ESO 111 S - Cuisinière BESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESO 111 S BESTRON au format PDF.
| Type d'appareil | Cuisinière gaz |
| Nombre de foyers | 4 |
| Type de brûleur | Gaz |
| Allumage | Manuel |
| Matériau de la surface | Acier inoxydable |
| Commandes | Manettes rotatives |
| Sécurité | Thermocouple |
| Dimensions (L x P x H) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Installation | Encastrable |
| Nettoyage | Facile, surface lisse |
| Normes | CE, GASTEC |
| Utilisation | Usage domestique |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé |
FOIRE AUX QUESTIONS - ESO 111 S BESTRON
Questions des utilisateurs sur ESO 111 S BESTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESO 111 S - BESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESO 111 S de la marque BESTRON.
MODE D'EMPLOI ESO 111 S BESTRON
La garantie de cet apparéil comprend l'échange des pieces reconnues défectueuses et la réparation gratuite dans la durée de garantie indiquée.
Pour tout recours, il faut partager le certificat de garantie au service technique autorisé à côte de l'appareil.
Les connexions et le montage de l'appareil doivent etre effectués uniquement par le service technique autorisé.
Cet apparéil doit être utilisé avec une prise liée à la terre.
La garantie ne couvre pas les problèmes resultant des connexions erronées.
Toule réparation ou modification effectue sur l'appareil par les personnes non autorisées rend nulle la garantie.
INSTRUCTIONS:
Faites sortir tout emballage externe et interne de l'appareil et contrôlez s'il existe un dommage resultant du transport.
En cas d'existence d'un dommage, ne mettez pas en marche l'appareil, contactez le service technique autorisé.
Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, ces matériaux (les sacs, etc.) peuvent être dangereux.
"Avant le montage, contrôle si les conditions du réseau local (le gaz et la pression du gaz) se conforme aux réglages de votre(APpeil)."
"Les réglages appartenant à cet apparéil sont indiqués sur l'étiquette."
"Cet apparéil n'est pas lié à un apparéil de l'évacuation de brûlage. Le montage et les connexions de cet apparéil doivent être effectés conformément aux instructions générées de montage. Il faut particulièrement faire attention aux instructions concernant la ventilation."
"L'utilisation d'un fourneau à gaz entraîne la production de chaleur et d'humidité dans la chambre où il est monté. Assurez-vous que la cuisine est bien ventilée : tenez évidemment les trouès de ventilation ouverts ou installez un apparil mécanique de ventilation (appel d'air mécanique)."
"En cas d'utilisation intensive de l'appareil pendant longtemps, il vous faudra probablement une ventilation supplémentaire; vous pourrez par exemple ourir une fenetre ou pour une ventilation plus efficace, vous pourrez augmenter le niveau de ventilation mécanique, si elle existe."
Les connexions doivent être effectues conformément au instructions.
Les aménagements concernant la ventilation de la chambre doivent etre effectues soigneusement.
INTRODUCTION:
Fig 1

1. Cavités du journeau à gaz
2.Briquet
- Boutons de commande du fournée à gaz
INSTALLATION:
- Cè appelléit doit être montré conformément aux standards et règlements du pays, voir les instructions nationales et les instructions locales.
- Si l'apparèit est fixé par un cable électrique et une fiche, il faut l'instructor de la faïne on ce qui ait accès facile à la fishe.
- Instätzé l'appareil sur une surface plate et de façon à permettre l'ouverture de la porte du four loin des matériès libres et brûlantes.
Cet appelléit doit être connecté à une prise liée à la terre et au tube de gaz ;installer l'appellérit pres de ces deux sources vous permettra une capacité - Faites attention à ce que la tension soit égale aux détails données sur la piquette de valeur.
^ Connexion au tuyau :
les pays permettant la connexion avec un embout et un tuyau mou (les embouts doivent se conformer aux standards du pays. Figure -
LA FRANCE, L'ESPAGNE, L'ITALIE, LE PORTUGAL, LE LUXEMBOURG et LA GRÉCE. Dans les pays suivants, il est imparatif d'utiliser la pièce « E » et les tuyaux flexibles ou les tuyaux rigides montrés dans « G »;
LE DANEMARK, LE PAYS-BAS et L'IRELAND.
Ce type de connexion peut être utilisé également dans les pays suivants; LA FRANCE, L'ESPagne, L'ITALIE, LE PORTUGAL, LE LUXEMBOURG et LA GRICE.
- Le tuyau flexible doit être monté de façon à ne pas contacter la pièce mobile de l'unité de protection et à ne pas passer d'un lieu où il peut exister un risque de coïncement (par exemple un tiroi).
- Ne faites pas passer le tuyau de gaz et les cables électriques derrière l'appareil ou pres des parties de chauffage et des trous ou des cavités qui peuvent les couper ou endommager.
*Après avoir bien fixé les connexions, vérifie l'impermeabilité à l'air.
Pour vérifier l'impermeabilité à l'air;
Mettlez les boutons de gaz à l'etat fermé et la valve à l'etat ouvert, appliquez un liquide moussant sur les connexions à tester.
IL FAUT QU'IL N'Y AIT AUCUNE BULLE. S'IL EXISTERAIT DES BULLES, CONTROLÉZ LET TUYAU MOU OU L'IMPERMÉABILITE DE LA CONNECTION DU TUYAU OU ENCORE LA CONNECTION.
NE VERIFIEZ JAMAIS L'IMPERMEABILITE A L'AIR PAR DES MATIÈRES BRULANTES COMME ALLUMETTE, BRIQUET, etc. CELA EST DANGEREUX.
- Àprouv avoir fait les réglages du fournau, vénéfiez si tous les boutons et les commulateurs sont à la position «0», et ensuite mettez l'appareil à la source d'alimentation.
FAITES ATTENTION A CE QUE LA CHAMBRE SOIT PARFAITEMENT VENTILÉE DURANT CETTE OPÉRATION. - Contrôlez si vous fourneau est complètement refroidi, ensuite nettoyez-le en essuyant avec un torchon humide ou une épogue.

UTILISATION:
ALLUMAGE ET RÉGLAGE DES CAVITÉS DE FOURNEAU;
- Pour laisser passer le flux de gaz il faut couter les boutons commandant les cavités du fournce en les pressant doucement dessus parque qu'il sont dotés d'un système spécifique de sécurité.
- Les positions des cavités du fournau sont indiquées sur le panneau de commande à côté des boutons de commande de gaz, et les positions de flâme sur les boutons.
ALLUMAGE MANUEL DES CAVITÉS DE FOURNEAU;
- Faites commencer l'opération d'allumage des cavités de founeau ; tenez une allumette au-dessus de la cavité que vous pouvez allumer, pressez doucement sur le bouton de la cavité concernée et tournez-le jusqu'à sa position maximum dans le sens opposé de la montre.
- Pour «fermer», mettez le bouton à sa position initiale et faites attention à ce que le feu s'éteigne.
ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE DES CAVITÉS DE FOURNEAU;
- Tournez le bouton de commande de gaz appartenant à la cavité que vous pouiez allumer et presser le bouton d'allumage.
(toutes les bougies fonctionnent en même temps)
Si I'allumage n'est pas réalisé, repetez la même opération.
AVANT DE PRESSER SUR LE BOUTON D'ALLUMAGE, VERIFIÉZ QUE TOUTES LES CAVITÉS DE FOURNEAU sont BIEN INSTALLÉS É LEUR PLACE. FONCTIONNEMENT DES CAVITÉS DE FOURNEAU ;
- Les cavités de fournisse sont de différentes dimensions.
- Pour pouvoir obtenir un rendement maximum et une économie de cuire; choisissez la cavité de fournveau la plusfavorable pour vos casseroles et mettez les boutons de gaz à la position de flamme minimale. De préférence, le couverde de cette casserole doit être fermé. Ne mettez jamais vos casseroles sur le fournau sans regarder le feu.
Il est conseilé d'utiliser les cassetoles de dimensions suivantes pour les cavités de fournau indiquées ci-dessous;
24-28 cm. .Sur la cavite rapide de foumeau,
18-24 cm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Sur la cavité semi-rapide de fournneau,
12-18 cm. .Sur la cavite auxiliare de founeau.
*** Si aucune des cavités de fournau n'est pas en utilisation, tenez la vanne de gaz à l'etat fermé.


Fig 3
GARANTIE
- Les capteurs se trouvant à côte des cavités de fournce arrêtent immédiatement le flux de gaz quand le feu sur une des cavités s'étaient.
IMPORTANT;
En utilisant votre fournau à gaz, faites toujours attention ;
Àmettre d'abord le bouton de commande de gaz à la position «MAX» (maximum) et à presser quelques secondes sur le bouton après l'allumage.
Ce qui permettra au capteur de perceiveoir la chaleur, sinon le capteur couper automatiquement le flux de gaz.
| PAYS DESTINATAIRE | CATEGORIE DE RÉGEMENT OBLIGATOIRE | PAYS OÜ L'UTILISATION DE L'EMBOUT AUX STANDARDS ISO 228/ISO 7 EST OBLIGATOIRE | PAYS OÜ L'UTILISATION DU SYSTEME DE SÉCURITE EST OBLIGATOIRE |
| AT | II2H3B/P | * | * |
| BE | I2E+ | * | |
| BE | I3+ | ||
| DE | II2H3B/P | * | * |
| DK | II2H3B/P | * | * |
| ES | II2H3+ | ||
| FI | II2H3B/P | * | |
| FR | II2E+3+ | ||
| GB | II2H3+ | * | |
| GR | II2H3+ | ||
| IE | II2H3+ | * | |
| IT | II2H3+ | ||
| LU | II2H3+ | ||
| NL | II2L3B/P | * | |
| NO | I3B/P | * | * |
| PT | II2H3+ | ||
| SE | II2H3B/P | * |

PANNEAU DE COMMANDE :


ATTENTION: LORS DU FONCTIONNEMENT DU FOURNEAU LES SURFACES EXTERIEURES PEUVENT ETRE CHAUSES. LORS DU FONCTIONNEMENT DU GRIL, LES PARTIES DU GRIL PEUVENT ETRE CHAUSES. TENEZ LES ENFANTS LOIN DU FOURNEAU. LORS DU FONCTIONNEMENT DU FOURNEAU, NE PERMETTEZ AUX ENFANTS DE S'APPROCHER QUE SOUS SURVEILLANCE D'UN ADULTE.

1.Tete
2.Cavite de fournau
3.Tronc du journeau
4.Bouton
5.Bouton d'allumage
6.Vanne de gaz
7. Tuyau de distribution de gaz
8.Unite de constatation
9.Tuyau de distribution centrale de gaz
10.Cavite sup rieure de founeau
11.Unite de constatation de gaz
UMGESTALTUNG:
DER BEN...TIGTE LUFTSTROM DAMIT DER GASHERD FUNKTIERT IST 2m/h-kw.
| DRUCK | BRENNER TYP | INJEKTOREN DIAMETER | NOMINALE RATE kW | ERM SSIGTE RATE | GASVERBRAUCH |
| ERDGAS G-25 25 mbar | Schnell | 1.17 | 2.19 | 0.84 | 0.266 m3/h |
| Standart | 1.00 | 1.86 | 0.69 | 0.226 m3/h | |
| Neben | 0.83 | 1.00 | 0.44 | 1.119 m3/h | |
| Neben | 0.83 | 1.00 | 0.44 | 1.119 m3/h | |
| ERDGAS G-20 20 mbar | Schnell | 1.17 | 2.07 | 0.82 | 0.217 m3/h |
| Standart | 1.00 | 1.63 | 0.64 | 0.170 m3/h | |
| Neben | 0.83 | 1.06 | 0.48 | 0.110 m3/h | |
| Neben | 0.83 | 1.06 | 0.48 | 0.110 m3/h | |
| LPG G-30 28 - 30 mbar | Schnell | 0.80 | 2.20 | 0.64 | 0.173 m3/h |
| Standart | 0.70 | 1.68 | 0.47 | 0.132 m3/h | |
| Neben | 0.55 | 1.15 | 0.34 | 0.090 m3/h | |
| Neben | 0.55 | 1.15 | 0.34 | 0.090 m3/h |
WECHSELN DER INJEKTUREN
Réglage des cavités de fournée pour divers types de gaz :
1.debranchez le fourneau de I'entre centrale de gaz,
2. allumez les cavités de fournveau.
3. demontez les boutons de commande de gaz sur le panneau de commande,
4. tournez le vis de réglage par l'intermédiaire d'un petit tourne-vis jusqu'à ce que le feu soit égal au niveau minimum de flamme,
5. pour assurer laffective distribution de gaz, la hauteur de la flamme doit etre égale à 5 mm au moins.
Faites attention à ce que la flamme soit entre les niveaux minimum et maximum.

Fig 6 (Abb. 6)
VORSCHRIFT:
Pour regler les cavités de fournéau selon le type de gaz utilisé, les injecteurs
doivent etre changes en fonction du type de gazutilise.
(voir le tableau figurant sur la presente page.)
Pour change les injecteurs ;
1) débranchez le fournau de l'entrée centrale de gaz.
2) démontré la tête (figure -5-, image -1-)
3) démonze l'injecteur (image -7-)
4) changez les injecteurs en fonction du type de gaz à utiliser.
Pour les caractéristiques techniques, voir le tableau figurant sur la présente page.

STEUERBRETT:
Avant l'opération d'entretien et de nettoyage débranchez l'appareil du réseau.
Attendez jusqu'à ce que l'appareil se refroidisse complètement.
L'appareil doit tre nettoyé uniquement avec un torchon humide ou une éponge.
N'tuiisiz pas de substances detergentes corrosives en poudre.
Les parties émailées, le gril supériorie, les cavêtes de fouveau et leur couvercle doivent être nettoyés avec de l'eau savonnée et d'un torchon doux et propre.
Ne grattez pas les salêtes qui se trouvent sur les parties électricques du fournœau par les outils coupants pour ne pas y nuir.
Pour prolonger la vie de votre apparéel appliqué régulièrement les opérations d'entretien et tenez la porte du four ouverte jusqu'à ce que le four se sèche complètement.
Faîtes attention à ne pas verser de l'eau sur l'appareil lors du fonctionnement de ce dernier, et à ne pas faire contacter avec votre apparéil les matières acides ou a calinées comme vinaige, limon, jus de fruit et/ou de légume, sel, etc. Dans un tel cas, nettoyez-le immidiatement en l'essuyant.
GARANTIE
Le fabricant garantit cet apparéil pendant 24 mois contre tous vices de matériel et de fabrication, aux conditions suivantes:
- Pendant la période de garantie, qui commence à la date de livraison au client, les réparations dues à des vices de fabrication ou de matériel, sont gratuites. Des autres revendications ne peuvent plus être acceptées. La durée de garantie n'est pas prolongée du fait de la réparation.
- C'est le fournisseur qui decide si l'approuve ou certaines pi ci des e'approuve seront replacées ou réparées. Les pièces défectueuses restent la propriété du fournisseur.
- La garantie ne peut s'exercer que sur presentation du bon d'achat date, signé, muni du cachet du vendeur. L'appareil doit être expédé franco à notre service après-vente. Le retour se fait égalément franco.
- Revendications doivent etre faites au vendeur ou on a achete l'appareil.
- La garantie est seulement valable pour l'acheteur et n'est pas transmissible.
- Il n'y a pas de garantie si le dommage est causé par:
a. Accidents, utilisation de fa on fautive, usure ou/et négligence.
b. Installation de façon fuctative et/ou utilisation en début des normes légaies techniques ou les normes de sécurité valables.
c. Raccordement à une autre tension que celle mentionnée au plaque de type.
d. Une réparation non-authorisée
e. Une réparation par des tiers
f. Une fa on de transport n gligent, emballage insuffisant - On ne peut pas revendiquer ces conditions de garantie au cas ou:
a. pertes surgissant pendant le transport
b. le numero de type de I'appareil est change ou eleve. - Les cables, les lampes et les parties en verre n'appartiennent pas à la garantie.
- L'importateur ne peut jamais être porté garant de dommages qui surgissent par ou en relation avec l'appareil foumi.
- L'appareil n'est pas propre à usage professionnelle.
SERVICE
Conservez l'emballage d'origine de votre machine. En cas de panne, vous dispose de l'emballage approprié pour nous laeturner.
BELGIE:
B.S.V. SERVICECENTER BVBA
LANGESTRAAT 14a
Belgie
Tel.No:0032-16585174
Fax.No:0032-16500204
E-mail: bsv.servicecenter@skynet.be