Lagan DW 60 - Geschirrspüler WHIRLPOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Lagan DW 60 WHIRLPOOL als PDF.

Page 22
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WHIRLPOOL

Modell : Lagan DW 60

Kategorie : Geschirrspüler

Laden Sie die Anleitung für Ihr Geschirrspüler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Lagan DW 60 - WHIRLPOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Lagan DW 60 von der Marke WHIRLPOOL.

BEDIENUNGSANLEITUNG Lagan DW 60 WHIRLPOOL

Sicherheitshinweise 22

Gerätebeschreibung 24

Verwendung des Geräts 26

Einstellen des Wasserenthärters 27

Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 28

Gebrauch von Klarspülmittel 28

Laden von Besteck und Geschirr 29

Gebrauch von Spülmittel 31

Auswählen und Starten eines Spülprogramms

Reinigung und Pflege 33

Elektrischer Anschluss 38

Änderungen vorbehalten

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bit-

te sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät

anschließen und benutzen, um Gefahren zu

vermeiden und einen korrekten Betrieb des

Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese

Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts

auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen.

Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem

Käufer die Bedienungsanleitung mit. Jeder,

der dieses Gerät benutzt, sollte mit der Bedie-

nung und den Sicherheitsmerkmalen vertraut

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwen-

dung im Haushalt bestimmt.

• Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich

spülmaschinengeeignete Haushaltsutensili-

• Geben Sie keine Lösungsmittel in das Gerät.

Andernfalls besteht Explosionsgefahr.

• Ordnen Sie Messer und andere spitze Ge-

genstände mit der Spitze nach unten in den

Besteckkorb ein. Oder legen Sie sie hori-

zontal in den Oberkorb.

• Verwenden Sie ausschließlich Markenreini-

gungsprodukte für Geschirrspüler (Spülmit-

tel, Salz, Klarspüler).

• Wenn Sie die Tür öffnen, während das Ge-

rät in Betrieb ist, kann heißer Dampf austre-

ten. In diesem Fall besteht die Gefahr von

• Nehmen Sie vor dem Ende des Spülpro-

gramms nichts aus dem Geschirrspüler.

• Wenn das Spülprogramm beendet ist, zie-

hen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck-

dose und schließen Sie den Wasserhahn.

• Das Gerät darf nur von einem Servicetech-

niker einer autorisierten Kundendienststelle

repariert werden. Dabei dürfen ausschließ-

lich Originalersatzteile verwendet werden.

• Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen aus-

zuführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr

und das Gerät könnte beschädigt werden.

Wenden Sie sich stets an Ihren lokalen Kun-

Allgemeine Sicherheitshinweise

• Das Gerät darf von Erwachsenen oder Kin-

dern mit eingeschränkten physischen, sen-

sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder

einem Mangel an Wissen und Erfahrung

nicht benutzt werden. Solche Personen müs-

sen von einer Person beaufsichtigt oder bei

der Bedienung des Geräts angeleitet wer-

den, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.

• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen

des Reinigungsmittelherstellers, um Verät-

zungen an Augen, Mund oder Kehlkopf zu

• Trinken Sie kein Wasser aus dem Geschirr-

spüler. Es können Spülmittelrückstände da-

• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten

Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu

Unfällen kommt, weil jemand darüber stol-

DEUTSCH 22• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene

• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie-

nen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so

dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.

• Halten Sie das Verpackungsmaterial von

Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti-

• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an ei-

nem sicheren Ort auf. Achten Sie darauf,

dass Reinigungsmittel nicht in die Hände

von Kindern gelangen.

• Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirr-

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim

Transport nicht beschädigt wurde. Schließen

Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wen-

den Sie sich bei Bedarf an den Hersteller.

• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle

Verpackungsmaterialien.

• Der elektrische Anschluss muss von einer

qualifizierten Fachkraft vorgenommen wer-

• Die Wasseranschlüsse müssen von einer

qualifizierten Fachkraft vorgenommen wer-

• Nehmen Sie weder technische noch ander-

weitige Modifikationen am Gerät vor. An-

dernfalls besteht Unfallgefahr und das Ge-

rät könnte beschädigt werden.

• Benutzen Sie das Gerät nicht:

– wenn das Netzkabel oder die Wasser-

schläuche beschädigt sind,

– wenn die Bedienblende, die Abdeckung

oben oder der Sockel beschädigt sind, so

dass das Innere des Geräts freiliegt.

Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte

an unseren Kundenservice. Eine Liste der

Kundendienststellen finden Sie am Ende des

• Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse des

Geräts. Andernfalls könnten hydraulische

oder elektrische Bauteile beschädigt wer-

Warnung! Beachten Sie genau sämtliche

Anweisungen zu den elektrischen und

den Wasseranschlüssen.

DEUTSCH 23Gerätebeschreibung

2 Anzeige der Wasserhärtestufe

4 Behälter für Reinigungsmittel

5 Dosiergerät für Klarspüler

DEUTSCH 241 Programmwähler

2 Start-/Abbruch-Taste

4 Ein/Aus-Betriebsanzeige

Die Kontrolllampe leuchtet während der Rei-

nigungsphase oder der Klarspülphase.

Die Kontrolllampe leuchtet während der Tro-

Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das

Spülprogramm zu Ende ist. Zusatzfunktionen:

• Einstellung des Wasserenthärters.

• Alarm bei einer Störung des Geräts.

Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn der Salz-

behälter aufgefüllt werden muss. Siehe Kapitel

"Verwendung von Geschirrspülsalz".

Die Salzkontrolllampe kann nach dem Nach-

füllen von Salz noch einige Stunden leuchten.

Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswir-

kung auf den Gerätebetrieb.

1) Die Kontrolllampe ist aus, während ein Spülprogramm läuft.

Programmwähler und Ein/Aus-

• Drehen Sie den Programmwähler zum Ein-

stellen eines Spülprogramms im Uhrzeiger-

sinn oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Re-

ferenzmarkierung am Programmwähler

muss auf eins der Spülprogramme auf der

Bedienblende zeigen.

– Die Ein/Aus-Betriebsanzeige leuchtet auf

• Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie

den Programmwähler, bis die Referenzmar-

kierung auf die Ein/Aus-Betriebsanzeige

– Die Ein/Aus-Betriebsanzeige erlischt (Po-

Spülgut Programmbeschreibung

Hauptspülgang bis zu 70 °C

Spülgut Programmbeschreibung

Hauptspülgang bis zu 60 °C Klarspülgang

Hauptspülgang bis zu 50 °C

1) Dies ist das ideale tägliche Spülprogramm für eine 4-köpfige Familie. die lediglich das Frühstücks- und

Abendessensgeschirr samt Besteck spülen möchte.

2) Testprogramm für Testinstitute. Dies ist das Öko-Spülprogramm. Die Testdaten finden Sie auf dem

mitgelieferten separaten Infoblatt. Nur in drei Sprachen erhältlich (Englisch, Französisch, Deutsch) nur für

Testzwecke an Prüfinstituten.

Verbrauchswerte (für ungekürzte Spülgänge)

Programm Programmdauer (in

130-140 1,0-1,2 14-16

1) Die Dauer dieses Spülprogramms ist fest vorgegeben (länger) und aufgrund der verlängerten Spül- und

Trockenphasen länger als andere Programme.

Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die

je nach dem Druck und der Temperatur

des Wassers, den Schwankungen in der Strom-

versorgung und der Geschirrmenge variieren

Verwendung des Geräts

Bitte halten Sie sich für die folgenden Schritte

genau an die Anweisung:

1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter

(Weichwasserbereiter) korrekt auf den

Härtegrad des Wassers in Ihrer Region

eingestellt ist. Stellen Sie den Wasserent-

härter bei Bedarf auf die richtige Stufe ein.

2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirr-

3. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar-

4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den

5. Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmut-

zungsgrad das passende Spülprogramm

6. Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit der

passenden Menge an Spülmittel.

7. Starten Sie das Spülprogramm.

Wenn Sie Reinigertabletten verwenden,

siehe das Kapitel "Gebrauch von Spül-

DEUTSCH 26Einstellen des Wasserenthärters

Der Wasserenthärter entfernt Mineralien und

Salze aus dem Spülwasser. Andernfalls könn-

ten sich die Mineralien und Salze nachteilig auf

die Funktion des Geräts auswirken.

Die Wasserhärte wird in unterschiedlichen,

aber gleichwertigen Einheiten gemessen:

• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°).

• Französische Wasserhärtegrade (°TH).

• mmol/l (Millimol pro Liter - internationale

Einheit für Wasserhärtegrade).

Stellen Sie den Wasserenthärter auf den Was-

serhärtegrad in Ihrer Region ein. Bei Bedarf

erfahren Sie den Härtegrad bei Ihrem Was-

Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters

°dH °TH mmol/l Clarke-

Manuell Elektronisch

1) Kein Salz erforderlich.

Sie müssen den Wasserenthärter manuell

und elektronisch einstellen.

Manuelle Einstellung

Werkseitig ist das Gerät auf Stufe 2 eingestellt.

Stellen Sie den Schal-

ter auf Stufe 1 oder 2.

Elektronische Einstellung

Werkseitig ist der Wasserenthärter auf Stufe

DEUTSCH 271. Halten Sie die Start-/Abbruch-Taste ge-

drückt. Drehen Sie den Programmwähler

im Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkie-

rung auf das erste Spülprogramm auf der

2. Lassen Sie die Start-/Abbruch-Taste los,

wenn die Ein/Aus-Betriebsanzeige und

die Start-/Abbruch-Kontrolllampe zu blin-

– Gleichzeitig blinkt die Kontrolllampe

"Programmende" und zeigt damit die

Einstellung des Wasserenthärters an.

5 Blinksignale, Pause, 5 Blinksignale,

Pause usw... = Stufe 5

3. Drücken Sie die Start-/Abbruch-Taste ein-

mal, um die Einstellung des Wasserenthär-

ters um eine Stufe zu erhöhen.

Die Kontrolllampe "Programmende" zeigt

die neue Einstellung an.

4. Drehen Sie den Programmwähler in die

Ausschaltposition, um die Einstellung zu

Gebrauch von Salz für Geschirrspüler

Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich

Geschirrspülsalz. Andere Salzarten, die

nicht auf Geschirrspüler ausgelegt sind,

können den Wasserenthärter beschädigen.

Füllen Sie den Salz-

behälter mit 1 Liter

Erstinbetriebnahme).

Füllen Sie den Salz-

behälter mit 1,5 bis

2,0 kg Salz auf. Ver-

Es ist normal, dass das Wasser aus dem

Salzbehälter beim Einfüllen von Salz

Gebrauch von Klarspülmittel

Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich

Markenklarspülmittel für Geschirrspüler.

Füllen Sie den Klarspüldosierer, wie im Fol-

A Füllen Sie auf, wenn

die Anzeige ( A ) für

Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produkte

(Reinigungsmittel für Geschirrspüler,

Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspüler.

Andernfalls kann das Gerät beschädigt

Einstellung des Klarspüldosierers

spüldosierer ist werk-

seitig auf Stufe 4 ein-

Einstellen einer hö-

eren Stufe finden Sie

unter "Was tun, wenn

Laden von Besteck und Geschirr

Hilfreiche Hinweise und Tipps

Vorsicht! Spülen Sie in diesem Gerät

ausschließlich spülmaschinengeeignete

Haushaltsutensilien.

Spülen Sie in diesem Gerät keine Wasser ab-

sorbierenden Gegenstände (Schwämme, Ge-

• Bevor Sie Geschirr und Besteck ins Gerät

einordnen, gehen Sie folgendermaßen vor:

– Entfernen Sie alle Essensreste und sonsti-

gen größeren Partikel.

– Weichen Sie angebrannte Reste in Pfan-

nen, Töpfen usw. ein.

• Achten Sie beim Einordnen von Geschirr und

Besteck auf Folgendes:

– Ordnen Sie Hohlgefäße (z. B. Tassen,

Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach

– Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser

in Höhlungen oder Vertiefungen sammeln

– Achten Sie darauf, dass Geschirr- und Be-

steckteile nicht ineinander zu liegen kom-

– Achten Sie darauf, dass Geschirr- und Be-

steckteile nicht übereinander zu liegen

– Achten Sie darauf, dass Gläser einander

DEUTSCH 29– Ordnen Sie kleine Gegenstände in den

• Auf Kunststoffgegenständen und Pfannen

mit Antihaftbeschichtung sammeln sich oft-

mals Wassertropfen. Diese Art Geschirr

trocknet deshalb schlechter als Porzellan

• Ordnen Sie leichte Gegenstände in den

Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese

nicht verrutschen können.

Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich

die Sprüharme ungehindert bewegen

können, bevor Sie ein Spülprogramm starten.

Warnung! Schließen Sie immer die Tür,

nachdem Sie etwas ins Gerät

eingeordnet oder herausgenommen haben.

Eine offene Tür stellt stets ein Unfallrisiko dar.

Verwenden Sie das Besteckgitter. Entfer-

nen Sie das Besteckgitter nur dann, wenn

Sie es wegen der Abmessungen von Besteck-

teilen nicht verwenden können.

Ordnen Sie das Spülgut so an, dass das

Wasser alle Oberflächen erreichen kann

(links). Klappen Sie die Tassenablagen für

höheres Geschirr nach oben (rechts).

Ordnen Sie Teller in den hinteren Teil des

Oberkorbs ein. Neigen Sie sie nach vorn.

Höhenverstellung des Oberkorbs

Wenn Sie sehr große Teller oder Servierplat-

ten in den Unterkorb einordnen wollen, müs-

sen Sie gegebenenfalls die Höhe des Ober-

Warnung! Nehmen Sie die

Höhenverstellung vor dem Beladen des

Maximale Geschirrhöhe im :

– Untere Position: 27 cm.

A A DEUTSCH 30Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Höhe

des Oberkorbs zu ändern:

1. Ziehen Sie die vorderen Anschläge (A) des

Oberkorbs nach außen ab.

2. Ziehen Sie den Korb heraus.

3. Setzen Sie den Korb in der oberen oder

unteren Position wieder ein.

4. Bringen Sie die vorderen Anschläge (A)

wieder an der ursprünglichen Stelle an.

Vorsicht! Wenn sich der Oberkorb in der

oberen Position befindet, stellen Sie keine

Tassen auf die Tassenablagen.

Gebrauch von Spülmittel

Verwenden Sie ausschließlich Spülmittel

(Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirr-

spüler-Tabs) speziell für Geschirrspüler.

Richten Sie sich nach den Angaben auf der

• Vom Hersteller empfohlene Dosierung.

• Empfehlungen für die Lagerung.

Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene

Spülmittelmenge, um die Umweltbelastung

möglichst gering zu halten.

A Füllen Sie den Reini-

B Geben Sie bei einem

gungsmittel ins Vor-

Verwendung von Geschirrspüler-Tabs

Legen Sie Geschirrspüler-Tabs in den Spülmit-

telbehälter ( A) ein.

Geschirrspüler-Tabs enthalten:

• weitere Reinigungsmittel.

Gehen Sie bei Geschirrspüler-Tabs folgender-

1. Verwenden Sie passende Geschirrspüler-

Tabs für den Wasserhärtegrad in Ihrer Re-

gion. Beachten Sie dazu die Herstelleran-

2. Stellen Sie den Wasserenthärter und den

Klarspüldosierer auf die niedrigste Stufe

Der Salzbehälter und der Klarspüldosie-

rer müssen nicht aufgefüllt werden.

Gehen Sie bei nicht zufriedenstellenden

Trocknungsergebnissen folgendermaßen

1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar-

2. Stellen Sie den Klarspüldosierer auf Stufe 2

DEUTSCH 31Wenn Sie wieder Spülmittel in Pulverform

1. Füllen Sie den Salzbehälter und den Klar-

2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die

3. Führen Sie ein Spülprogramm ohne Ge-

4. Stellen Sie den Wasserenthärter ein. Schla-

gen Sie dazu bitte unter "Einstellung des

Wasserenthärters" nach.

5. Stellen Sie den Klarspüldosierer ein.

Spülmittel unterschiedlicher Marken lösen

sich unterschiedlich schnell auf. Einige

Geschirrspüler-Tabs erbringen bei kurzen

Spülprogrammen keine optimalen Ergebnisse.

Wählen Sie lange Spülprogramme, wenn Sie

Geschirrspüler-Tabs verwenden, damit sich

das Spülmittel vollständig auflösen kann.

Auswählen und Starten eines Spülprogramms

Gehen Sie zum Auswählen und Starten eines

Spülprogramms folgendermaßen vor:

1. Schließen Sie die Tür.

2. Stellen Sie das Spülprogramm durch Dre-

hen des Programmwählers ein. Schlagen

Sie dazu bitte unter "Spülprogramme"

– Die Ein/Aus-Betriebsanzeige leuchtet

– Die Kontrolllampe für die einzelnen

Spülgänge beginnt zu blinken.

3. Drücken Sie die Start-/Abbruch-Taste.

– Das Spülprogramm beginnt automa-

– Die Start-/Abbruch-Kontrolllampe

– Wenn das Programm beginnt, leuchtet

nur noch die Kontrolllampe für den lau-

Wenn ein Spülprogramm bereits läuft,

können Sie kein anderes Programm wäh-

len. Brechen Sie das Spülprogramm stattdes-

sen ab. Schlagen Sie dazu bitte unter "Abbre-

chen eines Spülprogramms" nach.

Warnung! Sie sollten ein Spülprogramm

nur dann abbrechen oder unterbrechen,

wenn es unbedingt notwendig ist.

Vorsicht! Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Es

könnte heißer Dampf austreten.

Abbrechen eines Spülprogramms

• Halten Sie die Start-/Abbruch-Taste ca. 5

Sekunden lang gedrückt.

– Die Start-/Abbruch-Kontrolllampe er-

– Die Kontrolllampen für die einzelnen

Spülgänge beginnen zu blinken.

Damit ist das Spülprogramm abgebrochen.

Nun haben Sie folgende Möglichkeiten:

1. Schalten Sie das Gerät aus.

2. Wählen Sie ein neues Spülprogramm.

Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit Spül-

mittel, bevor Sie ein neues Spülprogramm

Unterbrechen eines Spülprogramms

• Das Programm stoppt.

Schließen Sie die Tür.

• Das Programm wird ab der Stelle fortge-

setzt, an der es unterbrochen wurde.

Ende des Spülprogramms

Schalten Sie das Gerät in folgenden Fällen

• Nachdem es automatisch gestoppt hat.

• Wenn die Kontrolllampe "Programmende"

Damit das Spülgut besser trocknet, öffnen Sie

die Tür des Geschirrspülers einen Spaltbreit

und warten Sie einige Minuten, bevor Sie das

Lassen Sie das Spülgut abkühlen, bevor Sie es

aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist

leicht zu beschädigen.

Entnehmen des Spülguts

• Nehmen Sie erst das Spülgut aus dem Un-

terkorb, dann das aus dem Oberkorb he-

DEUTSCH 32• An den Innenseiten und der Tür des Geräts

kann sich Wasser niederschlagen, denn

Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.

Reinigung und Pflege

Warnung! Schalten Sie das Gerät aus,

bevor Sie die Filter reinigen.

Wichtig! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne

Filter. Achten Sie darauf, die Filter korrekt

einzusetzen. Sind die Filter falsch eingesetzt,

spült das Gerät nicht zufriedenstellend und

kann beschädigt werden.

A C B Reinigen Sie die Filter

A, B und C gründlich

Um die Filter B und C

A Nehmen Sie das Fil-

A D Setzen Sie das Filter-

sieb A nach der Rei-

Setzen Sie das Filter-

Arretieren Sie das Fil-

tersystem, indem Sie

es am Griff im Uhrzei-

gersinn drehen, bis es

Wichtig! Nehmen Sie die Sprüharme nicht

Wenn die Löcher in den Sprüharmen verstopft

sind, entfernen Sie Verschmutzungen mit ei-

Längerer Gerätestillstand

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut-

zen, gehen Sie bitte wie folgt vor:

1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-

2. Schließen Sie den Wasserhahn.

3. Lassen Sie die Tür offen, um unangenehme

Gerüche zu verhindern.

4. Halten Sie die Innenseite des Gerätes sau-

ber (besonders die Filter).

DEUTSCH 33Reinigung der Außenseiten

Reinigen Sie die Außenseiten und die Bedien-

blende des Geräts mit einem weichen feuchten

Tuch. Verwenden Sie dazu ausschließlich

Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheu-

ermittel, Scheuerschwämmchen oder Lösungs-

mittel (Azeton, Trichloräthylen usw.)

Frostschutzmaßnahmen

Vorsicht! Stellen Sie das Gerät nicht an

einer Stelle auf, an der die Temperatur

unter 0 °C absinken kann. Der Hersteller haftet

nicht für Frostschäden.

Wenn eine Aufstellung in forstfreier Umge-

bung nicht möglich ist, entleeren Sie das Gerät

und schließen Sie die Tür. Lösen Sie den Was-

serzulaufschlauch und lassen Sie das Wasser

aus diesem Schlauch ablaufen.

Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.

Versuchen Sie, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben.

Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder unseren

Störung Mögliche Ursache Abhilfe

füllt sich nicht mit

Der Wasserhahn ist blockiert oder

durch Kalkablagerungen verstopft.

Reinigen Sie den Wasserhahn.

Der Wasserhahn ist zugedreht. Drehen Sie den Wasserhahn auf.

Der Filter im Wasserzulaufschlauch

Reinigen Sie den Filter.

Der Wasserzulaufschlauch ist

falsch angeschlossen. Möglicher-

weise ist der Schlauch geknickt

Achten Sie auf einen korrekten An-

schluss des Schlauchs.

Der Siphon ist verstopft. Reinigen Sie den Siphon.

Der Wasserablaufschlauch ist

falsch angeschlossen. Möglicher-

weise ist der Schlauch geknickt

Achten Sie auf einen korrekten An-

schluss des Schlauchs.

DEUTSCH 34Störung Mögliche Ursache Abhilfe

Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an Ihren lokalen

Die Tür des Geräts ist nicht ge-

Schließen Sie die Tür.

Der Netzstecker ist nicht einge-

Stecken Sie den Netzstecker in die

Die Sicherung der Hausinstallation

Tauschen Sie die Sicherung aus.

Nachdem Sie das Problem behoben haben, schalten Sie das Gerät wieder ein. Das Programm

wird ab der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt die Störung erneut auf,

wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.

Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend:

Problem Mögliche Ursache Abhilfe

Das ausgewählte Spülprogramm ist

für das Spülgut und den Verschmut-

zungsgrad nicht geeignet.

Wählen Sie ein anderes Spülpro-

Die Körbe sind falsch beladen, so

dass das Wasser nicht alle Oberflä-

chen erreichen kann.

Beladen Sie die Körbe ordnungsge-

Aufgrund falscher Beladung können

sich die Sprüharme nicht drehen.

Achten Sie darauf, dass Geschirr- und

Besteckteile die Bewegung des Sprü-

harms nicht behindern.

Die Filter sind verschmutzt oder nicht

korrekt installiert.

Achten Sie darauf, dass die Filter sau-

ber und ordnungsgemäß eingesetzt

Das Spülmittel ist zu hoch oder zu

Achten Sie darauf, dass das Reini-

gungsmittel im Reinigungsmittelbe-

hälter ordnungsgemäß dosiert ist.

Der Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-

Der Wasserenthärter ist auf eine fal-

sche Stufe eingestellt.

Stellen Sie den Wasserenthärter ord-

DEUTSCH 35Problem Mögliche Ursache Abhilfe

Der Deckel des Salzbehälters ist nicht

richtig geschlossen.

Achten Sie darauf, dass der Deckel

des Salzbehälters ordnungsgemäß

Es wurde kein Klarspüler verwendet. Stellen Sie den Klarspüldosierer ein.

Der Klarspüldosierer ist leer. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit

Falsche Klarspülmitteldosierung. Verwenden Sie weniger Klarspüler.

Falsche Klarspülmitteldosierung. Verwenden Sie mehr Klarspüler.

Die Ursache kann beim Spülmittel lie-

Verwenden Sie ein anderes Spülmit-

Abmessungen Breite (cm) 59,6

Kapazität (Maßgedecke) 12

Energieklasse A Spülklasse A Trockenklasse A Betriebsgeräusch (dB(A)) 52

Durchschnittlicher jährlicher

Energieverbrauch (kWh)

Durchschnittlicher jährlicher

1) Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls der Wasserdruck in Ihrem Einzugsbereich höher oder niedriger

2) Diese Daten basieren auf dem Spülprogramm für Testinstitute (220 Programmläufe pro Jahr).

DEUTSCH 36Die Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem Typenschild am Innen-

rand der Geschirrspülertür.

Vorsicht! Führen Sie die Installation

gemäß den Anweisungen in der

Montageanleitung durch.

Warnung! Achten Sie darauf, dass der

Netzstecker während der Installation

nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.

Stellen Sie das Gerät auf den Fußboden und

installieren Sie es in einer dafür vorgesehenen

Einbaumulde (unter einer Küchenarbeitsfläche

bzw. einem Spülbecken).

Falls eine Reparatur erforderlich wird, muss

das Gerät für den Kundendienst sofort zu-

Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Was-

serhahns und eines Ablaufs auf.

Für den Geschirrspüler sind keine Lüftungsöff-

nungen erforderlich, sondern nur Durchführun-

gen für den Wasserzulauf- und den Ablauf-

schlauch sowie das Netzkabel.

Das Gerät besitzt einen speziellen Was-

serzulaufschlauch mit Sicherheitsstopp

Wasserzulaufschlauch

Schließen Sie das Gerät an einen Heißwasser-

anschluss (max. 60 °C) oder einen Kaltwasser-

Wenn Sie Ihr Heißwasser mithilfe umwelt-

freundlicher, alternativer Energiequellen (z. B.

Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Wind-

kraft) aufbereiten, können Sie durch den An-

schluss des Geräts an die Heißwasserversor-

gung Energie sparen.

Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen

Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde

Vorsicht! Verwenden Sie keinen

Zulaufschlauch von einem älteren Gerät.

Vorsicht! Falls der Geschirrspüler mit

neuen oder lange Zeit nicht benutzten

Schläuchen angeschlossen wird, empfehlen

wir, vor dem Anschluss des Zulaufschlauchs

einige Minuten lang Wasser durch diesen

Aquastopp-Wasserzulaufschlauch

Der Zulaufschlauch ist hochdruckresistent und

für Drücke von max. 6 MPa ausgelegt. Der Zu-

laufschlauch besitzt eine Außenverkleidung,

die ihn vor Beschädigungen schützt. Wenn der

Innenschlauch beschädigt ist, wird das im

Schlauch befindliche Wasser dunkel. Es ist

durch den durchsichtigen Außenschlauch sicht-

bar. Drehen Sie in einem solchen Fall den Was-

serhahn sofort zu und wenden Sie sich an Ihren

zuständigen Kundendienst.

DEUTSCH 37A B Der Aquastopp-Zu-

laufschlauch ist mit

einer Sicherheitsvor-

tet, die ein Lockern

hindert. So entfernen

laufschlauch je nach

Installationsart nach

ter korrekt sitzt, da-

mit kein Wasser aus-

schlauch an einen Si-

schlossen wird, muss

nicht entfernen, kann

sich, dass alle Was-

Elektrischer Anschluss

Warnung! Der Hersteller haftet nicht für

Schäden aufgrund der Nichtbeachtung

folgender Sicherheitshinweise.

Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheits-

Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung

und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem

Typenschild angegebenen Anschlusswerten

Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine

sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdo-

Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen,

Steckverbinder oder Verlängerungskabel. An-

dernfalls besteht Brandgefahr.

Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus.

Wenden Sie sich dazu an den Kundendienst.

Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach

der Installation des Geräts noch zugänglich ist.

Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das

Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Zie-

hen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.

Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner

Verpackung weist darauf hin, dass dieses

Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu

behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt

DEUTSCH 38für das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geräten abgegeben werden

muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten

Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die

Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit

werden durch falsches Entsorgen gefährdet.

Weitere Informationen über das Recycling

dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem

Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft,

in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Verpackungsmaterialien

Materialien mit dem Symbol

verwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung bit-

te in den entsprechenden Containern zum Re-

Vor der Entsorgung des Gerätes

Warnung! Bitte führen Sie vor der

Entsorgung des Gerätes folgende Schritte

• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-

• Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent-

• Entfernen Sie die Türverriegelung und ent-

sorgen Sie diese. Dadurch verhindern Sie,

dass sich Kinder im Gerät einsperren kön-

nen. Erstickungsgefahr!

IKEA GARANTIE Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?

Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab

dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei

IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LA-

GAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall

nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der

Originalkassenbon oder die Originalrechnung

erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie

Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich da-

durch die Garantiezeit weder für das Gerät

noch für die neuen Teile.

Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5)

Fünfjahresgarantie abgedeckt?

Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die

vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wur-

Wer übernimmt den Kundendienst?

Der IKEA Kundendienst wird diesen Service

über seinen eigenen Kundendienst oder über

ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchfüh-

Was deckt die Garantie ab?

Die Garantie deckt Material- und Produktion-

fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das

Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese

Garantie gilt nur für private Haushalte. Die

Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist

nicht durch diese Garantie abgedeckt?” be-

schrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums

werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers

wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und

Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass

das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand

für die Reparatur zugänglich ist und dass der

Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler

oder einen Materialfehler zurückgeht, der

durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen

Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.

99/44/EG) und die entsprechenden gesetzli-

chen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden,

gehen in das Eigentum von IKEA über.

DEUTSCH 39Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?

IKEA hat Kundendienste, die das Produkt un-

tersuchen und eigenständig entscheiden, ob

das Problem durch die Garantie abgedeckt ist

oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der

Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service-

Partner über seinen eigenen Service eigen-

ständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen

es durch ein gleiches oder durch ein gleich-

Was ist nicht durch diese Garantie

• Der normale Verschleiß.

• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstan-

dene Schäden, die durch eine Missachtung

der Bedienungsanweisung, eine unsachge-

mäße Installation oder durch den Anschluss

an eine falsche Spannung, sowie Schäden,

die durch eine chemische oder elektroche-

mische Reaktion (Rost, Korrosion oder Was-

serschäden eingeschlossen - aber nicht da-

rauf beschränkt) - Schäden, die durch über-

mäßigen Kalk in der Wasserzuleitung ent-

standen sind, und Schäden, die durch unge-

wöhnliche Umweltbedingungen entstanden

• Verbrauchsgüter wie Batterien und Lam-

• Nicht-funktionale und dekorative Teile, die

den normalen Betrieb des Gerätes nicht be-

einträchtigen, einschließlich Kratzer und

möglicher Farbunterschiede.

• Versehentliche Beschädigung durch Fremd-

objekte der Substanzen und Reinigung oder

Loslösen von Filtern, Drainagesystemen

oder Reinigungsmittel-Schubladen.

• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-

mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,

Zuleitungen und Drainageschläuche-/roh-

re, Lampen und Lampenabdeckungen,

Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile

des Gehäuses; es sei denn, es kann nach-

gewiesen werden, dass diese Schäden

durch Produktionsfehler verursacht wurden.

• Fälle, in denen bei einem Besuch des Kun-

dendienstes kein Fehler gefunden werden

• Reparaturen, die nicht durch unser autori-

siertes Kundendienstpersonal und/oder

das autorisierte Kundendienstpersonal un-

serer Vertragspartner ausgeführt wurden,

oder Fälle, in denen keine Originalteile ver-

• Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht

gemäß der Anleitung durchgeführte Instal-

lation verursacht wurden.

• Die Nutzung des Gerätes in einer professi-

onellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten

• Transportschäden. Wenn ein Kunde das

Produkt nach Hause oder an eine andere

Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für

Schäden, die während dieses Transports

entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die

Lieferadresse des Kunden aus, dann sind

Schäden, die während der Auslieferung des

Produktes entstehen, von der Garantie ab-

• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstal-

lation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kun-

dendienst oder sein autorisierter Service-

Partner das Gerät als Garantiefall instand-

setzt oder ersetzt, installiert der Kunden-

dienst oder sein autorisierter Service-Part-

ner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder

er installiert das Ersatzgerät.

Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie

Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal

durchgeführt wurden, um das Gerät an den

technischen Sicherheitsstandard eines ande-

ren EU-Landes anzupassen.

Wie gilt die geltende Gesetzgebung des

Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetz-

liche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen An-

forderungen abdecken oder übertreffen, die

einer Änderung von Land zu Land unterworfen

Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und

in ein anderes EU-Land mitgenommen wer-

den, stehen die Kundendienstleistungen im

Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die

im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung,

Dienstleistungen im Rahmen der Garantie

auszuführen, besteht nur dann, wenn:

DEUTSCH 40• das Gerät den technischen Spezifikationen

des Landes, in dem der Garantieanspruch

gemacht wird, entspricht, und es in Über-

einstimmung mit diesen technischen Spezi-

fikationen des Landes installiert wurde;

• das Gerät in Übereinstimmung mit den

Montageanleitungen und den Sicherheits-

informationen im Benutzerhandbuch instal-

liert wurde und diesen Anleitungen und In-

formationen entspricht.

Der spezielle Kundendienst (Service) für

Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:

1. einen Anspruch unter dieser Garantie;

2. die Bitte um Klärung von Fragen zur Instal-

lation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann kei-

ne Fragen beantworten zu:

– der gesamten IKEA Kücheninstallation;

– Anschlüsse an die Elektrik (falls das Ge-

rät ohne Netzkabel und Stecker kommt),

Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese

Arbeiten von einem autorisierten Kun-

dendiensttechniker ausgeführt werden

3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhal-

ten des Benutzerhandbuchs und zu Spezi-

fikationen des IKEA Geräts.

Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal

unterstützen, lesen Sie bitte die Montagean-

leitung und/oder den Bedienungsanleitungs-

abschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie

Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns

Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden

Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nati-

onalen Telefonnummern.

Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die

zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir

Ihnen, die am Ende dieser Broschüre

aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu

benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die

Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem

jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie

Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten

Sie die IKEA-Artikelnummer (den 8-stelligen

Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.

Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und

für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte

beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch

die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer

(der 8-stellige Zifferncode) für jedes der

Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.

Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?

Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den

Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wen-

den Sie sich bitte an das Call Center der nächs-

ten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen,

die Dokumentation des Geräts sorgfältig

durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.

Deutschland 01803-334532

(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz

der DTAG; Mobilfunkpreise

Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage