Lagan DW 60 - Geschirrspüler WHIRLPOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Lagan DW 60 WHIRLPOOL als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Geschirrspüler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Lagan DW 60 - WHIRLPOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Lagan DW 60 von der Marke WHIRLPOOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG Lagan DW 60 WHIRLPOOL
Sicherheitshinweise 22
Gerätebeschreibung 24
Verwendung des Geräts 26
Einstellen des Wasserenthärters 27
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 28
Gebrauch von Klarspülmittel 28
Laden von Besteck und Geschirr 29
Gebrauch von Spülmittel 31
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
Reinigung und Pflege 33
Elektrischer Anschluss 38
Änderungen vorbehalten
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bit-
te sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
anschließen und benutzen, um Gefahren zu
vermeiden und einen korrekten Betrieb des
Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts
auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen.
Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem
Käufer die Bedienungsanleitung mit. Jeder,
der dieses Gerät benutzt, sollte mit der Bedie-
nung und den Sicherheitsmerkmalen vertraut
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwen-
dung im Haushalt bestimmt.
• Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich
spülmaschinengeeignete Haushaltsutensili-
• Geben Sie keine Lösungsmittel in das Gerät.
Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
• Ordnen Sie Messer und andere spitze Ge-
genstände mit der Spitze nach unten in den
Besteckkorb ein. Oder legen Sie sie hori-
zontal in den Oberkorb.
• Verwenden Sie ausschließlich Markenreini-
gungsprodukte für Geschirrspüler (Spülmit-
tel, Salz, Klarspüler).
• Wenn Sie die Tür öffnen, während das Ge-
rät in Betrieb ist, kann heißer Dampf austre-
ten. In diesem Fall besteht die Gefahr von
• Nehmen Sie vor dem Ende des Spülpro-
gramms nichts aus dem Geschirrspüler.
• Wenn das Spülprogramm beendet ist, zie-
hen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck-
dose und schließen Sie den Wasserhahn.
• Das Gerät darf nur von einem Servicetech-
niker einer autorisierten Kundendienststelle
repariert werden. Dabei dürfen ausschließ-
lich Originalersatzteile verwendet werden.
• Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen aus-
zuführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr
und das Gerät könnte beschädigt werden.
Wenden Sie sich stets an Ihren lokalen Kun-
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf von Erwachsenen oder Kin-
dern mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Wissen und Erfahrung
nicht benutzt werden. Solche Personen müs-
sen von einer Person beaufsichtigt oder bei
der Bedienung des Geräts angeleitet wer-
den, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen
des Reinigungsmittelherstellers, um Verät-
zungen an Augen, Mund oder Kehlkopf zu
• Trinken Sie kein Wasser aus dem Geschirr-
spüler. Es können Spülmittelrückstände da-
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten
Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu
Unfällen kommt, weil jemand darüber stol-
DEUTSCH 22• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie-
nen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so
dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti-
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an ei-
nem sicheren Ort auf. Achten Sie darauf,
dass Reinigungsmittel nicht in die Hände
von Kindern gelangen.
• Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirr-
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim
Transport nicht beschädigt wurde. Schließen
Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wen-
den Sie sich bei Bedarf an den Hersteller.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle
Verpackungsmaterialien.
• Der elektrische Anschluss muss von einer
qualifizierten Fachkraft vorgenommen wer-
• Die Wasseranschlüsse müssen von einer
qualifizierten Fachkraft vorgenommen wer-
• Nehmen Sie weder technische noch ander-
weitige Modifikationen am Gerät vor. An-
dernfalls besteht Unfallgefahr und das Ge-
rät könnte beschädigt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht:
– wenn das Netzkabel oder die Wasser-
schläuche beschädigt sind,
– wenn die Bedienblende, die Abdeckung
oben oder der Sockel beschädigt sind, so
dass das Innere des Geräts freiliegt.
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte
an unseren Kundenservice. Eine Liste der
Kundendienststellen finden Sie am Ende des
• Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse des
Geräts. Andernfalls könnten hydraulische
oder elektrische Bauteile beschädigt wer-
Warnung! Beachten Sie genau sämtliche
Anweisungen zu den elektrischen und
den Wasseranschlüssen.
DEUTSCH 23Gerätebeschreibung
2 Anzeige der Wasserhärtestufe
4 Behälter für Reinigungsmittel
5 Dosiergerät für Klarspüler
DEUTSCH 241 Programmwähler
2 Start-/Abbruch-Taste
4 Ein/Aus-Betriebsanzeige
Die Kontrolllampe leuchtet während der Rei-
nigungsphase oder der Klarspülphase.
Die Kontrolllampe leuchtet während der Tro-
Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das
Spülprogramm zu Ende ist. Zusatzfunktionen:
• Einstellung des Wasserenthärters.
• Alarm bei einer Störung des Geräts.
Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn der Salz-
behälter aufgefüllt werden muss. Siehe Kapitel
"Verwendung von Geschirrspülsalz".
Die Salzkontrolllampe kann nach dem Nach-
füllen von Salz noch einige Stunden leuchten.
Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswir-
kung auf den Gerätebetrieb.
1) Die Kontrolllampe ist aus, während ein Spülprogramm läuft.
Programmwähler und Ein/Aus-
• Drehen Sie den Programmwähler zum Ein-
stellen eines Spülprogramms im Uhrzeiger-
sinn oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Re-
ferenzmarkierung am Programmwähler
muss auf eins der Spülprogramme auf der
Bedienblende zeigen.
– Die Ein/Aus-Betriebsanzeige leuchtet auf
• Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie
den Programmwähler, bis die Referenzmar-
kierung auf die Ein/Aus-Betriebsanzeige
– Die Ein/Aus-Betriebsanzeige erlischt (Po-
Spülgut Programmbeschreibung
Hauptspülgang bis zu 70 °C
Spülgut Programmbeschreibung
Hauptspülgang bis zu 60 °C Klarspülgang
Hauptspülgang bis zu 50 °C
1) Dies ist das ideale tägliche Spülprogramm für eine 4-köpfige Familie. die lediglich das Frühstücks- und
Abendessensgeschirr samt Besteck spülen möchte.
2) Testprogramm für Testinstitute. Dies ist das Öko-Spülprogramm. Die Testdaten finden Sie auf dem
mitgelieferten separaten Infoblatt. Nur in drei Sprachen erhältlich (Englisch, Französisch, Deutsch) nur für
Testzwecke an Prüfinstituten.
Verbrauchswerte (für ungekürzte Spülgänge)
Programm Programmdauer (in
130-140 1,0-1,2 14-16
1) Die Dauer dieses Spülprogramms ist fest vorgegeben (länger) und aufgrund der verlängerten Spül- und
Trockenphasen länger als andere Programme.
Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die
je nach dem Druck und der Temperatur
des Wassers, den Schwankungen in der Strom-
versorgung und der Geschirrmenge variieren
Verwendung des Geräts
Bitte halten Sie sich für die folgenden Schritte
genau an die Anweisung:
1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter
(Weichwasserbereiter) korrekt auf den
Härtegrad des Wassers in Ihrer Region
eingestellt ist. Stellen Sie den Wasserent-
härter bei Bedarf auf die richtige Stufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirr-
3. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar-
4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den
5. Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmut-
zungsgrad das passende Spülprogramm
6. Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit der
passenden Menge an Spülmittel.
7. Starten Sie das Spülprogramm.
Wenn Sie Reinigertabletten verwenden,
siehe das Kapitel "Gebrauch von Spül-
DEUTSCH 26Einstellen des Wasserenthärters
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien und
Salze aus dem Spülwasser. Andernfalls könn-
ten sich die Mineralien und Salze nachteilig auf
die Funktion des Geräts auswirken.
Die Wasserhärte wird in unterschiedlichen,
aber gleichwertigen Einheiten gemessen:
• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°).
• Französische Wasserhärtegrade (°TH).
• mmol/l (Millimol pro Liter - internationale
Einheit für Wasserhärtegrade).
Stellen Sie den Wasserenthärter auf den Was-
serhärtegrad in Ihrer Region ein. Bei Bedarf
erfahren Sie den Härtegrad bei Ihrem Was-
Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters
°dH °TH mmol/l Clarke-
Manuell Elektronisch
1) Kein Salz erforderlich.
Sie müssen den Wasserenthärter manuell
und elektronisch einstellen.
Manuelle Einstellung
Werkseitig ist das Gerät auf Stufe 2 eingestellt.
Stellen Sie den Schal-
ter auf Stufe 1 oder 2.
Elektronische Einstellung
Werkseitig ist der Wasserenthärter auf Stufe
DEUTSCH 271. Halten Sie die Start-/Abbruch-Taste ge-
drückt. Drehen Sie den Programmwähler
im Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkie-
rung auf das erste Spülprogramm auf der
2. Lassen Sie die Start-/Abbruch-Taste los,
wenn die Ein/Aus-Betriebsanzeige und
die Start-/Abbruch-Kontrolllampe zu blin-
– Gleichzeitig blinkt die Kontrolllampe
"Programmende" und zeigt damit die
Einstellung des Wasserenthärters an.
5 Blinksignale, Pause, 5 Blinksignale,
Pause usw... = Stufe 5
3. Drücken Sie die Start-/Abbruch-Taste ein-
mal, um die Einstellung des Wasserenthär-
ters um eine Stufe zu erhöhen.
Die Kontrolllampe "Programmende" zeigt
die neue Einstellung an.
4. Drehen Sie den Programmwähler in die
Ausschaltposition, um die Einstellung zu
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich
Geschirrspülsalz. Andere Salzarten, die
nicht auf Geschirrspüler ausgelegt sind,
können den Wasserenthärter beschädigen.
Füllen Sie den Salz-
behälter mit 1 Liter
Erstinbetriebnahme).
Füllen Sie den Salz-
behälter mit 1,5 bis
2,0 kg Salz auf. Ver-
Es ist normal, dass das Wasser aus dem
Salzbehälter beim Einfüllen von Salz
Gebrauch von Klarspülmittel
Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich
Markenklarspülmittel für Geschirrspüler.
Füllen Sie den Klarspüldosierer, wie im Fol-
A Füllen Sie auf, wenn
die Anzeige ( A ) für
Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produkte
(Reinigungsmittel für Geschirrspüler,
Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspüler.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt
Einstellung des Klarspüldosierers
spüldosierer ist werk-
seitig auf Stufe 4 ein-
Einstellen einer hö-
eren Stufe finden Sie
unter "Was tun, wenn
Laden von Besteck und Geschirr
Hilfreiche Hinweise und Tipps
Vorsicht! Spülen Sie in diesem Gerät
ausschließlich spülmaschinengeeignete
Haushaltsutensilien.
Spülen Sie in diesem Gerät keine Wasser ab-
sorbierenden Gegenstände (Schwämme, Ge-
• Bevor Sie Geschirr und Besteck ins Gerät
einordnen, gehen Sie folgendermaßen vor:
– Entfernen Sie alle Essensreste und sonsti-
gen größeren Partikel.
– Weichen Sie angebrannte Reste in Pfan-
nen, Töpfen usw. ein.
• Achten Sie beim Einordnen von Geschirr und
Besteck auf Folgendes:
– Ordnen Sie Hohlgefäße (z. B. Tassen,
Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach
– Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser
in Höhlungen oder Vertiefungen sammeln
– Achten Sie darauf, dass Geschirr- und Be-
steckteile nicht ineinander zu liegen kom-
– Achten Sie darauf, dass Geschirr- und Be-
steckteile nicht übereinander zu liegen
– Achten Sie darauf, dass Gläser einander
DEUTSCH 29– Ordnen Sie kleine Gegenstände in den
• Auf Kunststoffgegenständen und Pfannen
mit Antihaftbeschichtung sammeln sich oft-
mals Wassertropfen. Diese Art Geschirr
trocknet deshalb schlechter als Porzellan
• Ordnen Sie leichte Gegenstände in den
Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese
nicht verrutschen können.
Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich
die Sprüharme ungehindert bewegen
können, bevor Sie ein Spülprogramm starten.
Warnung! Schließen Sie immer die Tür,
nachdem Sie etwas ins Gerät
eingeordnet oder herausgenommen haben.
Eine offene Tür stellt stets ein Unfallrisiko dar.
Verwenden Sie das Besteckgitter. Entfer-
nen Sie das Besteckgitter nur dann, wenn
Sie es wegen der Abmessungen von Besteck-
teilen nicht verwenden können.
Ordnen Sie das Spülgut so an, dass das
Wasser alle Oberflächen erreichen kann
(links). Klappen Sie die Tassenablagen für
höheres Geschirr nach oben (rechts).
Ordnen Sie Teller in den hinteren Teil des
Oberkorbs ein. Neigen Sie sie nach vorn.
Höhenverstellung des Oberkorbs
Wenn Sie sehr große Teller oder Servierplat-
ten in den Unterkorb einordnen wollen, müs-
sen Sie gegebenenfalls die Höhe des Ober-
Warnung! Nehmen Sie die
Höhenverstellung vor dem Beladen des
Maximale Geschirrhöhe im :
– Untere Position: 27 cm.
A A DEUTSCH 30Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Höhe
des Oberkorbs zu ändern:
1. Ziehen Sie die vorderen Anschläge (A) des
Oberkorbs nach außen ab.
2. Ziehen Sie den Korb heraus.
3. Setzen Sie den Korb in der oberen oder
unteren Position wieder ein.
4. Bringen Sie die vorderen Anschläge (A)
wieder an der ursprünglichen Stelle an.
Vorsicht! Wenn sich der Oberkorb in der
oberen Position befindet, stellen Sie keine
Tassen auf die Tassenablagen.
Gebrauch von Spülmittel
Verwenden Sie ausschließlich Spülmittel
(Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirr-
spüler-Tabs) speziell für Geschirrspüler.
Richten Sie sich nach den Angaben auf der
• Vom Hersteller empfohlene Dosierung.
• Empfehlungen für die Lagerung.
Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene
Spülmittelmenge, um die Umweltbelastung
möglichst gering zu halten.
A Füllen Sie den Reini-
B Geben Sie bei einem
gungsmittel ins Vor-
Verwendung von Geschirrspüler-Tabs
Legen Sie Geschirrspüler-Tabs in den Spülmit-
telbehälter ( A) ein.
Geschirrspüler-Tabs enthalten:
• weitere Reinigungsmittel.
Gehen Sie bei Geschirrspüler-Tabs folgender-
1. Verwenden Sie passende Geschirrspüler-
Tabs für den Wasserhärtegrad in Ihrer Re-
gion. Beachten Sie dazu die Herstelleran-
2. Stellen Sie den Wasserenthärter und den
Klarspüldosierer auf die niedrigste Stufe
Der Salzbehälter und der Klarspüldosie-
rer müssen nicht aufgefüllt werden.
Gehen Sie bei nicht zufriedenstellenden
Trocknungsergebnissen folgendermaßen
1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar-
2. Stellen Sie den Klarspüldosierer auf Stufe 2
DEUTSCH 31Wenn Sie wieder Spülmittel in Pulverform
1. Füllen Sie den Salzbehälter und den Klar-
2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die
3. Führen Sie ein Spülprogramm ohne Ge-
4. Stellen Sie den Wasserenthärter ein. Schla-
gen Sie dazu bitte unter "Einstellung des
Wasserenthärters" nach.
5. Stellen Sie den Klarspüldosierer ein.
Spülmittel unterschiedlicher Marken lösen
sich unterschiedlich schnell auf. Einige
Geschirrspüler-Tabs erbringen bei kurzen
Spülprogrammen keine optimalen Ergebnisse.
Wählen Sie lange Spülprogramme, wenn Sie
Geschirrspüler-Tabs verwenden, damit sich
das Spülmittel vollständig auflösen kann.
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
Gehen Sie zum Auswählen und Starten eines
Spülprogramms folgendermaßen vor:
1. Schließen Sie die Tür.
2. Stellen Sie das Spülprogramm durch Dre-
hen des Programmwählers ein. Schlagen
Sie dazu bitte unter "Spülprogramme"
– Die Ein/Aus-Betriebsanzeige leuchtet
– Die Kontrolllampe für die einzelnen
Spülgänge beginnt zu blinken.
3. Drücken Sie die Start-/Abbruch-Taste.
– Das Spülprogramm beginnt automa-
– Die Start-/Abbruch-Kontrolllampe
– Wenn das Programm beginnt, leuchtet
nur noch die Kontrolllampe für den lau-
Wenn ein Spülprogramm bereits läuft,
können Sie kein anderes Programm wäh-
len. Brechen Sie das Spülprogramm stattdes-
sen ab. Schlagen Sie dazu bitte unter "Abbre-
chen eines Spülprogramms" nach.
Warnung! Sie sollten ein Spülprogramm
nur dann abbrechen oder unterbrechen,
wenn es unbedingt notwendig ist.
Vorsicht! Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Es
könnte heißer Dampf austreten.
Abbrechen eines Spülprogramms
• Halten Sie die Start-/Abbruch-Taste ca. 5
Sekunden lang gedrückt.
– Die Start-/Abbruch-Kontrolllampe er-
– Die Kontrolllampen für die einzelnen
Spülgänge beginnen zu blinken.
Damit ist das Spülprogramm abgebrochen.
Nun haben Sie folgende Möglichkeiten:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Wählen Sie ein neues Spülprogramm.
Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit Spül-
mittel, bevor Sie ein neues Spülprogramm
Unterbrechen eines Spülprogramms
• Das Programm stoppt.
Schließen Sie die Tür.
• Das Programm wird ab der Stelle fortge-
setzt, an der es unterbrochen wurde.
Ende des Spülprogramms
Schalten Sie das Gerät in folgenden Fällen
• Nachdem es automatisch gestoppt hat.
• Wenn die Kontrolllampe "Programmende"
Damit das Spülgut besser trocknet, öffnen Sie
die Tür des Geschirrspülers einen Spaltbreit
und warten Sie einige Minuten, bevor Sie das
Lassen Sie das Spülgut abkühlen, bevor Sie es
aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist
leicht zu beschädigen.
Entnehmen des Spülguts
• Nehmen Sie erst das Spülgut aus dem Un-
terkorb, dann das aus dem Oberkorb he-
DEUTSCH 32• An den Innenseiten und der Tür des Geräts
kann sich Wasser niederschlagen, denn
Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.
Reinigung und Pflege
Warnung! Schalten Sie das Gerät aus,
bevor Sie die Filter reinigen.
Wichtig! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne
Filter. Achten Sie darauf, die Filter korrekt
einzusetzen. Sind die Filter falsch eingesetzt,
spült das Gerät nicht zufriedenstellend und
kann beschädigt werden.
A C B Reinigen Sie die Filter
A, B und C gründlich
Um die Filter B und C
A Nehmen Sie das Fil-
A D Setzen Sie das Filter-
sieb A nach der Rei-
Setzen Sie das Filter-
Arretieren Sie das Fil-
tersystem, indem Sie
es am Griff im Uhrzei-
gersinn drehen, bis es
Wichtig! Nehmen Sie die Sprüharme nicht
Wenn die Löcher in den Sprüharmen verstopft
sind, entfernen Sie Verschmutzungen mit ei-
Längerer Gerätestillstand
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut-
zen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Lassen Sie die Tür offen, um unangenehme
Gerüche zu verhindern.
4. Halten Sie die Innenseite des Gerätes sau-
ber (besonders die Filter).
DEUTSCH 33Reinigung der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und die Bedien-
blende des Geräts mit einem weichen feuchten
Tuch. Verwenden Sie dazu ausschließlich
Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheu-
ermittel, Scheuerschwämmchen oder Lösungs-
mittel (Azeton, Trichloräthylen usw.)
Frostschutzmaßnahmen
Vorsicht! Stellen Sie das Gerät nicht an
einer Stelle auf, an der die Temperatur
unter 0 °C absinken kann. Der Hersteller haftet
nicht für Frostschäden.
Wenn eine Aufstellung in forstfreier Umge-
bung nicht möglich ist, entleeren Sie das Gerät
und schließen Sie die Tür. Lösen Sie den Was-
serzulaufschlauch und lassen Sie das Wasser
aus diesem Schlauch ablaufen.
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben.
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder unseren
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
füllt sich nicht mit
Der Wasserhahn ist blockiert oder
durch Kalkablagerungen verstopft.
Reinigen Sie den Wasserhahn.
Der Wasserhahn ist zugedreht. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Der Filter im Wasserzulaufschlauch
Reinigen Sie den Filter.
Der Wasserzulaufschlauch ist
falsch angeschlossen. Möglicher-
weise ist der Schlauch geknickt
Achten Sie auf einen korrekten An-
schluss des Schlauchs.
Der Siphon ist verstopft. Reinigen Sie den Siphon.
Der Wasserablaufschlauch ist
falsch angeschlossen. Möglicher-
weise ist der Schlauch geknickt
Achten Sie auf einen korrekten An-
schluss des Schlauchs.
DEUTSCH 34Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an Ihren lokalen
Die Tür des Geräts ist nicht ge-
Schließen Sie die Tür.
Der Netzstecker ist nicht einge-
Stecken Sie den Netzstecker in die
Die Sicherung der Hausinstallation
Tauschen Sie die Sicherung aus.
Nachdem Sie das Problem behoben haben, schalten Sie das Gerät wieder ein. Das Programm
wird ab der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt die Störung erneut auf,
wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend:
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das ausgewählte Spülprogramm ist
für das Spülgut und den Verschmut-
zungsgrad nicht geeignet.
Wählen Sie ein anderes Spülpro-
Die Körbe sind falsch beladen, so
dass das Wasser nicht alle Oberflä-
chen erreichen kann.
Beladen Sie die Körbe ordnungsge-
Aufgrund falscher Beladung können
sich die Sprüharme nicht drehen.
Achten Sie darauf, dass Geschirr- und
Besteckteile die Bewegung des Sprü-
harms nicht behindern.
Die Filter sind verschmutzt oder nicht
korrekt installiert.
Achten Sie darauf, dass die Filter sau-
ber und ordnungsgemäß eingesetzt
Das Spülmittel ist zu hoch oder zu
Achten Sie darauf, dass das Reini-
gungsmittel im Reinigungsmittelbe-
hälter ordnungsgemäß dosiert ist.
Der Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-
Der Wasserenthärter ist auf eine fal-
sche Stufe eingestellt.
Stellen Sie den Wasserenthärter ord-
DEUTSCH 35Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Der Deckel des Salzbehälters ist nicht
richtig geschlossen.
Achten Sie darauf, dass der Deckel
des Salzbehälters ordnungsgemäß
Es wurde kein Klarspüler verwendet. Stellen Sie den Klarspüldosierer ein.
Der Klarspüldosierer ist leer. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit
Falsche Klarspülmitteldosierung. Verwenden Sie weniger Klarspüler.
Falsche Klarspülmitteldosierung. Verwenden Sie mehr Klarspüler.
Die Ursache kann beim Spülmittel lie-
Verwenden Sie ein anderes Spülmit-
Abmessungen Breite (cm) 59,6
Kapazität (Maßgedecke) 12
Energieklasse A Spülklasse A Trockenklasse A Betriebsgeräusch (dB(A)) 52
Durchschnittlicher jährlicher
Energieverbrauch (kWh)
Durchschnittlicher jährlicher
1) Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls der Wasserdruck in Ihrem Einzugsbereich höher oder niedriger
2) Diese Daten basieren auf dem Spülprogramm für Testinstitute (220 Programmläufe pro Jahr).
DEUTSCH 36Die Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem Typenschild am Innen-
rand der Geschirrspülertür.
Vorsicht! Führen Sie die Installation
gemäß den Anweisungen in der
Montageanleitung durch.
Warnung! Achten Sie darauf, dass der
Netzstecker während der Installation
nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Stellen Sie das Gerät auf den Fußboden und
installieren Sie es in einer dafür vorgesehenen
Einbaumulde (unter einer Küchenarbeitsfläche
bzw. einem Spülbecken).
Falls eine Reparatur erforderlich wird, muss
das Gerät für den Kundendienst sofort zu-
Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Was-
serhahns und eines Ablaufs auf.
Für den Geschirrspüler sind keine Lüftungsöff-
nungen erforderlich, sondern nur Durchführun-
gen für den Wasserzulauf- und den Ablauf-
schlauch sowie das Netzkabel.
Das Gerät besitzt einen speziellen Was-
serzulaufschlauch mit Sicherheitsstopp
Wasserzulaufschlauch
Schließen Sie das Gerät an einen Heißwasser-
anschluss (max. 60 °C) oder einen Kaltwasser-
Wenn Sie Ihr Heißwasser mithilfe umwelt-
freundlicher, alternativer Energiequellen (z. B.
Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Wind-
kraft) aufbereiten, können Sie durch den An-
schluss des Geräts an die Heißwasserversor-
gung Energie sparen.
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen
Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde
Vorsicht! Verwenden Sie keinen
Zulaufschlauch von einem älteren Gerät.
Vorsicht! Falls der Geschirrspüler mit
neuen oder lange Zeit nicht benutzten
Schläuchen angeschlossen wird, empfehlen
wir, vor dem Anschluss des Zulaufschlauchs
einige Minuten lang Wasser durch diesen
Aquastopp-Wasserzulaufschlauch
Der Zulaufschlauch ist hochdruckresistent und
für Drücke von max. 6 MPa ausgelegt. Der Zu-
laufschlauch besitzt eine Außenverkleidung,
die ihn vor Beschädigungen schützt. Wenn der
Innenschlauch beschädigt ist, wird das im
Schlauch befindliche Wasser dunkel. Es ist
durch den durchsichtigen Außenschlauch sicht-
bar. Drehen Sie in einem solchen Fall den Was-
serhahn sofort zu und wenden Sie sich an Ihren
zuständigen Kundendienst.
DEUTSCH 37A B Der Aquastopp-Zu-
laufschlauch ist mit
einer Sicherheitsvor-
tet, die ein Lockern
hindert. So entfernen
laufschlauch je nach
Installationsart nach
ter korrekt sitzt, da-
mit kein Wasser aus-
schlauch an einen Si-
schlossen wird, muss
nicht entfernen, kann
sich, dass alle Was-
Elektrischer Anschluss
Warnung! Der Hersteller haftet nicht für
Schäden aufgrund der Nichtbeachtung
folgender Sicherheitshinweise.
Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheits-
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung
und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem
Typenschild angegebenen Anschlusswerten
Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine
sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdo-
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen,
Steckverbinder oder Verlängerungskabel. An-
dernfalls besteht Brandgefahr.
Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus.
Wenden Sie sich dazu an den Kundendienst.
Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach
der Installation des Geräts noch zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das
Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Zie-
hen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt
DEUTSCH 38für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterialien
Materialien mit dem Symbol
verwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung bit-
te in den entsprechenden Containern zum Re-
Vor der Entsorgung des Gerätes
Warnung! Bitte führen Sie vor der
Entsorgung des Gerätes folgende Schritte
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent-
• Entfernen Sie die Türverriegelung und ent-
sorgen Sie diese. Dadurch verhindern Sie,
dass sich Kinder im Gerät einsperren kön-
nen. Erstickungsgefahr!
IKEA GARANTIE Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab
dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei
IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LA-
GAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall
nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der
Originalkassenbon oder die Originalrechnung
erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie
Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich da-
durch die Garantiezeit weder für das Gerät
noch für die neuen Teile.
Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5)
Fünfjahresgarantie abgedeckt?
Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die
vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wur-
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service
über seinen eigenen Kundendienst oder über
ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchfüh-
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Produktion-
fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das
Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese
Garantie gilt nur für private Haushalte. Die
Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist
nicht durch diese Garantie abgedeckt?” be-
schrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums
werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers
wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und
Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass
das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand
für die Reparatur zugänglich ist und dass der
Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler
oder einen Materialfehler zurückgeht, der
durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen
Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
99/44/EG) und die entsprechenden gesetzli-
chen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden,
gehen in das Eigentum von IKEA über.
DEUTSCH 39Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt un-
tersuchen und eigenständig entscheiden, ob
das Problem durch die Garantie abgedeckt ist
oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der
Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service-
Partner über seinen eigenen Service eigen-
ständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen
es durch ein gleiches oder durch ein gleich-
Was ist nicht durch diese Garantie
• Der normale Verschleiß.
• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstan-
dene Schäden, die durch eine Missachtung
der Bedienungsanweisung, eine unsachge-
mäße Installation oder durch den Anschluss
an eine falsche Spannung, sowie Schäden,
die durch eine chemische oder elektroche-
mische Reaktion (Rost, Korrosion oder Was-
serschäden eingeschlossen - aber nicht da-
rauf beschränkt) - Schäden, die durch über-
mäßigen Kalk in der Wasserzuleitung ent-
standen sind, und Schäden, die durch unge-
wöhnliche Umweltbedingungen entstanden
• Verbrauchsgüter wie Batterien und Lam-
• Nicht-funktionale und dekorative Teile, die
den normalen Betrieb des Gerätes nicht be-
einträchtigen, einschließlich Kratzer und
möglicher Farbunterschiede.
• Versehentliche Beschädigung durch Fremd-
objekte der Substanzen und Reinigung oder
Loslösen von Filtern, Drainagesystemen
oder Reinigungsmittel-Schubladen.
• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-
mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,
Zuleitungen und Drainageschläuche-/roh-
re, Lampen und Lampenabdeckungen,
Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile
des Gehäuses; es sei denn, es kann nach-
gewiesen werden, dass diese Schäden
durch Produktionsfehler verursacht wurden.
• Fälle, in denen bei einem Besuch des Kun-
dendienstes kein Fehler gefunden werden
• Reparaturen, die nicht durch unser autori-
siertes Kundendienstpersonal und/oder
das autorisierte Kundendienstpersonal un-
serer Vertragspartner ausgeführt wurden,
oder Fälle, in denen keine Originalteile ver-
• Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht
gemäß der Anleitung durchgeführte Instal-
lation verursacht wurden.
• Die Nutzung des Gerätes in einer professi-
onellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten
• Transportschäden. Wenn ein Kunde das
Produkt nach Hause oder an eine andere
Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für
Schäden, die während dieses Transports
entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die
Lieferadresse des Kunden aus, dann sind
Schäden, die während der Auslieferung des
Produktes entstehen, von der Garantie ab-
• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstal-
lation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kun-
dendienst oder sein autorisierter Service-
Partner das Gerät als Garantiefall instand-
setzt oder ersetzt, installiert der Kunden-
dienst oder sein autorisierter Service-Part-
ner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder
er installiert das Ersatzgerät.
Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie
Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt wurden, um das Gerät an den
technischen Sicherheitsstandard eines ande-
ren EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetz-
liche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen An-
forderungen abdecken oder übertreffen, die
einer Änderung von Land zu Land unterworfen
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und
in ein anderes EU-Land mitgenommen wer-
den, stehen die Kundendienstleistungen im
Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die
im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung,
Dienstleistungen im Rahmen der Garantie
auszuführen, besteht nur dann, wenn:
DEUTSCH 40• das Gerät den technischen Spezifikationen
des Landes, in dem der Garantieanspruch
gemacht wird, entspricht, und es in Über-
einstimmung mit diesen technischen Spezi-
fikationen des Landes installiert wurde;
• das Gerät in Übereinstimmung mit den
Montageanleitungen und den Sicherheits-
informationen im Benutzerhandbuch instal-
liert wurde und diesen Anleitungen und In-
formationen entspricht.
Der spezielle Kundendienst (Service) für
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:
1. einen Anspruch unter dieser Garantie;
2. die Bitte um Klärung von Fragen zur Instal-
lation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann kei-
ne Fragen beantworten zu:
– der gesamten IKEA Kücheninstallation;
– Anschlüsse an die Elektrik (falls das Ge-
rät ohne Netzkabel und Stecker kommt),
Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese
Arbeiten von einem autorisierten Kun-
dendiensttechniker ausgeführt werden
3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhal-
ten des Benutzerhandbuchs und zu Spezi-
fikationen des IKEA Geräts.
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal
unterstützen, lesen Sie bitte die Montagean-
leitung und/oder den Bedienungsanleitungs-
abschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns
Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden
Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nati-
onalen Telefonnummern.
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die
zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir
Ihnen, die am Ende dieser Broschüre
aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu
benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die
Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem
jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie
Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten
Sie die IKEA-Artikelnummer (den 8-stelligen
Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und
für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte
beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch
die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer
(der 8-stellige Zifferncode) für jedes der
Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den
Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wen-
den Sie sich bitte an das Call Center der nächs-
ten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen,
die Dokumentation des Geräts sorgfältig
durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Notice-Facile