil. Ils

pourraient s'asphyxier !

GARANTIE IKEA Pendant combien de temps la garantie IKEA

Cette garantie est valable cinq (5) ans à comp-

ter de la date d'achat de votre appareil chez

IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil

LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que

deux (2) ans. Le ticket de caisse original est

nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les

réparations effectuées sous couvert de la ga-

rantie ne prolongent pas la durée de garantie,

ni pour l'appareil ni pour les pièces échan-

Quels appareils ne sont pas couverts par

cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?

La gamme d'appareils LAGAN et tous les ap-

pareils achetés chez IKEA avant le 1er août

Qui se chargera du service après vente ?

Le service après-vente IKEA se chargera du

service par le biais de ses propres services ou

du réseau de partenaires autorisés.

Que couvre cette garantie ?

Cette garantie couvre les dommages dus à des

composants défectueux ou des défauts de fa-

brication survenant après la date d'achat chez

IKEA. Cette garantie est valable uniquement

lorsque l’appareil est utilisé pour un usage do-

mestique. Les exceptions sont indiquées dans

le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas cou-

vert par la garantie ?” Pendant la durée de la

garantie, les coûts des réparations, des pièces

de rechange, de la main-d'œuvre et du dé-

placement seront pris en charge à condition

que l'appareil soit disponible pour réparation

sans occasionner de dépenses spéciales et

que le dommage soit lié à une défectuosité

d’un composant ou à un défaut de fabrication

couvert par la garantie. Dans ces conditions,

la directive européenne (99/44/CE) et les ré-

glementations locales doivent être appli-

quées. Les pièces remplacées deviennent la

Que fait IKEA en cas de problème ?

Le service après-vente choisi par IKEA exami-

ne le produit et décide, à sa seule discrétion,

si la défectuosité est couverte par la garantie.

Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par

le biais de ses propres services ou d'un parte-

naire autorisé, procède alors, à sa seule dis-

crétion, à la réparation du produit défectueux

ou à son remplacement par un produit équi-

FRANÇAIS 59Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la

• Les dommages causés délibérément ou par

négligence, les dommages résultant du non-

respect des instructions d'utilisation, d'une

installation incorrecte ou d’un branchement

non conforme de l'appareil, les dommages

causés par une réaction chimique ou élec-

trochimique, l'oxydation, la corrosion ou un

dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les

dommages causés par une quantité exces-

sive de calcaire au niveau du raccordement

à l'eau, les dégâts résultant de conditions

environnementales anormales.

• Les consommables tels que les piles et am-

• Les pièces non fonctionnelles et décoratives,

qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation nor-

male de l'appareil, de même que les rayures

et éventuelles variations de couleur.

• Les dégâts accidentels causés par une sub-

stance ou un corps étranger, le nettoyage

ou débouchage de filtres, systèmes d'éva-

cuation ou compartiments de produits de

• Les dommages constatés sur les éléments

suivants : vitrocéramique, accessoires, pa-

niers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'ali-

mentation et de vidange, joints, ampoules et

diffuseurs, écrans, manettes et touches car-

rosserie et éléments de la carrosserie. Sauf

s'il est possible de prouver que ces domma-

ges ont été causés par des défauts de fa-

• Les cas où aucune défectuosité n'a été cons-

tatée par le technicien.

• Les réparations qui n'ont pas été effectuées

par des techniciens de service après-vente

désignés et/ou un partenaire contractuel

autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des

• Les dommages résultant d'une installation

incorrecte ou non respectueuse des spécifi-

cations d’installation.

• L'utilisation de l'appareil dans un environ-

nement non domestique (par exemple pour

un usage professionnel).

• Dommages dus au transport. Si le client

transporte le produit chez lui ou à une autre

adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être

tenu responsable des dommages survenant

pendant le transport. En revanche, si IKEA

livre le produit à l'adresse de livraison du

client, tout endommagement du produit sur-

venant en cours de transport sera couvert

par la présente garantie.

• Frais d'installation initiale de l'appareil

IKEA. En revanche, si un fournisseur de ser-

vice après-vente IKEA ou son partenaire

autorisé répare ou remplace l'appareil aux

termes de la présente garantie, le fournis-

seur de service après-vente ou son parte-

naire autorisé réinstallera l'appareil réparé

ou installera l'appareil de remplacement,

Cette restriction ne concerne pas les cas où un

service après vente qualifié a travaillé sans

faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine

afin d'adapter l'appareil aux normes de sécu-

rité techniques d'un autre pays de l'Union eu-

Application de la garantie légale

La garantie IKEA vous donne des droits spé-

cifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les

exigences légales locales qui peuvent varier

d'un pays à l'autre.

Pour les appareils achetés dans un pays de

l'Union européenne et transportés dans un au-

tre pays de l'Union européenne, les services

seront fournis dans le cadre des conditions de

garantie valables dans ce dernier. L'obliga-

tion de fournir des services dans le cadre de la

garantie n'existe que si :

• l'appareil est conforme et installé conformé-

ment aux spécifications techniques du pays

dans lequel la demande de garantie est ef-

• l'appareil est conforme et installé conformé-

ment aux instructions de montage et consi-

gnes de sécurité indiquées dans la notice

Service après-vente dédié aux appareils

N'hésitez pas à contacter le Service après-

FRANÇAIS 601. effectuer une réclamation dans le cadre de

2. demander une précision pour installer vo-

tre appareil IKEA dans des meubles de cui-

sine IKEA. Le service après-vente ne four-

nira pas de précision en ce qui concerne :

– l'installation d'ensemble de la cuisine

– les raccordements électriques (si l'appa-

reil est fourni sans prise et sans câble), à

l'eau et au gaz car ils doivent être effec-

tués par un professionnel qualifié.

3. la demande de précisions sur le contenu de

la notice d'utilisation et les caractéristiques

Pour que nous puissions vous fournir la meil-

leure assistance, lisez attentivement les ins-

tructions de montage et/ou le chapitre con-

cerné de la présente notice d'utilisation avant

Comment nous contacter en cas de besoin ?

Vous trouverez la liste complète des contacts

de service après-vente choisis par IKEA et

leurs numéros de téléphone respectifs à la fin

Important Pour que nous puissions vous

fournir un service rapide et compétent, nous

vous conseillons d'utiliser les numéros de

téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette

notice. Vous trouverez tous les numéros de

téléphone utiles dans la notice d'utilisation

correspondant à votre appareil. Avant de

nous appeler, cherchez et conservez à portée

de main le numéro de l'article IKEA (code à 8

chiffres) correspondant à l'appareil pour

lequel vous avez besoin d'assistance.

Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE CAISSE !

C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de-

mandé pour tout appel sous garantie. Veuillez

noter que le ticket de caisse contient aussi le

nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8

chiffres) de chaque appareil acheté.

Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?

Pour toute question supplémentaire non liée

au Service après-vente de vos appareils,

veuillez contacter votre magasin IKEA le plus

proche. Nous vous recommandons de lire at-

tentivement la notice d'utilisation de l'appareil

avant de nous contacter.

GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des

écrits constatant les contrats de garantie et de

service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre

1987) Préalablement à la signature du bon de

commande, le vendeur indiquera à l’acheteur

les installations nécessaires pour assurer le

branchement de l’appareil selon les règles de

Numéros de modèle et de série (Reporter ici

le numéro d’identification porté sur l’étiquette

code barre du produit)

Date d’achat (Reporter ici la date d’achat

portée sur votre ticket de caisse) :

Le vendeur est tenu de fournir une marchan-

dise conforme à la commande.

Livraison et mise en service

Livraison à domicile : oui, si demandée par le

client (selon modalités définies et mentionnées

sur la facture d'achat ou le bon de commande).

FRANÇAIS 61Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en

magasin et fournis au client au moment de la

commande ou de l’achat). Mise en service :

En cas de défauts apparents ou d’absence de

notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a in-

térêt à les faire constater par écrit par le ven-

deur ou le livreur lors de l’enlèvement de la

livraison ou de la mise en service.

Garantie Légale (sans supplément de prix)

A la condition que l’acheteur fasse la preuve

du défaut caché, le vendeur doit légalement

en réparer toutes les conséquences (art.1641

et suivants du Code Civil). Si l’acheteur

s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un

délai de deux ans à compter de la découverte

du défaut caché (art.1648 du Code Civil).

Nota - En cas de recherche de solutions amia-

bles préalablement à toute action en justice, il

est rappelé qu'elles n'interrompent pas le dé-

lai de prescription.

La réparation des conséquences du défaut ca-

ché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la

• soit la réparation totalement gratuite de

l'appareil, y compris les frais de main-d’œu-

vre et de déplacement au lieu de la mise en

• soit son remplacement ou le remboursement

total ou partiel de son prix au cas où l’ap-

pareil serait totalement ou partiellement

• et I'indemnisation du dommage éventuelle-

ment causé aux personnes ou aux biens par

le défaut de l’appareil. La garantie légale

due par le vendeur n'exclut en rien la ga-

rantie légale due par le constructeur.

En cas de difficulté vous avez la possibilité,

avant toute action en justice, de rechercher

une solution amiable, notamment avec l’aide :

• d’une association de consommateurs ;

• ou d’une organisation professionnelle de la

• ou de tout autre conseil de votre choix.

Il est rappelé que la recherche d’une solution

amiable n’interrompt pas le délai de deux ans

de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé

qu’en règle générale et sous réserve de l’ap-

préciation des tribunaux, le respect des dis-

positions de la présente garantie contractuelle

• Que l’acheteur honore ses engagements fi-

nanciers envers le vendeur ;

• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon

normale (Voir la notice d’emploi et d’entre-

tien et les conditions d’application de la ga-

rantie contractuelle) ;

• Que pour les opérations nécessitant une

haute technicité aucun tiers non agréé par

le vendeur ou le constructeur n’intervienne

pour réparation sur l’appareil (sauf cas de

force majeure ou carence prolongée du

Garantie contractuelle IKEA PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans.

POINT DE DEPART : à compter de la date

d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPA-

• remplacement des pièces, main-d’œuvre,

déplacement, transport des pièces ou de

• garantie des pièces remplacées : non

• délai d’intervention : fonction du type de ré-

paration et porté à la connaissance de

l’acheteur avant intervention.

REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de répara-

tion reconnue par le vendeur et le construc-

Pour mettre en œuvre le service après-vente

en cas de panne couverte par la garantie con-

tractuelle, ou pour obtenir des informations

techniques pour la mise en service ou le bon

fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA

au numéro de téléphone respectif, suivant le

pays, indiqué à la fin de cette notice et cor-

respondant à votre appareil.

Conservez votre preuve d’achat avec le do-

cument de garantie, ils vous seront néces-

saires pour la mise en œuvre de la garantie.

FRANÇAIS 62CONDITIONS DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA Quelle est la durée de validité de la

La présente garantie est valable cinq (5) ans

à compter de la date d’achat chez IKEA d’un

appareil électroménager de l’assortiment cui-

sines, à l’exception des appareils LAGAN qui

sont garantis pour une durée de deux (2) ans.

L’original du ticket de caisse, de la facture ou

du bon de livraison en cas de vente à distance

sera exigé comme preuve de l’achat. Conser-

vez-le dans un endroit sûr.

La réparation ou le remplacement du produit

défectueux n’a pas pour conséquence de pro-

longer la durée initiale de garantie. Toutefois,

conformément à l’art. L.211-16 du Code de la

Consommation, toute période d'immobilisa-

tion du produit, pour une remise en état cou-

verte par la garantie, d'au moins sept jours

vient s'ajouter à la durée de la garantie qui

restait à courir à la date de la demande d'in-

tervention du consommateur ou de la mise à

disposition pour réparation du bien en cause,

si cette mise à disposition est postérieure à la

demande d'intervention.

Quels sont les appareils électroménagers

couverts par la garantie ?

La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous

les appareils électroménagers de l’assorti-

ment cuisines, hors appareils de la série LA-

GAN qui sont garantis pour une durée de deux

(2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er

Qui est couvert par la garantie ?

La présente garantie concerne l'acheteur

agissant en qualité de consommateur à comp-

ter de la date d'achat du produit.

Qui exécutera les prestations dans le cadre

Le prestataire de services désigné par IKEA

fournira l’assistance de son réseau de répara-

teurs agréés pour vous servir dans le cadre de

cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez

vous reporter à la rubrique « Comment nous

Que couvre cette garantie ?

La présente garantie IKEA couvre les défauts

de construction et de fabrication susceptibles

de nuire à une utilisation normale, à compter

de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle

ne s’applique que dans le cadre d’un usage

Les exclusions sont reprises dans la sec-

tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le

cadre de cette garantie ?” Les présentes con-

ditions de garantie couvrent les frais de répa-

ration, de pièces de rechange, de main d’œu-

vre et de déplacement du personnel à domi-

cile pendant une période de cinq (5) ans, ra-

menée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à

compter de la date d’achat chez IKEA, sous

réserve que les défauts soient couverts et à

condition que l'appareil soit disponible pour

réparation sans occasionner de dépenses

spéciales. Voir aussi ”Rappel des dispositions

légales”. Les pièces remplacées deviennent la

propriété de IKEA. Ces dispositions ne s’ap-

pliquent pas aux réparations effectuées sans

autorisation du prestataire de services IKEA.

FRANÇAIS 63Que ferons-nous pour remédier au

Dans le cadre de cette garantie, le prestataire

de service désigné par IKEA, examinera le

produit. Si après vérification, et hormis mise en

œuvre de la garantie légale, il est reconnu que

votre réclamation est couverte par la présente

garantie contractuelle, il sera procédé à la ré-

paration du produit défectueux, ou en cas

d’impossibilité de réparation, à son remplace-

ment par le même article ou par un article de

qualité et de technicité comparable. Compte

tenu des évolutions technologiques, l’article de

remplacement de qualité équivalente peut

être d’un prix inférieur au modèle acheté. Si

aucun article équivalent n’est disponible, et en

cas d’impossibilité totale ou partielle de répa-

ration reconnue par le prestataire de IKEA ou

son représentant agréé, sous réserve que les

conditions d’application de la garantie soient

remplies, IKEA procèdera au remboursement

total ou partiel de l’appareil reconnu défectu-

eux. Le prestataire de service désigné par

IKEA s’engage à tout mettre en œuvre pour

apporter une solution rapide et satisfaisante

dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA,

ni le prestataire ne sauraient être tenus pour

responsables des cas de forces majeurs, tels

que définis par la jurisprudence, susceptibles

d’empêcher l’application correcte de la ga-

Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre

de la présente garantie ?

• L’usure normale et graduelle inhérente aux

appareils électroménagers, compte tenu de

la durée de vie et du comportement com-

munément admis pour des produits sembla-

• Les dommages engageant la responsabilité

d'un tiers ou résultant d'une faute intention-

• Les dommages résultant du non respect des

consignes d’utilisation, d’une mauvaise in-

stallation non conforme aux instructions du

fabricant et/ou aux règles de l’art, notam-

ment en matière de raccordement au ré-

seau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de

gaz qui requièrent l’intervention d’un pro-

fessionnel qualifié.

• Les dommages tels que, entre autres, le vol,

la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la

décoloration à la lumière, les brûlures, l’hu-

midité ou la chaleur sèche excessive ou tou-

te autre condition environnementale anor-

male, les coupures, les éraflures, toute im-

prégnation par un liquide, les réactions chi-

miques ou électrochimiques, la rouille, la

corrosion, ou un dégât des eaux résultant

entre autres, d’un taux de calcaire trop éle-

vé dans l’eau d’approvisionnement.

• Les pièces d’usure normale dites pièces con-

sommables, comme par exemple les piles,

les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de

vidange, etc. qui nécessitent un remplace-

ment régulier pour le fonctionnement nor-

• Les dommages aux éléments non fonction-

nels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage

normal de l’appareil, notamment les ray-

ures, coupures, éraflures, décoloration.

• Les dommages accidentels causés par des

corps ou substances étrangers et par le net-

toyage et déblocage des filtres, systèmes

d’évacuation ou compartiments pour déter-

• Les dommages causés aux pièces suivan-

tes : verre céramique, accessoires, paniers à

vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimenta-

tion et d’évacuation, joints, lampes et pro-

tections de lampes, écrans, boutons et poi-

gnées, chassis et parties de chassis.

• Les frais de transport de l'appareil, de dé-

placement du réparateur et de main-d'oeu-

vre relatif à un dommage non garanti ou

non constaté par le réparateur agréé.

• Les réparations effectuées par un prestatai-

re de service et /ou un partenaire non

agréés, ou en cas d’utilisation de pièces au-

tres que des pièces d’origine, toute répara-

tion de fortune ou provisoire restant à la

charge du client qui supporterait en outre,

les conséquences de l'aggravation éven-

tuelle du dommage en résultant.

• L’utilisation en environnement non domesti-

que, par exemple usage professionnel ou

collectif, ou dans un lieu public.

FRANÇAIS 64• Les dommages liés au transport lorsque

l’appareil est emporté par le client lui-même

ou un prestataire de transport qu’il a lui-

même désigné. Lorsque l’appareil est livré

par IKEA, les dommages résultant du trans-

port seront pris en charge par IKEA. Le client

doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVE-

MENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis

manquants et/ou endommagés, et descrip-

tion détaillée du dommage éventuel (em-

ballage ouvert ou déchiré, produit détérioré

• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si

le prestataire de service ou son partenaire

agréé procède à une réparation ou un rem-

placement d’appareil selon les termes de la

présente garantie, le prestataire de service

ou son partenaire agréé ré-installeront le

cas échéant l’appareil réparé ou remplacé.

La garantie reste toutefois applicable aux ap-

pareils ayant fait l’objet d’une adaptation

dans le respect des rêgles de l’art par un spé-

cialiste qualifié avec des pièces d’origine du

fabricant pour une mise en conformité de l’ap-

pareil aux spécifications techniques d’un autre

pays membre de l’Union Européenne.

Rappel des dispositions légales :

Le fabricant s’engage à garantir la conformité

des biens au contrat ainsi que les éventuels vi-

ces cachés, conformément aux dispositions lé-

gales figurant ci-après, sans que cela ne fasse

obstacle à la mise en œuvre de la garantie

commerciale ci-dessus consentie lorsque celle-

ci est plus étendue que la garantie légale.

« Garantie légale de conformité » (extrait du

code de la consommation)

• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer

un bien conforme au contrat et répond des

défauts de conformité existant lors de la dé-

livrance. Il répond également des défauts

de conformité résultant de l’emballage, des

instructions de montage ou de l’installation

lorsque celle-ci a été mise à sa charge par

le contrat ou a été réalisée sous sa respon-

• Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut

de conformité se prescrit par deux ans à

compter de la délivrance du bien. »

• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au con-

trat, le bien doit :

1° Etre propre à l’usage habituellement atten-

du d’un bien semblable et, le cas échéant :

– correspondre à la description donnée par le

vendeur et posséder les qualités que celui-

ci a présentées à l’acheteur sous forme

d’échantillon ou de modèle ;

– présenter les qualités qu’un acheteur peut

légitimement attendre eu égard aux décla-

rations publiques faites par le vendeur, par

le producteur ou par son représentant, no-

tamment dans la publicité ou l’étiquetage ;

2° Ou présenter les caractéristiques définies

d’un commun accord par les parties ou être

propre à tout usage spécial recherché par

l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur

et que ce dernier a accepté. »

« De la garantie des défauts de la chose

vendue » (extrait du code civil)

• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la ga-

rantie à raison des défauts cachés de la

chose vendue qui la rendent impropre à

l'usage auquel on la destine, ou qui dimi-

nuent tellement cet usage, que l'acheteur ne

l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné

qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »

• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant

des vices rédhibitoires doit être intentée par

l'acquéreur dans un délai de deux ans à

compter de la découverte du vice. »

Où s’applique la présente garantie ?

Sous réserve de conformité aux spécifications

techniques et réglementations applicables et

propres à chaque pays le cas échéant, les ga-

ranties pourront être exercées auprès de l’or-

ganisation IKEA locale du pays où le produit

est utilisé sur tout le territoire de l’Union Euro-

péenne (hors DOM et TOM). Les conditions de

garantie, étendues et limites, sont celles ap-

plicables sur le marché local. Il est recomman-

dé de se les procurer auprès de l’organisation

FRANÇAIS 65Le Service Après-Vente applicable à vos

appareils électroménagers IKEA:

N'hésitez pas à contacter le Service Après-

1. requérir la mise en oeuvre du service dans

le cadre de cette garantie contractuelle ;

2. obtenir des conseils pour l’installation de

l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine

IKEA prévu à cet effet. Le service n’inclut

toutefois pas les informations relatives :

– au montage et à l’installation d’une cui-

– au raccordement au réseau électrique

(lorsque l’appareil est fourni sans prise

ni câble) et aux arrivées d’eau et de gaz,

qui requièrent l’intervention d’un profes-

3. obtenir des informations relatives au con-

tenu du manuel utilisateur et aux spécifi-

cations de l’appareil IKEA pour un bon

fonctionnement de celui-ci.

Pour pouvoir vous apporter la meilleure assis-

tance, assurez-vous d'avoir lu attentivement

les instructions de montage et/ou le manuel de

l'utilisateur avant de nous contacter.

Comment nous joindre pour la mise en

oeuvre de la présente garantie ?

Consultez la dernière page de ce livret pour la

liste complète des numéros de téléphone res-

pectifs par pays des contacts désignés par

Important Dans le but de vous fournir un

service rapide, veuillez utiliser uniquement le

numéro de téléphone spécifique à votre pays,

donné dans la liste en dernière page de ce

livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de

la garantie, il faut toujours se reporter à la liste

des numéros de téléphone repris dans le livret

fourni avec l’appareil IKEA correspondant.

Avant de nous appeler, assurez vous de dis-

poser à portée de main la référence IKEA (co-

de à 8 chiffres) correspondant à l'appareil

pour lequel vous avez besoin d'assistance.

Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE,

FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE !

Ils vous seront nécessaires comme preuve de

l’achat pour vous permettre de bénéficier de

la présente garantie, et pour retrouver facile-

ment la désignation et la référence IKEA (code

à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.

Besoin d’aide supplémentaire ?

Si vous avez des questions supplémentaires

sur les conditions d’application des garanties

IKEA (étendues et limites, produits couverts),

adressez-vous à votre magasin IKEA le plus

proche. Adresse et horaires sur le site

www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par

téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).

no le une dentro alle altre.

Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine