Lagan DW 60 - Geschirrspüler WHIRLPOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Lagan DW 60 WHIRLPOOL als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice WHIRLPOOL Lagan DW 60 - page 22
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WHIRLPOOL

Modell : Lagan DW 60

Kategorie : Geschirrspüler

Laden Sie die Anleitung für Ihr Geschirrspüler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Lagan DW 60 - WHIRLPOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Lagan DW 60 von der Marke WHIRLPOOL.

BEDIENUNGSANLEITUNG Lagan DW 60 WHIRLPOOL

Reinigung und Pflege 33 Was tun, wenn … 34 Technische Daten 36 Gerät aufstellen 37 Wasseranschluss 37 Elektrischer Anschluss 38 Umwelttipps 38 IKEA GARANTIE 39 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bit- te sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem Käufer die Bedienungsanleitung mit. Jeder, der dieses Gerät benutzt, sollte mit der Bedie- nung und den Sicherheitsmerkmalen vertraut sein. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

  • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwen- dung im Haushalt bestimmt.
  • Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Haushaltsutensili- en.
  • Geben Sie keine Lösungsmittel in das Gerät. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
  • Ordnen Sie Messer und andere spitze Ge- genstände mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb ein. Oder legen Sie sie hori- zontal in den Oberkorb.
  • Verwenden Sie ausschließlich Markenreini- gungsprodukte für Geschirrspüler (Spülmit- tel, Salz, Klarspüler).
  • Wenn Sie die Tür öffnen, während das Ge- rät in Betrieb ist, kann heißer Dampf austre- ten. In diesem Fall besteht die Gefahr von Hautverbrennungen.
  • Nehmen Sie vor dem Ende des Spülpro- gramms nichts aus dem Geschirrspüler.
  • Wenn das Spülprogramm beendet ist, zie- hen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck- dose und schließen Sie den Wasserhahn.
  • Das Gerät darf nur von einem Servicetech- niker einer autorisierten Kundendienststelle repariert werden. Dabei dürfen ausschließ- lich Originalersatzteile verwendet werden.
  • Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen aus- zuführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. Wenden Sie sich stets an Ihren lokalen Kun- dendienst. Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Das Gerät darf von Erwachsenen oder Kin- dern mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung nicht benutzt werden. Solche Personen müs- sen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet wer- den, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
  • Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen des Reinigungsmittelherstellers, um Verät- zungen an Augen, Mund oder Kehlkopf zu vermeiden.
  • Trinken Sie kein Wasser aus dem Geschirr- spüler. Es können Spülmittelrückstände da- rin zurückbleiben.
  • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu Unfällen kommt, weil jemand darüber stol- pert. DEUTSCH 22• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. Kindersicherheit
  • Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie- nen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
  • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti- ckungsgefahr.
  • Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an ei- nem sicheren Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht in die Hände von Kindern gelangen.
  • Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirr- spüler fern. Aufstellung
  • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wen- den Sie sich bei Bedarf an den Hersteller.
  • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien.
  • Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen wer- den.
  • Die Wasseranschlüsse müssen von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen wer- den.
  • Nehmen Sie weder technische noch ander- weitige Modifikationen am Gerät vor. An- dernfalls besteht Unfallgefahr und das Ge- rät könnte beschädigt werden.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht: – wenn das Netzkabel oder die Wasser- schläuche beschädigt sind, – wenn die Bedienblende, die Abdeckung oben oder der Sockel beschädigt sind, so dass das Innere des Geräts freiliegt. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. Eine Liste der Kundendienststellen finden Sie am Ende des Benutzerhandbuchs.
  • Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse des Geräts. Andernfalls könnten hydraulische oder elektrische Bauteile beschädigt wer- den. Warnung! Beachten Sie genau sämtliche Anweisungen zu den elektrischen und den Wasseranschlüssen. DEUTSCH 23Gerätebeschreibung

1 Oberkorb 2 Anzeige der Wasserhärtestufe 3 Salzbehälter 4 Behälter für Reinigungsmittel 5 Dosiergerät für Klarspüler 6 Typenschild 7 Filter 8 Unterer Sprüharm 9 Oberer Sprüharm Bedienblende

DEUTSCH 241 Programmwähler 2 Start-/Abbruch-Taste 3 Kontrolllampen 4 Ein/Aus-Betriebsanzeige Kontrolllampen Die Kontrolllampe leuchtet während der Rei- nigungsphase oder der Klarspülphase. Die Kontrolllampe leuchtet während der Tro- ckenphase. Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das Spülprogramm zu Ende ist. Zusatzfunktionen:

  • Einstellung des Wasserenthärters.
  • Alarm bei einer Störung des Geräts.

Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn der Salz- behälter aufgefüllt werden muss. Siehe Kapitel "Verwendung von Geschirrspülsalz". Die Salzkontrolllampe kann nach dem Nach- füllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswir- kung auf den Gerätebetrieb.

1) Die Kontrolllampe ist aus, während ein Spülprogramm läuft.

Programmwähler und Ein/Aus- Betriebsanzeige

  • Drehen Sie den Programmwähler zum Ein- stellen eines Spülprogramms im Uhrzeiger- sinn oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Re- ferenzmarkierung am Programmwähler muss auf eins der Spülprogramme auf der Bedienblende zeigen. – Die Ein/Aus-Betriebsanzeige leuchtet auf (Position EIN).
  • Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Programmwähler, bis die Referenzmar- kierung auf die Ein/Aus-Betriebsanzeige zeigt. – Die Ein/Aus-Betriebsanzeige erlischt (Po- sition AUS). Spülprogramme Spülprogramme Programm Grad der Ver- schmut- zung Spülgut Programmbeschreibung Intensiv Stark ver- schmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe, Pfannen Vorspülgang Hauptspülgang bis zu 70 °C 2 Zwischenspülgänge Klarspülgang trocknen DEUTSCH 25Programm Grad der Ver- schmut- zung Spülgut Programmbeschreibung Schnellspül- gang

Normal/ leicht ver- schmutzt Geschirr und Besteck Hauptspülgang bis zu 60 °C Klarspülgang Öko

Normal ver- schmutzt Geschirr und Besteck Vorspülgang Hauptspülgang bis zu 50 °C 1 Zwischenspülgang Klarspülgang trocknen

1) Dies ist das ideale tägliche Spülprogramm für eine 4-köpfige Familie. die lediglich das Frühstücks- und

Abendessensgeschirr samt Besteck spülen möchte.

2) Testprogramm für Testinstitute. Dies ist das Öko-Spülprogramm. Die Testdaten finden Sie auf dem

mitgelieferten separaten Infoblatt. Nur in drei Sprachen erhältlich (Englisch, Französisch, Deutsch) nur für Testzwecke an Prüfinstituten. Verbrauchswerte (für ungekürzte Spülgänge) Programm Programmdauer (in Minuten) Energieverbrauch (kWh) Wasserverbrauch (in Liter) 85-95 1,8-2,0 22-25 30 0,9 9

1) Die Dauer dieses Spülprogramms ist fest vorgegeben (länger) und aufgrund der verlängerten Spül- und

Trockenphasen länger als andere Programme. Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die je nach dem Druck und der Temperatur des Wassers, den Schwankungen in der Strom- versorgung und der Geschirrmenge variieren können. Verwendung des Geräts Bitte halten Sie sich für die folgenden Schritte genau an die Anweisung:

1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter

(Weichwasserbereiter) korrekt auf den Härtegrad des Wassers in Ihrer Region eingestellt ist. Stellen Sie den Wasserent- härter bei Bedarf auf die richtige Stufe ein.

2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirr-

3. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar-

4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den

5. Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmut-

zungsgrad das passende Spülprogramm ein.

6. Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit der

passenden Menge an Spülmittel.

7. Starten Sie das Spülprogramm.

Wenn Sie Reinigertabletten verwenden, siehe das Kapitel "Gebrauch von Spül- mitteln". DEUTSCH 26Einstellen des Wasserenthärters Der Wasserenthärter entfernt Mineralien und Salze aus dem Spülwasser. Andernfalls könn- ten sich die Mineralien und Salze nachteilig auf die Funktion des Geräts auswirken. Die Wasserhärte wird in unterschiedlichen, aber gleichwertigen Einheiten gemessen:

  • Deutsche Wasserhärtegrade (dH°).
  • Französische Wasserhärtegrade (°TH).
  • mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einheit für Wasserhärtegrade).
  • Clarke-Werte. Stellen Sie den Wasserenthärter auf den Was- serhärtegrad in Ihrer Region ein. Bei Bedarf erfahren Sie den Härtegrad bei Ihrem Was- serversorger. Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters °dH °TH mmol/l Clarke- Werte Manuell Elektronisch

1) Kein Salz erforderlich.

Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen. Manuelle Einstellung Werkseitig ist das Gerät auf Stufe 2 eingestellt.

Stellen Sie den Schal- ter auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung Werkseitig ist der Wasserenthärter auf Stufe 5 eingestellt. DEUTSCH 271. Halten Sie die Start-/Abbruch-Taste ge- drückt. Drehen Sie den Programmwähler im Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkie- rung auf das erste Spülprogramm auf der Bedienblende zeigt.

2. Lassen Sie die Start-/Abbruch-Taste los,

wenn die Ein/Aus-Betriebsanzeige und die Start-/Abbruch-Kontrolllampe zu blin- ken beginnen. – Gleichzeitig blinkt die Kontrolllampe "Programmende" und zeigt damit die Einstellung des Wasserenthärters an. Beispiel: 5 Blinksignale, Pause, 5 Blinksignale, Pause usw... = Stufe 5

3. Drücken Sie die Start-/Abbruch-Taste ein-

mal, um die Einstellung des Wasserenthär- ters um eine Stufe zu erhöhen. Die Kontrolllampe "Programmende" zeigt die neue Einstellung an.

4. Drehen Sie den Programmwähler in die

Ausschaltposition, um die Einstellung zu speichern. Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich Geschirrspülsalz. Andere Salzarten, die nicht auf Geschirrspüler ausgelegt sind, können den Wasserenthärter beschädigen.

Füllen Sie den Salz- behälter mit 1 Liter Wasser (nur bei der Erstinbetriebnahme).

Füllen Sie den Salz- behälter mit 1,5 bis 2,0 kg Salz auf. Ver- wenden Sie dazu den mitgelieferten Trichter.

Achten Sie darauf, dass außerhalb des Salzbehälters keine Salzkörner zurück- bleiben.

Es ist normal, dass das Wasser aus dem Salzbehälter beim Einfüllen von Salz überläuft. Gebrauch von Klarspülmittel Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich Markenklarspülmittel für Geschirrspüler. Füllen Sie den Klarspüldosierer, wie im Fol- genden gezeigt: DEUTSCH 281 2

Füllen Sie auf, wenn die Anzeige ( A ) für den Klarspüler durchsichtig wird. Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produkte (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspüler. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Einstellung des Klarspüldosierers Der Regler am Klar- spüldosierer ist werk- seitig auf Stufe 4 ein- gestellt. Erläuterungen zum Einstellen einer hö- heren oder niedrig- eren Stufe finden Sie unter "Was tun, wenn Laden von Besteck und Geschirr Hilfreiche Hinweise und Tipps Vorsicht! Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Haushaltsutensilien. Spülen Sie in diesem Gerät keine Wasser ab- sorbierenden Gegenstände (Schwämme, Ge- schirrtücher usw.).

  • Bevor Sie Geschirr und Besteck ins Gerät einordnen, gehen Sie folgendermaßen vor: – Entfernen Sie alle Essensreste und sonsti- gen größeren Partikel. – Weichen Sie angebrannte Reste in Pfan- nen, Töpfen usw. ein.
  • Achten Sie beim Einordnen von Geschirr und Besteck auf Folgendes: – Ordnen Sie Hohlgefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein. – Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser in Höhlungen oder Vertiefungen sammeln kann. – Achten Sie darauf, dass Geschirr- und Be- steckteile nicht ineinander zu liegen kom- men. – Achten Sie darauf, dass Geschirr- und Be- steckteile nicht übereinander zu liegen kommen. – Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren. DEUTSCH 29– Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
  • Auf Kunststoffgegenständen und Pfannen mit Antihaftbeschichtung sammeln sich oft- mals Wassertropfen. Diese Art Geschirr trocknet deshalb schlechter als Porzellan oder Edelstahl.
  • Ordnen Sie leichte Gegenstände in den Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können. Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Warnung! Schließen Sie immer die Tür, nachdem Sie etwas ins Gerät eingeordnet oder herausgenommen haben. Eine offene Tür stellt stets ein Unfallrisiko dar. Ordnen Sie Servier- platten und große Deckel am Rand des Unterkorbs an. Verwenden Sie das Besteckgitter. Entfer- nen Sie das Besteckgitter nur dann, wenn Sie es wegen der Abmessungen von Besteck- teilen nicht verwenden können. Ordnen Sie das Spülgut so an, dass das Wasser alle Oberflächen erreichen kann (links). Klappen Sie die Tassenablagen für höheres Geschirr nach oben (rechts). Ordnen Sie Teller in den hinteren Teil des Oberkorbs ein. Neigen Sie sie nach vorn. Höhenverstellung des Oberkorbs Wenn Sie sehr große Teller oder Servierplat- ten in den Unterkorb einordnen wollen, müs- sen Sie gegebenenfalls die Höhe des Ober- korbs verstellen. Warnung! Nehmen Sie die Höhenverstellung vor dem Beladen des Oberkorbs vor. Maximale Geschirrhöhe im :

DEUTSCH 30Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Höhe des Oberkorbs zu ändern:

1. Ziehen Sie die vorderen Anschläge (A) des

Oberkorbs nach außen ab.

2. Ziehen Sie den Korb heraus.

3. Setzen Sie den Korb in der oberen oder

unteren Position wieder ein.

4. Bringen Sie die vorderen Anschläge (A)

wieder an der ursprünglichen Stelle an. Vorsicht! Wenn sich der Oberkorb in der oberen Position befindet, stellen Sie keine Tassen auf die Tassenablagen. Gebrauch von Spülmittel Verwenden Sie ausschließlich Spülmittel (Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirr- spüler-Tabs) speziell für Geschirrspüler. Richten Sie sich nach den Angaben auf der Verpackung:

  • Vom Hersteller empfohlene Dosierung.
  • Empfehlungen für die Lagerung. Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Spülmittelmenge, um die Umweltbelastung möglichst gering zu halten.

Füllen Sie den Reini- gungsmittelbehälter (A) mit Reinigungs- mittel.

Geben Sie bei einem Spülprogramm mit Vorspülgang zusätz- lich etwas Reini- gungsmittel ins Vor- spülfach (B).

Verwendung von Geschirrspüler-Tabs Legen Sie Geschirrspüler-Tabs in den Spülmit- telbehälter ( A) ein. Geschirrspüler-Tabs enthalten:

  • weitere Reinigungsmittel. Gehen Sie bei Geschirrspüler-Tabs folgender- maßen vor:

1. Verwenden Sie passende Geschirrspüler-

Tabs für den Wasserhärtegrad in Ihrer Re- gion. Beachten Sie dazu die Herstelleran- gaben.

2. Stellen Sie den Wasserenthärter und den

Klarspüldosierer auf die niedrigste Stufe ein. Der Salzbehälter und der Klarspüldosie- rer müssen nicht aufgefüllt werden. Gehen Sie bei nicht zufriedenstellenden Trocknungsergebnissen folgendermaßen vor:

1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar-

2. Stellen Sie den Klarspüldosierer auf Stufe 2

ein. DEUTSCH 31Wenn Sie wieder Spülmittel in Pulverform verwenden wollen:

1. Füllen Sie den Salzbehälter und den Klar-

2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die

3. Führen Sie ein Spülprogramm ohne Ge-

4. Stellen Sie den Wasserenthärter ein. Schla-

gen Sie dazu bitte unter "Einstellung des Wasserenthärters" nach.

5. Stellen Sie den Klarspüldosierer ein.

Spülmittel unterschiedlicher Marken lösen sich unterschiedlich schnell auf. Einige Geschirrspüler-Tabs erbringen bei kurzen Spülprogrammen keine optimalen Ergebnisse. Wählen Sie lange Spülprogramme, wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, damit sich das Spülmittel vollständig auflösen kann. Auswählen und Starten eines Spülprogramms Gehen Sie zum Auswählen und Starten eines Spülprogramms folgendermaßen vor:

1. Schließen Sie die Tür.

2. Stellen Sie das Spülprogramm durch Dre-

hen des Programmwählers ein. Schlagen Sie dazu bitte unter "Spülprogramme" nach. – Die Ein/Aus-Betriebsanzeige leuchtet auf. – Die Kontrolllampe für die einzelnen Spülgänge beginnt zu blinken.

3. Drücken Sie die Start-/Abbruch-Taste.

– Das Spülprogramm beginnt automa- tisch. – Die Start-/Abbruch-Kontrolllampe leuchtet auf. – Wenn das Programm beginnt, leuchtet nur noch die Kontrolllampe für den lau- fenden Spülgang. Wenn ein Spülprogramm bereits läuft, können Sie kein anderes Programm wäh- len. Brechen Sie das Spülprogramm stattdes- sen ab. Schlagen Sie dazu bitte unter "Abbre- chen eines Spülprogramms" nach. Warnung! Sie sollten ein Spülprogramm nur dann abbrechen oder unterbrechen, wenn es unbedingt notwendig ist. Vorsicht! Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Es könnte heißer Dampf austreten. Abbrechen eines Spülprogramms

  • Halten Sie die Start-/Abbruch-Taste ca. 5 Sekunden lang gedrückt. – Die Start-/Abbruch-Kontrolllampe er- lischt. – Die Kontrolllampen für die einzelnen Spülgänge beginnen zu blinken. Damit ist das Spülprogramm abgebrochen. Nun haben Sie folgende Möglichkeiten:

1. Schalten Sie das Gerät aus.

2. Wählen Sie ein neues Spülprogramm.

Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit Spül- mittel, bevor Sie ein neues Spülprogramm einstellen. Unterbrechen eines Spülprogramms Öffnen Sie die Tür.

  • Das Programm stoppt. Schließen Sie die Tür.
  • Das Programm wird ab der Stelle fortge- setzt, an der es unterbrochen wurde. Ende des Spülprogramms Schalten Sie das Gerät in folgenden Fällen aus:
  • Nachdem es automatisch gestoppt hat.
  • Wenn die Kontrolllampe "Programmende" aufleuchtet. Damit das Spülgut besser trocknet, öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers einen Spaltbreit und warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Spülgut entnehmen. Lassen Sie das Spülgut abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist leicht zu beschädigen. Entnehmen des Spülguts
  • Nehmen Sie erst das Spülgut aus dem Un- terkorb, dann das aus dem Oberkorb he- raus. DEUTSCH 32• An den Innenseiten und der Tür des Geräts kann sich Wasser niederschlagen, denn Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr. Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Filter reinigen. Filterreinigung Wichtig! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter. Achten Sie darauf, die Filter korrekt einzusetzen. Sind die Filter falsch eingesetzt, spült das Gerät nicht zufriedenstellend und kann beschädigt werden.

Reinigen Sie die Filter A, B und C gründlich unter fließendem Wasser.

Um die Filter B und C herauszunehmen, drehen Sie sie am Griff etwa 1/4 Dre- hung gegen den Uhrzeigersinn.

Nehmen Sie das Fil- tersieb A unten aus dem Gerät heraus.

Setzen Sie das Filter- sieb A nach der Rei- nigung wieder unten in das Gerät ein. Achten Sie darauf, dass das Filtersieb korrekt unter den beiden Führungen D zu liegen kommt.

Setzen Sie das Filter- system wieder ein. Arretieren Sie das Fil- tersystem, indem Sie es am Griff im Uhrzei- gersinn drehen, bis es einrastet. Wichtig! Nehmen Sie die Sprüharme nicht heraus. Wenn die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, entfernen Sie Verschmutzungen mit ei- nem Cocktail-Stick. Längerer Gerätestillstand Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut- zen, gehen Sie bitte wie folgt vor:

1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-

2. Schließen Sie den Wasserhahn.

3. Lassen Sie die Tür offen, um unangenehme

Gerüche zu verhindern.

4. Halten Sie die Innenseite des Gerätes sau-

ber (besonders die Filter). DEUTSCH 33Reinigung der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten und die Bedien- blende des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheu- ermittel, Scheuerschwämmchen oder Lösungs- mittel (Azeton, Trichloräthylen usw.) Frostschutzmaßnahmen Vorsicht! Stellen Sie das Gerät nicht an einer Stelle auf, an der die Temperatur unter 0 °C absinken kann. Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Wenn eine Aufstellung in forstfreier Umge- bung nicht möglich ist, entleeren Sie das Gerät und schließen Sie die Tür. Lösen Sie den Was- serzulaufschlauch und lassen Sie das Wasser aus diesem Schlauch ablaufen. Was tun, wenn … Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder unseren Kundendienst. Störung Mögliche Ursache Abhilfe

  • Start/Lösch-Kon- trolllampe blinkt ständig.
  • Kontrolllampe "Programmen- de" blinkt 1-mal. Störung: Der Geschirrspüler füllt sich nicht mit Wasser. Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopft. Reinigen Sie den Wasserhahn. Der Wasserhahn ist zugedreht. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der Filter im Wasserzulaufschlauch ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Der Wasserzulaufschlauch ist falsch angeschlossen. Möglicher- weise ist der Schlauch geknickt oder gequetscht. Achten Sie auf einen korrekten An- schluss des Schlauchs.
  • Start-/Abbruch- Kontrolllampe blinkt ständig.
  • Kontrolllampe "Programmen- de" blinkt 2-mal. Störung: Der Geschirrspüler pumpt nicht ab. Der Siphon ist verstopft. Reinigen Sie den Siphon. Der Wasserablaufschlauch ist falsch angeschlossen. Möglicher- weise ist der Schlauch geknickt oder gequetscht. Achten Sie auf einen korrekten An- schluss des Schlauchs. DEUTSCH 34Störung Mögliche Ursache Abhilfe
  • Start/Lösch-Kon- trolllampe blinkt ständig.
  • Kontrolllampe "Programmen- de" blinkt 3-mal. Störung: Die Aquasafe-Ein- richtung ist ausge- löst. Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an Ihren lokalen Kundendienst. Störung: Das Programm star- tet nicht. Die Tür des Geräts ist nicht ge- schlossen. Schließen Sie die Tür. Der Netzstecker ist nicht einge- steckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Die Sicherung der Hausinstallation ist durchgebrannt. Tauschen Sie die Sicherung aus. Nachdem Sie das Problem behoben haben, schalten Sie das Gerät wieder ein. Das Programm wird ab der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst. Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend: Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Geschirr ist nicht sauber Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Verschmut- zungsgrad nicht geeignet. Wählen Sie ein anderes Spülpro- gramm. Die Körbe sind falsch beladen, so dass das Wasser nicht alle Oberflä- chen erreichen kann. Beladen Sie die Körbe ordnungsge- mäß. Aufgrund falscher Beladung können sich die Sprüharme nicht drehen. Achten Sie darauf, dass Geschirr- und Besteckteile die Bewegung des Sprü- harms nicht behindern. Die Filter sind verschmutzt oder nicht korrekt installiert. Achten Sie darauf, dass die Filter sau- ber und ordnungsgemäß eingesetzt sind. Das Spülmittel ist zu hoch oder zu niedrig dosiert. Achten Sie darauf, dass das Reini- gungsmittel im Reinigungsmittelbe- hälter ordnungsgemäß dosiert ist. Auf dem Ge- schirr befinden sich Kalkabla- gerungen Der Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Der Wasserenthärter ist auf eine fal- sche Stufe eingestellt. Stellen Sie den Wasserenthärter ord- nungsgemäß ein. DEUTSCH 35Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel des Salzbehälters ist nicht richtig geschlossen. Achten Sie darauf, dass der Deckel des Salzbehälters ordnungsgemäß geschlossen ist. Das Geschirr ist nass und glanzlos Es wurde kein Klarspüler verwendet. Stellen Sie den Klarspüldosierer ein. Der Klarspüldosierer ist leer. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspülmittel auf. Schlieren, Streifen, milchi- ge Flecken oder blau schimmernde Beläge befin- den sich auf Gläsern und Geschirr Falsche Klarspülmitteldosierung. Verwenden Sie weniger Klarspüler. Getrocknete Wassertropfen befinden sich auf Gläsern und Geschirr Falsche Klarspülmitteldosierung. Verwenden Sie mehr Klarspüler. Die Ursache kann beim Spülmittel lie- gen. Verwenden Sie ein anderes Spülmit- tel. Technische Daten Abmessungen Breite (cm) 59,6 Höhe (cm) 81,8-87,8 Tiefe (cm) 57,5 Wasserdruck

Mindestdruck Höchstdruck 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Kapazität (Maßgedecke) 12 Energieklasse A Spülklasse A Trockenklasse A Betriebsgeräusch (dB(A)) 52 Durchschnittlicher jährlicher Energieverbrauch (kWh)

Durchschnittlicher jährlicher Wasserverbrauch (l)

1) Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls der Wasserdruck in Ihrem Einzugsbereich höher oder niedriger

2) Diese Daten basieren auf dem Spülprogramm für Testinstitute (220 Programmläufe pro Jahr).

DEUTSCH 36Die Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem Typenschild am Innen- rand der Geschirrspülertür. Gerät aufstellen Vorsicht! Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen in der Montageanleitung durch. Warnung! Achten Sie darauf, dass der Netzstecker während der Installation nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Stellen Sie das Gerät auf den Fußboden und installieren Sie es in einer dafür vorgesehenen Einbaumulde (unter einer Küchenarbeitsfläche bzw. einem Spülbecken). Falls eine Reparatur erforderlich wird, muss das Gerät für den Kundendienst sofort zu- gänglich sein. Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Was- serhahns und eines Ablaufs auf. Für den Geschirrspüler sind keine Lüftungsöff- nungen erforderlich, sondern nur Durchführun- gen für den Wasserzulauf- und den Ablauf- schlauch sowie das Netzkabel. Wasseranschluss Das Gerät besitzt einen speziellen Was- serzulaufschlauch mit Sicherheitsstopp (Aquastopp). Wasserzulaufschlauch Schließen Sie das Gerät an einen Heißwasser- anschluss (max. 60 °C) oder einen Kaltwasser- anschluss an. Wenn Sie Ihr Heißwasser mithilfe umwelt- freundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Wind- kraft) aufbereiten, können Sie durch den An- schluss des Geräts an die Heißwasserversor- gung Energie sparen. Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an". Vorsicht! Verwenden Sie keinen Zulaufschlauch von einem älteren Gerät. Vorsicht! Falls der Geschirrspüler mit neuen oder lange Zeit nicht benutzten Schläuchen angeschlossen wird, empfehlen wir, vor dem Anschluss des Zulaufschlauchs einige Minuten lang Wasser durch diesen fließen zu lassen. Aquastopp-Wasserzulaufschlauch Der Zulaufschlauch ist hochdruckresistent und für Drücke von max. 6 MPa ausgelegt. Der Zu- laufschlauch besitzt eine Außenverkleidung, die ihn vor Beschädigungen schützt. Wenn der Innenschlauch beschädigt ist, wird das im Schlauch befindliche Wasser dunkel. Es ist durch den durchsichtigen Außenschlauch sicht- bar. Drehen Sie in einem solchen Fall den Was- serhahn sofort zu und wenden Sie sich an Ihren zuständigen Kundendienst. DEUTSCH 37A

Der Aquastopp-Zu- laufschlauch ist mit einer Sicherheitsvor- richtung ausgestat- tet, die ein Lockern des Schlauches ver- hindert. So entfernen Sie den Schlauch:

  • Drücken Sie die Lasche ( B ).
  • Drehen Sie den Haltering ( A ) ent- gegen dem Uhr- zeigersinn. Drehen Sie den Zu- laufschlauch je nach Installationsart nach links bzw. rechts. Achten Sie darauf, dass die Klemmmut- ter korrekt sitzt, da- mit kein Wasser aus- treten kann. Bei Verwen- dung eines Ver- längerungsschlauchs darf die Gesamtlän- ge des Schlauchs maximal 4 Meter be- tragen. Ablaufschlauch

Wenn der Ablauf- schlauch an einen Si- phon unter einem Spülbecken ange- schlossen wird, muss die Kunststoffmemb- ran (A) entfernt wer- den. Falls Sie die Kunststoffmembran nicht entfernen, kann der Siphon durch Nahrungsreste ver- stopfen. Vorsicht! Ver- gewissern Sie sich, dass alle Was- seranschlüsse voll- kommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann. Elektrischer Anschluss Warnung! Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung folgender Sicherheitshinweise. Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheits- hinweisen. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdo- se an. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Steckverbinder oder Verlängerungskabel. An- dernfalls besteht Brandgefahr. Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus. Wenden Sie sich dazu an den Kundendienst. Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach der Installation des Geräts noch zugänglich ist. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Zie- hen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt DEUTSCH 38für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verpackungsmaterialien Materialien mit dem Symbol sind wieder- verwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung bit- te in den entsprechenden Containern zum Re- cyceln. Vor der Entsorgung des Gerätes Warnung! Bitte führen Sie vor der Entsorgung des Gerätes folgende Schritte durch:

  • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose.
  • Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent- sorgen Sie es.
  • Entfernen Sie die Türverriegelung und ent- sorgen Sie diese. Dadurch verhindern Sie, dass sich Kinder im Gerät einsperren kön- nen. Erstickungsgefahr! IKEA GARANTIE Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LA- GAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich da- durch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile. Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wur- den. Wer übernimmt den Kundendienst? Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchfüh- ren lassen. Was deckt die Garantie ab? Die Garantie deckt Material- und Produktion- fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” be- schrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden gesetzli- chen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über. DEUTSCH 39Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? IKEA hat Kundendienste, die das Produkt un- tersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service- Partner über seinen eigenen Service eigen- ständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleich- wertiges Produkt. Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?
  • Der normale Verschleiß.
  • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstan- dene Schäden, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine unsachge- mäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektroche- mische Reaktion (Rost, Korrosion oder Was- serschäden eingeschlossen - aber nicht da- rauf beschränkt) - Schäden, die durch über- mäßigen Kalk in der Wasserzuleitung ent- standen sind, und Schäden, die durch unge- wöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
  • Verbrauchsgüter wie Batterien und Lam- pen.
  • Nicht-funktionale und dekorative Teile, die den normalen Betrieb des Gerätes nicht be- einträchtigen, einschließlich Kratzer und möglicher Farbunterschiede.
  • Versehentliche Beschädigung durch Fremd- objekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.
  • Beschädigung folgender Teile: Glaskera- mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/roh- re, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nach- gewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden.
  • Fälle, in denen bei einem Besuch des Kun- dendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
  • Reparaturen, die nicht durch unser autori- siertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal un- serer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile ver- wendet wurden.
  • Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Instal- lation verursacht wurden.
  • Die Nutzung des Gerätes in einer professi- onellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt.
  • Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie ab- gedeckt.
  • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstal- lation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kun- dendienst oder sein autorisierter Service- Partner das Gerät als Garantiefall instand- setzt oder ersetzt, installiert der Kunden- dienst oder sein autorisierter Service-Part- ner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät. Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines ande- ren EU-Landes anzupassen. Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetz- liche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen An- forderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind. Gültigkeitsbereich Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen wer- den, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn: DEUTSCH 40• das Gerät den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, entspricht, und es in Über- einstimmung mit diesen technischen Spezi- fikationen des Landes installiert wurde;
  • das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicherheits- informationen im Benutzerhandbuch instal- liert wurde und diesen Anleitungen und In- formationen entspricht. Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte: Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:

1. einen Anspruch unter dieser Garantie;

2. die Bitte um Klärung von Fragen zur Instal-

lation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann kei- ne Fragen beantworten zu: – der gesamten IKEA Kücheninstallation; – Anschlüsse an die Elektrik (falls das Ge- rät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kun- dendiensttechniker ausgeführt werden müssen.

3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhal-

ten des Benutzerhandbuchs und zu Spezi- fikationen des IKEA Geräts. Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montagean- leitung und/oder den Bedienungsanleitungs- abschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden. Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen? Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nati- onalen Telefonnummern. Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind. Benötigen Sie zusätzlich Hilfe? Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wen- den Sie sich bitte an das Call Center der nächs- ten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren. DEUTSCH 41Sommaire Consignes de sécurité 42 Description de l'appareil 44 Bandeau de commande 44 Programmes de lavage 45 Utilisation de l'appareil 46 Réglage de l'adoucisseur d'eau 47 Utilisation du sel régénérant 48 Utilisation du liquide de rinçage 49 Rangement des couverts et de la vaisselle