Pro Precision DG8416 - Fer à repasser ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro Precision DG8416 ROWENTA au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROWENTA

Modèle : Pro Precision DG8416

Catégorie : Fer à repasser

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro Precision DG8416 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro Precision DG8416 de la marque ROWENTA.

MODE D'EMPLOI Pro Precision DG8416 ROWENTA

fig.23 fig.24 Models not fitted with the scale collector • Modèles non équipés du collecteur de tartre • Nicht

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Consignes de sécurité

• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première uti-

lisation de votre appareil : une utilisation non conforme au

mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité.

• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Dé-

branchez toujours votre appareil :

- avant de remplir le réservoir ou de rincer la chaudière,

- avant de le nettoyer,

- après chaque utilisation.

• L’appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable ne

craignant pas la chaleur. Lorsque vous posez le fer sur le re-

pose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le re-

posez est stable. Ne pas poser le boitier sur la housse de la

planche à repasser ou sur une surface molle.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per-

sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,

sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dé-

nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu

bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de

leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables

concernant l’utilisation de l’appareil.

• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne

jouent pas avec l’appareil.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans

et plus et les personnes manquant d’expérience et de

connaissances ou dont les ca-pacités physiques, sensorielles

ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et enca-

drées quant à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et

1800128865_DG84XX_GRH_110x154mm 14/02/13 16:08 Page45

connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas

jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur

ne doit pas être fait par des enfants à moins qu’ils ne soient

âgés de 8 ans et plus et supervisés. Tenir l’appareil et son

cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

• La température des surfaces peut être élevée lorsque l’ap-

pareil fonctionne, ce qui peut provoquer des brûlures. Ne tou-

chez pas les surfaces chaudes de l’appareil (parties

métalliques accessibles et parties plastiques à proximité des

parties métalliques).

• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance :

- lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique,

- tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.

• Avant de vidanger la chaudière/rincer le collecteur (selon

modèle), attendez toujours que la centrale vapeur soit froide

et débranchée depuis plus de 2 heures pour dévisser le bou-

chon de vidange / le collecteur.

• Attention : Si le bouchon ou le bouchon de vidange (selon

modèle) est abimé, faites le remplacer par un Centre Service

• Lors du rinçage de la chaudière, ne la remplissez jamais di-

rectement sous le robinet.

• Ne dévissez jamais le bouchon pendant le fonctionnement

• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente

des dommages apparents, s’il fuit ou présente des anoma-

lies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil :

faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d’évi-

• Si le cordon d’alimentation électrique ou le cordon vapeur

est endommagé, il doit être impérativement remplacé par un

1800128865_DG84XX_GRH_110x154mm 14/02/13 16:08 Page56

Centre Service Agréé afin d’éviter un danger.

Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Di-

rectives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).

• Votre centrale vapeur est un appareil électrique: il doit être utilisé dans des conditions nor-

males d’utilisation. Il est prévu pour un usage domestique uniquement.

• Il est équipé de 2 systèmes de sécurité :

- une soupape évitant toute surpression, qui en cas dysfonctionnement de l’appareil, laisse

échapper le surplus de vapeur,

- un fusible thermique pour éviter toute surchauffe.

• Branchez toujours votre centrale vapeur :

- sur une installation électrique dont la tension est comprise entre 220 et 240 V.

- sur une prise électrique de type «terre».

Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible et annule la garantie. Si

vous utilisez une rallonge, vérifiez que la prise est bien de type bipolaire 16A avec conducteur

• Déroulez complètement le cordon électrique avant de le brancher sur une prise électrique de

• La semelle de votre fer et la plaque repose-fer du boîtier peuvent atteindre des températures

très élevées, et peuvent occasionner des brûlures : ne les touchez pas.

Ne touchez jamais les cordons électriques avec la semelle du fer à repasser.

• Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures. Manipulez le fer avec pré-

caution, surtout en repassage vertical. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des

• Ne plongez jamais votre centrale vapeur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne la passez jamais

sous l’eau du robinet.

MERCI DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI Participons à la protection de l’environnement !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée

pour que son traitement soit effectué.

1800128865_DG84XX_GRH_110x154mm 14/02/13 16:08 Page67

3. Bouton de réglage de température

4. Plaque repose-fer

5. Réservoir fixe 1 L

6. Cache du bouchon de vidange

ou cache collecteur de tartre

7. Cordon électrique

8. Rangement cordon électrique

10. Calage positionnement du fer

12. Clip de rangement cordon vapeur

13. Collecteur de tartre (selon modèle)

c. Voyant “Vapeur prête”

d. Voyant “Réservoir vide”

15. Interrupteur Marche / Arrêt

PRÉPARATION ________________________________________

1 • Quelle eau utiliser ?

Votre appareil a été conçu pour

fonctionner avec l’eau du robinet. Si

votre eau est très calcaire, mélangez 50%

d’eau du robinet et 50% d’eau

déminéralisée du commerce.

Dans certaines régions de bord de mer, la

teneur en sel de votre eau peut être

élevée. Dans ce cas, utilisez exclu-

sivement de l’eau déminéralisée.

pes d’adoucisseurs et

l’eau de la plupart d’entre eux peut être

utilisée dans le générateur. Cependant,

certains adoucisseurs et particulièrement

ceux qui utilisent des produits chimiques

comme le sel, peuvent provoquer des

coulures blanches ou brunes, c’est

notamment le cas des carafes filtrantes.

Si vous rencontrez ce type de problème,

nous vous recommandons d’essayer

d’utiliser de l’eau du robinet non traitée

ou de l’eau en bouteille.

Une fois l’eau changée, plusieurs

utilisations seront nécessaires pour

résoudre le problème. Rowenta

recommande d’essayer la fonction

vapeur pour la première fois sur une

vieille serviette ou un vieux vêtement

qui peuvent être jetés afin d’éviter

d’endommager vos vêtements.

Les eaux de pluie ou contenant des

additifs (comme l’amidon, le parfum ou

l’eau des appareils ménagers) ne

peuvent pas être utilisées. De tels additifs

peuvent affecter les propriétés de la

vapeur et à haute température peuvent

former des dépôts dans la chambre à

vapeur ce qui pourra t

2 • Préparez votre centrale

Placez la centrale vapeur sur un

stable et horizontal ne

craignant pas la chaleur.

Vérifiez que votre appareil est

débranché. Utilisez une carafe d’eau et

remplissez-la d’un litre d’eau maximum

puis versez l’eau dans le réservoir sans

dépasser le niveau Max. - fig.1.

Déroulez complètement le cordon

électrique et sortez le cordon vapeur de

son rangement - fig.2.

MERCI DE VOUS RÉFÉRER AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ AU DÉBUT DE CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.

1800128865_DG84XX_GRH_110x154mm 14/02/13 16:08 Page343 • Mettez votre centrale

Branchez votre centrale vapeur sur une

prise électrique de type «terre» - fig.3.

Appuyez sur l’interrupteur lumineux

marche/arrêt - fig.4 bis, il s’allume. Le

voyant vert situé sur le tableau de bord

Après une minute environ, et

régulièrement à l’usage, la pompe

électrique équipant votre appareil injecte

de l’eau dans la chaudière. Cela génère

un bruit qui est normal.

La centrale vapeur et le fer sont prêts à

repasser quand le voyant vapeur est

allumé et fixe et le voyant du fer éteint.

Durant la première utilisation, il peut

se produire un dégagement de fumée

et une odeur sans nocivité. Ce

phénomène sans conséquence sur

l’utilisation de l’appareil disparaîtra

4 • Fonctionnement du

Voyant vert clignote - fig.4 : la chaudière

• Voyant vert allumé et fixe - fig.6 : la

• Voyant rouge allumé et fixe - fig.9 : le

• Voyant orange “Calc-Away System” -

fig.11 ou “Vidange de la chaudière” -

fig.17 (selon modèle) clignote : vous

devez rincer votre collecteur.

5 • Repassez à la vapeur

Placez le bouton du thermostat - fig.5 sur

le type de tissu à repasser - voir tableau

Le voyant du fer s’allume. Attention : au

démarrage de la séance et lorsque vous

réduisez la température en cours de

séance, l’appareil est prêt lorsque le

voyant du fer s’éteint et que le voyant

vert situé sur le tableau de bord se fixe.

En cours de séance, lorsque vous

augmentez la température du fer, vous

pouvez repasser immédiatement.

Pendant le repassage, le voyant situé sur

le fer s’allume et s’éteint selon les

besoins de chauffe, sans incidence sur

Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la

commande vapeur située sous la

poignée du fer - fig.7. La vapeur s’arrête

en relâchant la commande.

Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisez-le

à l’envers de la face à repasser.

Recommandation : lors de la première

utilisation ou si vous n’avez pas utilisé

la vapeur depuis quelques minutes,

appuyez plusieurs fois de suite sur la

commande vapeur - fig 7 en dehors de

votre linge. Cela permettra d’éliminer

l’eau froide du circuit de vapeur.

Réglage de la température du fer :

votre fer chauffe vite, commencez

d’abord par les tissus qui se repassent

à basse température, puis terminez

par ceux qui demandent une

température plus élevée.

Si vous repassez des tissus en fibres

mélangées, réglez la température de

repassage sur la fibre la plus fragile.

Si vous souhaitez utiliser la vapeur sur

les tissus délicats (•), actionnez très

modérément la commande vapeur

pour éviter des coulures éventuelles.

Pendant les pauses de repassage, ne

posez jamais le fer sur un repose-fer

métallique, ce qui pourrait l’abîmer

mais plutôt sur la plaque repose-fer

du boîtier : elle est équipée de patins

anti-dérapants et a été conçue pour

résister à des températures élevées. •

Si vous mettez votre thermostat en

position "min’’ le fer ne chauffe pas.

UTILISATION __________________________________________ TISSUSPOSITION DU THERMOSTAT SYNTHÉTIQUES (Polyester, Acétate, Acrylique, Polyamide) •

1800128865_DG84XX_GRH_110x154mm 14/02/13 16:08 Page3536

6 • Défroissez verticalement

Réglez le bouton de température du fer

sur la position maxi.

Suspendez le vêtement sur un cintre et

tendez légèrement le tissu d’une main.

Appuyez sur la commande vapeur - fig.7

par intermittence en effectuant un

mouvement de haut en bas - fig.8.

La vapeur produite étant très chaude,

ne défroissez jamais un vêtement sur

une personne, mais toujours sur un

cintre. Pour les tissus autres que le lin

ou le coton, maintenez le fer à

quelques centimètres afin de ne pas

Exemples d’utilisation de la fonction

défroissage vertical :

• Défroisser sur cintre les tissus délicats

que vous ne souhaitez pas mettre en

contact avec le fer chaud.

• Rafraichir une chemise ou un costume

juste avant de le porter.

N’appuyez pas sur la commande vapeur.

8 • Remplissez à nouveau le

Vous n’avez plus de vapeur et le voyant

“Réservoir vide” s’allume - fig.9 : le

réservoir d’eau est vide.

Débranchez la centrale vapeur. Utilisez

une carafe d’eau, remplissez-la d’un litre

d’eau maximum puis versez l’eau dans le

réservoir en prenant soin de ne pas

dépasser le niveau Max. - fig.1.

En cas de débordement, éliminez le

Rebranchez la centrale vapeur - fig.3.

Appuyez sur la touche “Restart” - fig.10

de redémarrage, située sur le tableau de

La centrale vapeur et le fer sont prêts à

repasser quand le voyant vapeur est

allumé - fig.6 et le voyant du fer éteint.

9 • Rangez la centrale

Eteignez l’interrupteur marche/arrêt et

débranchez la prise. Posez le fer sur la

plaque repose-fer de la centrale vapeur.

Saisissez le cordon, pliez-le en deux.

Rangez le cordon vapeur dans son

Enroulez le cordon électrique et attachez-

le à l’aide du velcro - fig.26.

Laissez refroidir la centrale vapeur au

moins une heure avant de la ranger si

vous devez la stocker dans un placard ou

un espace étroit. Vous pouvez ensuite

ranger votre centrale vapeur en toute

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

10 • Nettoyez la centrale

Ne passez jamais le fer ou le boîtier

sous l’eau du robinet. N’utilisez aucun

produit d’entretien ou de détartrage

pour nettoyer la semelle ou le boîtier.

La semelle : nettoyez la semelle refroidie

de votre fer avec un chiffon humide ou

une éponge non abrasive.

Le boîtier : nettoyez de temps en temps

les parties plastiques de l’appareil à

l’aide d’un chiffon doux.

11 • Détartrez facilement

votre centrale vapeur

N‘introduisez pas de produits

détartrants (vinaigre, détartants

industriels...) pour rincer la chaudière :

ils pourraient l’endommager.

procéder à la vidange de votre centrale

vapeur, il est impératif de la

refroidir pendant plus de 2 heures,

éviter tout risque de brûlure.

Modèles avec collecteur de tartre

Pour prolonger la durée de vie de votre

centrale vapeur et éviter les rejets de

tartre, votre centrale vapeur est équipée

1800128865_DG84XX_GRH_110x154mm 14/02/13 16:08 Page3637

d’un collecteur de tartre intégré.

Ce collecteur, placé dans la cuve,

récupère automatiquement le tartre qui

se forme à l’intérieur.

Principe de fontionnement :

Un voyant orange “Calc-Away System”

clignote - fig.11 au tableau de bord pour

vous indiquer qu’il faut rincer le

Attention ! Cette opération ne doit pas

être effectuée tant que la centrale

vapeur n’est pas débranchée depuis

plus de deux heures et n’est pas

complètement froide. Pour effectuer

cette opération, la centrale vapeur doit

se trouver près d’un évier car de l’eau

peut couler de la cuve lors de

Une fois la centrale vapeur

complètement refroidie, retirez le cache

collecteur de tartre en faisant 1/4 de tour

vers la gauche - fig.12.

Dévissez complètement le collecteur et

retirez-le du boîtier, il contient le tartre

accumulé dans la cuve - fig.13.

Pour bien nettoyer le collecteur il suffit

de le rincer à l’eau courante pour

éliminer le tartre qu’il contient - fig.14.

Remettez le collecteur dans son

logement en le revissant complètement,

pour assurer l’étanchéité - fig.15.

Remettez le cache collecteur de tartre en

En complément de cet entretien régulier, il

est recommandé de procéder à un rinçage

complet de la cuve tous les 6 mois ou

toutes les 25 utilisations

• Vérifiez que le générateur est froid et

débranché depuis plus de 2H.

• Placez le générateur de vapeur sur le bord

de votre évier et le fer à côté sur son talon.

• Retirez le cache collecteur et dévissez le

collecteur de tartre

• Maintenez votre générateur de vapeur

en position inclinée et avec une carafe,

remplissez la chaudière d’1/4 de litre

• Remuez le boîtier quelques instants

puis videz-le complètement au dessus de

• Remettez le collecteur dans son

logement en le revissant complètement

pour assurer l’étanchéité.

• Remettez le cache collecteur de tartre

Lors de la prochaine utilisation

appuyer sur la touche “Restart” située

sur le tableau de bord pour éteindre le

voyant orange “Calc-Away System”

Modèles sans collecteur de tartre

Pour prolonger la durée de vie de votre

centrale vapeur et éviter les rejets de

tartre, votre centrale vapeur est équipée

d’un voyant orange “Vidange de la

chaudière” qui clignote sur le tableau de

bord lorsque vous devez effectuer la

vidange de l’appareil - fig.17.

Si le voyant orange "Vidange de la

chaudière" clignote, vous pouvez

continuer votre séance de repassage

normalement, mais pensez à rincer votre

chaudière avant la prochaine utilisation.

Attention ! Cette opération ne doit pas

être effectuée tant que la centrale

vapeur n’est pas débranchée depuis

plus de deux heures et n’est pas

complètement froide.

Placez la centrale vapeur sur le rebord de

votre évier, et le fer à côté sur son talon.

Dévissez le cache du bouchon de

vidange en faisant 1/4 de tour vers la

A l’aide d’une pièce de monnaie,

dévissez doucement le bouchon de

vidange de la chaudière - fig.19.

Maintenez la centrale vapeur en position

inclinée, et avec une carafe, remplissez

la chaudière d’1/4 de litre d’eau du

Remuez le boîtier quelques instants -

fig.21 puis videz le complètement au-

dessus de votre évier - fig.22.

1800128865_DG84XX_GRH_110x154mm 14/02/13 16:08 Page3738

Nous vous conseillons de renouveler

cette opération une deuxième fois pour

obtenir un bon résultat.

Revissez et serrez le bouchon de vidange

de la chaudière avec la pièce de monnaie

Remettez le cache du bouchon de

vidange en place - fig.24.

Lors de la prochaine utilisation,

appuyez sur la touche "Restart" pour

éteindre le voyant orange - fig.10.

1800128865_DG84XX_GRH_110x154mm 14/02/13 16:08 Page38S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre Service

Agréé ROWENTA. ROWENTA assure une garantie contractuelle de 1 an sur l’appareil et de

2 ans sur la cuve à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays.

UN PROBLÈME AVEC VOTRE CENTRALE VAPEUR ? ______

Problèmes Causes possible Solutions La centrale vapeur ne s’allume pasou le voyant du fer n’est pas allumé.L’appareil n’est pas sous tension.Vérifiez que l’appareil est bien branché sur une priseen état de marche et qu’il est sous tension(interrupteur lumineux marche/arrêt).L’eau coule par les trous de lasemelle.Vous utilisez trop fréquemmentde la vapeur alors que votre fern’est pas suffisamment chaud.Vérifiez le réglage du thermostat.Attendez que le voyant du fer soit éteint avantd’actionner la commande vapeur. A justez la fréquence d’utilisation de la gâchette vapeur e n fonction de la position du thermostat (cf § 5).L’eau s’est condensée dans lestuyaux car vous utilisez la vapeurpour la première fois ou vous nel’avez pas utilisée depuisquelques temps.Appuyez sur la commande vapeur en dehors de votretable à repasser, jusqu’à ce que le fer émette de lavapeur.Des traces d’eau apparaissentsur le linge.Votre housse de table est saturéeen eau car elle n’est pas adaptéeà la puissance d’un générateur.Assurez-vous d’avoir une table adaptée (plateaugrillagé qui évite la condensation).Des coulures blanches sortentdes trous de la semelle.Votre chaudière rejette du tartrecar elle n’est pas rincéerégulièrement.Selon modèle : - Rincez la chaudière lorsque le voyant “Vidange de lachaudière” clignote.- Rincez le collecteur lorsque le voyant “Calc-AwaySystem” clignote.Si votre eau est très calcaire, augmentez les fréquences.Des coulures brunes sortent destrous de la semelle et tachent lelinge.Vous utilisez des produitschimiques détartrants ou desadditifs dans l’eau de repassage.N’ajoutez jamais aucun produit dans le réservoir (voir § quelle eau utiliser).Contactez un Centre Service Agréé.La semelle est sale ou brune etpeut tacher le linge.Vous utilisez une températuretrop importante.Reportez-vous à nos conseils sur le réglage destempératures.Votre linge n’a pas été rincésuffisamment ou vous avezrepassé un nouveau vêtementavant de le laver.Assurez vous que le linge est suffisamment rincé poursupprimer les éventuels dépôts de savon ou produitschimiques sur les nouveaux vêtements.Vous utilisez de l’amidon. Pulvérisez toujours l’amidon sur l’envers de la face àrepasser.Il y a peu ou pas de vapeur. Le réservoir est vide (voyantrouge allumé).Remplissez le réservoir d’eau et appuyez sur la touche“Restart” située sur le tableau de bord.La température de la semelle estréglée au maximum.Le générateur fonctionne normalement mais lavapeur, très chaude, est sèche, donc moins visible. De la vapeur sort autour ducollecteur / bouchon (selonmodèle).Le bouchon / collecteur (selonmodèle) est mal serré.Reserrez le bouchon / collecteur.Le joint du bouchon/ collecteur(selon modèle) est endommagé.Contactez un Centre Service Agréé.L’appareil est défectueux. N’utilisez plus le générateur et contactez un CentreService Agréé.Le voyant rouge “Réservoirvide” est allumé.Vous n’avez pas appuyé sur latouche “Restart” deredémarrage.Appuyez sur la touche “Restart” de redémarragesituée sur le tableau de bord jusqu’à l’extinction duvoyant.De la vapeur ou de l’eau sortentau-dessous de l’appareil.L’appareil est défectueux. N’utilisez plus le générateur et contactez un CentreService Agréé.Le voyant orange “Calc-AwaySystem” ou “Vidange de lachaudière” (selon modèle) estallumé.Vous n’avez pas appuyé sur latouche “Restart” deredémarrage.Appuyez sur la touche “Restart” de redémarragesituée sur le tableau de bord jusqu’à l’extinction duvoyant. 39