Lagan DW 60 - Lave-vaisselle WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lagan DW 60 WHIRLPOOL au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WHIRLPOOL Lagan DW 60 - page 42
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : Lagan DW 60

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 12 couverts
Consommation d'eau 9 litres par cycle
Consommation d'énergie 0,92 kWh par cycle
Niveau sonore 49 dB
Programmes de lavage 5 programmes, incluant éco, rapide, intensif
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 60 cm
Poids 45 kg
Utilisation Commandes électroniques avec affichage LED
Entretien Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Système de sécurité anti-débordement
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Classe énergétique A+

FOIRE AUX QUESTIONS - Lagan DW 60 WHIRLPOOL

Pourquoi mon lave-vaisselle WHIRLPOOL Lagan DW 60 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et verrouillée.
Comment puis-je résoudre un code d'erreur sur mon lave-vaisselle ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, un redémarrage de l'appareil peut résoudre des erreurs temporaires.
Mon lave-vaisselle ne lave pas correctement, que faire ?
Vérifiez que les bras d'aspersion ne sont pas obstrués par des débris. Assurez-vous également d'utiliser le bon type et la bonne quantité de détergent.
Pourquoi mon lave-vaisselle fait-il des bruits étranges ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par des objets coincés dans les bras d'aspersion ou le filtre. Inspectez et nettoyez ces parties si nécessaire.
Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle WHIRLPOOL Lagan DW 60 ?
Retirez le filtre situé au fond de l'appareil, rincez-le à l'eau chaude pour enlever les résidus alimentaires, puis replacez-le correctement.
Mon lave-vaisselle ne se vide pas correctement, que faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre est propre et que l'eau s'écoule librement.
Comment puis-je réduire l'odeur dans mon lave-vaisselle ?
Nettoyez régulièrement le filtre et le joint de porte. Vous pouvez également faire fonctionner un cycle à vide avec du vinaigre blanc pour éliminer les odeurs.
Quelle est la consommation d'eau du WHIRLPOOL Lagan DW 60 ?
La consommation d'eau varie selon le programme choisi, mais en moyenne, elle est d'environ 12 litres par cycle.
Le lave-vaisselle WHIRLPOOL Lagan DW 60 a-t-il une fonction de séchage ?
Oui, ce modèle dispose d'un système de séchage qui utilise l'air chaud pour sécher la vaisselle après le lavage.
Comment puis-je prolonger la durée de vie de mon lave-vaisselle ?
Entretenez régulièrement votre appareil en nettoyant le filtre, en vérifiant les bras d'aspersion et en utilisant un détergent de qualité adapté.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lagan DW 60 - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lagan DW 60 de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI Lagan DW 60 WHIRLPOOL

Utilisation du produit de lavage 51 Sélection et départ d'un programme de lavage 52 Entretien et nettoyage 53 En cas d'anomalie de fonctionnement 54 Caractéristiques techniques 56 Installation 57 Raccordement à l'arrivée d'eau 57 Branchement électrique 58 En matière de protection de l'environnement

Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et le bon fonctionne- ment de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Con- servez ces instructions à proximité de l'appa- reil. Les utilisateurs doivent connaître parfai- tement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil. Utilisation réglementaire

  • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
  • Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant être lavés en machine.
  • N'utilisez pas de solvants dans votre appa- reil. Ceux-ci pourraient provoquer une ex- plosion !
  • Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le pa- nier à couverts avec la pointe vers le bas. Sinon, placez-les à l'horizontale dans le pa- nier supérieur.
  • N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle.
  • Evitez d'ouvrir la porte pendant que l'ap- pareil fonctionne : une vapeur brûlante peut s'en échapper. Risque de brûlures !
  • Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaisselle avant la fin du cycle de lavage.
  • Lorsque le programme est terminé, débran- chez l'appareil et fermez le robinet d'arri- vée d'eau.
  • Cet appareil ne peut être entretenu et ré- paré que par un technicien autorisé, exclu- sivement avec des pièces d'origine.
  • N'essayez en aucun cas de réparer le lave- vaisselle vous-même. Les réparations effec- tuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonc- tionnement du lave-vaisselle. Contactez vo- tre service après vente. Sécurité générale
  • Les personnes (y compris les enfants) qui souffrent de capacités mentales, physiques et sensorielles réduites ou qui ne se sont pas familiarisées avec le mode de fonctionne- ment de l'appareil, ne doivent pas l'utiliser. Elles doivent être surveillées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité.
  • Respectez les consignes de sécurité du fa- bricant du détergent pour éviter les brûlures aux yeux, à la bouche et la gorge.
  • Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Des résidus de produit de lavage peuvent rester dans l'appareil.
  • Fermez toujours la porte de l'appareil lors- qu'il n'est pas utilisé pour empêcher tout ris- que de blessure ou de chute accidentelle. FRANÇAIS 42• Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur la porte ouverte. Sécurité enfants
  • Seuls les adultes doivent utiliser cet appa- reil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
  • Rangez les emballages hors de la portée des enfants. Ils présentent un risque de suf- focation.
  • Rangez les détergents dans un endroit sûr. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas les produits de lavage.
  • Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil quand la porte est ouverte. Installation
  • Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi aucun dommage au cours du transport. Ne bran- chez jamais un appareil endommagé ! Si votre appareil est endommagé, adressez- vous à votre revendeur.
  • Retirez tous les emballages avant utilisation.
  • Le branchement électrique nécessaire à l'installation de l'appareil ne doit être effec- tué que par un électricien qualifié.
  • Le branchement hydraulique nécessaire à l'installation de l'appareil ne doit être effec- tué que par un plombier qualifié.
  • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier les spécifications ou de tenter de modifier l'appareil de quelque façon que ce soit. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
  • N'utilisez jamais le lave-vaisselle : – si le câble d'alimentation électrique ou les tuyaux d'eau sont endommagés, – si le bandeau de commande, le plan de travail de l'appareil ou le socle sont en- dommagés au point que l'intérieur de l'appareil en est accessible. En cas de doute, veuillez contacter le Service après-vente. Consultez la liste des Services après-vente à la fin de la notice d'utilisation.
  • Les parois de votre lave-vaisselle ne doivent jamais être percées, pour éviter d'endom- mager les composants hydrauliques et élec- triques. Avertissement Respectez scrupuleusement les instructions relatives aux branchements électrique et hydraulique. FRANÇAIS 43Description de l'appareil

1 Panier supérieur 2 Sélecteur de dureté de l'eau 3 Réservoir de sel régénérant 4 Distributeur de détergent 5 Distributeur de liquide de rinçage 6 Plaque signalétique 7 Filtres 8 Bras d'aspersion inférieur 9 Bras d'aspersion supérieur Bandeau de commande

FRANÇAIS 441 Sélecteur de programme 2 Touche Départ/Annulation 3 Voyants 4 Voyant Marche/Arrêt Voyants Le voyant s'allume quand la phase de lavage ou de rinçage est en cours. Le voyant s'allume quand la phase de sécha- ge est en cours. Le voyant s'allume dès que le programme de lavage est terminé. Fonctions auxiliaires :

  • Niveau de l'adoucisseur.
  • Une alarme se déclenche en cas d'anomalie de fonctionnement.

S'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre " Utilisation du sel régénérant ". Le voyant de réapprovisionnement en sel ré- générant peut rester allumé plusieurs heures après le remplissage du réservoir de sel.

1) Le voyant est éteint pendant le déroulement du programme.

Sélecteur de programme et voyant Marche/ Arrêt

  • Pour sélectionner un programme de lavage, tournez le sélecteur de programme vers la droite ou la gauche. L'indicateur de pro- gramme du sélecteur doit correspondre à l'un des programmes de lavage sur le ban- deau de commande. – Le voyant Marche/Arrêt s'allume (posi- tion MARCHE).
  • Pour mettre l'appareil à l'arrêt, tournez le sélecteur de programme jusqu'à ce que l'in- dicateur de programme corresponde au voyant Marche/Arrêt. – Le voyant Marche/Arrêt s'éteint (position ARRET). Programmes de lavage Programmes de lavage Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme Intensif Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage principal à 70°C 2 rinçages intermédiaires Rinçage final Séchage FRANÇAIS 45Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme Rapide

Moyenne- ment ou légère- ment sale Vaisselle et couverts Lavage principal à 60°C Rinçage final Eco

Moyenne- ment sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage principal à 50°C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage

1) Programme de lavage quotidien parfait pour un lave-vaisselle partiellement chargé. Idéal pour une famille

de 4 personnes qui souhaite seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit déjeuner.

2) Programme de test des organismes de contrôle. Il s'agit du programme de lavage économique. Veuillez

consulter la brochure fournie séparément pour connaître les résultats des tests. Disponible en 3 langues seulement (anglais, français, allemand) juste pour les organismes de contrôle. Valeurs de consommation (pour le cyle de lavage complet) Programme Durée du program- me (minutes) Consommation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) 85-95 1,8-2,0 22-25 30 0,9 9

1) La durée de ce programme de lavage est prédéfinie (il est plus long que les autres programmes ceci étant

dû aux phases de séchage et de lavage plus longues). Ces valeurs changent en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations dans l'alimentation électrique et de la quantité de vaisselle. Utilisation de l'appareil Appliquez la procédure pas à pas en vous re- portant aux instructions suivantes :

1. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction du

degré de dureté de l'eau de votre région. Si nécessaire, ajustez le niveau de l'adou- cisseur d'eau.

2. Remplissez le réservoir de sel régénérant

avec du sel spécial pour lave-vaisselle.

3. Remplissez le distributeur de liquide de rin-

4. Rangez les couverts et la vaisselle dans le

5. Sélectionnez le programme de lavage en

fonction de la charge et du degré de sa- lissure.

6. Versez le produit de lavage dans le com-

partiment correspondant.

7. Démarrez le programme de lavage.

Si vous utilisez un produit de lavage en pastilles, reportez-vous au chapitre "Uti- lisation du produit de lavage". FRANÇAIS 46Réglage de l'adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et les sels de l'alimentation en eau. Les sels et les minéraux peuvent affecter le fonctionnement de l'appareil. La dureté de l'eau est mesurée par échelles équivalentes :

  • mmol/l (millimole par litre – unité interna- tionale de la dureté de l'eau).
  • Clarke. Ajustez l'adoucisseur en fonction de la dureté de l'eau de votre région. Renseignez-vous au- près de la Compagnie locale de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté de l'eau de votre zone d'habitation. Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau °dH °TH mmol/l degrés Clarke manuel électronique

1) Ne pas approvisionner en sel régénérant.

Réglez manuellement et électronique- ment l'adoucisseur d'eau. Réglage manuel L'adoucisseur est réglé d'usine sur 2.

Réglez le sélecteur sur 1 ou 2. Réglage électronique L'adoucisseur est réglé d'usine sur le niveau

FRANÇAIS 471. Appuyez sur la touche Départ/Annulation et maintenez-la appuyée. Tournez le sé- lecteur de programme vers la droite jus- qu'à ce que l'indicateur de programme corresponde au premier programme de lavage sur le bandeau de commande.

2. Relâchez la touche Départ/Annulation

lorsque le voyant Marche/Arrêt et le voy- ant Départ/Annulation clignotent. – Le voyant de fin de cycle clignote simul- tanément pour indiquer le niveau de l'adoucisseur. Exemple : 5 clignotements, pause, 5 clignotements, pause, etc. = niveau 5

3. Chaque pression de la touche Départ/An-

nulation détermine le niveau suivant. Le voyant Fin vous indique le nouveau ni- veau.

4. Tournez le sélecteur de programme sur la

position Arrêt pour mémoriser l'opération. Utilisation du sel régénérant Attention Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.

Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du réser- voir (cette opération est nécessaire uni- quement lorsque vous remplissez le ré- servoir pour la pre- mière fois).

Remplissez le réser- voir avec 1,5 à 2 kg de sel régénérant. Utilisez l'entonnoir fourni.

Assurez-vous qu'il n'y a pas de sel à l'extérieur du com- partiment.

Il est normal que l'eau déborde du réser- voir au moment où vous le remplissez de sel. FRANÇAIS 48Utilisation du liquide de rinçage Attention N'utilisez que des liquides de rinçage spécifiques pour lave-vaisselle. Pour remplir le distributeur de liquide de rin- çage, procédez comme suit :

Remplissez le distri- buteur de produit de rinçage quand le voyant ( A ) devient transparent. Attention Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. un agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un détergent liquide). Vous risqueriez d'endommager l'appareil. Réglage du dosage du liquide de rinçage Le liquide de rinçage est réglé d'usine sur le niveau 4. Pour augmenter ou réduire le dosage, reportez-vous à "En cas d'anomalie de fonctionnement" Rangement des couverts et de la vaisselle Conseils utiles Attention Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant être lavés en machine. Tout objet absorbant l'eau (chiffon, éponges de nettoyage, ...) ne doit pas être lavé au lave- vaisselle.

  • Avant de charger la vaisselle, veillez à : – Enlever tous les restes d'aliments. – Laisser tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés. FRANÇAIS 49• Lorsque vous chargez la vaisselle et les cou- verts : – Chargez les articles creux tels que tasses, verres et casseroles, etc. en les retournant. – Assurez-vous que l'eau ne s'accumule pas dans un creux ou dans un fond bombé. – Assurez-vous que la vaisselle et les cou- verts ne soient pas insérés les uns dans les autres, ou ne se chevauchent. – Assurez-vous que les couverts et la vais- selle ne recouvrent pas d'autres ustensi- les. – Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. – Placez les petites pièces dans le panier à couverts.
  • La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gouttes d'eau. Ces articles ne seront pas sé- chés aussi bien que les articles en porcelaine et en acier.
  • Placez les articles légers (bols,...) dans le pa- nier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent se retourner. Attention Assurez-vous que la vaisselle et les couverts n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion avant de lancer un programme de lavage. Avertissement Fermez toujours la porte après avoir chargé ou déchargé l'appareil. Une porte ouverte est source de danger. Placez les plats et les grands couvercles autour du panier in- férieur. Utilisez le séparateur à couverts. Si la tail- le et la forme des couverts ne le permet- tent pas, retirez le séparateur. L'eau doit atteindre toutes les surfaces des articles (gauche). Pour les articles de plus grande dimension, rabattez les supports pour tasses vers le haut (droite). Les assiettes doivent être placées dans la partie arrière du panier supérieur. Incli- nez-les vers l'avant. Réglage de la hauteur du panier supérieur Si vous placez des plats de grande dimension dans le panier inférieur, verrouillez d'abord le panier supérieur dans sa position la plus hau- te. Avertissement Réglez la hauteur avant de charger le panier supérieur. Hauteur maximale de la vaisselle dans :
  • Panier supérieur. – position la plus haute : 20 cm. – position la plus basse : 24 cm.
  • Panier inférieur. – position la plus haute : 31 cm. – position la plus basse : 27 cm.

Pour régler en hauteur le panier supérieur, procédez comme suit :

1. Tournez les butées avant (A) vers l'exté-

2. Sortez le panier.

3. Glissez le panier en position haute ou bas-

se (selon vos besoins).

4. Replacez les butées avant (A) dans leur

position d'origine. Attention Si le panier est en position haute, ne placez pas de tasses sur les supports pour tasses. Utilisation du produit de lavage Utilisez uniquement des produits de la- vage (poudre, liquide ou en pastilles) spécialement conçus pour une utilisation au lave-vaisselle. Veuillez respecter les indications du fabricant figurant sur l'emballage :

  • Le dosage recommandé par le fabricant.
  • Les consignes de stockage. En utilisant la quantité de produit de lavage strictement nécessaire, vous contribuerez à la protection de l'environnement.

Versez le détergent dans le distributeur (A).

Si vous sélectionnez un programme de la- vage avec prélava- ge, versez une dose supplémentaire dans le compartiment ( B).

Produits de lavage en pastilles Placez une pastille dans le compartiment ( A). Ces produits combinent les fonctions : FRANÇAIS 51• de produit de lavage

  • de liquide de rinçage
  • de sel régénérant. Ils peuvent contenir d'au- tres substances selon le type de pastille uti- lisé. Si vous utilisez des produits de lavage en pas- tille, procédez comme suit :

1. Vérifiez que ces produits de lavage sont

appropriés au degré de dureté de l'eau d'alimentation. Consultez à cet effet les ins- tructions du fabricant.

2. Réglez le niveau le plus bas de la dureté

de l'eau et du produit de rinçage. Il n'est pas nécessaire de remplir le réser- voir de sel et le distributeur de liquide de rinçage. Si les résultats de séchage ne sont pas satisfaisants, procédez comme suit :

1. Remplissez le distributeur de liquide de rin-

2. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur

le niveau 2. Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels :

1. Approvisionnez de nouveau le réservoir de

sel et le distributeur de liquide de rinçage.

2. Réglez la position maximale du degré de

4. Réglez ensuite le degré de dureté de l'eau

en fonction de la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous au chapitre "Régla- ge de l'adoucisseur d'eau".

5. Réglez le dosage du liquide de rinçage.

Le produit de lavage se dissout avec une rapidité qui diffère selon la marque. Cer- taines pastilles ne donnent pas le meilleur ré- sultat possible avec des programmes de lava- ge courts. Utilisez des programmes de lavage longs lorsque vous utilisez les pastilles afin d'éliminer complètement le détergent. Sélection et départ d'un programme de lavage Pour sélectionner et lancer un programme de lavage, procédez comme suit :

2. Tournez le sélecteur pour choisir votre pro-

gramme. Reportez-vous au chapitre "Pro- grammes de lavage". – Le voyant Marche/Arrêt s'allume. – Le voyant de phase du programme cor- respondant clignote.

3. Appuyez sur la touche Départ/Annulation.

– Le programme démarre automatique- ment. – Le voyant Départ/Annulation s'allume. – Au moment du démarrage du program- me, seul le voyant de la phase en cours reste allumé. Il n'est désormais plus possible de modi- fier le programme en cours. Vous devez pour cela, annuler le programme. Avertissement Annulez ou interrompez un programme de lavage uniquement si cela est absolument nécessaire. Attention Ouvrez la porte avec précaution. Une vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil. Annulation d'un programme

  • Appuyez sur la touche Départ/Annulation et maintenez-la appuyée pendant environ 5 secondes. – Le voyant Départ/Annulation s'éteint. – Les voyants de phase clignotent. Le programme est annulé. À ce stade, vous pouvez procéder comme suit :

1. Mettez l'appareil à l'arrêt.

2. Sélectionnez un autre programme de la-

vage. Vérifiez qu'il y a du produit de lavage dans le distributeur correspondant si vous sou- haitez sélectionner un nouveau programme de lavage. Interruption d'un programme Ouvrez la porte.

  • Le programme s'arrête. FRANÇAIS 52Fermez la porte.
  • Le programme reprend à partir du moment de l'interruption. Fin d'un programme de lavage Mettez l'appareil à l'arrêt de la façon suivan- te :
  • L'appareil s'arrête automatiquement.
  • Le voyant Fin s'allume. Pour laisser refroidir la vaisselle et améliorer le processus de séchage, laissez la porte du lave- vaisselle entrouverte et attendez quelques mi- nutes avant de décharger la vaisselle. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. Déchargement du lave-vaisselle
  • Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.
  • Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier inox refroidit plus ra- pidement que la vaisselle. Entretien et nettoyage Avertissement Mettez l'appareil à l'arrêt avant de procéder au nettoyage des filtres. Nettoyage des filtres Important N'utilisez pas l'appareil sans les filtres. Contrôlez que les filtres sont correctement installés. Si les filtres ne sont pas correctement installés, les performances de lavage peuvent être compromises et l'appareil pourrait être endommagé.

Nettoyez soigneuse- ment les filtres A, B et C sous l'eau couran- te.

Pour retirer les filtres B et C, tournez la poi- gnée d'environ ¼ de tour dans le sens contraire des aiguil- les d'une montre.

Retirez le filtre plat (A) du fond de la cu- ve.

Réinstallez le filtre plat (A) dans le fond de la cuve. Veillez à ce qu'il soit bien in- stallé sous les deux rails (D).

Mettez le système de filtrage en place. Blo- quez-les en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. FRANÇAIS 53Important Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si les orifices des bras d'aspersion sont bou- chés, éliminez les résidus de salissure à l'aide d'un cure-dent. En cas d'absence prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une lon- gue période, prenez les précautions suivan- tes :

1. Débranchez l'appareil.

2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.

3. Laissez la porte ouverte pour éviter la for-

mation de mauvaises odeurs.

4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil (surtout

les filtres). Nettoyage extérieur Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commande, à l'aide d'un chiffon doux humide. Utilisez uni- quement des produits nettoyants neutres. N'utilisez aucun produit abrasif, éponges à ré- curer ou solvants (acétone, trichloroéthylène etc. Précautions en cas de gel Attention N'installez pas l'appareil dans une pièce où la température descend au- dessous de 0 °C. Le fabricant n'est pas responsable des dommages encourus à cause du gel. Si cela est impossible, videz l'appareil et fer- mez la porte. Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et videz-la. En cas d'anomalie de fonctionnement L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non cor- rectes ou d'oubli et peuvent être résolues à l'aide des indications fournies dans le tableau, sans faire appel au Service après-vente. Si l'anomalie persiste, contactez votre Service après-vente Anomalie Cause possible Remède

  • le voyant Dé- part/Annulation clignote de façon continue.
  • 1 clignotement du voyant de fin de cycle. Anomalie de fonc- tionnement : Le lave-vaisselle n'est pas approvi- sionné en eau. Le robinet d'arrivée d'eau est obs- trué ou incrusté de tartre. Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau. Le robinet d'arrivée d'eau est fer- mé. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Le filtre situé dans le tuyau d'arri- vée d'eau est bouché. Nettoyez le filtre. Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été installé correctement. Le tuyau est plié ou écrasé. Vérifiez le raccordement.
  • le voyant Dé- part/Annulation Le robinet de l'évier est bouché. Nettoyez le robinet de l'évier. FRANÇAIS 54Anomalie Cause possible Remède clignote de façon continue.
  • 2 clignotements du voyant de fin de cycle. Anomalie de fonc- tionnement : Le lave-vaisselle ne vidange pas. Le tuyau de vidange n'a pas été installé correctement. Le tuyau est plié ou écrasé. Vérifiez le raccordement.
  • le voyant Dé- part/Annulation clignote de façon continue.
  • 3 clignotements du voyant de fin de cycle. Anomalie de fonc- tionnement : Le système de sécu- rité anti-déborde- ment s'est déclen- ché. Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le Service après-vente. Anomalie de fonc- tionnement : Le programme ne démarre pas. La porte de l'appareil n'est pas fer- mée. Fermez la porte. La prise du câble d'alimentation électrique de l'appareil n'est pas branchée. Insérez la fiche dans la prise sec- teur. Le fusible a grillé dans la boîte à fusibles. Remplacez le fusible. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si l'anomalie se reproduit, contactez le Service après-vente Les résultats de lavage sont insatisfaisants Symptôme Cause possible Remède La vaisselle n'est pas pro- pre Vous n'avez pas sélectionné le pro- gramme approprié. Sélectionnez un autre programme de lavage. La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d'atteindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers. La rotation des bras d'aspersion est entravée par de la vaisselle mal ran- gée. Assurez-vous que les couverts et la vaisselle n'entravent pas la rotation des bras d'aspersion. FRANÇAIS 55Symptôme Cause possible Remède Les filtres sont encrassés ou mal in- stallés. Assurez-vous que les filtres sont pro- pres et correctement installés. La quantité de détergent est insuffi- sante ou le distributeur de détergent n'a pas été approvisionné. Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage est correctement rempli. Des dépôts de tartre sont pré- sents sur la vaisselle Le réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel régé- nérant. Le niveau de l'adoucisseur d'eau est mal réglé. Réglez l'adoucisseur d'eau. Le bouchon du réservoir à sel n'est pas vissé correctement. Assurez-vous que le réservoir à sel est correctement fermé. La vaisselle est mouillée et ter-

Vous n'avez pas utilisé de liquide de rinçage. Réglez le dosage du liquide de rin- çage. Le distributeur de liquide de rinçage est vide. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. Les verres et la vaisselle pré- sentent des rayures, des taches blan- ches ou un film bleuâtre Le liquide de rinçage est mal dosé. Réduisez le dosage du liquide de rin- çage. Des gouttes d'eau ont sé- ché sur les ver- res et la vais- selle Le liquide de rinçage est mal dosé. Augmentez le dosage du liquide de rinçage. Il se peut que le détergent en soit la cause. Utilisez un autre type de produit de lavage. Caractéristiques techniques Dimensions Largeur (cm) 59,6 Hauteur (cm) 81,8-87,8 Profondeur (cm) 57,5 Pression de l'eau d'alimenta- tion

Minimale Maximale 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bars (0,8 MPa) Capacité (couverts) 12 Classe énergétique A Classe de lavage A Classe de séchage A FRANÇAIS 56Bruit (dB(A)) 52 Consommation d'énergie an- nuelle moyenne (kWh)

Consommation d'eau annuel- le moyenne (litres)

1) Si la pression d'alimentation de votre région est plus basse ou plus élevée, contactez le Service après-

2) Les données sont conformes au programme de lavage des organismes de contrôle en supposant un total

de 220 cycles de lavage par an. Les informations concernant le branchement électrique, la tension, la puissance figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lave-vaisselle. Installation Attention Reportez-vous aux instructions de montage pour procéder à l'installation. Avertissement Avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appareil. Placez l'appareil sur le sol et installez-le sous un plan de travail de cuisine ou sous un évier. L'appareil doit être facile d'accès afin de per- mettre à un technicien de le réparer en cas de panne. Placez l'appareil à proximité d'un robinet d'arrivée d'eau et d'une vidange. Les ouvertures prévues pour le passage des tuyaux d'alimentation/de vidange et du câble d'alimentation électrique sont essentielles pour la ventilation du lave-vaisselle. Raccordement à l'arrivée d'eau L'appareil est équipé d'un tuyau d'ali- mentation, ci-après appelé Aqualock, spécialement conçu pour stopper l'eau. Tuyau d'arrivée d'eau Branchez l'appareil à une arrivée d'eau chau- de (max. 60°) ou d'eau froide. Si l'eau chaude est produite à partir de sources énergétiques alternatives plus respectueuses de l'environnement (par ex. panneaux solaires ou photovoltaïques et énergie éolienne), utili- sez un raccordement à l'eau chaude pour ré- duire la consommation énergétique. Raccordez le tuyau d'alimentation à un robinet d'eau à filetage pour tuyau 3/4". Attention N'utilisez pas des tuyaux provenant d'anciens appareils. Attention Si l'appareil est raccordé au moyen de tuyaux neufs ou de tuyaux ayant peu servis, faites s'écouler l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'arrivée d'eau. Tuyau d'alimentation Aqualock Le tuyau Aqualock est très résistant. Il supporte des pressions allant jusqu'à 6 MPa. A l'exté- rieur, le tuyau d'alimentation est protégé par une gaine contre des dommages éventuels. En cas de rupture du tuyau interne, l'eau du tuyau prend une coloration sombre, visible à travers la gaine spéciale, transparente. Dans ce cas, fermez immédiatement le robinet d'arrivée d'eau et contactez le Service après-vente.

Le tuyau d'alimenta- tion Aqualock est équipé d'un dispositif de sécurité anti-dé- vissage. Pour dé- brancher le tuyau :

  • Appuyez sur le le- vier ( B ).
  • Faites tourner la bague ( A ) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Orientez le tuyau d'arrivée d'eau vers la gauche ou la droi- te, selon vos besoins. Serrez correctement le contre-écrou pour éviter toute fuite d'eau. Si vous utilisez une rallonge de tuyau pour l'arrivée d'eau, la longueur totale ne doit pas dé- passer 4 mètres. Tuyau de vidange

Lorsque vous raccor- dez le tuyau de vi- dange à un embout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas d'enlever toute la membrane en plasti- que (A). Si vous ou- bliez d'enlever toute la membrane, les particules d'aliments risquent de s'accu- muler avec le temps et de boucher l'em- bout du tuyau de vi- dange du lave-vais- selle. Attention Véri- fiez l'étanchéité des raccords. Branchement électrique Avertissement Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. L'appareil doit être relié à la terre conformé- ment aux normes en vigueur. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque signalé- tique de l'appareil correspondent aux valeurs d'alimentation électrique de la pièce où l'ap- pareil est installé. Branchez toujours la prise principale dans une prise correctement installée, protégée contre les chocs et comportant une borne de mise à la terre. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie. Ne remplacez pas vous-même le câble d'ali- mentation électrique. Contactez le Service après-vente. La prise et le câble d'alimentation électrique doivent rester accessibles après installation. Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique. Tirez tou- jours sur la prise. Cet appareil est conforme aux directives CEE. En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons FRANÇAIS 58l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. Matériaux d'emballage Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans un conteneur approprié pour qu'ils puissent être recyclés. Mise au rebut de l'appareil Avertissement Pour mettre au rebut l'appareil, procédez comme suit :

  • Retirez la fiche de la prise secteur.
  • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
  • Éliminez le dispositif de bloquage de porte. Ceci pour empêcher que des enfants ne res- tent enfermés à l'intérieur de l'appareil. Ils pourraient s'asphyxier ! GARANTIE IKEA Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à comp- ter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la ga- rantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échan- gées. Quels appareils ne sont pas couverts par cette garantie IKEA de cinq (5) ans ? La gamme d'appareils LAGAN et tous les ap- pareils achetés chez IKEA avant le 1er août

Qui se chargera du service après vente ? Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés. Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fa- brication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage do- mestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas cou- vert par la garantie ?” Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la main-d'œuvre et du dé- placement seront pris en charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d’un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne (99/44/CE) et les ré- glementations locales doivent être appli- quées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA. Que fait IKEA en cas de problème ? Le service après-vente choisi par IKEA exami- ne le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un parte- naire autorisé, procède alors, à sa seule dis- crétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équi- valent. FRANÇAIS 59Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?

  • Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du non- respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou élec- trochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité exces- sive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales.
  • Les consommables tels que les piles et am- poules.
  • Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation nor- male de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur.
  • Les dégâts accidentels causés par une sub- stance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'éva- cuation ou compartiments de produits de lavage.
  • Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, pa- niers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'ali- mentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches car- rosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces domma- ges ont été causés par des défauts de fa- brication.
  • Les cas où aucune défectuosité n'a été cons- tatée par le technicien.
  • Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine.
  • Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifi- cations d’installation.
  • L'utilisation de l'appareil dans un environ- nement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).
  • Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout endommagement du produit sur- venant en cours de transport sera couvert par la présente garantie.
  • Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de ser- vice après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournis- seur de service après-vente ou son parte- naire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas. Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécu- rité techniques d'un autre pays de l'Union eu- ropéenne. Application de la garantie légale La garantie IKEA vous donne des droits spé- cifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre. Zone de validité Pour les appareils achetés dans un pays de l'Union européenne et transportés dans un au- tre pays de l'Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obliga- tion de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si :
  • l'appareil est conforme et installé conformé- ment aux spécifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est ef- fectuée ;
  • l'appareil est conforme et installé conformé- ment aux instructions de montage et consi- gnes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ; Service après-vente dédié aux appareils IKEA : N'hésitez pas à contacter le Service après- vente IKEA pour : FRANÇAIS 601. effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ;

2. demander une précision pour installer vo-

tre appareil IKEA dans des meubles de cui- sine IKEA. Le service après-vente ne four- nira pas de précision en ce qui concerne : – l'installation d'ensemble de la cuisine IKEA ; – les raccordements électriques (si l'appa- reil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effec- tués par un professionnel qualifié.

3. la demande de précisions sur le contenu de

la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA. Pour que nous puissions vous fournir la meil- leure assistance, lisez attentivement les ins- tructions de montage et/ou le chapitre con- cerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter. Comment nous contacter en cas de besoin ? Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. Important Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, cherchez et conservez à portée de main le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance. Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE CAISSE ! C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de- mandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté. Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ? Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire at- tentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter.

APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art. Numéros de modèle et de série (Reporter ici le numéro d’identification porté sur l’étiquette code barre du produit) Modèle : N° de série : Date d’achat (Reporter ici la date d’achat portée sur votre ticket de caisse) : Le vendeur est tenu de fournir une marchan- dise conforme à la commande. Livraison et mise en service Livraison à domicile : oui, si demandée par le client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d'achat ou le bon de commande). FRANÇAIS 61Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l’achat). Mise en service : non. En cas de défauts apparents ou d’absence de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a in- térêt à les faire constater par écrit par le ven- deur ou le livreur lors de l’enlèvement de la livraison ou de la mise en service. Garantie Légale (sans supplément de prix) A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil). Nota - En cas de recherche de solutions amia- bles préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le dé- lai de prescription. La réparation des conséquences du défaut ca- ché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la jurisprudence:

  • soit la réparation totalement gratuite de l'appareil, y compris les frais de main-d’œu- vre et de déplacement au lieu de la mise en service ;
  • soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas où l’ap- pareil serait totalement ou partiellement inutilisable ;
  • et I'indemnisation du dommage éventuelle- ment causé aux personnes ou aux biens par le défaut de l’appareil. La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la ga- rantie légale due par le constructeur. Litiges éventuels En cas de difficulté vous avez la possibilité, avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec l’aide :
  • d’une association de consommateurs ;
  • ou d’une organisation professionnelle de la branche ;
  • ou de tout autre conseil de votre choix. Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé qu’en règle générale et sous réserve de l’ap- préciation des tribunaux, le respect des dis- positions de la présente garantie contractuelle suppose :
  • Que l’acheteur honore ses engagements fi- nanciers envers le vendeur ;
  • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon normale (Voir la notice d’emploi et d’entre- tien et les conditions d’application de la ga- rantie contractuelle) ;
  • Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur). Garantie contractuelle IKEA PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPA- REIL :
  • remplacement des pièces, main-d’œuvre, déplacement, transport des pièces ou de l’appareil : oui
  • garantie des pièces remplacées : non
  • délai d’intervention : fonction du type de ré- paration et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention.

REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE

L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de répara- tion reconnue par le vendeur et le construc- teur) : oui Pour mettre en œuvre le service après-vente en cas de panne couverte par la garantie con- tractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA au numéro de téléphone respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de cette notice et cor- respondant à votre appareil. Conservez votre preuve d’achat avec le do- cument de garantie, ils vous seront néces- saires pour la mise en œuvre de la garantie.

FRANÇAIS 62CONDITIONS DE GARANTIE

CONTRACTUELLE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie ? La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un appareil électroménager de l’assortiment cui- sines, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l’achat. Conser- vez-le dans un endroit sûr. La réparation ou le remplacement du produit défectueux n’a pas pour conséquence de pro- longer la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du Code de la Consommation, toute période d'immobilisa- tion du produit, pour une remise en état cou- verte par la garantie, d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la date de la demande d'in- tervention du consommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. Quels sont les appareils électroménagers couverts par la garantie ? La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils électroménagers de l’assorti- ment cuisines, hors appareils de la série LA- GAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007. Qui est couvert par la garantie ? La présente garantie concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à comp- ter de la date d'achat du produit. Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ? Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de répara- teurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ». Que couvre cette garantie ? La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique. Les exclusions sont reprises dans la sec- tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?” Les présentes con- ditions de garantie couvrent les frais de répa- ration, de pièces de rechange, de main d’œu- vre et de déplacement du personnel à domi- cile pendant une période de cinq (5) ans, ra- menée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d’achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des dispositions légales”. Les pièces remplacées deviennent la propriété de IKEA. Ces dispositions ne s’ap- pliquent pas aux réparations effectuées sans autorisation du prestataire de services IKEA. FRANÇAIS 63Que ferons-nous pour remédier au problème ? Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit. Si après vérification, et hormis mise en œuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la présente garantie contractuelle, il sera procédé à la ré- paration du produit défectueux, ou en cas d’impossibilité de réparation, à son remplace- ment par le même article ou par un article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité équivalente peut être d’un prix inférieur au modèle acheté. Si aucun article équivalent n’est disponible, et en cas d’impossibilité totale ou partielle de répa- ration reconnue par le prestataire de IKEA ou son représentant agréé, sous réserve que les conditions d’application de la garantie soient remplies, IKEA procèdera au remboursement total ou partiel de l’appareil reconnu défectu- eux. Le prestataire de service désigné par IKEA s’engage à tout mettre en œuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des cas de forces majeurs, tels que définis par la jurisprudence, susceptibles d’empêcher l’application correcte de la ga- rantie. Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de la présente garantie ?

  • L’usure normale et graduelle inhérente aux appareils électroménagers, compte tenu de la durée de vie et du comportement com- munément admis pour des produits sembla- bles.
  • Les dommages engageant la responsabilité d'un tiers ou résultant d'une faute intention- nelle ou dolosive.
  • Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une mauvaise in- stallation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notam- ment en matière de raccordement au ré- seau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un pro- fessionnel qualifié.
  • Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’hu- midité ou la chaleur sèche excessive ou tou- te autre condition environnementale anor- male, les coupures, les éraflures, toute im- prégnation par un liquide, les réactions chi- miques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop éle- vé dans l’eau d’approvisionnement.
  • Les pièces d’usure normale dites pièces con- sommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplace- ment régulier pour le fonctionnement nor- mal de l’appareil.
  • Les dommages aux éléments non fonction- nels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les ray- ures, coupures, éraflures, décoloration.
  • Les dommages accidentels causés par des corps ou substances étrangers et par le net- toyage et déblocage des filtres, systèmes d’évacuation ou compartiments pour déter- gent.
  • Les dommages causés aux pièces suivan- tes : verre céramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimenta- tion et d’évacuation, joints, lampes et pro- tections de lampes, écrans, boutons et poi- gnées, chassis et parties de chassis.
  • Les frais de transport de l'appareil, de dé- placement du réparateur et de main-d'oeu- vre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur agréé.
  • Les réparations effectuées par un prestatai- re de service et /ou un partenaire non agréés, ou en cas d’utilisation de pièces au- tres que des pièces d’origine, toute répara- tion de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l'aggravation éven- tuelle du dommage en résultant.
  • L’utilisation en environnement non domesti- que, par exemple usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu public. FRANÇAIS 64• Les dommages liés au transport lorsque l’appareil est emporté par le client lui-même ou un prestataire de transport qu’il a lui- même désigné. Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les dommages résultant du trans- port seront pris en charge par IKEA. Le client doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVE- MENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/ou endommagés, et descrip- tion détaillée du dommage éventuel (em- ballage ouvert ou déchiré, produit détérioré ou manquant, etc.)
  • Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou un rem- placement d’appareil selon les termes de la présente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé ré-installeront le cas échéant l’appareil réparé ou remplacé. La garantie reste toutefois applicable aux ap- pareils ayant fait l’objet d’une adaptation dans le respect des rêgles de l’art par un spé- cialiste qualifié avec des pièces d’origine du fabricant pour une mise en conformité de l’ap- pareil aux spécifications techniques d’un autre pays membre de l’Union Européenne. Rappel des dispositions légales : Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vi- ces cachés, conformément aux dispositions lé- gales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle- ci est plus étendue que la garantie légale. « Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation)
  • Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la dé- livrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa respon- sabilité. »
  • Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
  • Art. L. 211-5. « Pour être conforme au con- trat, le bien doit : 1° Etre propre à l’usage habituellement atten- du d’un bien semblable et, le cas échéant : – correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui- ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; – présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux décla- rations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, no- tamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » « De la garantie des défauts de la chose vendue » (extrait du code civil)
  • Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la ga- rantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui dimi- nuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
  • Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » Où s’applique la présente garantie ? Sous réserve de conformité aux spécifications techniques et réglementations applicables et propres à chaque pays le cas échéant, les ga- ranties pourront être exercées auprès de l’or- ganisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l’Union Euro- péenne (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles ap- plicables sur le marché local. Il est recomman- dé de se les procurer auprès de l’organisation IKEA locale. FRANÇAIS 65Le Service Après-Vente applicable à vos appareils électroménagers IKEA: N'hésitez pas à contacter le Service Après- Vente IKEA pour :

1. requérir la mise en oeuvre du service dans

le cadre de cette garantie contractuelle ;

2. obtenir des conseils pour l’installation de

l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service n’inclut toutefois pas les informations relatives : – au montage et à l’installation d’une cui- sine complète IKEA; – au raccordement au réseau électrique (lorsque l’appareil est fourni sans prise ni câble) et aux arrivées d’eau et de gaz, qui requièrent l’intervention d’un profes- sionnel qualifié

3. obtenir des informations relatives au con-

tenu du manuel utilisateur et aux spécifi- cations de l’appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci. Pour pouvoir vous apporter la meilleure assis- tance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter. Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ? Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone res- pectifs par pays des contacts désignés par IKEA. Important Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de la garantie, il faut toujours se reporter à la liste des numéros de téléphone repris dans le livret fourni avec l’appareil IKEA correspondant. Avant de nous appeler, assurez vous de dis- poser à portée de main la référence IKEA (co- de à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance. Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie, et pour retrouver facile- ment la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté. Besoin d’aide supplémentaire ? Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn). FRANÇAIS 66Indice Informazioni per la sicurezza 67 Descrizione del prodotto 68 Pannello dei comandi 69 Programmi di lavaggio 70 Uso dell'apparecchiatura 71 Regolazione del decalcificatore dell’acqua