SEVERIN SM 9491 - Mousseur à lait

SM 9491 - Mousseur à lait SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SM 9491 SEVERIN au format PDF.

📄 6 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SEVERIN SM 9491 - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Mousseur à lait manuel à piles
Marque SEVERIN
Modèle SM 9491
Alimentation 2 piles 1,5V type AA (R6)
Fonctions principales Mousse le lait froid (recommandé 1,5% de matière grasse, lait UHT)
Capacité Convient pour tasse ou verre haut
Matériau du fouet Axe et spirale métalliques, fixes
Nettoyage Plonger la spirale dans l'eau chaude et actionner brièvement l'interrupteur ; essuyer le boîtier avec un chiffon humide
Sécurité Ne pas utiliser si l'axe est tordu ; toujours immerger complètement la spirade ; hors de portée des enfants sans surveillance
Piles (rechange) Alcalines 1,5V AA ; ne pas utiliser de piles rechargeables (1,2V)
Garantie 2 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication
Pièces détachées Disponibles sur la boutique en ligne SEVERIN (www.severin.de)
Entretien batterie Retirer les piles en cas d'inutilisation prolongée ; ne pas jeter avec les ordures ménagères
Instructions Notice multilingue incluse (FR, EN, DE, etc.)

FOIRE AUX QUESTIONS - SM 9491 SEVERIN

Quel type de lait utiliser pour un bon moussage ?
Nous recommandons du lait UHT écrémé ou demi-écrémé (1,5% de matière grasse) sortant du réfrigérateur pour un résultat optimal.
Comment utiliser le mousseur à lait SM 9491 ?
Remplissez un verre ou une tasse de lait froid, plongez entièrement la spirale et maintenez le bouton enfoncé en déplaçant l'appareil dans un mouvement circulaire jusqu'à obtenir la mousse désirée.
Comment nettoyer le mousseur après usage ?
Plongez la spirale dans de l'eau chaude et appuyez brièvement sur le bouton. Séchez-la ensuite. Ne plongez jamais le boîtier dans l'eau, essuyez-le avec un chiffon humide.
Quand faut-il remplacer les piles ?
Lorsque la mousse est moins ferme ou que la vitesse diminue, il est temps de changer les piles. Utilisez des piles alcalines de type AA 1,5V (R6). Les piles rechargeables (1,2V) ne conviennent pas.
Puis utiliser des piles rechargeables ?
Non, la tension nominale de 1,2 V des piles rechargeables est insuffisante pour un fonctionnement correct. Utilisez exclusivement des piles alcalines 1,5 V.
Comment ouvrir le compartiment des piles ?
Déverrouillez le couvercle du compartiment (situé en bas du manche) et retirez-le. Insérez les piles en respectant la polarité indiquée.
L'appareil peut-il être utilisé avec du lait chaud ?
Pour de meilleurs résultats, utilisez du lait froid (directement du réfrigérateur). Le lait chaud mousse moins bien avec ce modèle.
Que faire si l'axe de la spirale est tordu ?
N'utilisez pas l'appareil si l'axe est tordu. Contactez le service après-vente SEVERIN ou rapportez-le chez un revendeur agréé.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces détachées sont disponibles sur la boutique en ligne de SEVERIN : www.severin.de (rubrique « Ersatzteilshop »).
L'appareil est-il garanti ?
Oui, SEVERIN offre une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Conservez la preuve d'achat.

Questions des utilisateurs sur SM 9491 SEVERIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SM 9491 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SM 9491 de la marque SEVERIN.

MODE D'EMPLOI SM 9491 SEVERIN

SEVERIN

GebrauchsanweisungMilchaufschäumer D
Instructions for useMilk frother GB
Mode d'emploiEmulsionneur de lait F
GebruiksaanwijzingMelkopschuimer NL
Instrucciones de usoEmulsionador de leche E
Manuale d'usoFrullino Montalatte I
BrugsanvisningMælkeskummer DK
BruksanvisningMjölskumvisp S
KäytöohjeMaidonvaahdotin FIN
Instrukcja obşugiMaszynka do spieniania mleka PL
Ödnyiες χοήσωςΣυοχεύνη δημουγίας αφρού γάλακτος GR
PykoboιδΤΒΟ ΠΟ ΕΚεπλίγαταινΒεπεHENΒατΕΙβ ΜΙΑ ΜΟΥΚΑ

Liebe Kundin, lieber Kunde,

vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freiuen uns, dass ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsvprodukt gefallen ist und gratulieren Ohnen zu dieser Entscheidung.

Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.

In den sechs Kategorien Frühstück, Küche, Grillen & Genießen, Haushalt, Beauty & Wellness und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 200 verschiedene Produktten ein umfassendes Sortiment an Elektrokleingeräten an. Wir haben für jeder Anlass einzel das richtige Produkt für Sie.

Besuchen Sie uns auch im Internet unter www.severin.de oder www.severin.com.

Viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät.

Ohre
Geschäftslitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH

Liebe Kundin, lieber Kunde,

bittenielesiedieGebrauchsanweisung aufmerksamdurch.

Sicherheitshinweise

  • Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn die Aufschäumspirale in eine Flüssigkeit getaucht wird.
  • Das Gerät nicht in Betriebnehmen, wenn die Achse verbogen ist.
  • Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenkeit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollen den这点es Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
  • Wird das Gerät falsch bedient oder zweckent fremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
  • Reparaturen an Elektrogeräten müssen von Fachkräften durchgeführt werden, da Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um Gefährdungen zu vermeiden. Schicken Sie dazu im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst. Die Anschriftfinden Sie im Anhang der Anweisung.

Batterie

Wenn das Aufschäumen der Milch nicht mehr optimal gelingt, oder die Drehzahl stark nachlasst, müssen die Batterien gewechselt werden. Zum Öffnen des Batteriefaches den Deckel entriegeln und abnehmer. Batterien unter Beachtung der Polung einlagen. Geeignet sind 1,5V Mignon-Batterien der Höhe R6/AA. Akkus konnen nicht verwendet werden, da

die Nennspannung nur 1,2V beträgt.

Batterien dürfen nicht in den Hausmull gelangen, sondern müssen über die dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden.

Bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes müssen die Batterien entnommen werden.

Vor der ersten Inbetriebnahme

Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme und nach längerem Nichtgebrauch wie unter Reinigung und Pflege beschreiben ist.

Bedienung

Wir empfehlen fettarme (1,5% Fettgehalt) H-Milch zu verwenden. Die Milch muss kühlschrankkalt sein.

  • Füllen Sie etwas Milch in ein geeignetes schlankes Gefäß, z.B. Glas oder Tasse. Das Gefäß nicht vorwärmen.
    Die Aufschäumspirale ganz in die Milch eintauchen und den Einschalttaster drücken, bis die Milch schaumig geschlagen ist. Dazu die Aufschäumspirale gleichmäßig im Gefäß bewegen. Damit möglichst weniger Spritzer entstehen, sollte die Aufschäumspirale immer vollständig in der Milch eingetaucht bleiben.
  • Den Schaum löffelweise auf den Kaffee geben.

Reinigung und Pflege

Die fest am Gerät angebrachte Aufschäumspirale kann sofort nach dem Gebrauch einfach gereinigt werden, indem die Aufschäumspirale in warmes Wasser getaucht wird. Dabei das Gerät kurz einschalten. Anschließend die Aufschäumspirale abtrocknen. Das Gehäusearfichtnasswerden,aher nur feucht abwischen.

Ersatzteile und Zubehör

Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu ihrem Gerät benötigen, konnen Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop

bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop".

Entsorgung

SEVERIN SM 9491 - Entsorgung - 1

Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den darauf vorgesehen öffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen.

Garantic

Severin gewährt Ohnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In thisem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern berufen und die Funktion wesentlich beinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäß Behandlung oder normalen Verschleib zurückzuführn sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Gluhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sieitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkauf der eventuelle Verkaufsergarantien bleiben unberührt.

Dear Customer,

Before using the appliance, please read the following instructions carefully.

Important safety instructions

  • Do not use the appliance unless the whisk head is fully submerged in the liquid.
  • This appliance must not be used if the shaft is bent.
  • This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.
  • In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, repairs to electrical appliances must be carried out by qualified personnel. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The addresses can be found in the appendix to this manual.

Batteries

Should the frothing process not lead to the desired results, or if you experience a decrease in the operating speed, this indicates that the batteries need to be replaced. To access the battery compartment, unlock the cover and remove it. Always ensure correct polarity alignment when inserting new batteries. The unit is designed for use with standard 'R6/AA'-type 1.5V batteries. Do not use rechargeable batteries: the operating voltage is rated at

only 1,2V

Remember to protect our environment. Never dispose of old batteries in your domestic garbage.

Old batteries must be disposed of through the local 'special garbage collection points'.

During extended periods of non-use, always remove the battery from the battery compartment.

Before using for the first time

Before the appliance is used for the first time, or after extended periods of non-use, it should be thoroughly cleaned as described in the section General Care and Cleaning.

Operation

We recommend the use of long-life low-fat milk (1.5% fat content). For best results, the milk should be taken from the refrigerator immediately prior to frothing.

Half-fill a suitable, long container (eg glass or cup) with milk. Do not pre-heat the container.
- Insert the whisk head, ensuring that it is fully immersed, and press the operating button. Keep it pressed until the milk is thoroughly frothed. During frothing, the whisk head should be moved in a circular motion. To avoid possible spilling during the frothing process, ensure that the whisk head remains fully submerged.
- Use a spoon to spread the milk froth over the coffee.

General Care and Cleaning

The whisk head is permanently attached and cannot be removed. After use, the head can be easily cleaned by dipping it into warm water and briefly pressing the operating button. Clean the head thoroughly afterwards. For safety reasons, the housing of the appliance may not be treated with water or any other liquids; it may be wiped with a slightly damp cloth.

Disposal

SEVERIN SM 9491 - Disposal - 1

Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points.

Guarantee

This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.

This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : SM 9491

Catégorie : Mousseur à lait